Multifan TURBO36 Parts list manual

Basket Fan
Basket Fan
ENGLISH (US)
Installation Instructions - Operating Instructions
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación - Instrucciones de uso
Document ID: INS00131-A
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTE - LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

Basket Fan
2 | ENGLISH (US) Original instructions INS00131-A
Table of Contents
1 Introduction ...........................................................................................2
2 Safety...................................................................................................... 2
3 Information.............................................................................................3
3.1 Overview .......................................................................................3
3.2 Intended use..................................................................................3
3.3 Technical information ....................................................................3
4 Installation .............................................................................................3
4.1 Mechanical ....................................................................................3
4.2 Electrical........................................................................................4
4.2.1 Thermal protection..........................................................4
4.2.2 Speed control .................................................................5
5 Commissioning .....................................................................................5
6 Operation ...............................................................................................6
7 Maintenance...........................................................................................6
7.1 Maintenance schedule ..................................................................6
7.2 Maintenance subjects....................................................................6
7.3 Removing the guard for maintenance ...........................................6
8 Troubleshooting and repairs................................................................6
9 End of life...............................................................................................7
Glossary.................................................................................................8
1 Introduction
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
These instructions are a part of this fan and must be passed on to any
subsequent owner and/or user.
Contact your supplier if there are parts of these instructions that you do not
understand. Compliance with these instructions will ensure a safe and correct
use of this fan.
NOTICE
This fan is for professional, industrial or commercial use only.
Packaging
If packaging materials are no longer required, dispose of them in accordance
with regulations that apply in your area.
Modification of this fan
Modifying this fan without written permission of Vostermans Ventilation B.V. is
not permitted.
Warranty will be void when this fan is modified without permission.
Legal notice / Disclaimer
The scope of delivery may vary from product images shown. This document
was created with all due care. The information, instructions and parts listed
are current on the date this document was issued.
Improper use
No liability is accepted for damages resulting from improper use.
2 Safety
Safety messages
Your safety and the safety of others are very important. Important safety
messages are provided in these instructions.
READ THESE MESSAGES CAREFULLY
A safety message alerts you to potential hazards that could hurt you or
others. Each safety message is preceded by a safety symbol and one of four
signal words: DANGER, WARNING, CAUTION or NOTICE.
Explanation of the signal words used in this document
DANGER : You will be killed or seriously hurt if you do not follow instructions.
WARNING : You can be killed or seriously hurt if you do not follow
instructions.
CAUTION : You can be hurt if you do not follow instructions.
NOTICE : Is used to address practices not related to physical injury.
Explanation of the safety symbols used
General warning symbol
Warning for electricity
Warning for hot surfaces
Warning for automatic activation
Warning for explosive materials
General mandatory action sign
Remark: not all of the listed symbols may be used in this document
2.1 UL Safety Instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
observe the following:
• Use the unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer
• Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and
lock the service disconnecting means to prevent power from being
switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot
be locked, securely fasten a prominent warning device such as a tag, to
the service panel.
CAUTION
For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Haz-
ardous Or Explosive Materials And Vapors

Basket Fan
INS00131-A Original instructions ENGLISH (US) | 3
3 Information
3.1 Overview
1 Guard
2 Mounting bracket
3 Fan rating plate and terminal housing cover
4 Electric motor
Identification of the product
A rating plate is permanently attached to the Basket Fan and it must not be
removed.
The rating plate displays electrical, mechanical and identification information.
Each fan has a unique 14-digit numerical serial number which is listed on the
rating plate. The serial number must be provided in any future
correspondence regarding this fan as it is the unique information used for
identifying the fan in question.
A QR-code is displayed on the rating plate. This QR-code contains a link to
an information page about this product. Here you can find a digital copy of
these instructions as well as other information about this product.
3.2 Intended use
The Basket Fan is intended for use to create air movement for cooling and/or
ventilating purposes.
Application examples:
Factories, workshops and farms.
NOTICE
This fan is intended for moving air only.
DANGER
Do not use this fan in explosive or potentially explosive at-
mospheres.
3.3 Technical information
For detailed technical information please visit our website from which
technical datasheets can be viewed and downloaded.
http://productselector.vostermans.com
4 Installation
►Before commencing installation
1. Check the fan after you have received it and make sure it has not been
damaged during transport.
2. Briefly rotate the impeller and/or motor shaft by hand to make sure they
rotate freely.
3. Check all the information on the rating plate and verify that this fan is
suitable for the intended application.
4.1 Mechanical
This fan is supplied with a mounting bracket. This mounting bracket has a
slotted hole to install fan under the desired tilt angle. A suspension bracket is
not included with this fan.
A suspension bracket is available as an option. Please contact your supplier
for more information.
Illustration1: Optionally available suspension bracket – model 1
Illustration2: Optionally available suspension bracket – model 2
The fan must be suspended from a rigid structure.

Basket Fan
4 | ENGLISH (US) Original instructions INS00131-A
Verify that the structure from which the fan is suspended can carry the weight
of the fan.
Make sure that the fan is suspended rigid enough, to prevent the fan from
swaying or shaking as a result of the forces generated by the fan.
Condensate drain holes
The fan motor has drain holes to allow condensation that may form inside the
motor to leave the motor. After installation, the drain hole at the lowest point
of the motor must be open, the other drain holes must be closed.
Spare condensate drain plugs are supplied with the fan. Keep all the drain
plugs as they must be temporarily reinserted in the open drain holes during
wet cleaning.
Illustration3: Condensate drain plug
WARNING
The fan must be installed with the lowest moving part at least
9ft (2.7m) above floor grade level.
4.2 Electrical
Wiring diagrams
NOTICE
Electrical connection must be carried out by a qualified electri-
cian. Electrical connections must be made in accordance with
local regulations.
Check the rating plate and verify that this fan is suitable for the available
power supply.
For 3~ fan motors: check that STAR / DELTA is properly configured on the
terminal block.
L1 N / L2
1~
AA US
TB
L1 L2 L3
3~ 3~
L1 L2 L3
AB03 AB04
AB01 AB02
NOTICE! STAR is for HIGH voltage / DELTA is for LOW
voltage
Control
This fan is supplied without a control or control system. A control or a control
system must be provided for operation of the fan.
Isolator
This fan is supplied without an electrical isolator. An electrical isolator must be
provided to facilitate safe maintenance and troubleshooting.
Grounding
The fan must be grounded. Ground the fan according to local
regulations.
NOTICE
Overcurrent protection
The use of an individual separate overcurrent protective device per
fan is highly recommended.
NOTICE
Overload protection
The use of an individual separate overload protective device (Motor
Protective Circuit Breaker) per fan is highly recommended.
4.2.1 Thermal protection
1~ fan motor thermal protection
Thermal detectors are built-in standard in 1~ fan motors. Thermal detectors
are of the thermostat type TB: thermostat opening on increase of
temperature.
In 1~ fan motors, the thermostat (TB) is by default wired in series with the
phase (L) of the supply. The motor is as such self-resetting: when the motor
overheats, the thermostat will switch off the motor automatically and once the
motor has cooled down, the motor will start automatically again.
The presence of the text “Thermally Protected” on the rating plate and/or
datasheet indicates that thermal protection is built-in the 1~ fan motor and that
it is wired in series with the phase (L) of the supply.
WARNING
If the unexpected start of the motor by the thermostat can
cause a hazard or is prohibited by local regulations, the ther-
mostat must be connected into a control circuit that will not al-
low the motor to restart until the circuit is manually reset.
3~ fan motor thermal protection (optionally available)
Thermal detectors are optionally available in 3~ fan motors. Thermal
detectors are of the thermostat type TB: thermostat opening on increase of
temperature.
In 3~ fan motors, the thermostats (TB) are by default wired to separate
terminals on the terminal block. An external control circuit can be connected
here. NOTICE! The thermostats in 3~ fan motors cannot be
wired in series with the power supply.
Maximum thermostat (TB) load
When connecting an external control circuit to the thermostats, the following
load limits must be observed:
AC ≤ 500 V

Basket Fan
INS00131-A Original instructions ENGLISH (US) | 5
≤ 1.6 A
Cos φ ≥ 0.6
DC ≤ 12 V
≤ 40 A
Table1: Maximum thermostat (TB) load
4.2.2 Speed control
Verify that this fan is suitable for speed control. On the datasheet and rating
plate the following (combination of) codes can be found:
F = suitable for frequency control / VFD (Variable Frequency Drive)
E = suitable for electronic voltage control (TRIAC / phase cutting)
T = suitable for transformer voltage control
WARNING
If none of these codes is listed, this fan cannot be speed con-
trolled!
Variable Frequency Drive (FC / frequency control)
• Do not reduce the frequency to less than 20% of the nominal frequency
as listed on the rating plate.
• When using a variable frequency drive, the wiring instructions of the vari-
able frequency drive manufacturer must be followed.
WARNING
Do not increase the frequency beyond the nominal value as
listed on the rating plate
Electronic Voltage Control (TRIAC / SOLID-STATE / phase
cutting)
• Do not reduce the voltage to less than 40% of the nominal voltage as
listed on the rating plate.
• Motor noise (humming) can occur due to this type of control
Transformer voltage control
• Do not reduce the voltage to less than 40% of the nominal voltage as
listed on the rating plate.
For US only:
For 3~ fans only:
WARNING
To Reduce The Risk of Fire or Electric Shock, Do Not Use This
Fan With Any Solid-State Speed Control Device
For Canada only:
For 3~ fans only:
WARNING
NOT SUITABLE FOR USE WITH SOLID-STATE SPEED CON-
TROLS
4.3 UL Installation instructions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
observe the following:
• Installation work and electrical wiring must be done by qualified per-
son(s) in accordance with all applicable codes and Standards, including
fire-rated construction.
• Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back
drafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and
safety Standards such as those published by the National Fire Protection
Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
• When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to the outdoors.
Hose down
This fan is IP55 and can be hosed down with water. The installer is to use
rigid conduit or electrical metallic tubing with rain-tight fittings, or liquid-tight
flexible metal or non-metallic conduit with acceptable fitting.
5 Commissioning
1 Impeller rotation direction
2 Airflow direction
Before initial start-up verify that:
1. Installation and electrical connection have been properly completed.
2. No foreign material is present within the fan and fan housing.
3. All necessary safety devices such as guards are in place.
Initial start-up
1. Briefly switch on the power supply and check if the impeller rotates in the
correct direction. Correct if necessary:
– For 3~ fans interchange any 2 of the 3 phases of the supply.
– For 1~ fans contact your supplier.
2. Run the fan and check for quiet (no unusual noises), low vibration opera-
tion. Check that the current draw is within the full load limits as listed on
the rating plate and datasheet.
3. Refer to the troubleshooting section of these instructions if anything
seems out of the ordinary.

Basket Fan
6 | ENGLISH (US) Original instructions INS00131-A
6 Operation
Always be alert when the fan is in operation. Immediately switch off and
isolate the fan from the electrical supply if anything seems out of the ordinary.
Refer to the troubleshooting section of these instructions if anything seems
out of the ordinary.
DANGER
If the built-in thermal protection is in series with the power sup-
ply and is activated, the fan motor will automatically re-start af-
ter cooling down.
Risk of injury due to unexpected start.
CAUTION
The fan motor can get hot during operation
Do not touch it to prevent burns
Infrequent use
If the fan is used less frequently than once per month, run the fan each month
at least 2 hours at full speed to avoid buildup of moisture in the fan motor and
to keep the bearing lubricant in good condition.
7 Maintenance
DANGER
Switch off and completely isolate the fan from the electrical
supply before commencing maintenance.
WARNING
All moving parts must be at a complete standstill before com-
mencing maintenance.
7.1 Maintenance schedule
►Maintenance tasks – TO BE CARRIED OUT EVERY MONTH
1. Examine the fan housing for defects and remove any dirt that has accu-
mulated.
2. Examine the motor and remove any dirt that has accumulated on the
motor and between the motor cooling fins.
3. Examine the impeller for defects and remove any dirt that has accumu-
lated.
4. Examine the condition of the guards (if fitted) and remove any dirt that
has accumulated.
►Maintenance tasks – TO BE CARRIED OUT EVERY 3 MONTHS
1. Check the condition of the bearings.
2. Check the tightness of fasteners and fixings.
►Maintenance tasks – TO BE CARRIED OUT ANNUALLY
1. Only for 1~ fan motors: check the capacitor capacitance.
7.2 Maintenance subjects
Cleaning
In areas of application where high levels of contamination are present,
cleaning intervals should be adjusted accordingly.
Cleaning is preferably done using a soft brush. Do not use any aggressive
detergents, solvents or chemicals for cleaning.
Wet cleaning
Wet cleaning is allowed using low pressure clean water spray. Avoid directing
water jets at bearings and electrical connections as much as possible.
When wet cleaning is planned, close any open condensate drain holes before
commencing wet cleaning.
WARNING
Do not use a high pressure cleaner.
Water may penetrate electrical connections and bearings.
►After wet cleaning
1. Open the condensate drain hole at the lowest point of the fan motor.
2. Run the fan for 2 hours at full speed to remove any moisture that may
have entered the fan motor.
Bearings
The bearings used in the fan and/or fan motor are maintenance free and
greased for life. Average lifespan during normal operation is >30,000 hours.
Defects in the bearings can usually be detected by listening. When the shaft /
impeller is rotated by hand, it should move freely with a smooth uniform
sound. Squeaking or grinding noises indicate the bearings may require
replacement.
Impeller
Cleaning the impeller is very important. A dirty impeller will suffer from
imbalance resulting in vibrations. A dirty impeller will also result in reduced fan
performance and reduced fan efficiency.
Capacitor (1~ fan motor)
Capacitor capacitance decreases slowly over time. Average lifespan is ±
30,000 hours. Replace the capacitor when the capacitance has dropped
below the value as listed on the capacitor.
7.3 Removing the guard for maintenance
1. Using a slotted screwdriver, unhook the front guard from the back guard.
2. After maintenance, hook the front guard to the back guard again with a
slotted screwdriver.
8 Troubleshooting and repairs
WARNING
Troubleshooting and repairs must be performed by skilled
persons only!

Basket Fan
INS00131-A Original instructions ENGLISH (US) | 7
Fault Possible cause Possible remedy
Excessive vibration Impeller imbalance -> impeller damaged Replace the impeller
Impeller imbalance -> impeller dirty Clean the impeller
Bearings are damaged or worn Replace the bearings
Fan does not start No power supplied to fan Check all power supplies
Check fuse/circuit breaker
(If present) VFD (Variable Frequency Drive) defec-
tive
Check VFD (refer to VFD manufacturers’ instruc-
tions)
Fan does not start
(supply voltage at fan motor terminals is present)
Thermal protection activated
(Fan motor has overheated)
Clean the motor
Check for overloading of fan system (intake or ex-
haust blocked?)
Check if the supply voltage is not too high or too low
Impeller blocked Remove the blockage
Only for 1~ fan motors: wrong or defective capacitor Replace the capacitor
Temperature too low for the bearing grease Do not operate the fan outside the ambient tempera-
ture range as specified on the rating plate and tech-
nical data sheet
Fan motor overheats while running Fan is overloaded Check for overloading of the fan system (intake or
exhaust blocked?)
Fan motor overheated due to dirt in cooling fins. Clean the motor
Supply voltage too high or too low Check the power supply
Incorrect supply frequency Check the power supply
Only for 3~ motors: phase voltage imbalance Check the power supply
Only for 1~ motors: wrong or defective capacitor Replace the capacitor
Fan rotates in wrong direction 1~ fan motors: capacitor incorrectly connected Connect according to wiring diagram (contact sup-
plier)
3~ fan motors: supply incorrectly connected Swap any 2 of the 3 phases of the supply
Fan speed (rpm) is too low Supply voltage is too low Check the power supply
Incorrect supply frequency Check the power supply
Only for 1~ fans: wrong or defective capacitor Replace the capacitor
Only for 3~ fans: STAR instead of DELTA con-
nected
Connect as DELTA
Check wiring diagram!
3~ fan motors: Phase failure Restore all 3 phases
High power consumption Fan is overloaded Check for overloading of the fan system (intake or
exhaust blocked?)
Fan speed is too high Check the supply voltage and frequency
Unusual or excessive noises Impeller hits fan housing Check the installation and fixings and alignment
Fan is operating in stall point Lower the system resistance
(Intake or exhaust blocked)
Bearings are damaged or worn Replace the bearings
Detailed repair and replacement instructions are available from your supplier
or Vostermans Ventilation B.V.
It is highly recommended to use genuine parts only for service and repairs.
9 End of life
Disposal
At the end of the life of this fan, dispose of it properly in accordance with
regulations that apply in your area.
Recycling
The main materials used in the electric motor are copper, steel and
aluminium.
Most of the fan parts have the recycling symbol with material code listed on
them to facilitate proper recycling. Some parts are made of easy to identify
materials such as steel, and have no recycling symbol on them.
Symbol Material
Polypropylene

Basket Fan
8 | ENGLISH (US) Original instructions INS00131-A
Symbol Material
ABS (Acrylonitrile butadiene styrene)
Polyamide
Glass fibre reinforced polypropylene
Aluminium
Glossary
Explosive atmosphere
A mixture of air, under atmospheric conditions, with flammable sub-
stances in the form of gases, vapours, mists or dusts in which, after igni-
tion has occurred, combustion spreads to the entire unburned mixture.
Skilled person
Individual with relevant technical education, training or experience to en-
able perceiving risks and avoiding hazards occurring during use of a
product.

Basket Fan
INS00131-A Instrucciones originales ESPAÑOL | 9
Índice
1 Introducción...........................................................................................9
2 Seguridad...............................................................................................9
3 Información..........................................................................................10
3.1 Visión general..............................................................................10
3.2 Uso específico.............................................................................10
3.3 Información técnica .....................................................................10
4 Instalación............................................................................................ 10
4.1 Mecánica.....................................................................................10
4.2 Eléctrico.......................................................................................11
4.2.1 Protección térmica........................................................11
4.2.2 Control de velocidad.....................................................12
5 Puesta en marcha................................................................................13
6 Funcionamiento...................................................................................13
7 Mantenimiento.....................................................................................13
7.1 Programa de mantenimiento.......................................................13
7.2 Temas de mantenimiento............................................................13
7.3 Desmontaje de la rejilla de protección para el mantenimiento....14
8 Solución de problemas y reparaciones ............................................14
9 Fin de vida útil .....................................................................................15
Glosario................................................................................................15
1 Introducción
IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES
DE USARLO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Estas instrucciones son una parte de este ventilador se debe entregar al
propietario y / o usuario posterior.
Póngase en contacto con su proveedor si hay partes de estas instrucciones
que no comprende. El cumplimiento de estas instrucciones asegurará un uso
seguro y correcto de este ventilador.
AVISO
Este ventilador es sólo para uso profesional, industrial o co-
mercial.
Embalaje
Si ya no se requieren los materiales de embalaje, disponer de ellos de
acuerdo con las regulaciones que se aplican en su área.
Modificación de este ventilador
No está permitido modificar este ventilador sin el permiso escrito de
Vostermans Ventilation B.V.
La garantía quedará anulada cuando se modifique este ventilador sin
permiso.
Aviso legal
Lo que está suministrado puede variar con respecto a las imágenes de los
productos mostradas. Este documento fue creado con el debido cuidado. La
información, las instrucciones y las piezas que se indican son actuales en la
fecha de emisión de este documento.
Uso indebido
No se acepta ninguna responsabilidad por los daños que resulten de un uso
inadecuado.
2 Seguridad
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás es muy importante. En estas instrucciones se
incluyen importantes mensajes de seguridad.
LEA ESTOS MENSAJES ATENTAMENTE
Esta información le alerta sobre los peligros potenciales que podrían dañarle
a usted o a los demás. Cada mensaje de seguridad está precedido por un
símbolo de seguridad y una de las cuatro palabras de señalización:
PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN o AVISO.
Explicación de las palabras clave utilizadas en este documento
PELIGRO : Usted morirá o resultará gravemente herido si no sigue las
instrucciones.
ADVERTENCIA : Usted puede morir o sufrir lesiones graves si no sigue las
instrucciones.
ATENCIÓN : Puede ser herido si no sigue las instrucciones.
AVISO : Se utiliza para referirse a actividades no relacionadas con lesiones
físicas.
Explicación de los símbolos de seguridad utilizados
Símbolo de advertencia general
Advertencia para la electricidad
Advertencia para superficies calientes
Advertencia para la activación automática
Advertencia para materiales explosivos
Señal general de acción obligatoria
Observación: no todos los símbolos que figuran puede ser utilizado en el
presente documento
2.1 Instrucciones de seguridad de UL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesio-
nes a personas, observe lo siguiente:
• Utilice la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, póngase en contacto con el fabricante
• Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, apague el
panel de servicio y bloquee el medio de desconexión de servicio para
evitar que se conecte la alimentación accidentalmente. Cuando los me-
dios de desconexión no se puede bloquear, coloque un dispositivo de
advertencia prominente, tal como una etiqueta, en el panel de servicio.

Basket Fan
10 | ESPAÑOL Instrucciones originales INS00131-A
ATENCIÓN
Para uso general de ventilación solamente. No utilizar para el
escape de materiales peligrosos o explosivos y vapores
3 Información
3.1 Visión general
1 Rejilla de protección
2 Soporte de montaje
3 Ventilador placa de características y tapa de la caja de terminales
4 Motor eléctrico
Identificación del producto
Una placa de características está fijada permanentemente alBasket Fan Y no
se debe quitar.
La placa de características muestra información eléctrica, mecánica y de
identificación.
Cada ventilador tiene un número de serie numérico único de 14 dígitos que
aparece en la placa de características. El número de serie debe ser
proporcionado en cualquier correspondencia futura relacionada con este
ventilador, ya que es la única información utilizada para identificar al
ventilador en cuestión.
En la placa de características aparece un código QR. Este código QR
contiene un enlace a una página de información sobre este producto. Aquí
puede encontrar una copia digital de estas instrucciones, así como otra
información sobre este producto.
3.2 Uso específico
El Basket Fan está destinado a crear un movimiento de aire con fines de
refrigeración y/o ventilación.
Ejemplos de aplicación:
Fábricas, talleres y granjas.
AVISO
Este ventilador está diseñado para mover aire solamente.
PELIGRO
No utilice este motor en atmósferas explosivas o potencial-
mente explosivas.
3.3 Información técnica
Para obtener información técnica detallada, visite nuestro sitio web desde el
que se pueden ver y descargar las fichas técnicas.
http://productselector.vostermans.com
4 Instalación
►Antes de comenzar la instalación
1. Compruebe el ventilador después de recibirlo y asegúrese de que no se
ha dañado durante el transporte.
2. Brevemente girar la hélice y/o el eje del motor a mano para asegurarse
de que gira libremente.
3. Compruebe toda la información de la placa de características y com-
pruebe que este ventilador es adecuado para la aplicación deseada.
4.1 Mecánica
Este ventilador se suministra con un soporte de montaje. Este soporte de
montaje tiene un orificio ranurado para instalar el ventilador bajo el ángulo de
inclinación deseado. No se incluye un soporte de suspensión con este
ventilador.
Hay un soporte de suspensión disponible como opción. Contacte con su
proveedor para obtener más información.
Ilustración1: Soporte de suspensión disponible opcionalmente - modelo 1

Basket Fan
INS00131-A Instrucciones originales ESPAÑOL | 11
Ilustración2: Soporte de suspensión disponible opcionalmente - modelo 2
El ventilador debe estar suspendido de una estructura rígida.
Verifique que la estructura de la que está suspendido el ventilador puede
soportar el peso del mismo.
Asegúrese de que el ventilador está suspendido de forma suficientemente
rígida, para evitar que el ventilador se balancee o se sacuda como resultado
de las fuerzas generadas por el ventilador.
Agujeros de drenaje de condensado
El motor del ventilador tiene agujeros de drenaje para permitir que la
condensación que se puede formar en el interior del motor puede salir del
motor. Después de la instalación, el agujero de drenaje en el punto más bajo
del motor debe estar abierto, los otros agujeros de drenaje deben estar
cerrados.
Los tapones de drenaje de condensado de repuesto se suministran con el
ventilador. Mantenga todos los tapones de drenaje, ya que deben volver a
insertarse temporalmente en los agujeros de drenaje abiertos durante la
limpieza en húmedo.
Ilustración3: Tapón de drenaje de condensado
ADVERTENCIA
Este ventilador debe ser instalado con la parte móvil más baja
al menos a 2,7m sobre el suelo o el nivel de referencia.
4.2 Eléctrico
Esquema eléctrico
AVISO
Todos los trabajos en equipos eléctricos deben ser realizados
por un electricista calificado. Las conexiones eléctricas deben
ser hechas de acuerdo con las regulaciones locales.
Compruebe toda la información en la placa de características y comprobar
que este ventilador es adecuado para el suministro eléctrico.
Para motores de ventiladores 3~: comprobar que ESTRELLA / DELTA esté
correctamente configurado en la regleta de bornes.
L1 N / L2
1~
AA US
TB
L1 L2 L3
3~ 3~
L1 L2 L3
AB03 AB04
AB01 AB02
AVISO! ESTRELLA es para ALTO voltaje / DELTA es para
BAJO voltaje
Control
Este producto se suministra sin control o sistema de control. Para el
funcionamiento del ventilador se debe prever un mando o un sistema de
mando.
Aislador
Este ventilador se suministra sin aislador eléctrico. Se debe proporcionar un
aislador eléctrico para facilitar el mantenimiento seguro y la resolución de
problemas.
Puesta a tierra
El ventilador debe estar conectado a tierra. Conecte a tierra el ventilador
de acuerdo con las regulaciones locales.
AVISO
Protección de sobrecorriente
El uso de un dispositivo de protección contra sobrecorriente separa-
da individual por ventilador es muy recomendable.
AVISO
Protección de sobrecarga
El uso de un dispositivo de protección de sobrecarga separado indi-
vidual (disyuntor de protección del motor) por ventilador es muy re-
comendable.
4.2.1 Protección térmica
1~ protección térmica del motor del ventilador
Los detectores térmicos están incorporados de serie en los motores de
ventiladores 1~. Los detectores térmicos son del tipo termostato TB: apertura
del termostato al aumentar la temperatura.

Basket Fan
12 | ESPAÑOL Instrucciones originales INS00131-A
En los ventilador motores 1~, el termostato está conectado por defecto en
serie con la fase (L) de la alimentación. Cuando el motor se sobrecalienta, el
termostato apagará el motor automáticamente y una vez que el motor se
haya enfriado, el motor volverá a arrancar automáticamente.
La presencia del texto "Thermally Protected" en la placa de características y/o
en la hoja de datos indica que la protección térmica está incorporada en el
motor del ventilador 1~ y que está cableada en serie con la fase (L) de la
alimentación.
ADVERTENCIA
Si el arranque inesperado del termostato de reposición automá-
tica puede causar un peligro o está prohibido por las regulacio-
nes locales, debe conectarse a un circuito de control que no
permita que el motor vuelva a arrancar hasta que el circuito se
reajuste manualmente.
3~ protección térmica del motor del ventilador (opcional)
Los detectores térmicos están disponibles opcionalmente en motores de
ventilador 3~. Los detectores térmicos son del tipo termostato TB: apertura
del termostato al aumentar la temperatura.
En los motores 3~, el termostato está por defecto cableado a terminales
separados del bloque de terminales. Aquí se puede conectar un circuito de
control externo. AVISO! Los termostatos en motores 3~ no se
pueden cablear en serie con la fuente de alimentación.
Carga máxima del termostato (TB)
Al conectar un circuito de control externo a los termostatos, deben
observarse los siguientes límites de carga:
AC ≤ 500 V
≤ 1,6 A
Cos φ ≥ 0,6
DC ≤ 12 V
≤ 40 A
Tabla1: Carga máxima del termostato (TB)
4.2.2 Control de velocidad
Verifique que este ventilador sea adecuado para el control de velocidad. En
la hoja de datos y en la placa de características se encuentran los siguientes
códigos (combinación de los mismos):
F = adecuado para el control de frecuencia / VFD (Variador de Frecuencia)
E = adecuado para el control electrónico de la tensión (TRIAC / corte de fase)
T = adecuado para el control de la tensión del transformador
ADVERTENCIA
Si ninguno de estos códigos aparece en la lista, este ventilador
no se puede controlar la velocidad!
Variador de frecuencia (control / frecuencia FC)
• No reduzca la frecuencia a menos del 20% de la frecuencia nominal in-
dicada en la placa de características.
• Cuando se utiliza un variador de frecuencia, las instrucciones de cablea-
do del fabricante del variador de frecuencia se deben seguir.
ADVERTENCIA
No aumente la frecuencia por encima del valor nominal indica-
do en la placa de características
Control electrónico de la tensión (TRIAC / ESTADO SÓLIDO /
corte de fase)
• No reduzca el voltaje a menos del 40% del voltaje nominal indicada en
la placa de características.
• Ruido del motor (zumbido) puede ocurrir debido a este tipo de control
Regulación de tensión por transformador
• No reduzca el voltage a menos del 40% del voltage nominal indicada en
la placa de características.
Para los EE.UU:
Sólo para ventiladores 3~:
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use
este ventilador con ningún dispositivo sólido de control de ve-
locidad.
Sólo para Canadá:
Sólo para ventiladores 3~:
ADVERTENCIA
NO APTO PARA SU USO CON CONTROLES DE VELOCIDAD DE
ESTADO SÓLIDO
4.3 Instrucciones de instalación de UL
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesio-
nes a personas, observe lo siguiente:
• El trabajo de instalación y el cableado eléctrico debe ser realizado por
una persona calificada de acuerdo con todos los códigos y normas apli-
cables, incluyendo la construcción resistente al fuego.
• Se necesita suficiente aire para la combustión adecuada y el escape de
gases a través de la chimenea del equipo de combustión para evitar que
se vuelvan a formar. Siga las directrices y normas de seguridad del fa-
bricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asocia-
ción Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad
Americana de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASH-
RAE) y las autoridades locales.
• Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni
otros servicios ocultos.
• Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida al exterior.
Pueden ser limpiado por manguera con agua
Este ventilador es IP55 y se puede lavar con manguera con agua. El
instalador debe utilizar un conducto rígido o un tubo metálico eléctrico con
accesorios estancos a la lluvia, o un conducto flexible metálico o no metálico
estanco a los líquidos con un accesorio aceptable.

Basket Fan
INS00131-A Instrucciones originales ESPAÑOL | 13
5 Puesta en marcha
1 Sentido de rotación de la hélice
2 Dirección del flujo de aire
Antes de la puesta en marcha inicial, compruebe que:
1. La instalación y la conexión eléctrica se han completado correctamente.
2. No material extraño está presente dentro de la caja del ventilador y ven-
tilador.
3. Todos los dispositivos de seguridad necesarios, como los protectores,
están en su lugar.
Puesta en marcha inicial
1. Conecte brevemente la fuente de alimentación y compruebe si la hélice
gira en la dirección correcta. Corregir si es necesario:
– Para 3 ~ ventiladores intercambio cualquier 2 de las 3 fases de la
alimentación.
– Para ventiladores 1~, póngase en contacto con su proveedor.
2. Ponga en marcha el ventilador y compruebe el funcionamiento silencio-
so (sin ruidos inusuales) y con pocas vibraciones. Compruebe que el
consumo de corriente está dentro de los límites de carga máxima indica-
dos en la placa de características y en la hoja de datos.
3. Consulte la sección de solución de problemas de estas instrucciones si
algo parece fuera de lo normal.
6 Funcionamiento
Siempre esté alerta cuando el ventilador está en funcionamiento.
Inmediatamente desconectar y aislar el ventilador del suministro eléctrico si
algo parece fuera de lo común. Consulte la sección de solución de problemas
de estas instrucciones si algo parece fuera de lo normal.
PELIGRO
Si el incorporado en la protección térmica está en serie con la
fuente de alimentación y se activa, el motor del ventilador auto-
máticamente se volverá a empezar después de haberse enfria-
do.
Riesgo de lesiones debido a un arranque inesperado.
ATENCIÓN
El motor del ventilador puede calentarse durante el funciona-
miento
No lo toque para evitar quemaduras
Uso infrecuente
Si el ventilador se usa con menos frecuencia que una vez al mes, haga
funcionar el ventilador cada mes por lo menos 2 horas a toda velocidad para
evitar la acumulación de humedad en el motor del ventilador y para mantener
el lubricante de los cojinetes en buenas condiciones.
7 Mantenimiento
PELIGRO
Desconectar y aislar completamente el ventilador de la alimen-
tación eléctrica antes de comenzar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Todos los elementos móviles deben estar completamente para-
dos antes de iniciar el mantenimiento.
7.1 Programa de mantenimiento
►Trabajos de mantenimiento - CADA MES
1. Comprobar si la carcasa del ventilador presenta defectos y eliminar la
suciedad acumulada.
2. Comprobar el motor y eliminar la suciedad acumulada en el motor y en-
tre las aletas de refrigeración del motor.
3. Comprobar si hay defectos en la hélice y eliminar la suciedad acumula-
da.
4. Examine el estado de las protecciones (si están instaladas) y elimine la
suciedad que se haya acumulado.
►Trabajos de mantenimiento - CADA 3 MESES
1. Compruebe el estado de los rodamientos.
2. Compruebe el apriete de los tornillos y fijaciones.
►Tareas de mantenimiento - A REALIZAR ANUALMENTE
1. Sólo para motores de ventilador 1~: comprobar la capacidad del con-
densador.
7.2 Temas de mantenimiento
Limpieza
En las zonas de aplicación en las que existen altos niveles de contaminación,
los intervalos de limpieza deberán ajustarse en consecuencia.
La limpieza se realiza preferentemente con un cepillo suave. No utilice
detergentes agresivos, disolventes o productos químicos para la limpieza.
Limpieza en húmedo:
Se permite la limpieza en húmedo con agua limpia a baja presión. Evitar
dirigir chorros de agua en los cojinetes y las conexiones eléctricas tanto como
sea posible.
Cuando se planea la limpieza en húmedo, cierre los agujeros de drenaje de
condensado abiertas antes de comenzar la limpieza en húmedo.
ADVERTENCIA
No utilice un limpiador de alta presión!
El agua puede penetrar las conexiones eléctricas y los cojinetes.
►Después de la limpieza en húmedo
1. Abra el agujero de drenaje de condensado en el punto más bajo del mo-
tor del ventilador.

Basket Fan
14 | ESPAÑOL Instrucciones originales INS00131-A
2. Ejecutar el ventildor 2 horas a toda velocidad para eliminar cualquier hu-
medad que pueda haber entrado en el motor del ventilador.
Cojinetes
Los cojinetes utilizados en el ventilador y/o motor del ventilador no necesitan
mantenimiento y están engrasados de por vida. La vida útil media durante el
funcionamiento normal es de más de > 30.000 horas.
Los defectos en los cojinetes pueden ser detectados por la audición. Cuando
el eje/la hélice es girado a mano, debe moverse libremente con un sonido
suave y uniforme. Chirridos o molienda ruidos indican los cojinetes pueden
requerir reemplazo.
Hélice
La limpieza de la hélice es muy importante. Una hélice sucia sufrirá un
desequilibrio que provocará vibraciones. Una hélice sucio también reducirá el
rendimiento del ventilador y la eficiencia del mismo.
Condensador (1~ motor)
La capacid del condensador disminuye lentamente con el tiempo. La vida util
promedia es de ± 30.000 horas. Reemplace el condensador cuando la
capacidad haya caído por debajo del valor indicado en el condensador.
7.3 Desmontaje de la rejilla de protección para el
mantenimiento
1. Con un destornillador de ranura, desenganche la protección delantera
de la protección trasera.
2. Después del mantenimiento, vuelva a enganchar la protección delantera
a la trasera con un destornillador de ranura.
8 Solución de problemas y reparaciones
ADVERTENCIA
La solución de problemas y las reparaciones deben ser realiza-
das sólo por personas capacitadas!
Fallo Posible causa Solución posible
La vibración excesiva Desequilibrio del hélice-> hélice dañado Reemplace el hélice
Desequilibrio del hélice-> hélice sucio Limpie el hélice
Cojinetes dañados o desgastados Sustituir los cojinetes
El ventilador no arranca No hay energía suministrada al ventilador Comprobar todas las fuentes de alimentación
Compruebe el fusible / disyuntor
(Si está presente) VFD (Unidad de frecuencia varia-
ble) defectuoso
Compruebe el VFD (consulte las instrucciones del
fabricante del VFD)
El ventilador no arranca
(Tensión de alimentación en los terminales del mo-
tor está presente)
Protección térmica activada
(Motor del ventilador se ha sobrecalentado)
Limpiar el motor
Compruebe si hay sobrecarga en el sistema de ven-
tilación (¿está bloqueada la entrada o el escape?)
Comprobar si la tensión de alimentación no está de-
masiado alta o demasiado baja
Hélice bloqueado Eliminar la obstrucción
Sólo para motores 1~: condensador incorrecto o de-
fectuoso
Reemplazar el condensador de arranque
Temperatura demasiado baja para la grasa de los
cojinetes
No haga funcionar el ventilador fuera del rango de
temperatura ambiente especificado en la placa de
características y en la hoja de datos técnicos
El motor se sobrecalienta mientras está en marcha El ventilador está sobrecargado Compruebe si hay sobrecarga en el sistema de ven-
tilación (¿está bloqueada la entrada o el escape?)
El motor del ventilador se ha sobrecalentado debido
a la suciedad en las aletas de refrigeración.
Limpiar el motor
Tensión de alimentación demasiado alta o demasia-
do baja
Comprobar la fuente de alimentación
Frecuencia de alimentación incorrecta Comprobar la fuente de alimentación

Basket Fan
INS00131-A Instrucciones originales ESPAÑOL | 15
Fallo Posible causa Solución posible
Sólo para motores 3~: desequilibrio de tensión de
fase
Comprobar la fuente de alimentación
Sólo para motores 1~: condensador incorrecto o de-
fectuoso
Reemplazar el condensador de arranque
El ventilador gira en la dirección equivocada 1~ motores de ventilador: condensador mal conec-
tado
Conectar según el esquema de conexión (contactar
con el proveedor)
3~ motores de ventilador: alimentación mal conecta-
da
Para 3 ~ ventiladores intercambio cualquier 2 de las
3 fases de la alimentación.
La velocidad del ventilador (rpm) es demasiado baja La tensión de alimentación es demasiado baja Comprobar la fuente de alimentación
Frecuencia de alimentación incorrecta Comprobar la fuente de alimentación
Sólo para ventiladores 1~: condensador incorrecto o
defectuoso
Reemplazar el condensador de arranque
Sólo para ventiladores 3~: STAR en lugar de DEL-
TA conectado
Conectar como DELTA
Compruebe el diagrama de cableado!
3~ motores de ventilador: Fallo de fase Restaurar las 3 fases
Alto consumo de energía El ventilador está sobrecargado Compruebe si hay sobrecarga en el sistema de ven-
tilación (¿está bloqueada la entrada o el escape?)
Velocidad del ventilador demasiado alta Comprobar la tensión de alimentación y la frecuen-
cia
Ruidos inusuales o excesivos La hélice golpea la carcasa del ventilador Comprobar la instalación y las fijaciones y la alinea-
ción
El ventilador funciona fuera de su rango de trabajo Reducir la resistencia del sistema
(Entrada o salida bloqueada)
Cojinetes dañados o desgastados Sustituir los cojinetes
Las instrucciones detalladas de reparación y reemplazo están disponibles en
su proveedor o en Vostermans Ventilation B.V.
Se recomienda encarecidamente utilizar piezas genuinas sólo para el servicio
y las reparaciones.
9 Fin de vida útil
Eliminación
Al final de la vida de este ventilador, disponer de él adecuadamente de
acuerdo con las regulaciones que se aplican en su área.
Reciclaje
Los principales materiales usados en el motor eléctrico son de cobre, acero y
aluminio.
La mayoría de las piezas del ventilador tienen el símbolo de reciclaje con el
código de material listado en ellas para facilitar el reciclaje adecuado.
Algunas piezas están hechas de materiales fáciles de identificar, como el
acero, y no tienen ningún símbolo de reciclaje.
Símbo-
lo
Material
Polipropileno
ABS (acrilonitrilo butadieno estireno)
Poliamida
Polipropileno reforzado con fibra de vidrio
Símbo-
lo
Material
Aluminio
Glosario
Atmósfera explosiva
Por "atmósfera explosiva" se entiende una mezcla de aire, en condicio-
nes atmosféricas, con sustancias inflamables en forma de gases, vapo-
res, nieblas o polvos en la que, tras la ignición, la combustión se propa-
ga a toda la mezcla no quemada.
Nivel de referencia
El nivel en el que las personas normalmente se paran durante el uso de
este ventilador. El nivel de referencia no es necesariamente el suelo o la
planta.
Persona capacitada
Persona con la educación técnica, la capacitación o la experiencia perti-
nentes para poder percibir los riesgos y evitar los peligros que se produ-
cen durante el uso de un producto.

Venlo - The Netherlands
Tel. +31 (0)77 389 32 32
www.vostermans.com
Bloomington, IL- USA
Tel. +1 309 827-9798
Tmn Klang Jaya - Malaysia
Tel. +60 (0)3 3324 3638
Shanghai - China
Tel. +86 21 5290 2889/2899
00/0000
is a brand of Vostermans Ventilation B.V.
DocumentID: INS00131-A
Created: 02/03/2021 *INS00131*
Table of contents
Languages:
Other Multifan Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 4BN44WHD Series owner's manual

Modine Manufacturing
Modine Manufacturing SSD Installation and service manual

DCG
DCG CLIMA VE1634TT manual

Renson
Renson Endura Twist Assembly instructions

Kooper
Kooper 2170129 User instructions

Neco
Neco HSCB2225D36C Assembly and operation manual