Multiplex 4 5170 User manual

MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de
Rev.: 29.08.07
Scanner-Module
ROYALevo 7 + 9 + 12
Anleitung 2 – 4
Instructions 5 – 7
Instructions 8 – 10
Instrucciones 11 – 13
Istruzioni 14 – 16

Bedienungsanleitung Scanner-Baustein
für Synthesizer HF-Modul HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 1 / 3
Anleitung Scanner für HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Sie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheitshinwe
Sie beinhaltet wichtige Informationen und SicherheitshinweSie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheitshinwe
Sie beinhaltet wichtige Informationen und Sicherheitshinwei-
i-i-
i-
se. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren und
se. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren undse. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren und
se. Sie ist deshalb jederzeit griffbereit aufzubewahren und
beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.
beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.
beim Verkauf des Produktes an Dritte weiterzugeben.
1.
1.1.
1. T
TT
TECHNISCHE
ECHNISCHEECHNISCHE
ECHNISCHE D
DD
DATEN
ATENATEN
ATEN
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
4
44
40/41 MHz
0/41 MHz0/41 MHz
0/41 MHz 36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72 MHz
72 MHz72 MHz
72 MHz
Best. Nr. # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
für Frequenzband
/HFM-S-Modul
35 MHz
A- und B-
Band
40 und 41
MHz Band
36 MHz
Band
72 MHz
Band
Stromaufnahme beim Scannen ca. 10 mA, sonst < 0,1mA
Abmessungen
L x B x H ca. 44 x 30 x 14 mm
Gewicht ca. 11 g
2.
2.2.
2. S
SS
SICHERHEITSHINWEISE
ICHERHEITSHINWEISEICHERHEITSHINWEISE
ICHERHEITSHINWEISE
Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen
Vor Inbetriebnahme Anleitung lesenVor Inbetriebnahme Anleitung lesen
Vor Inbetriebnahme Anleitung lesen
Dieser Scanner ist nur zur Verwendung für das Synthesizer
Dieser Scanner ist nur zur Verwendung für das SynthesizerDieser Scanner ist nur zur Verwendung für das Synthesizer
Dieser Scanner ist nur zur Verwendung für das Synthesizer
HF
HFHF
HF-
--
-Modul HFM
Modul HFMModul HFM
Modul HFM-
--
-S im Modellbaubereich vorgesehen. Das
S im Modellbaubereich vorgesehen. DasS im Modellbaubereich vorgesehen. Das
S im Modellbaubereich vorgesehen. Das
System ist nicht zum Einsatz als Meßempfänger für absol
System ist nicht zum Einsatz als Meßempfänger für absolSystem ist nicht zum Einsatz als Meßempfänger für absol
System ist nicht zum Einsatz als Meßempfänger für absolu-
u-u-
u-
te Fel
te Felte Fel
te Feldstärkemesswerte geeignet. Die angezeigten Meßwe
dstärkemesswerte geeignet. Die angezeigten Meßwedstärkemesswerte geeignet. Die angezeigten Meßwe
dstärkemesswerte geeignet. Die angezeigten Meßwer-
r-r-
r-
te sind nicht g
te sind nicht gte sind nicht g
te sind nicht ge
ee
eeicht oder normiert.
eicht oder normiert.eicht oder normiert.
eicht oder normiert.
Keine Veränderungen am Scanner
Keine Veränderungen am ScannerKeine Veränderungen am Scanner
Keine Veränderungen am Scanner-
--
-Baustein vornehmen. Bei
Baustein vornehmen. BeiBaustein vornehmen. Bei
Baustein vornehmen. Bei
Fremdeingriffen erlischt die Betriebserlaubnis des Senders.
Fremdeingriffen erlischt die Betriebserlaubnis des Senders.Fremdeingriffen erlischt die Betriebserlaubnis des Senders.
Fremdeingriffen erlischt die Betriebserlaubnis des Senders.
Wenn die Einstellung von Bauteilen verändert wurde oder
Bauteile beschädigt sind, den Scanner-Baustein bei einer MUL-
TIPLEX-Service-Stelle überprüfen lassen.
Scanner
ScannerScanner
Scanner-
--
-Baustein im ausgebauten Zustand vor mechan
Baustein im ausgebauten Zustand vor mechanBaustein im ausgebauten Zustand vor mechan
Baustein im ausgebauten Zustand vor mechani-
i-i-
i-
scher
scherscher
scher
Belastung (Vibration, Schlag, Verformung, ...) und Feuchti
Belastung (Vibration, Schlag, Verformung, ...) und FeuchtiBelastung (Vibration, Schlag, Verformung, ...) und Feuchti
Belastung (Vibration, Schlag, Verformung, ...) und Feuchtig-
g-g-
g-
keit schützen
keit schützenkeit schützen
keit schützen
Sender vor dem Ö
Sender vor dem ÖSender vor dem Ö
Sender vor dem Öffnen aus schalten. Keine Arbeiten im
ffnen aus schalten. Keine Arbeiten imffnen aus schalten. Keine Arbeiten im
ffnen aus schalten. Keine Arbeiten im
Senderinneren bei eingeschaltetem Sender durchführen.
Senderinneren bei eingeschaltetem Sender durchführen.Senderinneren bei eingeschaltetem Sender durchführen.
Senderinneren bei eingeschaltetem Sender durchführen.
Siche
SicheSiche
Sicher
rr
rheitshalber Sender
heitshalber Senderheitshalber Sender
heitshalber Sender-
--
-Akku abziehen.
Akku abziehen.Akku abziehen.
Akku abziehen.
3.
3.3.
3. ESD
ESDESD
ESD-
--
-H
HH
HINWEISE
INWEISEINWEISE
INWEISE
Elektronische Geräte sind empfindlich gegen elektro-
statische Entladung. Auch diese Baugruppe ist mit
elektrostatisch empfindlichen Bauteilen bestückt.
Diese können durch Ladungsausgleich (Potential-
ausgleich) beim Berühren der Baugruppe zerstört
oder in der Lebensdauer beeinflußt werden. Bei der Auslieferung
schützt ein leitfähiger ESD-Schutzbeutel die Baugruppe.
Beachten Sie unbedingt folgende Schutzmaßnahmen für elektro-
statisch gefährdete Baugruppen:
•Stellen Sie vor dem Einsetzen bzw. Ausbau der Baugruppe in
das Grundgerät einen elektrischen Potentialausgleich zwi-
schen sich und ihrer Umgebung her (z.B. Heizkörper anfas-
sen).
•Öffnen Sie ggf. das Grundgerät und fassen es großflächig an
um den Potentialausgleich zum Grundgerät zu schaffen
•Nehmen Sie erst jetzt die Baugruppe aus dem leitfähigen
ESD-Schutzbeutel heraus. Vermeiden Sie die direkte Berüh-
rung von elektronischen Bauteilen oder Lötpunkten. Fassen
Sie die Baugruppe nur am Rand der Platine.
•Lagern Sie die Baugruppe außerhalb des Grundgerätes nur
in dem leitfähigen ESD-Schutzbeutel. Niemals im direkten
Kontakt zu einem herkömmlichen, nicht ESD-geeigneten
Schaumstoff-, Styropor- oder sonstigen Kunststoffbehältnis
4.
4.4.
4. E
EE
EINSATZBEREICH
INSATZBEREICHINSATZBEREICH
INSATZBEREICH
Der Scanner-Baustein ist ausschließlich zur Verwendung in den
Sendern der MULTIPLEX ROYALevo-Linie (ROYAL evo 7, 9 und 12)
in Verbindung mit dem Synthesizer HF-Modul HFM-S vorgesehen.
Zu
ZuZu
Zum Betrieb des Scanner
m Betrieb des Scannerm Betrieb des Scanner
m Betrieb des Scanner-
--
-Bausteins ist für ROYAL evo 9 und
Bausteins ist für ROYAL evo 9 undBausteins ist für ROYAL evo 9 und
Bausteins ist für ROYAL evo 9 und
12 eine Softwareversion ab V1.16 zwingend
12 eine Softwareversion ab V1.16 zwingend12 eine Softwareversion ab V1.16 zwingend
12 eine Softwareversion ab V1.16 zwingend erforderlich.
erforderlich.erforderlich.
erforderlich.
Ein Software-Update des Senders können Sie selbst durchführen.
Nähere Infos finden Sie unter www.multiplex-rc.de. Das
erforderliche Kabel # 8 5156 erhalten Sie im Fachhandel.
MULTIPLEX-Service-Stellen können das Update ebenfalls
ausführen.
5.
5.5.
5. F
FF
F
EATURES
EATURESEATURES
EATURES
Der Scanner-Baustein hat zwei Grundfunktionen:
•Scan
ScanScan
Scan-
--
-Betrieb
BetriebBetrieb
Betrieb
mit 2 Betriebsarten: manueller oder automatischer Suchlauf
•Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check
automatischer Schutz vor Kanaldoppelbelegung beim
Einschalten des Senders
Der Scan
ScanScan
Scan-
--
-Betrieb
BetriebBetrieb
Betrieb ermöglicht einen Überblick der
Kanalbelegungen auf dem entsprechenden Frequenzband des
Scanner-Bausteins bzw. HF-Moduls. Die Darstellung erfolgt sehr
übersichtlich in grafischer Form (Balkengrafik). Der Scanner-
Baustein arbeitet wie ein normaler Fernsteuerempfänger.
Während des Scan-Betriebs ist das HF-Modul deaktiviert, es wird
kein HF-Signal abgestrahlt.
Die Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check-Funktion prüft automatisch beim Einschalten
des Senders vor der Aktivierung des HF-Moduls, ob der
eingestellte Kanal frei ist. Nur wenn der eingestellte Kanal als
nicht belegt erkannt wird “geht der Sender auf Sendung” und
HF-Signal wird abgestrahlt. Dieses ist ein wesentlicher Beitrag zur
Sicherheit beim Betrieb von Modellflugzeugen, da das Risiko der
Kanaldoppelbelegung erheblich vermindert wird.
6.
6.6.
6. E
EE
E
INBAU DES
INBAU DESINBAU DES
INBAU DES
S
SS
S
CANNERS
CANNERSCANNERS
CANNERS
Hinweis
HinweisHinweis
Hinweis
Zum Einbau des Scanner-Moduls muss das Sendergehäuse geöff-
net werden. Dies ist ausführlich in der Bedienungsanleitung der
ROYALevo beschrieben. Die Hinweise zum Wechsel des HF-
Moduls als auch die ESD-Hinweise (Kapitel 3.) sind unbedingt
zu beachten.
Der Scanner wird auf das Synthesizer HFM-S Modul einfach auf-
gesteckt.
Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Die Frequenzbänder des Scanners und des HFM-S Mo-
duls müssen identisch sein!
Buchse und
Stecker für den Scanner-
Baustein auf dem HFM-S Modul

Bedienungsanleitung Scanner-Baustein
für Synthesizer HF-Modul HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 2 / 3
Anleitung Scanner für HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
Danach muss die gesamte Einheit sorgfältig wieder in den
Sender eingesetzt werden. Den Gehäuseboden wieder anbringen.
Jetzt ist der Scanner betriebsbereit.
7.
7.7.
7. D
DD
DIE
IEIE
IE S
SS
SCAN
CANCAN
CAN-
--
-F
FF
FUNKTION
UNKTIONUNKTION
UNKTION
Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Während des Scan-Betriebs erfolgt keine HF-
Abstrahlung. Die HF-Status-LED leuchtet dauernd!
Scan
ScanScan
Scan-
--
-Betrieb starten
Betrieb startenBetrieb starten
Betrieb starten
Um einen ROYALevo-Sender mit Scanner-Baustein in den Scan-
Betrieb zu bringen, muss der ausgeschaltete Sender bei gleichzei-
tiger Betätigung der Digi-Steller-Aufschalttaste eingeschaltet
werden (s.Abb. 3).
Es erscheint folgende Display-Anzeige (s. Abb. 4):
Die erste Zeile zeigt den Kanal (K 079) mit Frequenz
(35.190 MHz), die momentan gescannt wird.
Die zweite Zeile zeigt eine Auswahl der Bedienmöglichkeiten im
Scan-Betrieb.
Der vertikale, nach unten zeigende Pfeil zeigt die Position des
Kanals in der grafischen Darstellung.
Die Betriebsarten im Scan
Die Betriebsarten im ScanDie Betriebsarten im Scan
Die Betriebsarten im Scan-
--
-Betrieb
BetriebBetrieb
Betrieb
Im Scan-Betrieb stehen zwei Betriebarten zur Auswahl. Durch
Drücken der „Enter“-Taste kann zwischen „Auto“ und „Manu“
gewechselt werden:
1. manueller Scan
manueller Scanmanueller Scan
manueller Scan-
--
-Betrieb “Manu”
Betrieb “Manu”Betrieb “Manu”
Betrieb “Manu”
Nach dem Einschalten ist die Betriebsart „Manu“ aktiviert. Die
Auswahl des zu prüfenden Kanals erfolgt manuell mit Hilfe
der / -Tasten.
Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
Hinweis:
Es wird immer nur der ausgewählte und die beiden
benachbarten Kanäle gescannt und die Anzeige der
entsprechenden Signalstärken (Feldstärke) aktualisiert. Bei
allen anderen in der Grafik gezeigten Kanälen wird der zuletzt
gemessene Wert solange angezeigt, bis der Kanal erneut
überprüft wird.
2. automatischer Scan
automatischer Scanautomatischer Scan
automatischer Scan-
--
-Betrieb “Auto”
Betrieb “Auto”Betrieb “Auto”
Betrieb “Auto”
Im Scan-Betrieb “Auto” werden alle Kanäle nacheinander
automatisch gescannt. Im Display können 18 Kanäle
nebeneinander angezeigt werden. Bei mehr als 18 Kanälen
wechselt der gezeigte Bereich laufend.
Zur besseren Übersicht kann der Scan-Bereich eingeschränkt
werden.
Marken für den Scanbereich setzen:
Marken für den Scanbereich setzen:Marken für den Scanbereich setzen:
Marken für den Scanbereich setzen:
- Mit der Taste ENTER die Betriebsart „Auto“ einstellen
- Drücken der Taste REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR setzt die erste Endmarke und
ändert die Scan-Richtung.
- Nochmaliges Drücken der Taste REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR setzt die zweite
Endmarke.
Jetzt werden nur noch Kanäle zwischen den Endmarken
gescannt.
Erneutes Drücken der “REV/CLR”-Taste löscht die Endmarken.
Der Scan-Betrieb wird durch Ausschalten des Senders beendet.
Maximalwertspeicher
MaximalwertspeicherMaximalwertspeicher
Maximalwertspeicher
Die maximal gemessene Feldstärke pro Kanal jeweils seit Beginn
des Scan-Betriebs wird gespeichert und als dünner Balken
dargestellt. Dies ermöglicht einen guten Überblick über über
einen weiten Zeitraum und das aktuell, während des Scan-
Betriebs angezeigte Ergebniss hinaus.
Interpratation der Scanner
Interpratation der ScannerInterpratation der Scanner
Interpratation der Scanner-
--
-Anzeigen
AnzeigenAnzeigen
Anzeigen
Die empfangenen Signale auf den einzelnen Kanälen werden in
Form einer Balkengrafik dargestellt. Die Höhe der angezeigten
Balken ist in etwa ein Maß für die Feldstärke. Allerdings können
die Werte keine Rückschlüsse auf die absolute Stärke eines
Sender-signals geben. Dies ist kein Fehler des Scanners, sondern
liegt an den sich ständig ändernden Empfangsbedingungen unter
denen gemessen wird (z.B. Konstellation der Antennen
zueinander, Witterungsbedingungen, geografische Verhältnisse,
...). Der Scanner kann nicht die Funktion eines Messempfängers
für objektive Feldstärkemessungen erfüllen.
Zur Bewertung des Scan-Ergebnisses in Form der Balkengrafik
sind einige Kenntnisse und vor allem Erfahrung im Umgang mit
dem Scanner in der Praxis erforderlich, um beurteilen zu können,
ob ein Kanal wirklich belegt ist und ein Betrieb auf diesem Kanal
nicht möglich ist.
Das Beispiel in Abb. 5 zeigt den Betrieb im manuellen Scan-
Betrieb. Dabei wird Kanal 79 überprüft. Kanalnummer und
Frequenz dieses Kanals werden in der ersten Zeile angezeigt.
In der Praxis wird sich beim Scannen oft ein Bild ergeben, das
einer Glockenkurve ähnelt, so wie es in der obigen Abbildung
dargestellt ist. Dies ergibt sich immer dann, wenn ein Sender in
unmittelbarer Nähe (hier im Beispiel auf Kanal 79) betrieben wird.
Dies ist normal, da jeder Sender auch ein stark abgeschwächstes
Signal auf den Nachbarkanälen abstrahlt. Moderne
Fernsteuerungsempfänger sind aber so schmalbandig, dass diese
Signale unwirksam bleiben. Der Betrieb auf einem der
Nachbarkanäle ist uneingeschränkt möglich, da das Sendersignal
wesentlich stärker als die Feldstärke auf einem der Nachbarkanäle
innerhalb der Glockenkurve ist.
Abbildung 6 zeigt eine Situation, in der die meisten Kanäle frei
sind. Nur 4 Kanäle sind belegt. Drei davon werden durch Sender
die in der Nähe betrieben werden bzw. durch sehr starke
Störsignale aus anderen Quellen (72, 77, 79). Der halbhohe
Balken (73) kennzeichnet einen Sender, der weiter entfernt ist
oder mit eingeschobener Antenne betrieben wird. Der Pegel
kann aber auch von einem schwächeren Störsignal herrühren.
Die Abschätzung, ob ein Betrieb möglich ist kann durch Vergleich
der Balkensignale erfolgen. Sollte der Balken auf dem
gewünschten Kanal etwa 25% der maximalen Feldstärke
überschreiten, muss der Kanal als belegt gelten. Kleinere Signale

Bedienungsanleitung Scanner-Baustein
für Synthesizer HF-Modul HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Seite 3 / 3
Anleitung Scanner für HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Irrtum und Änderung vorbehalten! •
©
MULTIPLEX
deuten auf eine Feldstärke hin, die von einem weit entfernten
Sender stammen. Sie können aber auch von Streusignalen eines
Senders (Glockenkurve) herrühren, die den Fernsteuerungsbetrieb
nicht beeinflussen.
Bei zu geringem Abstand zu andern Sendern kann der Scanner
„Mischprodukte“ empfangen und dadurch belegte Kanäle vor-
täuschen, die faktisch nicht vorhanden sind. Solche
Mischprodukte (von den Fachleuten auch als IKM = Inter Kanal
Modulation bezeichnet) entstehen grundsätzlich immer, wenn
mindestens zwei Sender gleichzeitig eingeschaltet sind, die nicht
zu weit voneinander entfernt sind.
Als Beispiel nehmen wir an, dass zwei Sender auf den Kanälen 77
und 79 betrieben werden und ca. 3 m voneinander entfernt sind.
Die beiden Sender erzeugen jetzt Störsignale (IKM-Produkte) auf
den Kanälen 75 und 81 (ober- und unterhalb der beiden
Nutzkanäle mit gleichem Kanalabstand). Wenn man beim
scannen zu nah bei den beiden Sendern steht, werden diese
„Schein“-Kanäle empfangen und angezeigt. Eine solche Situation
zeigt Abbildung 7:
Die „Schein“-Kanäle sind im Beispiel mit geringer Feldstärke als
niedrige Balken sichtbar, können jedoch je nach Konstellation der
Sender untereinander auch die volle Höhe haben. Wenn
mindestens 10m Abstand zu den beiden Sendern eingehalten
werden, sind die Schein-Kanäle bereits so stark abgeschwächt,
daß Sie vom Scanner nicht mehr empfangen werden. Im Display
werden dann nur noch die wirklich vorhandenen Sender
angezeigt.
Fazit
FazitFazit
Fazit
Sie als Anwender müssen beim Scan-Betrieb stets das ganze
Umfeld beobachten und sicher sein, das kein Sender in größerer
Entfenung betrieben wird bzw. eine Störquelle vorhanden ist, die
zu einer Anzeige einer geringen, vermeindlich vernachlässigbaren
Feldstärke führt. Sollte dies der Fall sein, besteht die Gefahr beim
Fliegen in Richtung des Störsenders, dass dieses Signal (im
Gegensatz zu Scheinkanälen (IKM) oder Nachbarkanälen innerhalb
eines Frequenzspektums eines nahen, starken Senders) mit
zunehmender Entfernung zu Ihrem Sender mehr und mehr
stärker wird und es mit schlechter werdendem Nutz/Störsignal-
Verhältnis zu Störungen kommt.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL
HANNELHANNEL
HANNEL-
--
-C
CC
CHECK
HECKHECK
HECK
Durch den Scanner wird auch die Einschaltschutz-
Sicherheitsfunktion Channel-Check automatisch aktiviert. Die
Channel-Check-Funktion läßt sich nur durch herausnehmen des
Scanner-Bausteins deaktivieren.
Hinweis
HinweisHinweis
Hinweis
Die Senderantenne wird auch beim Channel-Check-Vorgang als
Empfangsantenne verwendet. Die Senderantenne muss daher vor
dem Einschalten des Senders voll ausgezogen werden um Fehl-
messungen und damit ein evtl. Fehl-Einschalten bei bereits be-
legtem Kanal zu vermeiden.
Das Synthesizer HF-Modul HFM-S mit eingebautem Scanner-
Baustein überprüft automatisch direkt nach dem Einschalten des
Senders ob der eingestellte Kanal auf dem Sie Ihr Modell
betreiben wollen frei ist. Während des Channel-Check-Vorgangs
wird kein HF-Signal abgestrahlt (die rote HF-Status-LED leuchtet
permanent). Ist der eingestellte Kanal belegt oder gestört, bleibt
das HF-Modul blockiert, es wird kein HF-Signal abgestrahlt. Eine
Beeinflussung des bereits im Betrieb befindlichen Modells wird
damit verhindert.
Sollte der Kanal belegt oder gestört sein ertönt ein Warn-Ton.
Es erscheint folgende Anzeige (Abbildung 8):
Der gewünschte Kanal 79 mit der Frequenz 35,190 MHz ist belegt
oder gestört. Der Sender wird auf diesem Kanal nicht aktiviert, es
wird kein HF-Signal abgestrahlt. Mit einer beliebigen Menü-
Direktzugriffstaste oder der „Enter“-Taste kann der Scan-Betrieb
aktiviert werden (Kapitel 5).
Da der Scanner nicht unterscheiden kann, ob es sich bei einer
geringen, gemessenen Feldstärke auf dem eingestellten Kanal um
ein Scheinkanal (IKM) bzw. Nachbarkanälen innerhalb eines
Frequenzspektums eines nahen, starken Senders oder um einen
durch einen weit entfernten Fremd- oder Störsender tatsächlich
belegten Kanal handelt, wird der eingestellte Kanal als belegt
gemeldet, auch wenn nur eine geringe Feldstärke festgestellt
wird.
Wenn Sie als Anwender nach Begutachtung des
Scannergebnisses und des Umfelds zum Ergebniss kommen das
der Kanal nicht belegt ist, kann durch Drücken der Digi-Steller-
Aufschalttaste („HF ON“) die HF-Abstrahlung aktiviert werden.
Durch das Syntheziser HF-Modul HFM-S kann der ROYALevo-
Sender schnell und einfach auf eine andere Frequenz umgestellt
werden.
Achtung:
Achtung:Achtung:
Achtung:
Der Scanner, insbesondere die Channel
Der Scanner, insbesondere die ChannelDer Scanner, insbesondere die Channel
Der Scanner, insbesondere die Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check-
--
-Funktion ersetzt
Funktion ersetztFunktion ersetzt
Funktion ersetzt
nicht die Frequenzkontrolle!
nicht die Frequenzkontrolle!nicht die Frequenzkontrolle!
nicht die Frequenzkontrolle! Durch ungünstige Konstellation,
fehlerhafte Anwendung oder einen Defekt des Scanners ist es
möglich, dass ein Sender mit Scanner und Channel-Check-
Funktion einschaltet, wenn der gewählte Kanal bereits von einem
anderen Sender belegt ist.
9.
9.9.
9. W
WW
WICHTIGE
ICHTIGEICHTIGE
ICHTIGE H
HH
HINWEISE
INWEISEINWEISE
INWEISE
ZUM
ZUMZUM
ZUM B
BB
BETRIEB DES
ETRIEB DESETRIEB DES
ETRIEB DES S
SS
SCANNER
CANNERCANNER
CANNER-
--
-B
BB
BAUSTEINS
AUSTEINSAUSTEINS
AUSTEINS
Die folgenden Hinweise zum Betrieb und Einsatz des Scanner-
Bausteins im Scann- und Channel-Check-Betrieb sind unbedingt
zu beachten:
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen am eigenen
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen am eigenenSuche nach belegten Kanälen/Frequenzen am eigenen
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen am eigenen
Standort, im Nahbereich auf einem Fluggelände
Standort, im Nahbereich auf einem FluggeländeStandort, im Nahbereich auf einem Fluggelände
Standort, im Nahbereich auf einem Fluggelände
Um Fehlmessungen durch Wechselwirkungen zwischen Sendern
in unmittelbarer Umgebung des Scanners zu vermeiden, sollte
während des Scannvorgangs ein Abstand von ca. 10 m zu den
Sendern eingehalten werden. Um Wechselwirkungen zwischen
den Sendern zu minimieren, sollte der Abstand zwischen diesen
Sendern untereinander wenigstens 4 m betragen.
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen außerhalb des
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen außerhalb desSuche nach belegten Kanälen/Frequenzen außerhalb des
Suche nach belegten Kanälen/Frequenzen außerhalb des
eigenen Standortes im Fernbereich außerhalb des
eigenen Standortes im Fernbereich außerhalb deseigenen Standortes im Fernbereich außerhalb des
eigenen Standortes im Fernbereich außerhalb des
Fluggeländes
FluggeländesFluggeländes
Fluggeländes
Um die Einwirkungen von nahen Sendern auf den Scanner
auszuschließen, soll im Umkreis von mind. 100 m kein weiterer
Sender eingeschaltet sein. Nur dann ist es möglich belegte
Kanäle außerhalb des Standortes zu ermitteln
Senderantenne vor bzw. bei jedem Scan
Senderantenne vor bzw. bei jedem ScanSenderantenne vor bzw. bei jedem Scan
Senderantenne vor bzw. bei jedem Scan-
--
- oder Channel
oder Channeloder Channel
oder Channel-
--
-
Check
CheckCheck
Check-
--
-Betrieb vollständig ausziehen
Betrieb vollständig ausziehenBetrieb vollständig ausziehen
Betrieb vollständig ausziehen
Nur dann hat der Scanner seine volle Messempfindlichkeit.

Operating instructions for the scanner module
for the synthesizer HF module HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1 / 3
Instructions for scanner for HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Errors and changes excepted! •
©
MULTIPLEX
These operating instructions form a constituent part of
These operating instructions form a constituent part ofThese operating instructions form a constituent part of
These operating instructions form a constituent part of
the product. They contain important information, including
the product. They contain important information, includingthe product. They contain important information, including
the product. They contain important information, including
safety instructions. Therefore they should be kept easily
safety instructions. Therefore they should be kept easilysafety instructions. Therefore they should be kept easily
safety instructions. Therefore they should be kept easily
accessible at all times and are to be passed on to the
accessible at all times and are to be passed on to theaccessible at all times and are to be passed on to the
accessible at all times and are to be passed on to the
purchaser should the produ
purchaser should the produpurchaser should the produ
purchaser should the product be re
ct be rect be re
ct be re-
--
-sold to a third party.
sold to a third party.sold to a third party.
sold to a third party.
1.
1.1.
1. T
TT
TECHNICAL DATA
ECHNICAL DATAECHNICAL DATA
ECHNICAL DATA:
:::
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
40/41 MHz
40/41 MHz40/41 MHz
40/41 MHz 36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72 MHz
72 MHz72 MHz
72 MHz
Order no. # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
For frequency
band
/HFM-S module
35 MHz
A-
band and
B-band
40 and 41
MHz band
36 MHz
band
72 MHz
band
Power
consumption
during scanning approx. 10 mA
otherwise < 0.1 mA
Dimensions
l x w x h approx. 44 x 30 x 14 mm
Weight approx. 11 g
2.
2.2.
2. S
SS
SAFETY INFORMATION
AFETY INFORMATIONAFETY INFORMATION
AFETY INFORMATION
Read the instructions before commissioning the device
Read the instructions before commissioning the deviceRead the instructions before commissioning the device
Read the instructions before commissioning the device
This scanner is intended to be used only with the
This scanner is intended to be used only with theThis scanner is intended to be used only with the
This scanner is intended to be used only with the
synthesizer HF
synthesizer HFsynthesizer HF
synthesizer HF-
--
-Mo
MoMo
Module HFM
dule HFMdule HFM
dule HFM-
--
-S for model construction. The
S for model construction. TheS for model construction. The
S for model construction. The
system is not suitable for use as a receiver for measuring
system is not suitable for use as a receiver for measuringsystem is not suitable for use as a receiver for measuring
system is not suitable for use as a receiver for measuring
the absolute field strength. The displayed measured values
the absolute field strength. The displayed measured valuesthe absolute field strength. The displayed measured values
the absolute field strength. The displayed measured values
are not calibrated or standardised.
are not calibrated or standardised.are not calibrated or standardised.
are not calibrated or standardised.
Do not make any modifications to the scanner module. If
Do not make any modifications to the scanner module. IfDo not make any modifications to the scanner module. If
Do not make any modifications to the scanner module. If
the d
the dthe d
the device has been tampered with, permission to operate
evice has been tampered with, permission to operateevice has been tampered with, permission to operate
evice has been tampered with, permission to operate
the transmitter becomes void.
the transmitter becomes void.the transmitter becomes void.
the transmitter becomes void.
If the adjustment of modules has been modified or modules
have been damaged, get the scanner module checked at a
MULTIPLEX service point.
When dismantled, protect the scann
When dismantled, protect the scannWhen dismantled, protect the scann
When dismantled, protect the scanner module from
er module fromer module from
er module from
mechanical loads (such as vibration, impact, deformation,
mechanical loads (such as vibration, impact, deformation,mechanical loads (such as vibration, impact, deformation,
mechanical loads (such as vibration, impact, deformation,
...) and humidity
...) and humidity...) and humidity
...) and humidity
Switch the transmitter off before opening it. Do not carry
Switch the transmitter off before opening it. Do not carrySwitch the transmitter off before opening it. Do not carry
Switch the transmitter off before opening it. Do not carry
out any work inside the transmitter while it is switched on.
out any work inside the transmitter while it is switched on.out any work inside the transmitter while it is switched on.
out any work inside the transmitter while it is switched on.
Remove the transmitter accumulator for safe
Remove the transmitter accumulator for safeRemove the transmitter accumulator for safe
Remove the transmitter accumulator for safety.
ty.ty.
ty.
3.
3.3.
3. I
IIINFORMATION ON
NFORMATION ONNFORMATION ON
NFORMATION ON ESD
ESDESD
ESD
Electronic devices are sensitive to electro-static
discharges. This module is equipped with electro-
statically sensitive components. They can be
destroyed as the result of an electro-static discharge
(potential discharge) when the module is touched,
or their service life can be affected. At delivery, a conductive ESD
protection bag protects the module.
Please make sure the following protective measures for electro-
statically sensitive modules are observed:
•Before inserting or removing the module from the base unit,
equalise the potential between yourself and your
surroundings (e.g. touch a radiator).
•If necessary, open the base unit and touch a large part of it
in order to provide potential compensation with the base
unit.
•Only then remove the module from the conductive ESD
protection bag. Avoid direct contact with the electronic
components or with the soldering points. Only touch the
module at the edge of the board.
•Outside the base unit, store the module inside the
conductive ESD protection bag only. Never allow direct
contact with any conventional non-ESD compliant plastic
foam, Styrofoam or other plastic container.
4.
4.4.
4. A
AA
APPLICATION
PPLICATIONPPLICATION
PPLICATION
The scanner module is intended exclusively for application in
transmitters of the MULTIPLEX ROYALevo type (ROYALevo 7, 9
and 12) in conjunction with the synthesizer HF-module HFM-S.
For operating the scanner module, a software version of
For operating the scanner module, a software version ofFor operating the scanner module, a software version of
For operating the scanner module, a software version of
V1.16 or higher is compulsory for ROYALevo 9 and 12.
V1.16 or higher is compulsory for ROYALevo 9 and 12.V1.16 or higher is compulsory for ROYALevo 9 and 12.
V1.16 or higher is compulsory for ROYALevo 9 and 12.
You can carry out a software update of the transmitter yourself.
You will find further information at www.multiplex-rc.de. You can
obtain the necessary cable # 8 5156 from a specialist trader.
Alternatively, you can have the update carried out at a
MULTIPLEX service point.
5.
5.5.
5. F
FF
F
EATURES
EATURESEATURES
EATURES
The scanner module has two basic functions:
•Scan operation
Scan operationScan operation
Scan operation
with 2 operating modes: manual or automatic search
•Channel check
Channel checkChannel check
Channel check
automatic protection from double use of a channel when the
transmitter is switched on
The scan operation
scan operationscan operation
scan operation allows an overview of the channel use on
the corresponding frequency band of the scanner module or the
HF module. The illustration is made very clearly in graphical form
(bar chart). The scanner module operates just like a normal
remote control receiver. During the scan operation, the HF
module is de-activated and no HF signal is transmitted.
The channel check
channel checkchannel check
channel check function automatically checks whether the
HF module is activated and whether the set channel is free,
when the transmitter is switched on and before the HF module
is activated. Only if the set channel is recognised as free will
transmitter start transmitting and the HF signal be produced. This
is an important contribution to the safety during the operation of
model aircraft, because the risk of double use of a channel is
considerably reduced.
6.
6.6.
6. S
SS
S
CANNER INSTALLATION
CANNER INSTALLATIONCANNER INSTALLATION
CANNER INSTALLATION
Note
NoteNote
Note
For installing the scanner module, the transmitter housing must
be opened. All this is described in detail in the operating
instructions for the ROYALevo. The information on the
replacement of the HF module and the ESD information (
chapter 3.) must be observed.
The scanner is simply stuck onto the synthesizer HFM-S module.
Note:
Note:Note:
Note: The frequency bands of the scanner and the HFM-S
module must be identical!
Socket and plug
for the scanner module
on the HFM-S module

Operating instructions for the scanner module
for the synthesizer HF module HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2 / 3
Instructions for scanner for HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Errors and changes excepted! •
©
MULTIPLEX
Then the entire unit must be carefully re-inserted into the
transmitter. The base of the housing must be replaced. Now the
scanner is ready for operation.
7.
7.7.
7. T
TT
THE SCANNING FUNCTION
HE SCANNING FUNCTIONHE SCANNING FUNCTION
HE SCANNING FUNCTION
Note:
Note:Note:
Note: During the scanning operation, no HF radiation is emitted.
The HF status LED glows continuously!
Starting up the scann
Starting up the scannStarting up the scann
Starting up the scanning operation
ing operationing operation
ing operation
In order to switch a ROYALevo transmitter with scanner module
to scanning operation, the switched off transmitter must be
switched on while simultaneously pressing the digital adjustment
activation key (see fig. 3).
The following display will now appear (see fig. 4):
The first line indicates the channel with the transmitter frequency
which is currently being scanned.
The vertical arrow pointing downwards indicates the position of
the channel on the graphical display.
The second line shows a range of operating options in the
scanning operation.
The operating modes in the scanning operation
The operating modes in the scanning operationThe operating modes in the scanning operation
The operating modes in the scanning operation
During the scanning operation, two operating modes are
available. By pressing the "Enter" key, it is possible to toggle
"Auto" and "Manu":
1. Manual sc
Manual scManual sc
Manual scanning operation "Manu"
anning operation "Manu"anning operation "Manu"
anning operation "Manu"
After switching on, the operating mode "Manu" is activated.
The selection of the channel to be checked is made by
pressing the / keys.
Note:
Note:Note:
Note:
Only the selected channels and the two neighbouring
channels are scanned, and the display of the corresponding
signal strength (field strength) is updated. In all the other
channels shown in the diagram, the value measured last of
all is displayed until the channel has been re-measured.
2. Automatic scanning operation "Auto"
Automatic scanning operation "Auto"Automatic scanning operation "Auto"
Automatic scanning operation "Auto"
During scanning operation "Auto", all the channels are
automatically scanned. In the display, 18 channels can be
shown next to each other. If there are more than 18
channels, the area shown continuously changes.
In order to get a better overview, the scanning range can be
restricted.
Setting marks for the scanning range:
Setting marks for the scanning range:Setting marks for the scanning range:
Setting marks for the scanning range:
- Set the "Auto" operating mode by pressing the ENTER key
- Pressing the REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR key defines the first restriction mark
and
changes the scanning direction.
- The other restriction mark is set by pressing the
REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR key again.
Now only channels between the end marks are scanned.
If the "REV/CLR" key is pressed again the restriction marks are
deleted.
The scanning operation can be ended by switching off the TX.
Maximum value memory
Maximum value memoryMaximum value memory
Maximum value memory
The maximum measured field strengths per channel since the
start of the scanning operation are saved and shown as a thin
bar. This allows a good overview over a long time period and
beyond the current results found and indicated during operation
in the scanning mode.
Interpret
InterpretInterpret
Interpretation of the scanner display
ation of the scanner displayation of the scanner display
ation of the scanner display
The signals received on the individual channels are shown in the
form of a bar chart. The height of the bars shown is an
approximate measure of the field strength. However, the values
do not allow any conclusions about the absolute strength of the
transmitter signal to be drawn. This is not a fault of the scanner
but is caused by the constantly changing reception conditions
during which the measurement is being made (e.g. constellation
of the antennae with respect to each other, weather conditions,
geographic conditions, ...). The scanner cannot fulfil the function
of a measuring tool for objective field strength measurements.
In order to assess the scanning result in the form of a bar chart,
some knowledge, and in particular experience with the handling
of the scanner in practice, are required, so that it is possible to
judge whether a channel really is occupied and whether
operation on this channel really is not possible.
The example in fig. 5 shows the manual scanning operation. Here
channel 79 is being tested. Channel number and frequency of
this channel are indicated in the first line.
In practice, the image found during scanning will often be similar
to a bell shape, as shown in the diagram above. This will always
happen if a transmitter is being operated close by (as in the
example of channel 79 given here). This is normal, as every
transmitter also interferes with the much weaker signal on its
neighbouring channels. Modern remote control receivers have,
however, such a narrow bandwidth that these signals remain
insignificant. Therefore, operation on one of the neighbouring
channels is possible without restriction, because the transmitter
signal is much stronger than the field strength on any of the
neighbouring channels within the bell curve.
Figure 6 shows a situation in which most of the channels are
free. Only 4 channels are busy. Three of these are occupied by
transmitters which are being operated close by or by a very
strong interference signal from other sources (72, 77, 79). The
half-height bar (73) indicates a transmitter which is further away
or which is being operated with its antenna pushed in. It might
also have originated from a weaker interference signal.
The judgement as to whether operation is possible can be made
by comparing the bar heights. Should the bar on the desired
channel exceed approximately 25% of the maximum field
strength, this channel must be regarded as occupied. Smaller

Operating instructions for the scanner module
for the synthesizer HF module HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3 / 3
Instructions for scanner for HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Errors and changes excepted! •
©
MULTIPLEX
signals indicate a field strength which originates from a
transmitter which is far away. They can, however, also be caused
by the scattering signal of a transmitter (bell curve) which are of
no consequence for the operation of the remote control.
If the distance to other transmitters is too short, the scanner
might receive "mixed signals", and because of this wrongly report
occupied channels. Such mixed signals (which the experts refer
to as ICI = inter-channel interference) always result when at least
two transmitters which are not too far apart from each other are
switched on at the same time.
As an example, we assume that two transmitters operate on
channels 77 and 79 respectively and are approximately 3 m apart
from each other. The two transmitters now generate interference
signals (inter-channel interference products) on the channels 75
and 81 (above and below the two channels in use at the same
distance as the channels are from each other). If one is too close
to the two transmitters during transmission, these "virtual"
channels are received and indicated. Such a situation is shown in
figure 7:
In the example, the "virtual" channels with a lower field strength
are shown as shorter bars, but depending on the constellation of
the transmitters with respect to each other, it is also possible for
them to be of full height. If a distance of at least 10 m is
maintained from the two transmitters, the virtual channels will
already be so attenuated that the scanner will not receive them
any longer. In this case, only the actually existing transmitters are
indicated.
Result
ResultResult
Result
During the scanning operation you, being the user, must observe
the entire environment and be certain that no transmitter is
being operated at some distant location or that a source of
interference exists which would lead to a low, assumed
negligible, field strength. Should this be the case, there is the
danger when flying towards the source of the interference signal
that as the distance from your transmitter increases this signal (in
contrast to the virtual channels (ICI) or neighbouring channels
within a frequency spectrum of a close-by, strong transmitter)
will become more intensive, and that interference will occur
when the ratio between the wanted signal and the interference
signal becomes worse.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL CHECK
HANNEL CHECKHANNEL CHECK
HANNEL CHECK
The channel check safety function is also automatically activated
by the scanner. The channel check function can only be
deactivated by removing the scanner module.
Note
NoteNote
Note
The transmitter antenna is used as a reception antenna during
the channel check procedure. For this reason, the transmitter
antenna must be fully extended before switching on the
transmitter in order to prevent incorrect measurements and
therefore possible incorrect switching-on when a channel is
already occupied.
The synthesizer HF module HFM-S, with the integrated scanner
component, automatically checks, immediately after the
transmitter has been switched on, whether the set channel you
wish to use to control your model is free. During the channel
check procedure, no HF signal is radiated (the red HF status LED
glows continuously). If the set channel is occupied or experiences
interference, the HF module is blocked and no HF signal is
radiated. Any influence on models already being used is in this
way prevented.
If the channel is occupied or experiences interference, a warning
sound is generated.
The following display may e.g. appear (figure 8):
The desired channel 79 with the frequency 35.190 MHz is
occupied or blocked by interference. The transmitter is not
activated on this channel and no HF signal is being transmitted.
The scanning operation can be activated (chapter 5) by
pressing any menu direct access key or the "enter" key.
As in the case of a low measured field strength the scanner
cannot distinguish whether it is a virtual channel (ICI) or the
neighbouring channels of a close-by strong transmitter or a
channel actually occupied by a remote external transmitter or an
interference signal, the set channel will be reported as being
occupied, even if only a low field strength is measured.
If you as the user, after inspecting the scanner result and the
environment, reach the conclusion that the channel is free, the
HF transmission can be activated by pressing the digital
adjustment activation key ("HF ON").
By means of the synthesizer HF module HFM-S, the ROYALevo
transmitter can be rapidly and easily switched to a different
frequency.
Warning:
Warning:Warning:
Warning:
The scanner, in particular the channel check function, is no
The scanner, in particular the channel check function, is noThe scanner, in particular the channel check function, is no
The scanner, in particular the channel check function, is no
substitute for checking the frequency!
substitute for checking the frequency!substitute for checking the frequency!
substitute for checking the frequency! It is possible for a
channel which is already occupied by a different transmitter to
be switched on despite the scanner and the channel check
function due to an unfavourable constellation, incorrect
application or a defective scanner.
9.
9.9.
9. I
IIIMPORTANT INFORMATION
MPORTANT INFORMATIONMPORTANT INFORMATION
MPORTANT INFORMATION
ON THE OPERATION OF
ON THE OPERATION OFON THE OPERATION OF
ON THE OPERATION OF THE SCANNER MODULE
THE SCANNER MODULETHE SCANNER MODULE
THE SCANNER MODULE
The following information on the operation of the scanner
module during scanning and channel check operation must be
observed:
Search for occupied channels/frequencies at your own
Search for occupied channels/frequencies at your ownSearch for occupied channels/frequencies at your own
Search for occupied channels/frequencies at your own
location, in the area around you at the flying location
location, in the area around you at the flying locationlocation, in the area around you at the flying location
location, in the area around you at the flying location
In order to prevent faulty measurements and interference with
transmitters close to the scanner, a distance of approx. 10 m
should be maintained from other transmitters during scanning. In
order to minimise interference between transmitters, the distance
between the transmitters should be no less than 4 m.
Sear
SearSear
Search for occupied channels/frequencies away from your
ch for occupied channels/frequencies away from yourch for occupied channels/frequencies away from your
ch for occupied channels/frequencies away from your
own location and outside the flying area
own location and outside the flying areaown location and outside the flying area
own location and outside the flying area
In order to exclude the interference from nearby transmitters on
the scanner, no other transmitter should be switched on in a
range of at least 100 m. Only in this way is it possible to detect
possible occupied channels outside your own location.
Fully extend the transmitter antenna before or during the
Fully extend the transmitter antenna before or during theFully extend the transmitter antenna before or during the
Fully extend the transmitter antenna before or during the
scanning operation and the channel check operation.
scanning operation and the channel check operation.scanning operation and the channel check operation.
scanning operation and the channel check operation.
Only then will the scanner possess its full measuring sensitivity.

Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 1 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications! •
©
MULTIPLEX
Cette instruction fait partie intégrante du produit. Celle
Cette instruction fait partie intégrante du produit. CelleCette instruction fait partie intégrante du produit. Celle
Cette instruction fait partie intégrante du produit. Celle-
--
-ci
cici
ci
contient des informations importantes ainsi que des cons
contient des informations importantes ainsi que des conscontient des informations importantes ainsi que des cons
contient des informations importantes ainsi que des consi-
i-i-
i-
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous m
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous mgnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous m
gnes de sécurité. Elle doit donc être consultable à tous mo-
o-o-
o-
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
ments et à joindre lors d’une revente à une tierce personne.
1.
1.1.
1. D
DD
DONNEES
ONNEESONNEES
ONNEES T
TT
TECHNIQ
ECHNIQECHNIQ
ECHNIQUES
UESUES
UES
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
40/41 MHz
40/41 MHz40/41 MHz
40/41 MHz 36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72 MHz
72 MHz72 MHz
72 MHz
Nr. Commande # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
für Frequenzband
/HFM-S-Modul
35 MHz
Bande A et
B
Bande 40
et 41 MHz
Bande 36
MHz
Bande 72
MHz
Consommation de
courant En scannant env. 10mA, sinon < 0,1mA
Dimensions
L x B x H ca. 44 x 30 x 14 mm
Poids ca. 11 g
2.
2.2.
2. C
CC
CONSIGNES DE SECURITE
ONSIGNES DE SECURITEONSIGNES DE SECURITE
ONSIGNES DE SECURITE
Lire les instructions avant la mise en ma
Lire les instructions avant la mise en maLire les instructions avant la mise en ma
Lire les instructions avant la mise en mar
rr
rche
cheche
che
Ce
CeCe
Ce Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un m
Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un mScanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un m
Scanner n’est déstiné qu’à une utilisation avec un mo-
o-o-
o-
dule HF à synthétiseur HFM
dule HF à synthétiseur HFMdule HF à synthétiseur HFM
dule HF à synthétiseur HFM-
--
-S. Ce système n’est pas un
S. Ce système n’est pas unS. Ce système n’est pas un
S. Ce système n’est pas un
appareil de mesure pour
appareil de mesure pourappareil de mesure pour
appareil de mesure pour mesurer les champs magnétiques.
mesurer les champs magnétiques.mesurer les champs magnétiques.
mesurer les champs magnétiques.
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareilLes valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
Les valeurs ne sont donc pas normées puisque l’appareil
n’est pas calibré.
n’est pas calibré.n’est pas calibré.
n’est pas calibré.
N’effectuez aucune modification au niveau du module
N’effectuez aucune modification au niveau du moduleN’effectuez aucune modification au niveau du module
N’effectuez aucune modification au niveau du module
scanner, une intervention par une tierce personne annule
scanner, une intervention par une tierce personne annulescanner, une intervention par une tierce personne annule
scanner, une intervention par une tierce personne annule
l’autorisation d’utilisation de l’émet
l’autorisation d’utilisation de l’émetl’autorisation d’utilisation de l’émet
l’autorisation d’utilisation de l’émetteur.
teur.teur.
teur.
Lorsque des composants ont été déréglés ou dans le cas de
composants défectueux, veuillez renvoyer le module scanner à
une de nos stations service pour vérification.
Protégez
ProtégezProtégez
Protégez toujours le module scanner démonté contre les
toujours le module scanner démonté contre lestoujours le module scanner démonté contre les
toujours le module scanner démonté contre les
contraintes mécaniques (vib
contraintes mécaniques (vibcontraintes mécaniques (vib
contraintes mécaniques (vibr
rr
ra
aa
ations, choc, déformation,…)
tions, choc, déformation,…)tions, choc, déformation,…)
tions, choc, déformation,…)
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuezToujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
Toujours éteindre l’émetteur avant de l’ouvrir. N’effectuez
aucune action dans la radiocommande si celle
aucune action dans la radiocommande si celleaucune action dans la radiocommande si celle
aucune action dans la radiocommande si celle-
--
-ci est all
ci est allci est all
ci est allu-
u-u-
u-
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
mée, et, par sécurité, enlevez l’accu.
3.
3.3.
3. I
IIINDICATIONS CONTRE LE
NDICATIONS CONTRE LENDICATIONS CONTRE LE
NDICATIONS CONTRE LES
SS
S ESD
ESDESD
ESD
Les appareils électroniques sont très sensibles contre
les décharges électrostatiques. Cela va de même
pour cet ensemble électronique. Ceux-ci peuvent
être détruits, ou leur durée de vie diminuée, sous
l’effet d’un champ magnétique ou par compensation
brutale de charges (potentiel) électriques lorsqu’on les touche.
C’est pour cette raison que l’appareil est livré dans des sachets
conducteurs antistatiques.
Observez rigoureusement les indications de protection pour les
ensembles sensibles aux décharges électrostatiques :
•Veillez à créer un équilibre de potentiels entre vous et les
différents potentiels environnants, comme par exemple en se
déchargeant sur le métal d’un radiateur, avant de manipuler
la pièce électronique.
•Ouvrez l’appareil de base et touchez celui-ci sur une large
surface pour obtenir un équilibre de potentiel.
•Ne sortez que maintenant la pièce de son emballage antista-
tique. Evitez le contact direct avec les composants électroni-
ques. Touchez le circuit-imprimé pour les différentes manipu-
lations.
•Stockez les pièces électroniques uniquement dans leur em-
ballage antistatique. La pièce ne doit jamais entrer en
contacte avec des matières non antistatiques, fortement iso-
lantes comme le polystyrène, plastique et toute autre ma-
tière synthétique
4.
4.4.
4. D
DD
DOMAINE D
OMAINE DOMAINE D
OMAINE D’
’’’UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
Le module scanner est exclusivement déstiné à une utilisation
dans les émetteurs de la série ROYALevo-Linie (ROYAL evo 7, 9
et 12) de chez MULTIPLEX en association avec le modules HF
avec synthétiseur HFM-S.
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératifPour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
Pour la mise en oeuvre du module scanner, il est impératif
d’utiliser
d’utiliserd’utiliser
d’utiliser le
lele
le logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votrelogiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
logiciel version V1.16 ou suppérieur sur votre
ROYAL evo
ROYAL evoROYAL evo
ROYAL evo 9 et 12.
9 et 12.9 et 12.
9 et 12. Vous pouvez vous même effectuer une mise
à jour. Pour cela vous trouverez de plus amples renseignements
sur notre site www.multiplex-rc.de. Pour le transfert de données,
Vous pouvez acheter le câble # 8 5156 chez votre revendeur
habituel. De plus, vous pouvez également demander à une de
nos stations services de vous le faire.
5.
5.5.
5. C
CC
C
ARACTERISTIQUES
ARACTERISTIQUESARACTERISTIQUES
ARACTERISTIQUES
Le module scanner à deux fonctions de base:
•Utilisation en
Utilisation enUtilisation en
Utilisation en scanner
scannerscanner
scanner
Deux modes de fonctionnement: recherche manuelle ou au-
tomatique
•Utilisation en Channel
Utilisation en ChannelUtilisation en Channel
Utilisation en Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check
protection automatique
contre une double utilisation d’un
canal lors de la mise en marche de la radio
L’utilisation du scanner vous donne un appercu de l’utilisation
des canaux sur votre bande de fréquence, ou module HF. Les
indications sont matérialisées sous forme graphique (bargraph)
sur votre afficheur. Ce module travaille comme un récepteur
normal. Pendant l’action de scanner, le module HF est désactivé,
aucun signal HF n’est émis.
La fonction Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check teste automatiquement, lors de la
mise en marche de l’émetteur, et avant lactivation du module
HF, si la canal en mémoire est libre. Si celui-ci est reconnu en
temps que non utilisé, l’émetteur est activé et des signaux HF
sont émis. Ceux-ci est un élement contribuant activement à
améliorer la sécurité pour l’utilisation de modèles réduits, puisque
le risque de double utilisation de canaux est très faible.
6.
6.6.
6. M
MM
M
ONTAGE DU SCANNER
ONTAGE DU SCANNERONTAGE DU SCANNER
ONTAGE DU SCANNER
Remarque
Pour le montage du module scanner, vous devez ouvrir le boitier
de la radio. Cette action est décrite dans le manuel d’utilisation
de la ROYAL evo. Les indications pour l’échange du module HF,
ainsi que les indications contre les ESD (chapitre 3.) sont à
respecter rigoureusement.
Le scanner est tout simplement branché sur le module synthéti-
seur HFM-S.
Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque: les bandes de fréquences du scanner et du module
HFM-S doivent être identiques!
Prise et connecteur
pour le scanner sur le module HFM-S

Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 2 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications! •
©
MULTIPLEX
Après cela, il faut remonter tout l’ensemble soigneusement dans
l’emetteur. Refermee le boitier. Voila, le scanner est opérationnel.
7.
7.7.
7. L
LL
LA FONCTION
A FONCTIONA FONCTION
A FONCTION S
SS
SCAN
CANCAN
CAN
Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque: pendant le fonction
scan, il n’y a aucune émission
HF. La LED d’état éclaire constament!
Démarrer la fonction scan
Démarrer la fonction scanDémarrer la fonction scan
Démarrer la fonction scan
Pour amener un émetteur ROYALevo
avec module scanner dans
le mode scan, il faut mettre en marche la radio en gardant le
sélecteur digital actionné (voir Fig. 3).
Il apparaît les informations suivantes su rl’afficheur (voir Fig. 4):
La première ligne vous montre le canal en train d’être scanné
avec sa fréquence d’émission.
La flèche verticale, montrant vers le bas, vous indique la position
du canal dans la représentation graphique.
La deuxième ligne vous indique les différentes options de com-
mande dans le mode scan.
Les modes d’utilisation de
Les modes d’utilisation deLes modes d’utilisation de
Les modes d’utilisation de la fonction sca
la fonction scala fonction sca
la fonction scan
nn
n
Dans la fonction scan vous avez le choix entre deux modes de
fonctionnement, vous pouvez sélectionner „Auto“ ou „Manu“ par
la touche „Enter“:
1. mode manuel du Scan “Manu”
mode manuel du Scan “Manu”mode manuel du Scan “Manu”
mode manuel du Scan “Manu”
Après la mise en marche, le mode „Manu“ est activé. Le
choix des canaux à vérifier se fait manuellement à l’aide des
touches / .
Remarque:
Remarque:Remarque:
Remarque:
Les canaux scannés sont toujours celui sélectionné plus les
deux voisins et les indications de la puissance du signal
(champ magnétique) sont réactualisés. Pour les autres ca-
naux, l’afficheur indique la dernière valeur mesurée jusqu’à ce
que celui-ci soit à nouveau testé.
2. Mode automatique de scan “Auto”
Mode automatique de scan “Auto”Mode automatique de scan “Auto”
Mode automatique de scan “Auto”
Dans ce mode “Auto”, tous les canaux sont testés les uns
après les autres. Sur l’afficheur il est possible d’afficher 18 ca-
naux les uns à côté des autres. Pour plus de 18 canaux,
l’affichage les indique en défilant.
Pour une meilleure vision globale, il est possible de réduire la
fenêtre à scanner.
définition des marque pour le mode sc
définition des marque pour le mode scdéfinition des marque pour le mode sc
définition des marque pour le mode sca
aa
aN:
N:N:
N:
- sélectionné à l’aide de la touche ENTER le mode „Auto“
- appuyez sur la touche REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR pour placez la marque de
fin
et changez le sens de scan.
- en réappuyant sur la touche REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR vous placez la
deuxième marque de fin.
A partir de maintenant le scan ne se fera plus qu’entre les
deux marques.
En réappuyant sur la touche “REV/CLR” effacera les marques.
La fonction scan ne peut être arrêté que par l’extinction de
l’émetteur.
Mémorisation de la valeur max
Mémorisation de la valeur maxMémorisation de la valeur max
Mémorisation de la valeur max
La valeur maximale de la mesure par canal est mémorisée depuis
le début du scanning et est matérialisée par une fine barre. Cela
vous permet d’avoir une bonne vue d’ensemble sur une longue
durée au-delà du temps de mesure lors de la fonction scan.
Interprétation du résultat du scan
Interprétation du résultat du scanInterprétation du résultat du scan
Interprétation du résultat du scan
Les signaux reçus sur les différents canaux sont affichés par des
petites barres. La hauteur de ceux-ci est l’image de l’ampleur du
champ. Ces valeurs ne sont pas une mesure absolue du signal
émis par les émetteurs. Cela n’est pas une erreur du scanner,
mais est directement lié au fait que les conditions de mesures de
la réceptions changent instantanément (ex. : constellation des
antennes entre elles, situation géographique,…). Ce scanner ne
peu pas remplacer un appareil de mesure objectives de champs
magnétiques.
Pour évaluer, en fonction des indications sur l’afficheur, si un
canal est vraiment occupé et que son utilisation n’est pas possi-
ble, il est nécessaire d’avoir une certaine expérience pratique
dans le maniement de ce scanner.
L’exemple de la Fig. 5 vous montre l’utilisation en mode manuel
du scanner. Ici, nous testons le canal 79. Le numéro du canal
ainsi que sa fréquence est indiqués sur la première ligne.
Dans la pratique vous obtiendrez souvent, lors du scanning, des
courbes en forme de cloche comme celle que vous montre la
figure ci-dessus. Vous l’obtiendrez toujours lorsque vous avez un
émetteur utilisé près de vous (ici sur le canal 79). Cela est normal
car chaque émetteur émet de faibles signaux sur les canaux
voisins. Les récepteurs modernes sont tellement sélectifs que ces
signaux restent sans effets. L’utilisation du système sur un canal
voisin est donc tout à fait possible du fait que le signal transmis
sur le canal souhaité est beaucoup plus fort que celui des canaux
voisins se trouvant dans la courbe en cloche.
La figure 6 vous montre une situation dans laquelle la plupart
des canaux sont libres. Seulement 4 canaux sont occupés. Trois
sont dues à des émetteurs utilisés directement à côté ou par de
forts parasites émanant d’autres sources (72, 77, 79). La barre à
mi hauteur (73) vous indique un émetteur un peu plus éloigné
ou fonctionnant avec son antenne rentrée. Ce niveau peut éga-
lement être atteint par un signal parasite.
L’estimation si l’utilisation de ce canal est possible peut être fait
par comparaison des différentes barres. Dans le cas ou la barre
sur le canal souhaité dépasse les 25% il faut considérer que celui-
ci est occupé. En dessous, celui-ci peut émaner d’un émetteur
plus éloigné. Ceux-ci peuvent également provenir d’émissions
parasites d’un autre émetteur (courbe en forme de cloche) qui
n’influencera pas l’utilisation de votre radiocommande.
Dans le cas d’un rapprochement avec d’autres émetteurs, votre
scanner peu capter de signaux mélangés et de ce fait indiquera
des canaux occupés qui ne le seront pas réellement. Ce genre de

Instructions d’utilisation du module scanner
pour module HF à synthesiseur HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Page 3 / 3
Instruction Scanner pour HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Sous réserve d’erreurs ou de modifications! •
©
MULTIPLEX
signaux mélangés (également appelés IKM = Inter Kanal Modula-
tion) sont toujours générés lorsque au moins deux émetteurs
sont allumées simultanément et à faible distance.
Par exemple, prenons deux émetteurs émettant sur le canal 77 et
79 séparés d’une distance d’env. 3m. Les deux émetteurs produi-
sent des signaux parasites (IKM) sur les canaux 75 et 81 (au-
dessus et en dessous des deux canaux utilisés). Lorsque vous
êtes trop prés des deux émetteurs lors du scanning, vous captez
ces pseudo canaux et ceux-ci vous sont indiqués. Une telle situa-
tion est montrée en figure 7 :
Les faibles champs magnétiques des pseudo canaux sont maté-
rialisé dans l’exemple par de petites barres, mais peuvent attein-
dre toute l’amplitude en fonction de la constellation des émet-
teurs. Si une distance de 10m est respectée entre les émetteurs,
les pseudo canaux seront tellement atténués que le scanner ne
les verra plus. L’afficheur ne vous indiquera plus que les vrais
canaux utilisés.
Conclusion
ConclusionConclusion
Conclusion
Vous en temps qu’utilisateur devez prendre en considération
l’ensemble des facteurs et être sûr que sur une certaine distance
aucun autre émetteur (ou source parasite) n’est utilisé pouvant
générer une information négligée. Si cela est le cas, il est possi-
ble que lorsque vous diriger votre modèle vers cette source,
celle-ci prend de plus en plus d’importance (ce ne sont pas des
pseudo canaux IKM) et prenne le dessus sur votre signal qui ira
en faiblissant, car le rapport signal vrai/signal parasite est inversé.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL
HANNELHANNEL
HANNEL-
--
-C
CC
CHECK
HECKHECK
HECK
Par la fonction scanner vous activez également automatiquement
la fonction sécurité à la mise en marche Channel-Check. La fonc-
tion Channel-Check n’est désactivable que par le démontage du
module scanner.
Remarque
RemarqueRemarque
Remarque
Pour la fonction Channel-Check, L’antenne d’émission est égale-
ment utilisé comme antenne de réception, et de ce fait, il est
nécessaire de sortir complètement celle-ci avant la mise en mar-
che de la radio pour éviter des mesures erronées, et donc des
mise en marche prématuré de l’émetteur lorsque le canal est
occupé.
Le module HF par synthétiseur HFM-S avec module scanner
intégré vérifie automatiquement lors de la mise en marche de la
radio si le canal programmé avec lequel vous voulez piloter votre
modèle est disponible. Pendant la phase de test du Channel-
Check, aucun signal HF n’est transmit (la LED d’état éclaire en
permanence). Dans le cas ou le canal souhaité est occupé ou
perturbé, le module HF est bloqué et aucune émission HF ne se
fera, et ainsi aucun modèle déjà en activité ne sera perturbé.
Si le canal est occupé ou perturbé, un signal sonore se mettra en
route, vous aurez par exemple les indications suivantes sur
l’afficheur (Fig. 8):
Le canal 79 souhaité sur la fréquence de 35.190 MHz est occupé
ou perturbé. L’émetteur ne sera pas activé sur ce canal, aucun
signal HF ne sera émis. Vous pouvez activer le mode scanner
avec n’importe quelle touche directe de menu ou la touche
„Enter“ (Chapitre 5).
Du fait que le scanner, lors d’une faible mesure, ne peut pas
différencier entre une utilisation ou perturbation vrai du canal ou
d’un pseudo canal (IKM) ou encore de canaux voisins émis d’un
émetteur puissant à proximité, celui-ci considère donc le canal
comme utilisé même si qu’un faible champ magnétique est me-
suré.
Si vous, en tant qu’utilisateur, vous estimez après analyse des
indications et de l’environnement que le canal n’est pas occupé,
vous pouvez l’activé en appuyant sur la touche du sélecteur
digital („HF ON“) et l’émission HF est activée.
L’émetteur ROYALevo peut changer facilement de fréquence
grâce au module HF à synthétiseur HFM-S.
Attention:
Attention:Attention:
Attention:
Le scanner, et surtout la fonction Channel
Le scanner, et surtout la fonction ChannelLe scanner, et surtout la fonction Channel
Le scanner, et surtout la fonction Channel-
--
-Check ne remplace
Check ne remplaceCheck ne remplace
Check ne remplace
pas un contrôle de fréquence!
pas un contrôle de fréquence!pas un contrôle de fréquence!
pas un contrôle de fréquence! Par des environnement défavo-
rables, une utilisation erronée du scanner ou un module défec-
tueux, il est possible que même un émetteur avec scanner et
Channel-Check passe en émission alors que le canal choisi est
déjà occupé.
9.
9.9.
9. R
RR
REMARQUES IMPORTANTES
EMARQUES IMPORTANTESEMARQUES IMPORTANTES
EMARQUES IMPORTANTES POUR L
POUR LPOUR L
POUR L’
’’’UTILISATION
UTILISATIONUTILISATION
UTILISATION
DU MODULE SCA
DU MODULE SCADU MODULE SCA
DU MODULE SCAN
NN
NNER
NERNER
NER
Veuillez respecter rigoureusement les indications suivantes pour
l’utilisation et la mise en œuvre des modules Scanner en mode
scan et Channel-Check:
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur unRecherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
Recherche de canaux/fréquence occupés chez soi ou sur un
terrain
terrainterrain
terrain
Pour éviter des mesures éronnées du scanner par signaux mé-
langés entre les émetteurs tout près, il est nécessaire de garder
une distance d’env. 10m par rapport aux autres émetteurs lors
du scanning. Pour minimiser les mesure ‘’variable’’ entre les
émetteurs, il est nécessaire que les émetteurs gardent une dis-
tance d’au minimum 4m entre eux.
Recherche de canaux/fréquences occupés en
Recherche de canaux/fréquences occupés enRecherche de canaux/fréquences occupés en
Recherche de canaux/fréquences occupés en dehors de chez
dehors de chezdehors de chez
dehors de chez
soi ou en dehors d’un terrain de vol
soi ou en dehors d’un terrain de volsoi ou en dehors d’un terrain de vol
soi ou en dehors d’un terrain de vol
Pour éliminer les effets perturbants d’émetteurs sur le scanner, il
est nécessaire de n’avoir aucun émetteur allumé dans un rayon
de 100m. Seulement dans ces conditions il est possible de dé-
terminer les canaux occupés en dehors de la où vous vous trou-
vez
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendantSortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant
Sortez complètement l’antenne d’émission avant ou pendant
chaque scanning ou Channel
chaque scanning ou Channelchaque scanning ou Channel
chaque scanning ou Channel-
--
-Check.
Check.Check.
Check.
Seulement dans ce cas, le scanner aura toute sa sensibilité de
mesure.

Manual de instrucciones componente para
escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 1 / 3
Manual de instrucciones componente para escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • ¡Errores y cambios possibles! • ©MULTIPLEX
Este manual de instrucciones es parte del producto.
Este manual de instrucciones es parte del producto.Este manual de instrucciones es parte del producto.
Este manual de instrucciones es parte del producto.
Contiene información importante y advertencias sobre
Contiene información importante y advertencias sobreContiene información importante y advertencias sobre
Contiene información importante y advertencias sobre
seguridad. Por eso conviene tenerlo siempre a mano e
seguridad. Por eso conviene tenerlo siempre a mano eseguridad. Por eso conviene tenerlo siempre a mano e
seguridad. Por eso conviene tenerlo siempre a mano e
incluirlo al vender el producto a terceros.
incluirlo al vender el producto a terceros.incluirlo al vender el producto a terceros.
incluirlo al vender el producto a terceros.
1.
1.1.
1. D
DD
DATOS TÉCNICOS
ATOS TÉCNICOSATOS TÉCNICOS
ATOS TÉCNICOS
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
40/41 MHz
40/41 MHz40/41 MHz
40/41 MHz 36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72 MHz
72 MHz72 MHz
72 MHz
Nº de pedido # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
para frecuencia
/ módulo HFM-S
35 MHz
banda A y
B
banda 40 y
41 MHz
banda 36
MHz
banda 72
MHz
Toma de corriente Al escanear unos 10 mA, sino < 0,1mA
Medidas
L x A x Al unos 44 x 30 x 14 mm
Peso unos 11 g
2.
2.2.
2. ADVERTENCIAS SOBRE S
ADVERTENCIAS SOBRE SADVERTENCIAS SOBRE S
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
EGURIDADEGURIDAD
EGURIDAD
Leer el manual antes de su puesta en marcha.
Leer el manual antes de su puesta en marcha.Leer el manual antes de su puesta en marcha.
Leer el manual antes de su puesta en marcha.
Este escáner solo está previsto para su uso con el módulo
Este escáner solo está previsto para su uso con el móduloEste escáner solo está previsto para su uso con el módulo
Este escáner solo está previsto para su uso con el módulo
HF del sintetizador HFM
HF del sintetizador HFMHF del sintetizador HFM
HF del sintetizador HFM-
--
-S dentro del área de construcción
S dentro del área de construcciónS dentro del área de construcción
S dentro del área de construcción
de modelos. El sistema no es adecuado para el uso como
de modelos. El sistema no es adecuado para el uso comode modelos. El sistema no es adecuado para el uso como
de modelos. El sistema no es adecuado para el uso como
re
rere
receptor de med
ceptor de medceptor de med
ceptor de medi
iiida para valores de medición de campo.
da para valores de medición de campo.da para valores de medición de campo.
da para valores de medición de campo.
Los valores de medida ind
Los valores de medida indLos valores de medida ind
Los valores de medida indi
iiicados no están homologados ni
cados no están homologados nicados no están homologados ni
cados no están homologados ni
dentro de la normativa.
dentro de la normativa.dentro de la normativa.
dentro de la normativa.
No realizar modificaciones en el componente para escáner.
No realizar modificaciones en el componente para escáner.No realizar modificaciones en el componente para escáner.
No realizar modificaciones en el componente para escáner.
Si se manipula, el permiso de funcionamiento de la
Si se manipula, el permiso de funcionamiento de laSi se manipula, el permiso de funcionamiento de la
Si se manipula, el permiso de funcionamiento de la
emisora exp
emisora expemisora exp
emisora expi
iiir
rr
rará.
ará.ará.
ará.
Si se modifican los ajustes de piezas de construcción o se
dañas éstas piezas, hay que mandar a comprobar el
componente para escáner en el servicio de atención al cliente
MULTIPLEX.
Proteger el componente para escáner de cargas mecánicas
Proteger el componente para escáner de cargas mecánicasProteger el componente para escáner de cargas mecánicas
Proteger el componente para escáner de cargas mecánicas
(vi
(vi(vi
(vib
bb
bración,
ración,ración,
ración, golpe, deformación, ...) y de humedad en
golpe, deformación, ...) y de humedad engolpe, deformación, ...) y de humedad en
golpe, deformación, ...) y de humedad en
estado desmo
estado desmoestado desmo
estado desmon
nn
ntado.
tado.tado.
tado.
Apagar la emisora antes de abrirla. No realizar trabajos
Apagar la emisora antes de abrirla. No realizar trabajosApagar la emisora antes de abrirla. No realizar trabajos
Apagar la emisora antes de abrirla. No realizar trabajos
dentro de la emisora con ella encendida. Por si acaso,
dentro de la emisora con ella encendida. Por si acaso,dentro de la emisora con ella encendida. Por si acaso,
dentro de la emisora con ella encendida. Por si acaso,
sacar la batería de la emisora.
sacar la batería de la emisora.sacar la batería de la emisora.
sacar la batería de la emisora.
3.
3.3.
3. A
AA
ADVERTENCIAS
DVERTENCIASDVERTENCIAS
DVERTENCIAS ESD
ESDESD
ESD
Los aparatos electrónicos son sensibles a las
descargas electroestáticas. También éste grupo de
construcción está dotada de piezas de construcción
sensibles electroestáticamente. Si se tocan, éstas se
pueden destruir o ser influenciadas de por vida por
compensación de carga (compensación potencial). El grupo de
construcción viene protegido por una protección conductora en
el suministro.
Fijase sin falta en las siguientes medidas de seguridad para
grupos de construcción en peligro de descargas electroestáticas:
•Antes de montar o de desmontar el grupo de construcción
en el aparato principal, consiga una compensación potencial
entre Usted y su entorno (p. ej.: tocar un cuerpo caliente).
•Abra, en caso necesario, el aparato principal y tóquelo por
encima para procurar una compensación potencial con el
aparato principal.
•Saque ahora el grupo de construcción de la protección
conductora ESD. Evite un contacto directo con las piezas de
construcción electrónicos o con los puntos de soldadura.
Coja el grupo de construcción solo por el borde de la
pletina.
•Guarde el grupo de construcción lejos del aparato principal
y solamente dentro de la protección conductora. Nunca lo
guarde en contacto directo con envases tradicionales, no
adecuados para el ESD como goma espuma, estiropor o
plástico.
4.
4.4.
4. ÁREA DE FUN
ÁREA DE FUNÁREA DE FUN
ÁREA DE FUNCIONAMIENTO
CIONAMIENTOCIONAMIENTO
CIONAMIENTO
El Componente para escáner solo está previsto para su uso con
las emisoras de la línea ROYALevo de MULTIPLEX (ROYAL evo 7,
9 y 12) junto con el módulo HF del sintetizador HFM-S.
Para el funcionamiento de un componente para escáner en
Para el funcionamiento de un componente para escáner enPara el funcionamiento de un componente para escáner en
Para el funcionamiento de un componente para escáner en
las ROYAL
las ROYALlas ROYAL
las ROYAL evo 9 y 12 se requiere sin falta una versión de
evo 9 y 12 se requiere sin falta una versión deevo 9 y 12 se requiere sin falta una versión de
evo 9 y 12 se requiere sin falta una versión de
software desde V1.16.
software desde V1.16.software desde V1.16.
software desde V1.16.
Usted mismo puede pasar una actualización del software de la
emisora. Más información en www.multiplex-rc.de. El cable
necesario para ello # 8 5156 se puede comprar en su tienda
especializada. Los puntos de servicio de MULTIPLEX también
pueden realizar la actualización.
5.
5.5.
5. F
FF
F
EATURES
EATURESEATURES
EATURES
El componente para escáner tiene dos funciones principales:
•Escáner
EscánerEscáner
Escáner
con 2 formas de funcionamiento: búsqueda manual o
automática
•Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check
protección automática de doble ocupación de canal al
encender la emisora
El escaneo
escaneoescaneo
escaneo posibilita un control sobre las ocupaciones de los
canales en la correspondiente banda de frecuencia del
componente para escáner o bien, del módulo HF. La
representación se produce de forma muy clara de forma gráfica
(gráficos de barras). El componente para escáner trabaja como un
receptor de radiocontrol normal. Durante el escaneo el módulo
HF se desactiva, no se emite ninguna señal de HF.
La función Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check comprueba automáticamente si el
canal elegido está libre, al encender la emisora y antes de la
activación del módulo HF. Solo cuando el canal elegido se
reconozca como libre, “la emisora comienza a emitir” y se emite
la señal HF. Esta es una aportación esencial para la seguridad de
aviones de radiocontrol, ya que el riesgo de la doble ocupación
de canales se minimiza considerablemente.
6.
6.6.
6.
MONTAJE DEL ESCÁNER
MONTAJE DEL ESCÁNERMONTAJE DEL ESCÁNER
MONTAJE DEL ESCÁNER
Advertencia
AdvertenciaAdvertencia
Advertencia
Para el montaje del módulo del escáner hay que abrir la carcasa
de la emisora. Esto se describe detalladamente en el manual de
instrucciones de la ROYAL evo. Las advertencias para el cambio
del módulo HF así como los consejos para la ESD (capitulo 3.)
se han de respetar sin falta.
El escáner simplemente se coloca encima del módulo del
sintetizador HFM-S.
Advertencia: ¡
Advertencia: ¡Advertencia: ¡
Advertencia: ¡Las bandas de frecuencias del escáner y del
módulo HFM-S tienen que ser idénticos!
Casquillo y enchufe
para el componente
para escáner en el módulo HFM-S

Manual de instrucciones componente para
escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 2 / 3
Manual de instrucciones componente para escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • ¡Errores y cambios possibles! • ©MULTIPLEX
Después, toda la unidad tiene que volver a ser colocada
esmeradamente en la emisora. Volver a poner el suelo de la
carcasa. Es escáner está listo para su uso.
7.
7.7.
7. LA FUNCIÓN DE ESCANE
LA FUNCIÓN DE ESCANELA FUNCIÓN DE ESCANE
LA FUNCIÓN DE ESCANEO
OO
O
Advertencia:
Advertencia:Advertencia:
Advertencia: Durante el escaneo no se produce ninguna
irradiación HF. ¡El estado del LED del HF es permanentemente
intermitente!
Comenzar el escaneo
Comenzar el escaneoComenzar el escaneo
Comenzar el escaneo
Para hacer funcionar una emisora ROYALevo con el componente
para escáner para que escanée, hay que encender la emisora
apagada a la vez que el regulador digital (ver ilustr. 3).
En la pantalla aparece el siguiente mensaje (ver ilustr. 4):
La primera línea indica el canal con la frecuencia de emisión que
se está escaneando en ese momento.
La flecha vertical, que señala hacía abajo indica la posición del
canal en la ilustración gráfica.
La segunda línea indica la selección de las posibilidades de
funcionamiento durante en escaneo.
Las for
Las forLas for
Las formas de funcionamiento durante el escaneo
mas de funcionamiento durante el escaneomas de funcionamiento durante el escaneo
mas de funcionamiento durante el escaneo
Durante el escaneo se pueden seleccionar dos formas de
funcionamiento. Pulsando la tecla “Entre” se puede ir de “Auto” a
“Mana”:
1. escaneo manual “Manu”
escaneo manual “Manu”escaneo manual “Manu”
escaneo manual “Manu”
Al encender está activada la opción “Manu”. La selección del
canal que se va a comprobar se hace manualmente con
ayuda de las teclas / .
Advertencia:
Advertencia:Advertencia:
Advertencia:
Solo se escanearán el canal seleccionado y los dos adyacentes
y se actualizará la indicación de las correspondientes fuerzas
de señal (señal de campo). En el caso de todos los demás
canales ilustrados en el gráfico se indicará el último valor
medido hasta que se vuelva a comprobar el canal
nuevamente.
2. escaneo automático “Auto”
escaneo automático “Auto”escaneo automático “Auto”
escaneo automático “Auto”
Durante el escaneo “Auto” se escanean automáticamente
todos los canales uno detrás de otro. La pantalla puede
indicar 18 canales a la vez. En el caso de más de 18 canales,
el área seleccionado cambia constantemente.
Para un mejor control se puede reducir la selección de
escaneo.
Marcar señales para el escaneo:
Marcar señales para el escaneo:Marcar señales para el escaneo:
Marcar señales para el escaneo:
- Con la tecla “ENTER” se ajusta la opción “Auto”.
- Pulsando la tecla “REV/CLR” pone la primera marca final
e invierte la dirección de escaneo.
- Volver a pulsar la tecla “REV/CLR” pone la segunda marca
final. Ahora ya solo se escanean los canales entre las marcas
finales.
Si se vuelva a pulsar la tecla “REV/CLR” se borrarán las
marchas finales.
El escaneo solo se puede finalizar apagando la emisora.
Memoria para el valor máximo
Memoria para el valor máximoMemoria para el valor máximo
Memoria para el valor máximo
La fuerza máxima de campo medida por canal desde el
comienzo del escaneo es memorizado y se representa con una
fina barra. Esto facilita una control claro de un tiempo hacía atrás
y del resultado del escaneo actual.
Interpretación de la indicación del escaneo
Interpretación de la indicación del escaneoInterpretación de la indicación del escaneo
Interpretación de la indicación del escaneo
Las señales recibidas de los distintos canales se representan
gráficamente mediante barras. La altura de las barras es más o
menos una medida para la fuerza de campo. Sin embargo, los
valores no pueden indicar conclusiones para la fuerza absoluta
de una señal de emisión. Esto no es un error del escáner, sino
que se debe a las constantes variaciones de recepción con las
que se mide (p.ej. la constelación de las antenas una con la otra,
meteorología, condiciones geográficas, ...). El escáner no puede
realizar la función de un receptor de medida para las medidas
objetivas de la fuerza de campo.
Para valorar los resultados del escaneo en forma de gráfico de
barras requiere tener algunos conocimientos, sobre todo
experiencia con el manejo práctico del escáner, para poder
determinar si un canal está realmente ocupado y que no se
puede operar en ese canal.
El ejemplo en la ilustr. 5 muestra el funcionamiento con escaneo
manual. Con ello se comprueba el canal 79. El número de canal y
de frecuencia de este canal se indica en la primera línea.
En la práctica, muchas veces se generará una imagen en la que
se representa una curva de campana, así como se muestra en la
ilustración de arriba. Esto siempre pasa, cuando hay una emisora
cerca en funcionamiento (en este ejemplo en el canal 79). Eso es
normal, ya que cada emisora emitirá una señal fuertemente
debilitada a los canales vecinos. Los receptores de radiocontrol
modernos tienen una banda tan estrecha, que éstas señales
apenas se ven. El funcionamiento en uno de los canales vecinos
es prácticamente posible, ya que la señal es mucho más fuerte
que la fuerza de campo en uno de los canales vecinos dentro de
la curva de campana.
La ilustración 6 muestra la situación, en la cual la mayoría de los
canales están libres. Solo hay 4 canales ocupados. Tres de ellos
se están usando por emisoras cercanas o bien, por fuertes
interferencias de otras fuentes (72, 77, 79). La barra mediana (73)
identifica una emisora, que está más lejos o siendo usada con la
antena retraída.
La estimación de sí el uso es posible se puede producir por
comparación de las señales de barras. Si la barra del canal
deseado supera en aproximadamente un 25% la máxima
potencia de campo, este canal se debe tomar como ocupado. Las

Manual de instrucciones componente para
escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Página 3 / 3
Manual de instrucciones componente para escáner del módulo HF para sintetizador HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • ¡Errores y cambios possibles! • ©MULTIPLEX
señales más pequeñas indican una potencia de campo, que
proceden de una emisora más alejada. También pueden ser de
pequeñas señales dispersas de una emisora (curva de campana),
que no influyen el funcionamiento de radiocontrol.
En el caso de una distancia demasiado pequeña a otras emisoras,
el escáner puede recibir “productos mezclados” y simular así
canales ocupados, que realmente no existen. Estos productos
mezclados (a los que los expertos denominan como MIC =
Modulación InterCanal) siempre se generan cuando haya al
menos dos emisoras encendidas a la vez y que no están
demasiado lejos la una de la otra.
Como ejemplo supongamos, que haya dos emisoras funcionando
en los canales 77 y 79 y que además, están a unos 3 metros de
distancia la una de la otra. Ahora, las dos emisora están
produciendo interferencias (productos MIC) en los canales 75 y
81 (por debajo y por encima de los dos canales usados con la
misma distancia cada uno). Si al escanear se está demasiado
cerca de las dos emisoras, se recibirán estos canales “fantasma” y
se indicarán. Una situación así se muestra en la ilustración 7:
En el ejemplo se ve, que los canales “fantasma” están
representados con una potencia de campo menor que las barras
bajas, pero que también pueden llegar a tener la misma altura,
según la constelación de las emisoras. Si se mantienen al menos
10m de distancia entre las dos emisoras, los canales “fantasmas”
ya habrán disminuido tanto en su fuerza, que ya no serán
recibidas por el escáner. La pantalla solo indicará las emisoras
que realmente existen.
Conclusión
ConclusiónConclusión
Conclusión
Usted como usuario y cuando utilice el escaneo, siempre tiene
que observar el entorno y estar seguro, de que no haya ninguna
emisora que esté siendo usada a gran distancia, o bien, que no
haya ninguna fuente de interferencia que conlleve a una
indicación de una potencia de campo más baja y evitable. Si
llegara a ser el caso existirá el peligro que al volar en dirección a
la emisora que está interfiriendo, la señal (al contrario que con
los canales fantasma (MIC) o de canales vecinos dentro del
mismo espectro de frecuencia de una emisora cercana y fuerte)
aumente al hacerse más grande la distancia con su emisora y
que se produzcan interferencias en relación uso / interferencia.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL
HANNELHANNEL
HANNEL-
--
-C
CC
CHECK
HECKHECK
HECK
El escáner activa automáticamente la función de protección de
encendido y de seguridad Channel-Check. La función Channel-
Check solo se puede desactivar sacando el componente para
escáner.
Advertencia
AdvertenciaAdvertencia
Advertencia
La antena de la emisora también se usa durante el proceso de
Channel-Check como antena de recepción. Por eso, la antena de
la emisora tiene que estar totalmente sacada antes de encender
la emisora para evitar mediciones falseadas y provocar con ello
un encendido erróneo de canales ocupados.
El módulo HF del sintetizador HFM-S con componente para
escáner incorporado comprueba automáticamente y directamente
después de encender la emisora, si el canal elegido para hacer
funcionar su modelo está libre. Durante el proceso del Channel-
Check no se emitirá ninguna señal HF (el LED rojo del estado de
HF se ilumina permanentemente). Si el canal ajustado está
ocupado o interferido, el módulo HF se bloquea y no se emitirá
ninguna señal HF. Así se evita una posible influencia del modelo
en funcionamiento.
Si el canal está ocupado o siendo interferido sonará una señal de
alarma. Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla (Ilustración
8):
El canal deseado 79 con la frecuencia 35,190 MHz está ocupado
o interferido. La emisora no se activará en éste canal, no se
emitirá ninguna señal HF. Se puede activar el escaneo con
cualquier tecla de acceso directo al menú o con la tecla “Enter”
(Capítulo 5).
Como el escáner no puede diferenciar si se trata de un canal
realmente ocupado o de un canal fantasma (MIC) o vecino
dentro del mismo espectro de frecuencia de una emisora cercana
o de una emisora alejada o interferida con una potencia de
campo mínima una potencia de campo mínima, el canal elegido
será denominado como ocupado, a pesar de que solo se haya
advertido una mínima potencia de campo.
Si Usted como usuario y después de dar el visto bueno al
resultado del escaneo y al entorno llega a la conclusión, que el
canal no está ocupado, se puede activar la emisión de HF
pulsando el regulador digital („HF ON“).
La emisora ROYALevo puede cambiar rápidamente a una
frecuencia distinta con el módulo HF del sintetizador HFM-S.
Atención:
Atención:Atención:
Atención:
¡El escáner, especialmente la función Channel
¡El escáner, especialmente la función Channel¡El escáner, especialmente la función Channel
¡El escáner, especialmente la función Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check, no
, no, no
, no
sustituye el control de frecuencia!
sustituye el control de frecuencia!sustituye el control de frecuencia!
sustituye el control de frecuencia! Es posible, que por una
constelación inadecuada, un uso erróneo o un defecto del
escáner, una emisora con escáner y función Channel-Check se
encienda, cuando el canal elegido ya esté ocupado por otra
emisora.
9.
9.9.
9. C
CC
CONSE
ONSEONSE
ONSEJOS IMPORTANTES PARA
JOS IMPORTANTES PARAJOS IMPORTANTES PARA
JOS IMPORTANTES PARA EL USO
EL USOEL USO
EL USO
DEL
DELDEL
DEL C
CC
COMPONENTE PARA E
OMPONENTE PARA EOMPONENTE PARA E
OMPONENTE PARA ES
SS
SCÁNERS
CÁNERSCÁNERS
CÁNERS
Los siguientes consejos para el uso y el funcionamiento del
componente para escáner durante la función de escaneo y
Channel-Check deben ser tenidos en cuenta:
Búsqueda de canales/frecuencias ocupa
Búsqueda de canales/frecuencias ocupaBúsqueda de canales/frecuencias ocupa
Búsqueda de canales/frecuencias ocupadas in situ o en las
das in situ o en lasdas in situ o en las
das in situ o en las
cercan
cercancercan
cercaní
ííías del campo de vuelo.
as del campo de vuelo.as del campo de vuelo.
as del campo de vuelo.
Para evitar mediciones erróneas por efectos cambiantes entre
emisoras cercanas a un escáner, se debería mantener una
distancia de al menos 10m entre las emisoras durante el proceso
de escaneo. Para minimizar efectos cambiantes entre las
emisoras, la distancia entre éstas emisoras debe de ser al menos
de 4m.
Búsqueda de canales/frecuencias ocupadas lejos de dónde se
Búsqueda de canales/frecuencias ocupadas lejos de dónde seBúsqueda de canales/frecuencias ocupadas lejos de dónde se
Búsqueda de canales/frecuencias ocupadas lejos de dónde se
esté ubicado o lejos del campo de vuelo.
esté ubicado o lejos del campo de vuelo.esté ubicado o lejos del campo de vuelo.
esté ubicado o lejos del campo de vuelo.
Para descartar las influencias de emisoras cercanas en el escáner,
no se debería encender ninguna emisora en un radio de al
menos 100m. Solo entonces es posible determinar canales
ocupados fuera de la propia ubicación.
Sacar la antena de la emisora antes o durante cada escaneo
Sacar la antena de la emisora antes o durante cada escaneoSacar la antena de la emisora antes o durante cada escaneo
Sacar la antena de la emisora antes o durante cada escaneo
o uso del Channel
o uso del Channelo uso del Channel
o uso del Channel-
--
-Check.
Check.Check.
Check.
Solo entonces el escáner dispondrá de toda su sensibilidad de
medición.

Istruzioni d’uso modulo scanner
per modulo HF synthesizer HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 1 / 3
Istruzioni d’uso modulo scanner per modulo HF synthesizer HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Con riserva di errori e modifiche! •
©
MULTIPLEX
Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto e
Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto eQueste istruzioni sono parte integrante del prodotto e
Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto e
contengono informazioni importanti. Per questo motivo è
contengono informazioni importanti. Per questo motivo ècontengono informazioni importanti. Per questo motivo è
contengono informazioni importanti. Per questo motivo è
indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita del
indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita delindispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita del
indispensabile conservarle con cura e, in caso di vendita del
prodotto, di consegnarle all’acquirente.
prodotto, di consegnarle all’acquirente.prodotto, di consegnarle all’acquirente.
prodotto, di consegnarle all’acquirente.
1.
1.1.
1. D
DD
DATI TECNICI
ATI TECNICIATI TECNICI
ATI TECNICI
35 MHz
35 MHz35 MHz
35 MHz
40/41 MHz
40/41 MHz40/41 MHz
40/41 MHz 36 MHz
36 MHz36 MHz
36 MHz
72
7272
72 MHz
MHzMHz
MHz
Art.nr. # 4 5170 # 4 5171 # 4 5173 # 4 5172
Banda di frequen-
za / modulo HFM-
S
35 MHz
banda A e
B
40 e 41
MHz 36 MHz 72 MHz
Consumo durante la scansione ca. 10 mA,
altrimenti < 0,1mA
Dimensioni
L x P x A ca. 44 x 30 x 14 mm
Peso ca. 11 g
2.
2.2.
2. A
AA
AVV
VVVV
VVERTENZE
ERTENZEERTENZE
ERTENZE
Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni.
Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni.Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni.
Prima di mettere in funzione, leggere le istruzioni.
Questo modulo scanner può essere usato esclusivamente
Questo modulo scanner può essere usato esclusivamenteQuesto modulo scanner può essere usato esclusivamente
Questo modulo scanner può essere usato esclusivamente
con il modulo HF synthesizer HFM
con il modulo HF synthesizer HFMcon il modulo HF synthesizer HFM
con il modulo HF synthesizer HFM-
--
-S, nell’ambito del m
S, nell’ambito del mS, nell’ambito del m
S, nell’ambito del mo-
o-o-
o-
dellismo. Il sistema non può essere usato come misuratore
dellismo. Il sistema non può essere usato come misuratoredellismo. Il sistema non può essere usato come misuratore
dellismo. Il sistema non può essere usato come misuratore
di frequenze, essendo i v
di frequenze, essendo i vdi frequenze, essendo i v
di frequenze, essendo i valori indicati non tarati o standa
alori indicati non tarati o standaalori indicati non tarati o standa
alori indicati non tarati o standar-
r-r-
r-
dizzati.
dizzati.dizzati.
dizzati.
Non apportare modifiche al modulo scanner. Eventuali
Non apportare modifiche al modulo scanner. EventualiNon apportare modifiche al modulo scanner. Eventuali
Non apportare modifiche al modulo scanner. Eventuali
manomissioni fanno decadere l’autorizzazione d’uso della
manomissioni fanno decadere l’autorizzazione d’uso dellamanomissioni fanno decadere l’autorizzazione d’uso della
manomissioni fanno decadere l’autorizzazione d’uso della
radio.
radio.radio.
radio.
Se i componenti sono danneggiati o se sono state cambiate
delle regolazioni, fare controllare il modulo da un centro assi-
stenza MULTIPLEX.
Proteggere il modulo scanner, tolto dalla radio, da sollec
Proteggere il modulo scanner, tolto dalla radio, da sollecProteggere il modulo scanner, tolto dalla radio, da sollec
Proteggere il modulo scanner, tolto dalla radio, da solleci-
i-i-
i-
tazioni meccaniche (vibrazioni, urti, deformazioni) e
tazioni meccaniche (vibrazioni, urti, deformazioni) etazioni meccaniche (vibrazioni, urti, deformazioni) e
tazioni meccaniche (vibrazioni, urti, deformazioni) e
dall’umidità.
dall’umidità.dall’umidità.
dall’umidità.
Prima d’aprire il coperchio, spegnere la radio. Non effe
Prima d’aprire il coperchio, spegnere la radio. Non effePrima d’aprire il coperchio, spegnere la radio. Non effe
Prima d’aprire il coperchio, spegnere la radio. Non effet-
t-t-
t-
tuare interventi all’i
tuare interventi all’ituare interventi all’i
tuare interventi all’interno della radio con radio accesa. Per
nterno della radio con radio accesa. Pernterno della radio con radio accesa. Per
nterno della radio con radio accesa. Per
sicurezza scollegare il pacco batteria.
sicurezza scollegare il pacco batteria.sicurezza scollegare il pacco batteria.
sicurezza scollegare il pacco batteria.
3.
3.3.
3. A
AA
AVVERTENZE
VVERTENZEVVERTENZE
VVERTENZE ESD
ESDESD
ESD
Apparecchi elettronici sono particolarmente sensibili
alle cariche elettrostatiche. Anche il presente
elemento d’installazione è costruito con componenti
sensibili alle cariche elettrostatiche. Questi
componenti si possono danneggiare o la loro durata
si può ridurre se sottoposti a campi elettrici o a compensazione
di carica (compensazione di potenziale) quando si tocca
l’elettronica. Per questo motivo, l’elemento d’installazione alla
consegna è inserito in un sacchetto di protezione ESD in
materiale conduttore.
Rispettare assolutamente le seguenti precauzioni, per evitare di
danneggiare i componenti sensibili alle cariche elettrostatiche:
•Prima di inserire l’elemento d’installazione nell’apparecchio,
instaurare una compensazione di potenziale tra se e
l’ambiente (p.es. toccando un termosifone).
•Se necessario, aprire l’apparecchio base, e con il palmo della
mano, toccare una vasta superficie per ottenere una
compensazione di potenziale con l’apparecchio base.
•Solo adesso sfilare l’elemento d’installazione dal sacchetto di
protezione ESD. Evitare di toccare le parti elettroniche.
Tenere l’elemento solo sui lati.
•Se non montato, l’elemento d’installazione deve essere
conservato esclusivamente nel rispettivo sacchetto di
protezione ESD. In nessun caso usare per la conservazione
materiale espanso, polistirolo o altro contenitore in materiale
plastico, privo di caratteristiche ESD.
4.
4.4.
4. C
CC
CAMPO D
AMPO DAMPO D
AMPO D’
’’’IMPIEGO
IMPIEGOIMPIEGO
IMPIEGO
Il modulo scanner deve essere installato esclusivamente in
radiocomandi MULTIPLEX, della linea ROYALevo (ROYAL evo 7, 9
e 12), con modulo HF synthesizer HFM-S.
Per l’uso dello scanner con radio ROYAL evo 9 e 12 è
Per l’uso dello scanner con radio ROYAL evo 9 e 12 èPer l’uso dello scanner con radio ROYAL evo 9 e 12 è
Per l’uso dello scanner con radio ROYAL evo 9 e 12 è
assolutamente indispensabile la versione software da V1.16.
assolutamente indispensabile la versione software da V1.16.assolutamente indispensabile la versione software da V1.16.
assolutamente indispensabile la versione software da V1.16.
L’aggiornamento del software può essere fatto direttamente
dall’utente. Per informazioni dettagliate consultare il sito
www.multiplex-rc.de. Il cavo # 8 5156 necessario è disponibile in
commercio. L’aggiornamento può naturalmente anche essere
fatto da un centro assistenza MULTIPLEX.
5.
5.5.
5. C
CC
C
ARATTERISTICHE
ARATTERISTICHEARATTERISTICHE
ARATTERISTICHE
Il modulo scanner ha due funzioni base:
•Funzione scansione
Funzione scansioneFunzione scansione
Funzione scansione
con 2 modalità di funzionamento: ricerca manuale o
automatica
•Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check
controllo del canale impostato con blocco del modulo HF con
canale occupato
La funzione scansione
funzione scansionefunzione scansione
funzione scansione consente un controllo di tutti i canali
sulla rispettiva banda di frequenza del modulo scanner / modulo
HF. L’indicazione grafica (a barre) è di facile lettura. Il modulo
scanner lavora come una normale ricevente RC. Durante la
scansione, il modulo HF rimane disattivato – la radio non
trasmette.
La funzione Channel
ChannelChannel
Channel-
--
-Check
CheckCheck
Check controlla automaticamente,
all’accensione della radio, e prima di mettere in funzione il
modulo HF, che il canale impostato sia effettivamente libero. Il
modulo HF viene attivato solo se il canale impostato è libero – la
radio comincia a trasmettere. Questa funzione aumenta
sensibilmente il grado di sicurezza nel modellismo, evitando la
trasmissione con canale occupato.
6.
6.6.
6. I
III
NSTALLA
NSTALLANSTALLA
NSTALLAZIONE DEL MODULO SCA
ZIONE DEL MODULO SCAZIONE DEL MODULO SCA
ZIONE DEL MODULO SCANNER
NNERNNER
NNER
Nota
NotaNota
Nota
Per installare il modulo scanner si deve aprire la radio. Questa
operazione è descritta in modo dettagliato sulle istruzioni d’uso
allegate alle radio ROYALevo. Rispettare assolutamente le indica-
zioni riguardanti la sostituzione del modulo HF, come pure le
avvertenze ESD (capitolo 3.).
Lo scanner viene inserito semplicemente sul modulo HF synthesi-
zer HFM-S.
Nota:
Nota:Nota:
Nota: le bande di frequenza dello scanner e del modulo HFM-S
devono essere identiche!
Presa e spina per il
modulo scanner sul modulo HFM-S

Istruzioni d’uso modulo scanner
per modulo HF synthesizer HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 2 / 3
Istruzioni d’uso modulo scanner per modulo HF synthesizer HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Con riserva di errori e modifiche! •
©
MULTIPLEX
L’intera unità deve poi essere inserita attentamente nella radio.
Chiudere il coperchio. Lo scanner è pronto per l’uso.
7.
7.7.
7. L
LL
LA SCANSIONE
A SCANSIONEA SCANSIONE
A SCANSIONE
Nota:
Nota:Nota:
Nota: durante la scansione, la radio non trasmette. Il LED di stato
HF è acceso in modo permanente!
Avviare la scans
Avviare la scansAvviare la scans
Avviare la scansione
ioneione
ione
Per richiamare la funzione di scansione, con una radio ROYALevo-
e con modulo scanner installato, premere a radio spenta il tasto
d’attribuzione dei regolatori digitali e accendere contemporane-
amente la radio (vedi Fig. 3).
Nel display appare la seguente schermata (vedi Fig. 4):
Nella prima riga viene indicato il canale con la relativa frequenza
che si trova in fase di scansione.
La freccia verticale, rivolta verso il basso, indica nella grafica la
posizione del canale
Nella seconda riga sono indicate le modalità di funzionamento
con la funzione di scansione.
Le modalità di funzionamento con la funzione di scansione
Le modalità di funzionamento con la funzione di scansioneLe modalità di funzionamento con la funzione di scansione
Le modalità di funzionamento con la funzione di scansione
Per la scansione si possono scegliere due modalità di
funzionamento. Con la pressione del tasto „Enter“ si può
impostare la modalità „Auto“ o „Manu“:
1. Scansione manuale „Manu“
Scansione manuale „Manu“Scansione manuale „Manu“
Scansione manuale „Manu“
Dopo l’accensione è attiva la modalità „Manu“. La scelta del
canale da controllare avviene in modo manuale con l’ausilio
dei tasti / .
Nota:
Nota:Nota:
Nota:
In questo caso, il controllo avviene per il canale scelto e per i
due canali vicini. L’indicazione viene attualizzata in base
all’intensità del segnale (intensità di campo) rilevata. Per tutti
gli altri canali indicati nella grafica, viene riportato il valore
determinato per ultimo, fino ad un nuovo controllo del
rispettivo canale.
2. Scansione automatica „Auto“
Scansione automatica „Auto“Scansione automatica „Auto“
Scansione automatica „Auto“
In modalità „Auto“, i canali vengono controllati uno dopo
l’altro. Nel display vengono rappresentati 18 canali alla volta.
Con più di 18 canali, l’indicazione si sposta.
Per una più chiara rappresentazione è possibile impostare il
campo di scansione.
Fissare i punti dell’area di scansione:
Fissare i punti dell’area di scansione:Fissare i punti dell’area di scansione:
Fissare i punti dell’area di scansione:
- Con il tasto ENTER impostare la modalità „Auto“
- Premere il tasto REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR per fissare il primo punto di
delimitazione ed per invertire la direzione della scansione.
- Per fissare il secondo punto di delimitazione,
premere nuovamente il tasto REV/CLR
REV/CLRREV/CLR
REV/CLR.
Adesso la scansione avviene solo per i canali fra i due punti
impostati.
Per cancellare i punti di delimitazione, premere nuovamente il
tasto “REV/CLR”.
La funzione di scansione può essere terminata solo spegnendo la
radio.
Memoria per i valori massimi
Memoria per i valori massimiMemoria per i valori massimi
Memoria per i valori massimi
L’intensità di campo massima rilevata per ogni canale dall’inizio
della scansione viene memorizzata e rappresentata in modo
grafico nel display. Questa funzione consente una buona visione
d’insieme a lungo termine.
Interpretazione delle indicazioni
Interpretazione delle indicazioniInterpretazione delle indicazioni
Interpretazione delle indicazioni
I segnali ricevuti sui singoli canali vengono indicati in forma
grafica sul display. L’altezza delle barre indica all’incirca l’intensità
del segnale - i valori non danno però un’indicazione precisa
sull’effettiva intensità del segnale. Questo non è da ritenersi
come un errore dello scanner, ma è dovuto al continuo variare
delle condizioni di ricezione durante la scansione (p.es. posizione
delle singole antenne, condizioni meteo, condizioni geografiche,
...). Lo scanner non può quindi essere messo alla pari con un
apparecchio di misurazione per la determinazione obiettiva delle
intensità di campo.
Per interpretare i risultati della scansione, rappresentati in forma
grafica nel display, sono necessarie delle conoscenze specifiche,
come pure esperienza nell’uso di questa funzione. Questo
consentirà di riconoscere i canali occupati e quelli liberi, per un
uso sicuro della radio.
L’esempio in Fig. 5 indica il funzionamento con modalità a
scansione manuale. In questo caso viene controllato il canale 79.
Il numero di canale e la relativa frequenza vengono indicati nella
prima riga.
In pratica la scansione porta spesso ad un’indicazione grafica
simile ad una curva a campana, come rappresentato nella foto
sopra. Questo avviene sempre quando una radio è in funzione
nelle immediate vicinanze (qui nell’esempio sul canale 79).
Questo è normale, poiché ogni radio trasmette anche dei segnali
molto deboli sui canali vicini. Le riceventi, oggi in commercio,
riescono ad elaborare il segnale in modo da ridurre
completamente l’effetto di questo tipo „d’interferenze“. L’uso di
questi canali è quindi possibile senza problemi, essendo il
segnale sul canale principale molto più potente, rispetto al quello
sui canali vicini, all’interno della curva a campana.
Nelle foto 6 viene indicata una situazione nella quale la maggior
parte dei canali risulta libera. Sono occupati solo 4 canali, tre dei
quali sono dovuti a radio in funzione nelle vicinanze o a forti
interferenze, che provengono da altre fonti (72, 77, 79). La barra
alta solo metà (73), indica una radio in funzione ad una
maggiore distanza oppure che funziona con antenna inserita.
L’indicazione può però anche essere dovuta ad una debole
interferenza.

Istruzioni d’uso modulo scanner
per modulo HF synthesizer HFM-S
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG • Westliche Gewerbestraße 1 • D-75015 Bretten (Gölshausen) • www.multiplex-rc.de Pagina 3 / 3
Istruzioni d’uso modulo scanner per modulo HF synthesizer HFM-S # 82 5546 (07-08-29) • Con riserva di errori e modifiche! •
©
MULTIPLEX
La valutazione se il funzionamento sul canale sia possibile, può
avvenire confrontando l’intensità dei singoli segnali. Il canale è da
ritenersi occupato, se la barra d’indicazione del canale scelto
dovesse superare all’incirca il 25% dell’intensità di campo
massima. Picchi minori indicano dei segnali più deboli, dovuti a
radio in funzione ad molta distanza, possono però anche essere
dovuti a segnali di dispersione di una radio (curva a campana),
che però consentono l’uso di questi canali.
La vicinanza dello scanner ad altre radio può generare delle
interferenze „miscelate“ e fare apparire occupati dei canali, che in
realtà sono liberi. Queste interferenze „miscelate“ (denominate
dagli esperti anche IKM = Inter Kanal Modulation) si formano di
principio sempre quando ci sono almeno due radio in funzione
nelle immediate vicinanze.
Come esempio presupponiamo la presenza di dure radio ad una
distanza fra di loro di ca. 3 m, che trasmettono rispettivamente
sui canali 77 e 79. Le due radio generano adesso delle
interferenze (segnali IKM) sui canali 75 e 81 (sopra e sotto i due
canali principali alla stessa distanza). Se durante la scansione, si é
troppo vicini alle due radio, vengono indicati dei canali „fittizi“.
Questa situazione viene rappresentata in Fig. 7:
Questi canali „fittizi“ sono indicati nell’esempio con un’intensità di
campo minore, possono però anche raggiungere, a seconda dalla
posizione delle singole radio, la massima potenza. Tenendo una
distanza di almeno 10m dalle due radio, i canali „fittizi“ si
indeboliscono tanto da non essere più registrati dallo scanner. In
questo modo, nel display, verranno indicati i canali
effettivamente occupati.
Conclusione
ConclusioneConclusione
Conclusione
Durante la scansione, l’utente deve tenere conto di tutto
l’ambiente circostante, per essere sicuro che nessuna radio sia in
funzione a molta distanza o che non ci sia un’altra fonte
d’interferenza, che venga indicata come un’insignificante intensità
di campo. In questo caso si corre il rischio, che volando verso la
radio che provoca l’interferenza, il segnale d’interferenza (ad
eccezione delle interferenze „miscelate“ (IKM) o a quelle dovute a
canali vicini) diventi sempre più forte, provocando delle
pericolose interferenze al modello.
8.
8.8.
8. C
CC
CHANNEL
HANNELHANNEL
HANNEL-
--
-C
CC
CHECK
HECKHECK
HECK
Con lo scanner viene anche attivata la funzione di sicurezza
Channel-Check. Questa funzione può essere disattivata solo
togliendo il modulo scanner dalla radio.
Nota
NotaNota
Nota
Anche durante la fase di controllo (Channel-Check), l’antenna
della radio viene usata per la ricezione. Per questo motivo
l’antenna deve essere estratta completamente, prima di mettere
in funzione la radio, per evitare misurazioni sbagliate e l’errata
accensione del modulo HF con canale occupato.
Il modulo HF synthesizer HFM-S, con modulo scanner installato,
controlla automaticamente, dopo l’accensione della radio, se il
canale impostato sia effettivamente libero. Durante la procedura
di controllo, il modulo HF non trasmette alcun segnale (il LED
rosso di stato è accesso in modo permanente).
Se il canale impostato dovesse risultare occupato o se ci
dovessero essere delle interferenze, il modulo HF rimane bloccato
(non trasmette), la radio emette un segnale acustico e nel display
appare p.es. la seguente indicazione (Fig. 8). Il modello non può
quindi essere comandato.
I
Il canale 79, con la frequenza 35.190 MHz, è occupato o ci sono
delle interferenze. La radio non viene attivata su questo canale, il
modulo HF non trasmette. Con la pressione di un qualsiasi tasto
d’accesso diretto ai menu o con il tasto „Enter“ si può attivare la
scansione
(capitolo 5).
Lo scanner non riesce a distinguere se un eventuale segnale
debole rilevato sul canale impostato sia dovuto ad un segnale
„fittizio“ (IKM) o a canali nelle vicinanze o se il segnale registrato
sia effettivamente dovuto ad una radio, che si trova a molta
distanza. Per questo motivo, il canale impostato rimane bloccato,
anche in caso di deboli interferenze/segnali
L’utente dovrà quindi valutare i risultati della scansione e
l’ambiente circostante per accertare che il canale sia
effettivamente libero. Premere in questo caso il tasto
d’attribuzione del regolatore digitale („HF ON“) per attivare la
trasmissione del modulo HF.
Con il modulo HF synthesizer HFM-S della radio ROYALevo-è
inoltre possibile impostare in modo semplice e veloce un’altra
frequenza.
Attenzione:
Attenzione:Attenzione:
Attenzione:
lo scanner, ed in particolare la funzione Channel
lo scanner, ed in particolare la funzione Channello scanner, ed in particolare la funzione Channel
lo scanner, ed in particolare la funzione Channel-
--
-Check, non
Check, nonCheck, non
Check, non
sostituiscono il controllo della frequenza prima del volo!
sostituiscono il controllo della frequenza prima del volo!sostituiscono il controllo della frequenza prima del volo!
sostituiscono il controllo della frequenza prima del volo!
Situazioni sfavorevoli, un utilizzo errato o un difetto del modulo
scanner, possono fare in modo che la radio con scanner e
funzione Channel-Check, cominci a trasmettere, anche con il
canale occupato da un’altra radio.
9.
9.9.
9. A
AA
AVVERTENZE
VVERTENZEVVERTENZE
VVERTENZE
PER L
PER LPER L
PER L’
’’’USO DEL MODULO SCANN
USO DEL MODULO SCANNUSO DEL MODULO SCANN
USO DEL MODULO SCANNER
ERER
ER
Le seguenti indicazioni riguardanti l’utilizzo del modulo Scanner
con funzioni di scansione e controllo canale (Channel-Check)
devono essere assolutamente rispettate:
Ricerca dei canali/frequenze occupate sul campo di volo
Ricerca dei canali/frequenze occupate sul campo di voloRicerca dei canali/frequenze occupate sul campo di volo
Ricerca dei canali/frequenze occupate sul campo di volo
Per evitare delle misurazioni errate durante la scansione, dovute
ad altre radio nelle immediate vicinanze, si consiglia di tenere
una distanza di almeno 10m dalle radio. Per ridurre gli effetti fra
le singole radio, è importante che i singoli radiocomandi si
trovino ad una distanza di almeno 4m fra di loro.
Ricerca dei canali/frequenze occupate fuori dal campo di volo
Ricerca dei canali/frequenze occupate fuori dal campo di voloRicerca dei canali/frequenze occupate fuori dal campo di volo
Ricerca dei canali/frequenze occupate fuori dal campo di volo
Per eliminare le interferenze durante la scansione al lungo raggio,
dovute a radio nelle vicinanze, è importante assicurarsi che
nell’area di almeno 100m non ci sia alcuna radio in funzione.
Solo così sarà possibile determinare la presenza di canali occupati
da radio che si trovano a molta distanza.
Estrarre completamente l’antenna della radio prima/durante la
Estrarre completamente l’antenna della radio prima/durante laEstrarre completamente l’antenna della radio prima/durante la
Estrarre completamente l’antenna della radio prima/durante la
scansione o controllo canale (Channel
scansione o controllo canale (Channelscansione o controllo canale (Channel
scansione o controllo canale (Channel-
--
-Check).
Check).Check).
Check).
In questo modo lo scanner raggiunge la sua massima sensibilità.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Multiplex Control Unit manuals

Multiplex
Multiplex WINGSTABI EASY Control User manual

Multiplex
Multiplex M-Link HFMG1 User manual

Multiplex
Multiplex Channel-Check plus User manual

Multiplex
Multiplex HFM M-LINK Series User manual

Multiplex
Multiplex CHANNEL PLUS DMD-16 User manual

Multiplex
Multiplex ROXXY BL-Control 740 S-BEC User manual

Multiplex
Multiplex HFMx V2 M-LINK User manual