Munk 40660 User manual

www.steigtechnik.de
Version: 01.08.2022 | 00250.780.13.9~b
40660 - 40679
Bedienungsanleitung für
Stufen-Schiebeleiter
Operating instructions for
step push-up extension ladder

Inhalt
Einleitung..................................................................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung.........................................................................4
Technische Daten.....................................................................................................5
Lieferumfang prüfen ................................................................................................6
Transport, Lagerung.................................................................................................6
Sicherheitshinweise .................................................................................................7
Reparatur und Wartung ..........................................................................................11
Entsorgung ............................................................................................................. 12
Kontroll- /Prüfblatt für alle Leitertypen................................................................. 12
Content
Introduction ............................................................................................................ 16
Intended use........................................................................................................... 17
Technical data ........................................................................................................ 18
Check the scope of delivery .................................................................................. 19
Transport, Storage ................................................................................................. 19
Safety notes............................................................................................................20
Repair and maintenance........................................................................................23
Disposal ..................................................................................................................24
Check/inspection sheet for all ladder types.........................................................25
Notes ..................................................................................................................29
EN
DE
HINWEIS
Hinweis steht für Erfordernisse und wichtige Informationen, die beson-
ders beachtet werden müssen.
WARNUNG
Der Warnhinweis bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risi-
kograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere
Verletzung zur Folge haben kann.
!

3
DE
Einleitung
Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise zur sicheren und sachgerechten
Handhabung des Produkts. Die Beachtung der Anleitung hilft, Gefahren zu
vermeiden sowie die Lebensdauer des Produkts zu erhöhen.
HINWEIS
Anleitung beachten! Jede Person, die Arbeiten mit oder an dem Produkt
durchführt, muss die Anleitung vor Verwendung gelesen und verstan-
den haben.
Bei Fragen oder Unklarheiten wenden Sie sich an den Händler oder direkt an
den Hersteller.
Gewährleistung
Umfang, Zeitraum und Form der Gewährleistung sind in den Verkaufs- und
Lieferbedingungen der MUNK GmbH fixiert.
Für Gewährleistungsansprüche ist stets die zum Zeitpunkt der Lieferung
gültige Bedienungsanleitung maßgebend.
Über die Verkaufs- und Lieferbedingungen hinaus gilt:
Es wird keine Gewähr übernommen für Personen- und Sachschäden, die aus
einem oder mehreren der nachfolgenden Gründe entstanden sind:
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung,
• Unkenntnis oder Nichtbeachtung der Anleitung,
• unsachgemäßes Montieren und Nutzen des Produkts,
• Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen,
• Nutzen des Produkts mit defekten Bauteilen,
• nicht ausreichend qualifiziertes oder unzureichendes Montage- und
Nutzerpersonal,
• eigenmächtige bauliche Veränderungen
• Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höherer Gewalt.
Der Betreiber hat in eigener Verantwortung dafür zu sorgen, dass die Sicher-
heitsbestimmungen eingehalten werden und eine bestimmungsgemäße Ver-
wendung gewährleistet ist.
MUNK GmbH, Günzburg, 01.08.2022

4
DE
Copyright
Diese Anleitung gilt für alle Produkte, deren Materialnummern auf der Titel-
seite aufgeführt sind.
©2022 MUNK GmbH
Technische Änderungen und Fehler vorbehalten. Aus dem Inhalt dieser An-
leitung können keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Produkts
abgeleitet werden. Maß- und Gewichtsangaben in ca.-Werten. Haftung für
Irrtum und Druckfehler ausgeschlossen.
Alle Rechte an diesem Dokument unterliegen der MUNK GmbH. Das Do-
kument darf ohne eine schriftliche Erlaubnis der MUNK GmbH weder als
Ganzes noch in Auszügen kopiert, vervielfältigt oder übersetzt werden.
Das Dokument ist für den Benutzer des beschriebenen Produkts bestimmt
und darf nur bei Weiterverkauf des Produkts an den Käufer weitergegeben
werden.
Umbauten und Veränderungen
Unter Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben aus der Betriebssicherheitsver-
ordnung (BetrSichV) können Personen, mit ausreichenden handwerklichen
Kenntnissen und Fertigkeiten Instandsetzungsarbeiten geringen Umfangs an
Leitern und Tritten durchführen.
Instandsetzungsarbeiten größeren Umfangs sollten von autorisierten Fach-
betrieben oder dem Hersteller vorgenommen werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Leitern der MUNK GmbH entsprechen der Normenreihe DIN EN 131.
Verwenden Sie die Leiter nur unter den in dieser Betriebsanleitung beschrie-
benen Bedingungen. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß.
Leitern für den beruflichen Gebrauch
Die Verwendung von Leitern als hoch gelegene Arbeitsplätze ist nur in sol-
chen Fällen zulässig, in denen wegen der geringen Gefährdung und wegen
geringer Dauer der Verwendung die Verwendung anderer, sicherer Arbeits-
mittel nicht verhältnismäßig ist und die Gefährdungsbeurteilung ergibt, dass
die Arbeiten sicher durchgeführt werden können.

5
DE
HINWEIS
DGUV-Handlungsanleitung
In der Handlungsanleitung für den Umgang mit Leitern und Tritten
(DGUV-I 208-016) sind Regelungen des Arbeitsschutzgesetzes, der
BetrSichV, der berufsgenossenschaftlichen Regelung und der einschlä-
gigen Normen aufgeführt, die beim Bereitstellen und Benutzen von
Leitern und Tritten zu berücksichtigen sind.
Als Umsetzung der EU-Arbeitsmittelrichtlinie ist in der BetrSichV eine wie-
derkehrende Prüfung von Arbeitsmitteln, wie z.B. Leitern, durch eine zur
Prüfung befähigte Person vorgeschrieben.
Technische Daten
Alle aufgelisteten Leitern entsprechen der Leiterklasse „beruflicher Ge-
brauch“ gemäß DIN EN 131-2:2017.
Die max. Nutzlast aller in dieser Bedienungsanleitung aufgelisteten Leitern
beträgt 150 kg.
Aluminium Schiebeleiter 2-teilig, nivello-Traverse, clip-step R13
Artikelnummer 40670 40673 40676 40679
Arbeitshöhe [m] 4,37 5,42 6,21 7,00
Gesamthöhe [m] 3,61 4,73 5,57 6,41
Stufenanzahl 2x7 2x9 1x11 + 1x10 1x14 + 1x10
Gewicht ca. [kg] 16,7 20,1 23,5 25,9
Aluminium Schiebeleiter 2-teilig, nivello-Traverse
Artikelnummer 40660 40663 40666 40669
Arbeitshöhe [m] 4,37 5,42 6,21 7,00
Gesamthöhe [m] 3,61 4,73 5,57 6,41
Stufenanzahl 2x7 2x9 1x11 + 1x10 1x14 + 1x10
Gewicht ca. [kg] 15,2 18,2 21,2 23,2

6
DE
Lieferumfang prüfen
• Die Leitern werden vor der Auslieferung sorgfältig verpackt.
• Prüfen Sie die Lieferung umgehend auf Beschädigungen.
• Melden Sie Beschädigungen sofort beim Transportunternehmen.
• Informieren Sie bei fehlenden Teilen umgehend Ihren Händler.
WARNUNG
Erstickungsgefahr
Die Verpackung und die Leiter sind keine Spielzeuge. Beim Spielen mit
der Verpackung kann Erstickungsgefahr bestehen.
Verpackung vor Kindern fernhalten.
!
• Die Verpackung ist entsprechend den geltenden Bestimmungen und
gesetzlichen Regelungen zu entsorgen.
Transport, Lagerung
• Achten Sie beim Transport auf die sachgerechte Behandlung der Leiter.
• Beachten Sie das Gewicht der Leiter.
• Gefährden Sie beim Transport weder sich selbst noch andere Personen.
• Um Beschädigungen und Verformungen zu vermeiden, Leitern trocken,
vor direkter Sonneneinstrahlung und Witterung geschützt auf einer ebe-
nen, sauberen Fläche oder an geeigneten Leiterhalterungen lagern.
• Leitern, die auf Thermoplast, duromeren Kunststoff und verstärkten
Kunststoff bestehen, oder diese Stoffe enthalten, sollten außerhalb von
direkter Sonneneinstrahlung (UV-Licht) gelagert werden.
• Die Lagerung sollte dort erfolgen, wo Leitern nicht durch Fahrzeuge,
schwere Gegenstände oder Verschmutzung beschädigt werden können.
• Bei Lagerung darauf achten, dass die Leiter keine Stolpergefahr oder
ein Hindernis darstellt.
• Leitern sollten nicht leicht zugänglich gelagert werden, um die Benut-
zung für kriminelle Zwecke einzuschränken.

7
DE
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Unfallgefahr
Beachten Sie beim Einsatz der Leiter immer mögliche Risiken.
Die Leiter muss für den geplanten Einsatz geeignet sein.
Führen Sie alle Arbeiten mit und auf der Leiter so durch, dass die Ge-
fahren so gering wie möglich gehalten werden.
!
WARNUNG
Unfallgefahr
Bei dauerhafter Aufstellung einer Leiter sicherstellen, dass die nicht von
unbefugten Personal (z.B. Kinder) benutzt wird.
!
Sicherheitskennzeichnung
Gemäß DIN EN 131-3 ist der Gebrauch der unterschiedlichen Leitertypen mit
Symbolen zu erläutern. Im Folgenden stellen wir die von uns verwendeten
Symbole und Mindestanforderungen für alle Leitertypen in ihrer Bedeutung
dar.
Verwendete Symbole:
= erlaubt / erforderliche Handlung
= nicht erlaubt / Warnung
HINWEIS
Lesen Sie vor der Verwendung der Leiter die Beschreibungen der Si-
cherheitskennzeichen aufmerksam durch.
Die hier gezeigten Symbole können an den Leitern angebracht sein.
Beschreibung Symbole
1Warnung, Sturz von
der Leiter.
2 Anleitung beachten.
Beschreibung Symbole
3
Leiter nach der
Lieferung prüfen. Vor
jeder Nutzung Sicht-
prüfung der Leiter
auf Beschädigung
und sichere Benut-
zung. Keine beschä-
digte Leiter nutzen.

8
DE
Beschreibung Symbole
4 Maximale Nutzlast
5
Die Leiter nicht auf
einem unebenen
oder losen Unter-
grund benutzen.
6Seitliches Hinausleh-
nen vermeiden.
7Leiter nicht auf ver-
unreinigtem Unter-
grund aufstellen.
8Höchstmögliche An-
zahl Benutzer
9
Die Leiter nicht mit
abgewendetem
Gesicht auf- oder ab-
steigen.
10
Beim Aufsteigen, Ab-
steigen und Arbei-
ten auf der Leiter
gut festhalten oder
andere Sicherheits-
maßnahmen ergrei-
fen, wen dies nicht
möglich ist.
11 Die Leiter nicht mit
ungeeignetem Schu-
hen besteigen.
17
Sicherstellen, dass
die Leitern für den
jeweiligen Einsatz
geeignet ist.
Beschreibung Symbole
12
Arbeiten, die eine
seitliche Belastung
bei Leitern bewir-
ken, z.B. seitliches
Bohren durch feste
Werkstoffe, vermei-
den.
13
Bei Benutzung einer
Leiter keine Aus-
rüstung tragen, die
schwer oder unhand-
lich ist.
14
Die Leiter im Fall von
körperlichen Ein-
schränkungen nicht
benutzen. Bestimm-
te gesundheitliche
Gegebenheiten, Me-
dikamenteneinnah-
men, Alkohol- oder
Drogenmissbrauch
können bei der Be-
nutzung der Leiter zu
einer Gefährdung der
Sicherheit führen.
15
Nicht zu lange ohne
Unterbrechungen
auf der Leiter bleiben
(Müdigkeit ist ein
Risiko).
16
Beim Transport
der Leiter Schäden
verhindern, z.B.
durch festzurren
und sicherstellen,
dass die Leiter auf
angemessene Weise
befestigt/angebracht
ist.

9
DE
Beschreibung Symbole
18
Eine verunreinigte
Leiter, z.B. nasse
Farbe, Schmutz, Öl
oder Schnee, nicht
benutzen.
19
Die Leitern nicht im
Freien bei ungünsti-
gen Wetterbedingun-
gen, z.B. starkem
Wind, benutzen.
20
Im Rahmen eines
beruflichen Ge-
brauchs muss eine
Risikobewertung der
Rechtsvorschriften
im Land der Benut-
zung durchgeführt
werden.
21
Wenn die Leiter in
Stellung gebracht
wird, ist auf des
Risiko einer Kollision
zu achten, z.B. mit
Fußgängern, Fahr-
zeugen oder Türen.
Türen (jedoch nicht
Notausgänge) und
Fenster im Arbeitsbe-
reich verriegeln, falls
möglich.
Beschreibung Symbole
22
Alle durch elektri-
sche Betriebsmittel
im Arbeitsbereich
gegebenen Risiken
feststellen, z. B.
Hochspannungs-
freileitungen oder
andere freiliegende
elektrische Betriebs-
mittel, und die Leiter
nicht verwenden,
wenn Risiken durch
elektrischen Strom
bestehen.
23 Die Leiter nicht als
Überbrückung be-
nutzen.
24 Die Konstruktion der
Leiter nicht verän-
dern.
25 Während des Ste-
hens auf der Leiter,
diese nicht bewegen.
26 Bei Verwendung im
Freien, Wind beach-
ten.
27
Stabilisierungstraver-
sen müssen vor der
ersten Verwendung
an der Leiter ange-
bracht werden.

10
DE
Beschreibung Symbole
28 Leiter für den nicht beruflichen Gebrauch.
29 Leiter für den beruflichen Gebrauch.
Zusätzliche Symbole und Mindestanforderungen für Schiebelei-
tern.
Beschreibung Symbole
1
Schiebeleitern mit
Stufen müssen so
verwendet werden,
dass die Stufen sich
in horizontaler Lage
befinden.
2
Leitern für den
Zugang zu einer grö-
ßeren Höhe müssen
mindestens 1 m über
den Anlegepunkt
hinaus ausgescho-
ben und bei Bedarf
gesichert werden.
3Leiter nur in der an-
gegebenen Aufstell-
richtung benutzen.
Beschreibung Symbole
4Die Leiter nicht
gegen ungeeignete
Oberflächen lehnen.
5
Die obersten drei
Stufen einer Schie-
beleiter nicht als
Standfläche benut-
zen.
6
Arretierung durch
drehen und halten
des rechten Hand-
rads lösen und Leiter
verstellen.
Durch loslassen des
Handrads wird die
Arretierung automa-
tisch gesichert.

11
DE
Reparatur und Wartung
Abhängig von der Benutzungshäufigkeit und den Umwelteinflüssen müssen
Leitern regelmäßig gewartet werden. Hierzu gehören Reinigung, Funktions-
prüfung von beweglichen Teilen und, bei Bedarf, Schmierung.
Reinigung
• Reinigen Sie die Leitern, insbesondere alle beweglichen Teile, bei sicht-
barer Verschmutzung möglichst sofort nach den Gebrauch.
• Starke Verschmutzungen mit warmen Wasser und handelsüblichen
Reinigungsmitteln behandeln und danach die Leiter mit einem sauberen
Tuch abtrocknen.
HINWEIS
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger. Entsorgen Sie
gebrauchte Reinigungsmittel gemäß den geltenden Umweltschutzbe-
stimmungen.
Wartung
Instandhaltungsmaßnahmen dürfen nur von fachkundigen, beauftragten
und unterwiesenen Beschäftigten oder von sonstigen für die Durchführung
der Instandhaltungsarbeiten geeigneten Auftragnehmern mit vergleichbarer
Qualifikation durchgeführt werden.
• Achten Sie darauf, dass Sprossen, Stufen, Stufenbeläge oder Platt-
formen nicht mit Fett oder Öl verschmutzt sind. Sollte dies der Fall sein,
reinigen Sie die verschmutzten Stellen umgehend, z.B. mit Spiritus.
• Bei Bedarf sind bewegliche Teile, z.B. Scharniere, Abhebesicherung
oder Federbolzen mit handelsüblichen Sprühfett (z.B. HHS 2000) zu
behandeln.
• Öl darf nicht zur Schmierung verwendet werden.
Reparatur
Reparaturen oder Austausch von Teilen unter Berücksichtigung der vorga-
ben des Herstellers durchführen.
Bei beruflich genutzten Leitern sind Wartungs- und Reparaturarbeiten von
einer zur Prüfung befähigten Person zu kontrollieren. Diese Person muss
Kenntnisse erworben haben, um diese Arbeiten durchzuführen, z.B. durch
Teilnahme an einer Schulung des Herstellers.

12
DE
HINWEIS
Reparaturhinweise siehe auch unter:
https://www.steigtechnik.de/Downloads/Anleitungen/werkstattkarten.pdf
Entsorgung
• Nach Ende der Gebrauchsfähigkeit muss die Leiter entsprechend der
geltenden Vorschriften entsorgt werden.
• Da es sich bei Aluminium um ein hochwertiges Material handelt, sollte
diese dem Recyclingprozess zugeführt werden.
• Detaillierte Auskünfte erteilt Ihnen hierzu Ihre zuständige Kommune.
Kontroll- /Prüfblatt für alle Leitertypen
Kontrollblatt für die Überprüfung von Leitern und Tritten entsprechend
BetrSichV, Handlungsanleitung für den Umgang mit Leitern und Tritten
DGUV Information 208-016.
Die Zeitabstände für die Prüfungen richten sich insbesondere nach der
Nutzungshäufigkeit, nach der Beanspruchung bei der Benutzung sowie nach
der Häufigkeit und Schwere der festgestellten Mängel vorangegangener
Prüfungen.
Die Ergebnisse dieser Überprüfung sind festzuhalten.
Inventar-Nr.
Standort
Art der Leiter Anlegeleiter Stehleiter
Seilzugleiter Mehrzweckleiter
Podestleiter Schiebeleiter
Steckleiter Tritt
Sonstige
Als Zubehör und Ersatzteile dürfen ausschließlich Originalteile vom Herstel-
ler verwendet werden.
Nehmen Sie bei Reparaturen und Austausch von Teilen, wie z.B. Füßen,
Kontakt zum Hersteller oder Händler auf. Im Zweifel von Fachbetrieben oder
dem Hersteller reparieren lassen.

13
DE
Werkstoff der
Leiter Aluminium Kunststoff
Stahl Edelstahl
Holz Kunststoff / Aluminium
Daten der Leiter Leiterlänge/-höhe
Anzahl Sprossen / Stufen
max. Belastung
Ausstattung (z.B. EX-Ausfüh-
rung)
Prüfsiegel:
(GS-Prüfung / Bauart geprüft) ja nein
Daten nach einer
Reparatur Leiterlänge/-höhe
Anzahl Sprossen / Stufen
Hersteller / Liefe-
rant
Bestell-Nr.
Kaufdatum
Übernahme Prüfung durch
Kenntnisnahme der Verant-
wortlichen Personen
Bemerkung:

14
DE
Liste der mindestens zu prüfenden Teile
1. Prüfung 2. Prüfung
Prüfkriterien i.O n.i.O i.O n.i.O
Sprossen / Stufen / Plattform
Verformung
Beschädigung (z.B. Risse) / Korrosion
Verbindungen und Vollständigkeit
Abnutzung (Plattformbelag, Trittfläche)
Scharfe Kanten / Splitter / Grat
Holme
Verformung
Beschädigung (z.B. Risse) / Korrosion
Scharfe Kanten / Splitter / Grat
Abnutzung
Schutzanstriche
Beschläge / Gelenke / Verriegelungen / Verbindungselemente / Spros-
senhaken / Nieten / Schrauben/ Bolzen
Vollständigkeit / Befestigung
Beschädigung (z.B. Risse) / Korrosion
Abnutzung
Fester Sitz
Funktionsfähigkeit
Schmierung (mechanische Teile)
Leiternfüße / Rollen / Fußkappen
Fester Sitz der Befestigung / Vollständigkeit
Abnutzung / Beschädigung
Funktionsfähigkeit
Korrosion

15
DE
1. Prüfung 2. Prüfung
Prüfkriterien i.O n.i.O i.O n.i.O
Spreizsicherung / Verriegelung
Befestigung / Vollständigkeit
Beschädigungen
Korrosion
Funktionsfähigkeit in horizontaler Stellung
Zubehör
Beschädigung / Verformung
Funktionsfähigkeit
Korrosion
Scharfe Kanten / Splitter / Grat
Allgemein
Leiter frei von Verunreinigungen
(z.B. Schmutz, Farbe, Öl oder Fett)
Kennzeichnung vorhanden
Bedienungsanleitung / Gebrauchsanleitung
Ergebnis
Leiter i.O. und verwendungsfähig
Reparatur notwendig
Leiter gesperrt
Leiter überprüft Datum
Name
Unterschrift
Nächste Prüfung: Datum

16
EN
NOTICE
Notice stands for requirements and important information which must
be particulary observed.
WARNING
The warning indicates a hazard with a medium level of risk which, if not
avoided, may result in death or serious injury.
!
Introduction
These instructions contain important information on the safe and proper
handling of the ladder. Observing the instructions helps to avoid hazards as
well as to increase the service life of the ladder.
NOTICE
Observe instructions! Every Person who works with or on the ladder has
to read and understand the instructions beforehand.
In case of any queries or doubts, please refer to a dealer or to the manufac-
turer directly.
Warranty and liability
The scope, period and format of the warranty are laid out in the conditions
of sale and delivery from MUNK GmbH. In the case of warranty claims, the
instructions applicable at the time fo delivery are binding.
Beyound the conditions for sale an delivery, the following applies:
No liability is assumed for personal injury or property damage resulting from
one or more of the following:
• Improper use
• Lack of knowledge or or non-observance of the operating instructions
• Incorrect assembly and use of the product
• Incorrectly performed repairs
• Use of anything other then original spare parts
• Use of ladders with defective components

17
EN
• Inadequately qualified of insufficient assembly and operating personnel
• Unauthorised structural modifications
• Catastrophes caused by external influences of force majeure
It is the sole responsibility of the operator to ensure that the safety conditi-
ons are complied with and intended use is ensured.
MUNK GmbH Günzburg, 31.03.22
Conversions and modifications
In compliance with the legal requirements of the Ordinance on Safety and
Health (BetrSichV), persons with sufficient technical knowledge and skills
can carry out minor repair work on ladders and steps.
Major repair work should be carried out by authorised specialist companies
or hte manufacturer.
Copyright
These instructions apply to all ladders whose material numbers are listed on
the title page.
©2022 MUNK GmbH
All rights to this document are reserved by MUNK GmbH. This document
may not be copied, reproduced or translated in whole or in part without the
written permission of MUNK GmbH.
The document is intended for the user of the product described and may
only be passed on to the purchaser if the ladder is resold.
Subject to technical modifications and errors. No claims to specific proper-
ties of the product can be derived from the contents of these instructions.
Intended use
MUNK GmbH ladders comply with the DIN EN 131 series of standards.
Only use the ladder under the conditions described in operating instructions.
Any other use is considered improper.
Ladder for professional use
The use of ladders as high-level workplaces is only permitted in cases whe-
re, becouse of the low level of risk and because the duration of use is short,
the use of other safe work equipment is not appropriate and the risk assess-
ment has established that the work can be carried out safely.

18
EN
NOTICE
DGUV Guideline
The guideline for the use of ladders and steps (DGUV_I 208-016) lists
the regulations of the German Work Safety Act, the Ordinance on Sa-
fety and Health (BetrSichV), the regulations of the employers´s liability
insurance association and the relevant standards that must be taken
into account when providing and using ladders and steps.
As an implementation of the EU Work Equipment Direcitve, the BetrSichV
stipulates a periodic inspection of work equipment, e.g. ladders, by a person
qualified to carry out the inspection.
Technical data
All ladders listed correspond to the „professional use“ ladder class as per
DIN EN 131-2:2017.
The max. load capacity of all the ladders listed in these instruction is 150 kg.
ALUMINIUM PUSHUP EXTENSION LADDER, CLIPSTEP R13
Article number 40670 40673 40676 40679
Work heigth [m] 4,37 5,42 6,21 7,00
Total height [m] 3,61 4,73 5,57 6,41
Step quantity 2x7 2x9 1x11 + 1x10 1x14 + 1x10
Approx. weight [kg] 16,7 20,1 23,5 25,9
ALUMINIUM PUSHUP EXTENSION LADDER
Article number 40660 40663 40666 40669
Work height [m] 4,37 5,42 6,21 7,00
Total height [m] 3,61 4,73 5,57 6,41
Step quantity 2x7 2x9 1x11 + 1x10 1x14 + 1x10
Approx. weight [kg] 15,2 18,2 21,2 23,2

19
EN
Check the scope of delivery
The ladders are packed carefully before delivery.
• Check the delivery immediately for damage.
• Report any damage to the transport company immediately.
• Inform your dealer immediately if any parts are missing.
WARNING
Danger of suffocation
The ladders and theri packaging are not toys. There is a risk of suffoca-
tion when playing with te packaging.
Keep the packaging away from children.
!
• The packaging is to be disposed of in accordance with applicable legis-
lation and statutory regulations.
Transport, Storage
• During transport, make sure that the ladder handled properly.
• Note the weight of the ladder.
• Do not endanger yourself of other persons during transport.
• to prevent damage and deformation, store ladderse in a dry condition,
shielded from direct sunlight and wather conditions on a flat, clean sur-
face or on suitable ladder holders.
• Ladders made from thermoplastic, thermosetting plastic and reinforced
plastic, or which contain these materials, should be stored out of direct
sunlight (UV light).
• Storage should be in locations where ladders cannot be damaged by
vehicles, heavy objects or contaminants.
• During storage, make sure that the ladders do not pose a risk of tripping
or an obstacle.
• Ladders should not be stored with easy accessibility to restrict theri use
for criminal purposes.

20
EN
Safety notes
WARNING
Danger of accidents
Always consider possible risks when using the ladder. The ladder must
be suitable for the intended use. Carry out any work with and on the
ladder in such a way that the dangers are kept to a minimum.
!
WARNING
Danger of accidents
When ladders are set-up permanently, make sre that they are not being
used by unauthorised presons (e.g. children).
!
Safety marking
In accordance with DIN EN 131-3, the use of different ladder types is to be
explained with symbols. Below, we present the symbols and minimum requi-
rements used by us for all ladder types with respect to their meaning.
Symbols used:
= permitted / required action
= not permitted / warning
NOTICE
Before using the ladder, read the descriptions of the safety markings
carefully. The symbols shown here may be attached to the ladders.
Description Symbol
1Warning, falling from
the ladder.
2Refer to instruction
manual.
Description Symbol
3
Inspect the ladder
after delivery. Before
every use visually
check the ladder is
not damaged and
is safe to use. Do
not use damaged
ladders.
4 Maximum total load.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Munk Ladder manuals
Popular Ladder manuals by other brands

MetalTech
MetalTech I-IBBF4 Jobsite Series OPERATIONAL SAFETY AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Rivers Edge
Rivers Edge RE741 Perimeter Operator's manual

Branach
Branach FEU Series User instructions

Confer Plastics
Confer Plastics 8000X ASSEMBLY, INSTALLATION AND USE MANUAL

Aqua Select
Aqua Select 832406KW manual

Clarke
Clarke FPL2 Operation & maintenance instructions