Murrelektronik 85066 User manual

(1) Allgemeines
Das Netzgerät enthält viele Besonderheiten, die bei Industrienetzgeräten zuvor nicht gegeben waren. Das Gerät ist so konstruiert, daß es
die üblichen Störaussendung im Wohnbereich ausgleicht und die Störfestigkeit im Industriebereich garantiert.
Das Netzgerät hat die positive Eigenschaft, größere Anlauf- und Kurzschlußströme zu liefern, so daß auch bestimmte Sicherungsautomaten
auslösen.
Für Betrieb und Test von Industrieautomatisierungsgeräten ist das Netzgerät mit einer “TESTSTOP” - und “RESTART”-Taste ausgestattet.
Wenn nötig, kann das Netzgerät mit der roten “TESTSTOP”-Taste angehalten und mittels grüner “RESTART”-Taste erneut gestartet
werden.
ACHTUNG !! Das Netzgerät wird auf jeden Fall mit wiederkehrender Netzspannung gestartet.
Das Netzgerät enthält einen Halbleiterrelaiskontakt als Alarmmeldung. Dieser meldet eine Überlast und eine beginnende Überhizung.
Steigt die Belastung oder die Erwärmung weiter an, wird der Ausgang abgeschaltet. Dies geschieht ebenfalls bei Netzunterspannung oder
Phasenausfall. Wiedereinschalten durch Drücken des Tasters “RESTART”.
Das Netzgerät kann mittels DIP-Schaltern als akkugepufferten Netzgerät konfiguriert werden. Dann funktioniert der Alarmkontakt als
Steuerkontakt für das Unterspannungsrelais des Akkus.
ANMERKUNG: Das Gerät ist bestimmt für die Installation in einem Sternnetz, bei der die Versorgungsspannung 3x400-500 VAC ist(Max.
Spannung Leiter zur Erde 290VAC).
(3) Ausrüstung
[1] Eingangsklemme:
Leitungsart
Starr 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexibel 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 1,5 mm² / 16 AWG
Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben
≥
10 mm
Anzugsmoment: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] “SHUTDOWN”-Alarm LED rot
[3] “RESTART”-Taste grün
[4] “TESTSTOP”-Taste rot
[5] Ausgang “OK”-LED grün
[6] Ausgangsspannungseinstellpoti 22 - 28 VDC; wenn
Ausgangsspannung > 24 VDC eingestellt wird, muss die
Eingangsspannung entsprechend höher sein.
[7] “CURRENT LIMIT”-LED
[8] DIP-Schalter für Funktionsart-Auswahl
[9] Alarmkontaktklemme, lösbar
[10] Ausgangsklemme:
Leitungsart
Starr 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Flexibel 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Flexibel mit Adernendhülse ohne/mit Kunststoffhülse 2,5 mm² / 14 AWG
Adernendhülse müssen eine Mindestlänge haben
≥
12 mm
Anzugsmoment: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
Zubehör
[11] Schraubenbefestigungssatz Art. Nr. 89500
(4) Funktionsarten
Netzgerät
Das Netzgerät ist werksseitig als Funktionsart Netzgrät [12] für 24,15
VDC Ausgangsspannung eingestellt; DIP-Schalter 1 und 3 ON, 2 und
4 OFF. In dieser Funktionsart stoppt das Netzgerät automatisch im zu
quittierenden “RESTART”-Zustand, wenn der Laststrom über 13 A und
über 400 ms lang liegt oder das Netzgerät ständig überlastet oder die
Betriebtemperatur zu hoch ist. Wenn das Netzgerät sich der
Auslösegrenze nähert, wird über den Alarmkontakt eine Vorwarnung
ausgegeben und die gelbe “CURRENT LIMIT”-LED leuchtet auf.
Akkugepuffertes Netzgerät
Die optimierte Funktionart “Akkugepuffert” erhält man durch die
DIP-Schalter 2 und 4 ON, 1 und 3 OFF [13]. In dieser Funktionsart
stoppt das Netzgerät automatisch im zu quittierenden
“RESTART”-Zustand, wenn infolge Überlastung oder während
Netzausfall die Spannung unter 19 VDC absinkt. Der Alarmkontakt
öffnet und das Unterspannungsrelais fällt ab. Bei Rückkehr der
Netzspannung startet das Netzgerät automatisch, steuert das
Akkuunterspannungsrelais an und beginnt, den Akku mit einem Strom
zu laden, der über dem Laststrom liegt (Iakku = Imax - Ilast). In der
Akkuaufladezeit leuchtet die gelbe “CURRENT LIMIT”-LED.
(5) Einbauart
Das Netzgerät sollte horizontal montiert werden (Anschlußklemmen
nach unten). Das Netzgerät muß so eingebaut werden, daß die
Verlustwärme effektiv abgeführt wird. Dadurch verbessert sich auch
die Gesamtzuverlässigkeit, und die Zuverlässigkeit des Netzgerätes
wird über einen längeren Zeitraum gesichert. Die Kühlung des
Netzgerätes erfolgt durch natürliche Luftzirkulation. Beim Einbau ist
möglichst viel Platz für die Luftzirkulation zu lassen. Das Schema [14]
verweist auf die unabdinglichen Mindestabstände zu anderen Geräten
hin. Der seitliche Abstand parallelbetriebener Netzgeräte
untereinander oder der seitliche Abstand zu wärmeentwickelnden
Geräten muß mehr als 50 mm betragen. Der seitliche Abstand zu
anderen Geräten muß >25 mm sein. Es ist zu beachten, daß die
Temperatur oberhalb der Geräte ca. 20°C höher liegt als unterhalb. Als
Umgebungstemperatur der Geräte gilt die Temperatur direkt unterhalb
des Gerätes. Ist die Luftzirkulation beschränkt, muß zwangsbelüftet
werden. Der Einbauplatz muß den Bedingungen der EN 60950-1 Punkt
4.7 und 4.6.1 genügen. Gehäuseschutzklasse IP 20 (EN 60529).
(6) Einbau, Befestigungslöcher
Schienenbefestigung
[15]
Unter die Befestigungsschrauben der DIN-Schiene sind die
mitgelieferten 20 mm großen Unterlegscheiben zu legen. Damit wird
beim Ein- bzw Ausbau eine größere Stabilität erreicht.
Einbauanweisung [16], Ausbauanweisung [17].
Schraubbefestigung
[18]
Die Befestigung geschieht mittels vier M5-Maschinenschrauben, die
als Zubehör im Befestigungssatz Art. Nr. 89500 zu erhalten sind. Die
Füße werden mit den im Lieferumfang enthalteten 2,9 x 16 mm
Blechschrauben an dem Netzgerät befestigt.
(7) Inbetriebnahme, Netzgerät
Das Netzgerät ist als solches gebrauchsfertig; siehe
Anschlußmöglichkeiten im Anhang.
(8) Inbetriebnahme, akkugepuffertes Netzgerät
Überprüfen Sie die vom Akkuhersteller empfohlenen
Dauerladespannungen des Akkus. Falls die Daten nicht vorliegen,
kann man die Leerlaufspannung des Netzgerätes mittels
U-ADJ-Einstellpoti wie folgt einstellen:
Bezüglich der Lebensdauer des Akkus sollte seine
Betriebsumgebungstemperatur bei Dauerladung nicht über 35°C
liegen, und auch nicht für kurze Zeit über 40°C hinausgehen. Das
Netzgerät ist nicht für NiCd-Akkus geeignet.
Murrelektronik liefert Ihnen Akku-Unterspannungsrelais und
Akkusicherungen als Systemkomponenten.
Verwenden Sie nur oben angegebene oder technisch gleichwertige
Sicherungen und Sicherungsautomaten und plazieren Sie sie
möglichst nahe am Akku. Sorgen Sie für die Belüftung der
Akku-Umgebung. Das Netzgerät kann bei Verpolung des Akkus
beschädigt werden. Verdrahtung der Systemkomponenten [25].Der
Entladestrom durch das Netzgerät und das Unterspannungsrelais
beträgt ohne Netzspannung Art. Nr. 89510 / 150 mA und Art. Nr.
89513 / 700 mA.
(9) Belastbarkeit
Das Netzgerät muß mit den Klemmen nach unten eingebaut werden,
damit eine ausreichende Kühlung gewährleistet ist. Der Nennstrom
des Netzgerätes beträgt 10 A, aber für den industriellen Einsatz
können größere Ströme ohne Beschädigung oder unnötiges
Abschalten geliefert werden. Diagramm [19] zeigt das typische
Spannungs-/Strom- Diagramm des Netzgerätes. Diagramm [20]
zeigt das dynamische 50 ms Belastungs-Spannungs-/Strom-
Diagramm des Netzgerätes. Diagramm [21] zeigt das dynamische
400 ms Belastungs-Spannungs-/-Strom- Diagramm des
Netzgerätes. Diagramm [22] zeigt die Temperatur- / Stromkurve des
Netzgerätes.
(10) Parallelbetrieb [23]
Es ist möglich, bis zu 3 Netzgeräte parallel zu schalten. Um eine
gleichmäßige Stromaufteilung zu erhalten, sind folgende Punkte
einzuhalten:
1) Die Einzelspannungen der Netzgeräte sind genau
aufeinander abzustimmen.
2) Die sekundärseitige Verdrahtung ist in Bezug auf Kabellänge
und Querschnitt bis zum Verbindungspunkt identisch
auszuführen.
3) Bei redundanten Betrieb müssen die Ausgänge über Dioden
entkoppelt werden, damit die Meldeausgänge ihre Funktion
behalten Art. Nr. 896014.
Der Parallelbetrieb beruht auf einer elektronisch geregelten
0,5%-igen Spannungs/Strom-Neigungsregelung. Die Alarmkontakte
sind in Reihe zu schalten. Versorgen mehrere parallel geschaltete
Netzgeräte einen Akku. So wird empfohlen, an jedem 24 VDC
Ausgang einen Sicherungsautomat max. 16 A zu setzen. Bei
Parallelbetrieb muß die Netzspannung größer 3 x 375 VAC sein.
(11) Reihenbetrieb [24]
Man kann zwei Netzgeräte in Reihe schalten, so daß entweder 48
VDC oder ±24 VDC zur Verfügung stehen. Die Alarmkontakte sind
in Reihe zu schalten.
(12) Spannungseinstellungen
Die Leerlaufsspannung des Netzgerätes ist werksseitig auf 24,15
VDC-Pegel eingestellt. Die Spannung wird mit dem
“U-ADJ”-Einstellpoti [6] eingestellt; die Spannung erhöht sich durch
Drehen des Einstellpotentiometers nach rechts. Wird die
Ausgangsspannung größer als 28 VDC eingestellt, so kann der
Überspannungsauslöser des Netzgerätes ansprechen. Stellen Sie
die Spannung niedriger ein, und quittieren Sie mit der
“RESTART”-Taste.
(13) Alarmkontakt [9]
Der Alarmkontakt ist bei normaler Betriebsdauer des Netzgerätes
geschlossen und öffnet bei Phasenfehler, Netzausfall,
Netzunterspannung, Kurzschluß, Überlast (Vorwarnung im
Netzgerätbetrieb), Ausgangsüberspannung und
Ausgangsunterspannung (Akkupufferbetrieb).
ACHTUNG !! bei Verwendung des Halbleiterkontaktes ist auf die
richtige Polung und die max. Belastung (60 VDC - 0,2 A) zu achten,
der Übergangswiderstand beträgt ca. 3 - 6 Ohm.
(14) Ausgangskurzschluß-Schutz bei Netzgerätbetrieb
Das Netzgerät kann bei Kurzschluß z.B. folgende
ABB-STOTZ-Sicherungsautomaten auslösen:
- S201-C2A
- S201-Z4A
(15) Normen
Elektrosicherheit EN 60950-1, UL 60950-1, UL 508, SELV
EMV EN 61204-3, EMI: Klasse B, EMS: Industriebereich
Verträglichkeit EN 61000-4-2, (1995), ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3, (1996), Rf-field 10 V/m
EN 61000-4-4, (1995), EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5, (1995), Surge 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6, (1996), Cond. Rf 10 V
ENV 50204, (1995), Cond. Rf 10 V/m
Störaussendungen EN 55022 B, Funkstörungen
EN 61000-3-2, Klasse A
EN 60204-1, 60 V / 1 s
Änderungen vorbehalten.
Produkt der
PIP -
Ser
ie
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Einbau und Gebrauch
des Netzgerätes aufmerksam durch, damit Sie die besonders
vielfältigen Eigenschaften des Netzgerätes nutzen können. Das
Netzgerät enthält Eigenschaften, die Ihnen zu mehr Zuverlässigkeit
in Ihrem System verhelfen. Das Netzgerät kann man an einen
Bleiakku anpassen, so daß es als akkugepuffertes Netzgerät
arbeitet. Bewahren Sie diese Anleitung für einen möglichen
späteren Bedarf auf.
MPS10-3x400-500/24
DREI PHASEN
Art. Nr. 85066
BEDIENUNGSANLEITUNG
(2) Technische Spezifikationen, Art. Nr. 85066
V1.3
Funktion Netzgerät Akkugepuffertes Netzgerät
Nennspannung 3 x 400 - 500 VAC 50/60 Hz
Eingangsspannungsbereich 3 x 360 - 550 VAC 50/60 Hz 3 x 400 - 550 VAC 50/60 Hz
Eingangsstrom, I
nen
0,42 A
rms
/ 3 x 400 VAC und 24 VDC / 10 A
Einschaltstromrush keiner
Wirkungsgrad, typ. 90% / 3 x 400 VAC und 24 VDC / 10 A
Leistungsfaktor, typ. 0,80 / 3 x 400 VAC und 24 VDC / 10 A
Phasenwächter eingebaut ja
Netzunterspannungsauslöser vorhanden
Vorsicherung maximal (*) 10 A
Schutzklasse 1
Ausgangsspannung 24 VDC (22 - 28 VDC) 24 - 28 VDC
Regelung +/-1%
Regelung, dynamisch. , typ. 0->100%, 5% 1 ms / 100%->5%, 5% 1 ms
Anlaufzeit <4,5s/3x400VAC-<2,5s/3x500VAC
Netzausfallüberbrückungszeit > 3 ms / 3 x 400 VAC und 24 VDC / 10 A
Ausgangsstrom, dauernd, +60°C 10 A
Ausgangsstrom, dauernd, +40°C 12 A
Überlaststrom 15 A / 50 ms ohne Spannungsderating
Kurzschlußstrom 25 A / < 400 ms
Restwelligkeit <20mV
rms
Überlastschutz/Überhitzungsschutz ja
Überspannungsauslöser >28,5VDC
Überstromsauslöser 13 A / 400 ms nein
Unterspannungsauslöser 21 VDC typ., (stromgesteuert) 19 VDC typ.
Parallelbetrieb Uin > 3 x 375 VAC, 5% Mindestlast max. 3 Geräte ja
Alarmkontakt, öffnend 0,2 A 60 VDC
Betriebstemperatur 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Lagertemperatur -25°C - +85°C
Relative Feuchtigkeit 5 - 95% keine Kondensation
Gehäuseschutzklasse, EN 60529 IP 20
Abmessungen B x H x T; Gewicht 203 x 132 x 97 mm; 1,8 kg
(*) Verwenden Sie eine schnelle LISTED Sicherung für jeden Leitungsstrang der Versorgungsspannung.Für Installationen ohne
UL-Zulassung , eine dem Wert entsprechende Sicherung oder Leitungsschutzschalter (B-Typ).
Artikelnummer
Systemgröße Unterspannungsrelais Akkusicherung
10 A 89510 89520
20 A 89510 89522
30 A 89513 89524
Dauerladespan-
nung 12 Zellen Dauerladespannung durchschnittliche, längere
Betriebstemperatur des Akkus
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
- wartungsfreier
Bleiakku 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
- offener Bleiakku 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
2345 6 789 10
1
203
236
222.5
E200364
61 RM
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
Art. No. 89510 Art. No. 89520
6
4
2
1
3
5
2
1
A1
A2
2
22-28 VDC
13
14
~
_
_
_
+
-
A1
A2
1
7
8
9
10
5
6
DC+
DC+
DC-
DC-
++
-
-
Art. No. 85066
25
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
48 VDC
(+/- 24 VDC)
24
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
24 VDC
23
L1 L2 L3
3x400-500VAC
-
-
++
SWITCH MODE POWER SUPPLY
ART. NO. 85066
ART. NO. 85066
INPUT
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
SHUTDOWN
RESTART
TEST STOP
OK
LIMIT
CURRENT
CONTACT
SIGNAL
DC60V / 0.2A
24-28V
+
OUTPUT
DC24V/10A
U-ADJ.
123456 78 910
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
IP20 t60 C
o
t60 C
o
product of t ehseries
CAUTION
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.é
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pi ces interchangeablesè
Ne contient pas de pi ces interchangeables
Deux modes op ratoires sont possiblesé
Deux modes op ratoires sont possibles
par l'utilisateur
E200364
61RM
IND.CONT.EQ.
UL t 50 C
o
UL t 50 C
o
Made in Finland

(1) General
This unit employs many novel features previously unavailable in an industrial power supply. It has been designed to withstand the
high levels of interference found in heavy industry and has emission levels low enough for it to be used in residential, commercial
and light industrial environments.
The MPS10 has a high level of reserve power. This enables loads with significant inrush current to be supported and will also
ensure that circuit breakers will trip in the event of a short circuit.
For manual control of the output voltage, two push buttons are provided. Operation of the red “TESTSTOP” button will turn the
voltage off. Operation of the green “RESTART” button will turn it on.
WARNING!! the output voltage always comes on when the supply is turned on.
An alarm contact is provided which will open as the unit approaches shut down due to overload or excessive temperature brought
about by lack of ventilation. If no action is taken and the temperature continues to rise, the unit will shut down but may be reset
after cooling by means of the “RESTART” BUTTON.
When the power supply is connected to the mains, there is no inrush current. The supply will monitor low supply voltage and phase
loss.
The power supply can be configured with DIP switches to work with battery back-up. A lead-acid battery can be held on float charge
with the alarm contact operating as low voltage release to prevent deep discharge.
NOTE: The unit is intended to be connected to star-connected network where the main voltage is3x400-500VAC(Max.Line
to Earth voltage 290 VAC)
(3) Features
[1] Input terminal:
Conductor sizes
Solid 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Stranded 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Stranded with ferrule without / with plastic sleeve 1,5 mm² / 16 AWG
Ferrule minimum lenght must be
≥
10 mm
Tightening torque: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] “SHUTDOWN”-failure LED red
[3] “RESTART”-start push button, green
[4] “TESTSTOP”-test stop push button, red
[5] Output“OK”-LED green
[6] Output voltage adjust 22 - 28 VDC; when over 24 VDC is
used, must input voltage be accordingly higher.
[7] “CURRENT LIMIT”-current limit LED
[8] DIP-switch to set operating mode
[9] Alarm connection contact, removable
[10] Output terminal:
Conductor sizes
Solid 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Stranded 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Stranded with ferrule without / with plastic sleeve 2,5 mm² / 14 AWG
Ferrule minimum lenght must be
≥
12 mm
Tightening torque: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
Extra parts
[11] Screw fixing set Art. No. 89500
(4) Operating modes
Conventional power supply
The factory setting is for conventional power supply operating
mode [12] with a no load voltage 24,15 volts. DIP switches 1 and
3 are ON, 2 and 4 are OFF. Continuous overload, high ambient
temperature or a load current greater than 13 amps taken for longer
than 400 ms, will cause the unit to trip into the RESTART mode.
As the unit approaches shutdown, a pre-warning will be given by
the alarm contact and the yellow “CURRENT LIMIT” led
Battery backed power supply
The battery backed power supply [13] can be set by changing the
DIP switches 2 and 4 to ON and 1 and 3 to OFF. The load will be
energised by the power supply when the mains supply is on and
by the battery should the mains supply fail. If, due to overload, the
terminal voltage falls below 19 volts, the power supply trips to the
RESTART mode. The alarm contact will release the low voltage
relay and isolate the battery from the load. If due to mains failure,
the battery discharges to below 19 volts, the alarm contact will
release the low voltage relay and prevent deep discharge of the
battery. When the mains is restored, the power supply will start
automatically and the battery will be charged with the residual
current available after the load is supplied (I
bat
=I
max
-I
load
)
(5) Location
The power supply should be mounted horizontally (connection
terminals facing downwards). The power supply is cooled by
natural convection. It is important to maintain clearance
dimensions equal to or greater than the minimum shown on the
diagram [14] to ensure best performance and long term reliability.
Side clearance to other equipment sholuld be 25 mm or >50 mm
if that equipment is heat generating. The ambient temperature
should be measured on the underside of the unit. There will be an
increase of 20°C at the top. If natural convection is restricted,
forced cooling should be used. Mounting should comply with EN
60950-1 point 4.7 and 4.6.1. Protection class IP20 (EN 60529).
(6) Mounting
Rail mounting [15]
The rail should be fixed solidly. The two 20 mm diameter washers
supplied should be fitted under the screws and will help to prevent
distortion of the rail. Mounting instructions [16], / Removing
instructions [17].
Screw fixing [18]
A pair of fixing brackets, Art. No. 89500 must be attached to the
power supply with the screws provided. The keyhole brackets will
accept four M5 screws. (Screws are included).
(7) Switching on - conventional power supply
Factory set, ready to use. Check 10 and 11 for parallel and series
connection.
(8) Switching on - battery backed power supply
(lead acid)
Check the recommendations of float charge voltages from the
specification of the battery manufacturer. If the values are not
available, the float charge voltages can be set with
U-ADJ.-adjustment potentiometer as follows:
For maximum lifetime, the battery temperature should not exceed
35°C and must never exceed 40°C. NiCd batteries must not be
used.
The low voltage release relay and the battery fuse module are
available from Murrelektronik.
Always use the correctly sized fuse or circuit breaker and connect
as near to the battery as possible. Ensure that the battery
compartment is ventilated. The power supply can be damaged
by wrong battery polarity. See connections [25]. When the mains
is disconnected, the power supply and the low voltage release
relay discharges the battery by Art. No. 89510 / 150 mA and Art.
No. 89513 / 700 mA.
(9) Loading
The nominal current is 10A but due to the nature of industrial
loading, the power supply has been designed to support loads
with high inrush currents without damage or shutdown. Curve
[19] shows the typical voltage / current curve. Curve [20] shows
the voltage / current response to dynamic 50 ms load. Curve
[21] shows the voltage / current response to a dynamic 400 ms
load. Curve [22] shows the overload / temperature limit. To
ensure correct convection cooling, the unit must always be
mounted with the terminals at the bottom.
(10) Parallel connection [23]
Up to 3 units may be connected in parallel. The open circuit
voltage of each unit should be set to same value. Accuracy of
setting will determine how well the units share the load current.
The gauge and lenght of the cable between each power supply
and the common point should be the same. Operation is based
on the electronically controlled 0.5% voltage / current slope.
Alarm contacts should be connected in series. By redundant use,
outputs must be connected through diodes, so that alarm
contacts will retain their function, Art. No. 896014. When using
a battery back-up, it is advisable to connect each power supply
to the battery positive terminal through it’s own 16 A fuse. Units
should only be used in parallel where the supply exceed 375
volts.
(11) Series connection [24]
Up to 2 units may be connected in series to give either 48 VDC
or +/-24 VDC. Alarm contacts should be connected in series.
(12) Setting the output voltage
The open circuit voltage is factory set to 24,15 VDC. Clockwise
rotation of the “U-ADJ” potentiometer [6] will increase the
voltage. If the setting exceeds 28 VDC, the overvoltage
shutdown protection could operate. If this happens, reduce the
setting and press the green “RESTART” button.
(13) Alarm contact [9]
The alarm contact is closed during normal running and opens for
phase failure, supply failure, low supply voltage, output
short-circuit, overload pre-warning, high output voltage or low
output voltage when used in battery back-up mode
Note !! The contacts can only be used on DC. Maximum 60 VDC
at 0,2 A. The resistance is approximately 3 - 6 ohms.
(14) Using circuit breakers on the power supply output
On short circuit, the power supply will trip, for example, the
following ABB-STOTZ circuit breakers:
- S201-C2A
- S201-Z4A
(15) Standards
Electrical safety EN 60950-1, UL 60950-1, UL 508, SELV
EMC EN 61204-3 Immunity, Emissions
Immunity EN 61000-4-2 (1995) ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3 (1996) Rf-field 10 V/m
EN 61000-4-4 (1995) EFT/B 2,2,1 kV
EN 61000-4-5 (1995) Surge, 2/4/0.5 kV
EN 61000-4-6 (1996) Cond. Rf 10 V
ENV 50204 (1995) Rf-field 10 V/m
Emissions EN 55022 B, RF-emissions
EN 61000-3-2 (1995) Harmonic currents
EN 60204-1, 60 V / 1 s
We reserve the right to change this specification.
Product of the PIP - serie
s
In order to take the best advantage of the features that this power
supply has to offer and to ensure long term reliability for your
equipment, please read these instructions carefully before
installation and use. They should be retained for future reference.
This power supply can be adapted to lead-acid-battery and work
with battery
MPS10-3x400-500/24
THREE PHASE
Art. No. 85066
OPERATING INSTRUCTIONS
(2) Technical specification, Art. No. 85066
v1.3
Operation Power Supply Battery back-up power supply
Nominal voltage 3 x 400 - 500 VAC 50/60 Hz
Input voltage range 3 x 360 - 550 VAC 50/60 Hz 3 x 400 - 550 VAC 50/60 Hz
Input current, I
typ
0,42 A
rms
/ 3 x 400 VAC and 24 VDC / 10 A
Inrush current none
Efficiency, typ. 90% / 3 x 400 VAC and 24 VDC / 10 A
Power factor, typ. 0,80 / 3 x 400 VAC and 24 VDC / 10 A
Phase watch, internal Yes
Low voltage shutdown Yes
External fuse max. (*) 10 A
Safety class 1
Output voltage 24 VDC (22 - 28 VDC) 24 - 28 VDC
Static regulation accuracy +/-1%
Dynamic regulation accuracy, typ. 0->100%, 5% 1 ms / 100%->5%, 5% 1 ms
Start-up time <4,5s/3x400VAC-<2,5s/3x500VAC
Hold up time of the output > 3 ms / 3 x 400 VAC and 24 VDC / 10 A
Output current, continuous +60°C 10 A
Output current, continuous +40°C 12 A
Output current, transient 50 ms 15 A
Output current, short-circuit < 400 ms 25 A
Output ripple <20mV
rms
Overloading / temperature protection Yes
Overvoltage shutdown >28,5VDC
Overcurrent shutdown 13 A / 400 ms No
Undervoltage shutdown 21 VDC typ.,(current controlled) 19 VDC typ.
Parallel use Uin > 3 x 375 VAC, 5% minimum load. Max. 3 units Yes
Alarm contact, normal closed 0,2 A 60 VDC
Relative humidity 5 - 95% no condensing
Operating temperature 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Storage temperature -25°C - +85°C
Protection class, EN 60529 IP20
Dimensions W x H x D; Weight 203 x 132 x 97 mm; 1,8 kg
(*) Use only with a LISTED fast-acting fuse in each line, rated for the supply voltage. For non-UL installations, use any suitable, correctly
rated fuse or circuit-breaker (B-type).
Float charge
voltages 12 cells The average long period temperature of the battery
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
- maintenance
free batteries 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
- open lead batter-
ies 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
2345 6 78910
1
203
236
222.5
E200364
61 RM
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
Art. No. 89510 Art. No. 89520
6
4
2
1
3
5
2
1
A1
A2
2
22-28 VDC
13
14
~
_
_
_
+
-
A1
A2
1
7
8
9
10
5
6
DC+
DC+
DC-
DC-
++
-
-
Art. No. 85066
25
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
48 VDC
(+/- 24 VDC)
24
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
24 VDC
23
L1 L2 L3
3x400-500VAC
-
-
++
SWITCH MODE POWER SUPPLY
SWITCH MODE POWER SUPPLY
ART. NO. 85066
ART. NO. 85066
INPUT
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
SHUTDOWN
RESTART
TEST STOP
OK
LIMIT
CURRENT
CONTACT
SIGNAL
DC60V / 0.2A
24-28V
+
OUTPUT
DC24V/10A
U-ADJ.
123456 78 910
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
IP20 t60 C
o
t60 C
o
product of t ehseries
CAUTION
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.é
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pi ces interchangeablesè
Ne contient pas de pi ces interchangeables
Deux modes op ratoires sont possiblesé
Deux modes op ratoires sont possibles
par l'utilisateur
E200364
61RM
IND.CONT.EQ.
UL t 50 C
o
UL t 50 C
o
Made in Finland
Art. number
System size Low voltage release relay Battery fuse
10A 89510 89520
20A 89510 89522
30A 89513 89524

(1) GÉNÉRALITÉS
Cette alimentation comprend plusieurs nouvelles caractéristiques de protection qui n’existaient pas auparavant. Elle a été conçue
pour supporter des interférences de forte intensité que l’on rencontre dans l’industrie. Son taux d’émissions est peu important, ce
qui permet son utilisation dans les environnements résidentiels, commerciaux et dans l’industrie légère.
La MPS 10 a une importante réserve de puissance. Cela permet d’alimenter des charges avec un fort courant d’appel et d’assurer
le déclenchement des disjoncteurs divisionnairest en aval en cas de court-circuit.
Deux boutons-poussoirs ont été prévus pour le contrôle manuel de la tension de sortie. Si l’on appuie sur le bouton rouge
“TESTSTOP”, le circuit sera mis hors tension. Si l’on appuie sur le bouton vert “RESTART”, le circuit sera remis sous tension.
AVIS IMPORTANT !! L’alimentation redémarrera lors de chaque rétablissement du secteur au primaire.
Un contact d’alarme de type transistor permet de signaler que l’alimentation se rapproche de la position d’arrêt en raison d’une
surcharge ou d’une température excessive due à une ventilation insuffisante . Si aucune mesure n’est prise et la température
continue à augmenter le dispositif s’arrêtera. Il peut être remis en marche, après une ventilation dûment effectuée, en pressant
sur le bouton “RESTART” ou en coupant l’arrivée primaire pendant quelques secondes.
A la mise sous tension, l’alimentation ne génère pas de surintensité au primaire. L’appareil est également protégé contre les
sous-tensions et la marche en monophase.
L’alimentation peut être configurée à l’aide de micro-commutateurs pour le fonctionnement en alimentation secourue.
Cette alimentation est destinee a etre raccordee sur un reseau etoile 3 x 400-500 VAC (Tension terre maximum 290 VAC).
(3) Caractéristiques
[1] Bornes d’entrée:
Section du câble
Fil rigide: 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Fil souple: 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Fil souple avec embout isolé/non isolé: 1,5 mm² / 16 AWG
Les embouts doivent avoir une longueur ≥10 mm
Couple de serrage: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] “SHUTDOWN”- alarme LED rouge
[3] “RESTART”- bouton -poussoir démarrage, vert
[4] “TESTSTOP”- bouton-poussoir rouge
[5] Sortie “OK”- LED verte
[6] Potentiomètre de réglage de la tension de sortie de 22 à 28
VDC, si la tension de sortie est > à 24 VDC, la tension d’entrée doit
être augmentée en conséquence.
[7] “CURRENT LIMIT”- LED “limite de courant”
[8] Micro-commutateur pour réglage du mode de fonctionnement
[9] Bornes raccordement alarme, débrochables
[10] Bornes de sortie:
Section du câble
Fil rigide: 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Fil souple: 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Fil souple avec embout isolé/non isolé: 2,5 mm² / 14 AWG
Les embouts doivent avoir une longueur ≥12 mm
Couple de serrage: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
Pièces supplémentaires
[11] Vis de fixation, article no. 89500
(4) Modes de fonctionnement
Alimentation
Ce mode de fonctionnement [12] a été réglé à l’usine pour une
tension à vide de 24,15 VDC. Les micro-commutateurs 1 et 3 sont
en position ON, les micro-commutateurs 2 et 4 en position OFF.
Une surcharge continue, une température ambiante élevée ou un
courant de charge de plus de 13 A appliqué durant plus de 400 ms
fera basculer l’alimentation en position “RESTART”. Lorsque le
dispositif est proche de l’arret, un avertissement préalable est
donné par le contact d’alarme et la LED jaune “CURRENT LIMIT”
s’allume.
Alimentation secoure
Ce mode de fonctionnement [13] peut être obtenu en plaçant le
micro-commutateurs 2 et 4 en position ON et les
micro-commutateurs 1 et 3 en position OFF. La charge sera mise
sous tension par l’alimentation quand le courant secteur est
disponible et par la batterie dans le cas contaire. Si, enraisonD’une
une surcharge, la tension de sortie baisse en dessous de 19 VDC,
l’alimentation se met en position “RESTART”. Le contact d’alarme
fait déclencher le relais de sous-tension et isole la batterie de la
charge. Si, durant une coupure de réseau, la batterie a un niveau
inférieur á 19 VDC, le contact d’alarme fait déclencher le relais de
sous-tension et empêche une décharge importante de la batterie.
Une fois le courant secteur retabli, l’alimentation démarrera
automatiquement et la batterie sera chargée par le courant
résiduel disponible une fois que la charge fournie (I
bat
=I
max
-I
load
)
(5) Emplacement [14]
L’alimentation doit etre montee horizontalement (bornes de
raccordement vers le bas). L’alimentation est refroidie par
convection naturelle. Il est important de respecter les dimensions
de l’espace libre autour de l’alimentation ou même de les
augmenter pour garantir son bon fonctionnement et sa fiabilité.
L’espace libre entre le coffret et un autre dispositif devrait être de
25 mm ou supérieur à 50 mm si le dispositif en question dégage
de la chaleur. La température ambiante est à mesurer en dessous
de l’alimentation. Si la convection naturelle est limitée, prévoyez
un refroidissement par circulation d’air forcée. Lors du montage de
l’alimentation, conformez vous à la norme EN 60950-1 points 4.7
et 4.6.1. Indice de protection IP2O ( EN 60529).
(6) Montage
Montage sur rail [15]
Le rail doit être solidement fixé. Les deux rondelles de 20 mm de
diamètre, fournies avec l’alimentation, sont à placer sous les vis
et serviront à empêcher la torsion du rail. Instructions de montage
[16] / instructions de démontage [17].
Montage par vis [18]
Deux supports de montage , Article No 89500, doivent être fixés
sur le coffret d’alimentation à l’aide des vis fournies. Les supports
sont fournis avec des trous pour quatre vis M5. ( Vis sont fournies).
(7) Mise en route de l’alimentation.
Le coffret est réglé à l’usine , prêt à servir. Vérifier 10 et 11 pour
les raccordements en parallèle et en série.
(8) Mise en circuit - Alimentation du courant par batterie
de secours ( au plomb)
Vérifier les recommandations sur les tensions de charge flottante
indiquées dans la spécification du constructeur de la batterie. Si
les valeurs ne sont pas indiquées, les tensions de charge flottante
peuvent être réglées à l’aide d’un potentiomètre de réglage U-ADJ.
de la manière suivante:
Pour obtenir une durée de vie maximum, la température de la
batterie ne devrait pas dépasser 35°C et en aucun cas 40°C. Ne
pas utiliser de batteries NiCd.
Les relais de sous-tension et les fusibles pour batterie que nous
vous proposons sont les suivants:
Toujours utiliser un fusible ou un disjoncteur de dimensions
adéquates et le monter aussi près que possible de la batterie.
Assurez vous que le compartiment batterie soit toujours
correctement ventilé. L’alimentation peut être endommagée par
une mauvaise polrité de la batterie. Voir raccordements figure
[25]. Quand le courant secteur est coupé, l’alimentation et le
relais de sous-tension déchargent la batterie de Art. No. 89510
/ 150 mA - Art. No. 89513 / 700 mA.
(9) Limite de charge
Le courant nominal est de 10 A mais l’alimentation a été conçue
pour supporter des charges ayant d’importants courants d’appel
sans que cela ne l’endommage ou ne l’arrête. La figure [19]
montre une courbe type tension/courant. La courbe [20] montre
la courbe de réponse tension/courant pour une charge
dynamique inferieure à 50 ms. La courbe [21] montre la courbe
de réponse tension /courant pour une charge dynamique de 400
ms. La courbe [22] montre la limite surcharge en température.
Afin d’assurer un refroidissement par convection correct,
lalimentation doit toujours être montée bornes vers le bas.
(10) Montage en parallèle [23]
Trois unités au maximum peuvent être raccordées en parallèle.
La tension à vide de chaque unité doit être réglée à la même
valeur. La précision du réglage a un effet déterminant sur la
bonne répartition du courant de charge. La section et la longueur
du câble entre les coffrets doivent être les mêmes. Le
fonctionnement est basé sur une pente de 0,5% de
tension/courant contrôlée électroniquement. Les contacts
d’alarme sont à raccorder en série. En cas d’utilisation en
parallèle , il est impératif de découpler les sorties sur des diodes
afin de garantir la fonction “alarme” réf. 896014. Dans le cas où
la batterie de secours est utilisée, il est préférable de raccorder
chaque alimentation à la borne positive de la batterie en passant
par son propre fusible 16 A. Les alimentations ne peuvent être
utilisées en parallèle que si la tension d’alimentation dépasse 3
x 375 VAC.
( 11) Montage en série [24]
Deux unités au maximum peuvent être raccordées en série pour
obtenir soit 48 VDC, soit +/- 24 VDC.
(12) Réglage de la tension de sortie
La tension à vide est réglée à l’usine à 24,15 VDC. La rotation à
droite du potentiomètre “U-ADJ” [6] augmente la tension. Si le
réglage dépasse les 28 VDC, l’interrupteur de secours de
surintensité peut se déclencher. Dans ce cas, diminuez le
réglage et appuyez sur le bouton vert “RESTART”.
(13) Contact d’alarme [9]
Le contact d’alarme est passant en fonctionnement normal et
ouvert en cas de défaut de phase, de défaut d’alimentation, de
tension d’alimentation basse, de court-circuit sur la sortie, de
surtension , de tension de sortie trop haute ou trop basse quand
on est en mode alimentation secourue.
AVIS IMPORTANT !! Les contacts ne peuvent être utilisés qu’en
DC (contact statique transistor). Maximum 60 VDC à 0,2 A. La
résistance est approximativement de 3 - 6 ohms.
(14) Protection contre les courts-circuits à la sortie en
mode alimentation
En cas de court-circuit, le coffret d’alimentation déclenchera, par
exemple, les disjoncteurs ABB-STOTZ suivants:
- S201-C2A
- S201-Z4A
(15) Normes
Sécurité électrique EN 60950-1, UL 60950-1, UL 508, SELV
CEM EN 61204-3 (2000), Emissions, Immunité
Immunité EN 61000-4-2 ( 1995) ESD 2,4,0.5 kV
EN 61000-4-3 (1996) Rf-field 10 V/m
EN 61000-4-4 (1995) EFT/B 2,2,1 kV
EN 61000-4-5, (1995) Surtension, 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6 (1996) Cond. Rf 10 V
ENV 50204 (1995) Rf-field 10 V/m
Emissions EN 55022 B, RF- émissions
EN 61000-3-2, Courants harmoniques
EN 60204-1, 60 V / 1 s
Nous nous réservons le droit de modifier cette spécification sans
préavis..
Product of the PIP - serie
s
Pour vous permettre de profiter au maximum des caractéristiques
de cette alimentation, nous vous conseillons de lire attentivement
ces instructions avant son montage et sa mise en service.
Conservez ces documents pour une consultation future. Cette
alimentation peut être raccordée à une batterie et fonctionner en
alimentation secourue.
Alimentation
MPS10-3x400-500/24
TRIPHASEE
Art No. 85066
(2) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES , ARTICLE NO. 85066 V1.3
Fonctionnement Alimentation Alimentation secourue
Tension d’entre 3 x 400 - 500 VAC 50/60 Hz
Tension admissible 3 x 360 - 550 VAC 50/60 Hz 3 x 400 - 550 VAC 50/60 Hz
Courant d’entrée , I
typ
0,42 A
rm
/ 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Pointe de courant au dèmarrage aucun
Rendement, typ 90% / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Facteur de puissance, typ 0,80 / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Contrôleur de phase, interne Oui
Protection de sous-tension Oui
Fusible externe max. (*) 10 A
Classe de protection 1
Tension de sortie 24 VDC (22 - 28 VDC) 24 - 28 VDC
Régulation tension de sortie +/-1%
Régulation dynamique 0->100%, 5% 1ms / 100%->5%, 5% 1ms
Temps de départ <4,5s/3x400VAC-<2,5s/3x500VAC
Temps de maintient > 3 ms / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Courant de sortie permanent à +60°C 10 A
Courant de sortie permanent à +40°C 12 A
Courant de sortie, transitoire, 50 ms 15 A
Courant de sortie, court-circuit, < 400 ms 25 A
Ondulation residuelle <20mV
rms
Dispositif de protection surcharge/surchauffe Oui
Protection de surtension >28,5VDC
Interrupteur de surintensité 13 A / 400 ms non
Protection de sous-tension 21 VDC typ.,(courant contrôlé) 19 VDC typ.
Fonctionnement parallèle Uin >375 VAC, charge min. 5%. Max 3 unités Oui
Contact d’alarme, à l’ouverture (collecteur ouvert) 0,2 A 60 VDC
Humidité relative 5 - 95% pas de condensation
Plage de température ambiente 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Température de stockage -25°C - +85°C
Indice de protection EN 60529 IP20
Dimensions I x H x P; poids 203 x 132 x 97 mm; 1,8 kg
(*) Utiliser seulement des fusibles rapide listes UL sur chaque conducteur d entree du reseau. Pour une installation ne necessitant pas l
agrement UL, prendre des fusibles de meme valeur et caracteristique ou un dijoncteur.
Tensions de
charge flottante
12 éléments
Température moyenne sur période prolongée de la
batterie
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
- batteries sans
entretien 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
batteries au
plomb ouvertes 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
2345 6 78910
1
203
236
222.5
E200364
61 RM
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
Art. No. 89510 Art. No. 89520
6
4
2
1
3
5
2
1
A1
A2
2
22-28 VDC
13
14
~
_
_
_
+
-
A1
A2
1
7
8
9
10
5
6
DC+
DC+
DC-
DC-
++
-
-
Art. No. 85066
25
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
48 VDC
(+/- 24 VDC)
24
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
24 VDC
23
L1 L2 L3
3x400-500VAC
-
-
++
SWITCH MODE POWER SUPPLY
SWITCH MODE POWER SUPPLY
ART. NO. 85066
ART. NO. 85066
INPUT
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
SHUTDOWN
RESTART
TEST STOP
OK
LIMIT
CURRENT
CONTACT
SIGNAL
DC60V / 0.2A
24-28V
+
OUTPUT
DC24V/10A
U-ADJ.
123456 78 910
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
IP20 t60 C
o
t60 C
o
product of t ehseries
CAUTION
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.é
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pi ces interchangeablesè
Ne contient pas de pi ces interchangeables
Deux modes op ratoires sont possiblesé
Deux modes op ratoires sont possibles
par l'utilisateur
E200364
61RM
IND.CONT.EQ.
UL t 50 C
o
UL t 50 C
o
Made in Finland
Numéro de l’article
Puissance
du système Relais de sous-tension Fusible
10A 89510 89520
20A 89510 89522
30A 89513 89524

(1) Generalidades
Esta fuente de alimentación tiene muchas prestaciones, que anteriormente no se habían dado en fuentes de alimentación industriales. La
fuente está diseñada de forma que soporta los altos niveles de perturbaciones habituales en la industria pesada, y tiene unas emisiones
parasitarias tan bajas, que puede ser usada en zonas residenciales, de oficinas o de industria ligera, cumpliendo las normativas vigentes.
La fuente de alimentación tiene unas propiedades que se apartan de las capacidades de los interruptores de red. La elevada corriente de
puesta en marcha y de cortocircuito puede disparar determinados interruptores automáticos.
Para el funcionamiento y el test de aparatos de automatismos industriales, la fuente de alimentación dispone de unos pulsadores
‘’TESTSTOP’’ y ‘’ RESTART’’. Cuando sea necesario, puede ponerse en reposo apretando el pulsador rojo ‘’TESTSTOP’’, y mediante el
pulsador verde ‘’RESTART’’ puede volverse a poner en marcha.
ATENCIÓN !! La fuente de alimentación vuelve a ponerse en marcha en cuanto vuelve a tener tensión de red.
La fuente de alimentación tiene un contacto semiconductor de preaviso/aviso de alarma. El contacto se abre cuando la fuente se acerca
a una sobrecarga o a un calentamiento excesivo por falta de ventilación, y está próximo el umbral de desconexión. De no resolver la carga
o si la temperatura sigue subiendo, acabará desconectando. Una vez normalizada la carga o bajado la temperatura se efectuará la nueva
puesta en marcha accionando el pulsador ‘’RESTART’’.
La fuente de alimentación puede configurarse mediante los interruptores DIP en fuente con función de carga de baterías. En caso de una
bajada de tensión por descarga de la batería de plomo - ácido actuará el contacto semiconductor de preaviso/alarma.
Esta alimentación está pensada para ser conectada a una red en estrella con un voltaje nominal 3 x 400-500 VAC (Máximo voltaje de
tierra 290 VAC)
(3) Prestaciones
[1] Bornes de entrada:
Rendimiento
Rígido 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexible 1,5 - 2,5 mm² / 16 - 14 AWG
Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 1,5 mm² / 16 AWG
Los manquitos finales han de tener una longitud
≥
10 mm
Par de apriete: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
[2] ‘’SHUTDOWN’’ Alarma LED rojo
[3] ‘’RESTART’’, poner en marcha, pulsador verde
[4] ‘’TESTSTOP’’, parar, prueba, pulsador rojo
[5] Salida ‘’OK’’, LED verde
[6] Ajuste del voltaje de salida: 22 - 28 VDC; si se usa más de 24
VDC, el voltaje en la entrada ha de ser de la misma manera más
elevado.
[7] ‘’CURRENT LIMIT’’ LED de corriente límite
[8] Interruptor DIP para seleccionar el tipo de función
[9] Bornes de conexión de la alarma, desmontables
[10] Bornes de salida:
Rendimiento
Rígido 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Flexible 2,5 - 4 mm² / 14 - 11 AWG
Flexible con embocadura con/sin cubierta de plástico 2,5 mm² / 14 AWG
Los manquitos finales han de tener una longitud
≥
12 mm
Par de apriete: 0,4 - 0,5 Nm / 5 - 7 lb. in.
Accesorio
[11] Juego de tornillos de sujeción Art. No. 89500
(4) Clases de funcionamiento
Como fuente de alimentación
La fuente de alimentación se suministra en la función de fuente de
alimentación [12] y con una tensión de salida ajustada a 24,15 VDC.
Interruptor DIP 1 y 3 en ON, 2 y 4 en OFF. En esta función la fuente
de alimentación se para automáticamente en el estado RESTART
cuando la corriente de carga es superior a 13 A durante mas de 400
ms, o la fuente esta continuamente sobrecargada o la temperatura de
funcionamiento sea demasiado alta. Cuando la fuente se acerca hacia
el límite de desconexión, acta una prealarma a través del contacto de
alarma y se enciende el LED amarillo ‘’CURRENT LIMIT‘’.
Como fuente de alimentación con función de carga de baterías
La función carga de baterías se consigue mediante los interruptores
DIP2y4enON,1y3enOFF[13]. Cuando en esta función, la fuente
de alimentación para automáticamente en el estado RESTART cuando
la batería, debido a una sobrecarga, se ha descargado hasta una
tensión de salida de 19 VDC. Igualmente, el contacto de alarma
desconecta el relé de baja tensión de la batería. Cuando durante un
corte de red, la tensión de la batería se ha descargado por debajo de
19 VDC. Al volver de nuevo la tensión de red, la fuente de alimentación
se conecta automáticamente de nuevo, también se conecta el relé de
baja tensión de batería y empieza a cargar la batería con una corriente
que esta por encima de la corriente de carga (Ibatería = Imáx - Icarga
). Durante el tiempo de carga de la batería se enciende el LED amarillo
‘’CURRENT LIMIT’’.
(5) Lugar de montaje
La fuente de alimentación se ha de montar horizontalmente (con los
bornes hacia abajo). La fuente de alimentación deberá montarse de
forma que pueda refrigerar circulando el aire por convección natural.
Esto aumentará la seguridad de funcionamiento y se asegurará la
fiabilidad de la fuente de alimentación durante más tiempo. En el
montaje hay que dejar el máximo espacio disponible para la circulación
de aire. El esquema [14] muestra las distancias mínimas con los
demás aparatos. La separación lateral hacia otros aparatos ha de ser
de 25 mm, y de 50 mm si se trata de aparatos generadores de calor.
Hay que tener en cuenta, que la temperatura por encima de los
aparatos sea 20°C superior a la que hay debajo. Como temperatura
ambiental se considera la que hay directamente debajo del aparato.
Si la circulación de aire es limitada, hay que realizar una ventilación
forzada. El montaje debe cumplir con las condiciones EN 60950-1
Punto 4.7 y 4.6.1. Clase de protección de chasis IP 20 (EN 60529).
(6) Montaje y sujeción por tornillos
Montaje en guía DIN [15]
La guía deberá estar sujeta de forma, que al montar o desmontar la
fuente de alimentación, la guía no se flexione. Debajo de los tornillos
de sujeción se colocaran las arandelas de 20 mm de diámetro para
evitar la flexión de la guía. Instrucciones de montaje [16]. Instrucciones
de desmontaje [17].
Sujeción por tornillos [18]
Las patas se sujetan a la fuente de alimentación mediante tornillos
autorroscantes de 2,9 x 16 mm. La sujeción de la fuente se realiza
mediante 4 tornillos M5 que se pueden obtener como Art. No. 89500.
(7) Puesta en marcha de la fuente de alimentación
La fuente de alimentación como tal está lista para el uso. Ver
posibilidades de conexión en el anexo.
(8) Puesta en marcha, fuente de alimentación con
función de carga de baterías.
Comprobar la tensión de carga continua recomendada por el
fabricante de la batería. En caso de no disponer de este dato, se puede
ajustar la tensión en vacío de la fuente de alimentación mediante el
potenciómetro U-ADJ de la siguiente manera:
Para la vida de la batería, la temperatura ambiente no debería ser
superior a los 35°C con carga continua, y tampoco sobrepasar, ni
por poco tiempo, los 40°C. La fuente no es apropiada para baterías
de NiCd.
En las delegaciones de Murrelektronik pueden adquirirse módulos
para baja tensión de acumuladores y módulos fusibles para baterías.
Utilice siempre el tamaño apropiado de fusible o de protección
automática y sitúelos lo mas cerca posible de la batería. Asegure
una buena ventilación en el entorno de la batería. La fuente de
alimentación puede ser dañada con el cambio de polaridad de la
batería. Ver instrucciones de montaje [25]. La corriente de descarga
de la fuente de alimentación y del relé de baja tensión sin tensión de
red es de Art. no. 89510 / 150 mA - Art. No. 89513 / 700 mA.
(9) Capacidad de carga
La fuente de alimentación deberá montarse con los bornes hacia
abajo para garantizar la refrigeración necesaria. La corriente nominal
es de 10 A, pero debido a la naturaleza de las instalaciones
industriales, la fuente de alimentación puede suministrar
limitadamente una corriente superior sin perjudicarla o disparar la
alarma. En el gráfico [19] se muestra la curva de corriente y tensión
de la fuente de alimentación. La curva [20] muestra la respuesta
corriente tensión dinámica de una carga 50 ms. La curva [21]
muestra la curva dinámica de corriente/tensión de 400 ms. El
diagrama [22] muestra la curva de los límites de sobrecarga según
la temperatura de la fuente de alimentación.
(10) Conexión en paralelo [23]
Es posible conectar hasta 3 fuentes en paralelo. Para conseguir una
distribución homogénea de la corriente se ha de tener en cuenta los
siguientes puntos:
La tensión en vacío de cada fuente debe ser ajustada a los mismos
valores. Los cables de conexión desde cada fuente hasta el punto
común deberán tener la misma sección y longitud.
El funcionamiento en paralelo se basa en una regulación electrónica
controlada de la vertiente del 0,5% de tensión/corriente. Los bornes
de los contactos de alarma hay que conectarlos en serie. Para
servicio en redundancia, las salidas deben estar conectadas a través
de unos diodos, con el fin de mantener las funciones de alarma, Art.
Nr. 896014. Con la función de carga de baterías es aconsejable, que
la conexión de cada fuente de alimentación al borne positivo de la
batería se realice a través de un fusible de 16 A. Únicamente podrán
conectarse fuentes de alimentación en paralelo cuando la tensión de
red sea superior a 3 x 375 VAC.
(11) Conexión en serie [24]
Pueden conectarse dos fuentes de alimentación en paralelo para
obtener, o bien 48 VDC o bien +/-24 VDC. Los contactos de alarma
se conectaran en serie.
(12) Ajuste de la tensión
La tensión en vacío se ajusta en fábrica a 24,15 VDC. Con el
potenciómetro ‘’U-ADJ’’ [6] puede aumentarse la tensión en el
sentido de las agujas del reloj (girando hacia la derecha). Si el ajuste
excede de 28 VDC se desconecta la fuente. Si esto sucede, reducir
la tensión y apretar el pulsador verde ‘’RESTART’’.
(13) Contacto de alarma [9]
El contacto de alarma está cerrado durante el funcionamiento normal
de la fuente y se abre por ejemplo si falla una fase, corte de red,
bajada de tensión, cortocircuito, sobrecarga (preaviso funcionando
la fuente de alimentación), sobrecarga a la salida, y baja tensión a
la salida (funcionando como fuente con función carga de baterías).
ATENCIÓN!!!
Utilizando el contacto semiconductor se ha de tener en
cuenta la polaridad correcta y la carga máx. (60 VDC - 0,2 A). La resistencia
aproximada es de 3-6 ohmio.
(15) Protección de cortocircuito funcionando como
fuente de alimentación
La fuente de alimentación puede disparar los siguientes contactores
automáticos ABB-STOTZ:
- S201-C2A
- S201-Z4A
(16) Normas
Seguridad eléctrica EN 60950-1, UL 60950-1, UL 508, SELV
EMV EN 61204-3, (2000), emisiones, inmunidad
Inmunidad EN 61000-4-2, (1995),ESD 4/8 kV
EN 61000-4-3, (1996), Campo-Rf 10 V/m
EN 61000-4-4, (1995), EFT/B 2/2/1 kV
EN 61000-4-5, (1995), Surge 2/4/0,5 kV
EN 61000-4-6,(1996),Cond.Rf 10 V
ENV 50204, (1995), Campo-Rf 10 V/m
Emisiones EN 55022 B, radiofrecuencias
EN 61000-3-2, armónicos de la red
EN 60204-1, 60 V / 1 s
Reservado el derecho de modificar estas especificaciones
Product of the PIP - serie
s
Lea detenidamente las instrucciones de montaje antes de su
instalación y uso para que pueda utilizar la multiplicidad de
prestaciones de la fuente de alimentación, La fuente de
alimentación tiene propiedades que le ayudarán a una mayor
seguridad en su sistema. La fuente de alimentación puede
adaptarse a un acumulador de forma que puede trabajar con
función de carga de baterías. Guarde estas instrucciones de
montaje para posibles consultas futuras.
MPS10-3x400-500/24
TRES FASES
Art. No. 85066
Instrucciones de montaje
(2) Especificaciones técnicas, Art.No. 85066
V1.3
Función Fuente alimentación Fuente de alimentación con
función de carga de baterías
Tensión nominal 3 x 400 - 500 VAC 50/60 Hz
Rango de tensión de entrada 3 x 360 - 550 VAC 50/60 Hz 3 x 400 - 550 VAC 50/60 Hz
Corriente de entrada I nominal 0,42 A
rms
/ 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Corriente de arranque ninguna
Rendimiento, típico 90% / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Factor de potencia, típico 0,80 / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Control de fases incorporado si
Disparador de bajada de tensión de red si
Fusible externo, máximo (*) 10 A
Clase de protección 1
Tensión de salida 24 VDC (22 - 28 VDC) 24 - 28 VDC
Regulación estática +/-1%
Regulación dinámica, típico 0->100%, 5% 1 ms / 100%->5%, 5% 1 ms
Tiempo de arranque < 4,5 s / 3 x 400 VAC - < 2,5 s / 3 x 500 VAC
Tiempo de retención de la salida (caída de red) > 3 ms / 3 x 400 VAC - 24 VDC / 10 A
Corriente de salida, +60°C continuos 10 A
Corriente de salida, +40°C continuos 12 A
Corriente máxima de salida 15 A, 50 ms sin deriva de tensión
Corriente de salida, cortocircuito 25 A / < 400 ms
Ondulación residua <20mV
rms
Protección de sobrecarga y temperatura si
Disparador de sobretensión > 28,5 VDC
Disparador de sobrecorriente 13 A y 400 ms no
Disparador de baja tensión 21 VDC típico (controlado
por corriente) 19 VDC típico
Conexión en paralelo Uin 3 x 375 VAC, 5% carga mínima, máx. 3 fuentes si
Contacto de alarma abriendo 0,2 A 60 VDC
Humedad relativa 5 - 95%, sin condensación
Temperatura de trabajo 0°C - +60°C (0°C - +50°C UL)
Temperatura de almacen -25°C - +85°C
Protección EN 60529, de clase IP20
Dimensiones B x H x T; peso 203 x 132 x 97 mm; 1,8 kg
(*) Utilizar solamente los fusibles rápidos listados UL sobre cada línea. Para instalaciones que no necesiten la homologación UL, usar
un fusible de valor y características adecuados o bien un disyuntor (tipo B).
Tensión de carga
continua 12 célu-
las
Tensión de carga continua promedia, temperatura
habitual, media de la batería
+5°C 10°C 15°C 20°C 25°C 30°C 35°C 40°C
Baterías sin man-
tenimiento 28,0V 27,9V 27,8V 27,6V 27,4V 27,2V 27,0V 26,8V
Baterías abiertas 27,2V 27,1V 26,9V 26,7V 26,5V 26,3V 26,1V 25,9V
2345 6 789 10
1
203
236
222.5
E200364
61 RM
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
Art. No. 89510 Art. No. 89520
6
4
2
1
3
5
2
1
A1
A2
2
22-28 VDC
13
14
~
_
_
_
+
-
A1
A2
1
7
8
9
10
5
6
DC+
DC+
DC-
DC-
++
-
-
Art. No. 85066
25
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
48 VDC
(+/- 24 VDC)
24
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC-
PE
3x400-500 VAC
L1
L2
L3
1
2
3
4
DC+
DC- 9, 10
7, 8
L1
L2
L3
1
2
3
4
MPS10-3x400-500/24
DC+
DC- 9, 10
7, 8
24 VDC
23
L1 L2 L3
3x400-500VAC
3x400-500VAC
-
-
++
SWITCH MODE POWER SUPPLY
SWITCH MODE POWER SUPPLY
ART. NO. 85066
ART. NO. 85066
INPUT
INPUT
MPS10-3x400-500/24 THREE PHASE
SHUTDOWN
RESTART
TEST STOP
OK
LIMIT
CURRENT
CONTACT
SIGNAL
DC60V / 0.2A
24-28V
+
OUTPUT
DC24V/10A
U-ADJ.
123456 78 910
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
INPUT: 3W+PE, Y 400-500V, 50/60Hz, 0.42A
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
OUTPUT: 24V DC 10A SELV
IP20 t60 C
o
t60 C
o
product of t ehseries
CAUTION
- Read instruction manual before installation
and use. Two operating modes available
- Risk of electric shock. Do not open the
case. No user serviceable parts inside.
ATTENTION
- Reportez-vous aux instructions de service
avant le montage et la mise en service de l'appareil.
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.é
- Risque d' lectrocution. Ne pas ouvrir l'appareil.
Ne contient pas de pi ces interchangeablesè
Ne contient pas de pi ces interchangeables
Deux modes op ratoires sont possiblesé
Deux modes op ratoires sont possibles
par l'utilisateur
E200364
61RM
IND.CONT.EQ.
UL t 50 C
o
UL t 50 C
o
Made in Finland
Art. No.
tamaño Relé de baja tensión de batería Fusible de protección
10 A 89510 89520
20 A 89510 89522
30 A 89513 89524
Table of contents
Languages:
Other Murrelektronik Circuit Breaker manuals
Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Larson Electronics
Larson Electronics MPD CB-SF-489 Series installation manual

Siemens
Siemens 3VA6-HM Series operating instructions

DCC Specialties
DCC Specialties PSXX-AR Series manual

Eaton
Eaton EASY-E4 E1(P) Series Instruction leaflet

OEZ
OEZ BC160NT405 Series Instructions for use

ABB
ABB Tmax T7 Installation directions

GE
GE EntelliGuard G Application guide

Cutler-Hammer
Cutler-Hammer W-VAC Instructions for installation, operation and maintenance

Siemens
Siemens 5SP5 Series operating instructions

hager
hager CEA263U quick start guide

Westinghouse
Westinghouse DK-15 Instruction book

Siemens-Allis
Siemens-Allis FC-10008 instructions