MUURIKKA 6820 User manual

SÄHKÖGRILLI • ELGRILL • ELECTRIC GRILL
ЭЛЕКТРОГРИЛЬ • ELEKTRIGRILL
ELEKTROGRILL • ELEKTRISKĀ GRILA
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instructions • Инструкция По Эксплуатации
Kasututusõpetus • Gebrauchsanleitung • Lietošanas Instrukcija
6820
2200W

SÄHKÖGRILLI 6820 KÄYTTÖOHJE
TEKNISET TIEDOT
Teho: 2200 W
Sähköliitäntä: 230 V, 50 Hz, käytettävä maadoitettua
ja vikavirtasuojattua (max 30 mA) pistorasiaa, sulakekoko
10 A.
Liitäntäjohtojohdon pituus: 2 m
Grillin halkaisija: 42 cm
Vakiovarusteet: sähkögrilli, kansi, ritilä, rasvapelti,
lyhyet jalat 2 kpl ja käyttöohje
LISÄVARUSTEITA MM.
• Muurikkapannu Ø 48 cm
• Savustusastia Ø 42 cm
• Paellapannu non-stick Ø 46 cm
• Paellapannu valuraudasta Ø 46 cm
• Monitoimipannu Ø 42 cm
• Parilapannu Ø 42 cm
• Grilsteri
• Kesäkeittiövaunu BASIC
• Sähkögrillin suoja-astia
KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA:
Monipuolisten lisävarusteiden vuoksi Muurikka Sähkögrillillä voi
grillauksen lisäksi valmistaa helposti laajan ruokalistan: paista,
pariloi, tee paellaa, savusta... lihat, kalat, kasvikset ja jälkiruoaksi
letut!
KÄYTTÖÖNOTTO:
Tarkista ennen käyttöönottoa, että vastuspaketti on kiinnitetty run-
koon ja että liitäntäjohto sekä mahdollisesti käytettävät jatkojohdot
ovat vioittumattomia. Perehdy käyttöohjeisiin. Grilli ei ole tarkoitet-
tu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka eivät ole turval-
lisen käytön edellyttämässä kunnossa.
Sähkögrilli soveltuu vain ulkokäyttöön. Aseta grilli tukevalle pöy-
dälle tai alustalle sateelta ja kovalta tuulelta suojattuun paikkaan.
Valitse paloturvallinen käyttöpaikka, ettei mahdollinen rasvapalo
tai muu vahinko voi sytyttää tulipaloa tai aiheuttaa vaurioita. Mah-
dollisen rasvapalon sattuessa kytke grilli pois päältä ja sammuta
palo asettamalla grillin kansi paikoilleen.
Suosittelemme sähkögrillin alustaksi Muurikan siirrettävää Kesä-
keittiövaunua (690). Kiinnitä sähkögrilli neljällä M6 ruuvilla ja siipi-
muttereilla keskelle vaunun tasoa, jossa on kiinnitysreiät valmiina.
Sähkögrillin saa liittää vain vikavirtasuojattuun maadoitettuun pis-
torasiaan. Tarkista liitosjohdon sekä mahdollisen jatkojohdon kunto
säännöllisesti määräajoin. Jos liitosjohto on vioittunut laitetta ei saa
käyttää. Mikäli vastuksen liitosjohto on vioittunut, on se vaihdetta-
va uuteen. Toimitamme varaosia myös sähköasennusliikkeille. Varo
etteivät liitosjohdot kosketa grillin kuumaa runkoa.
Grilli ei ole tarkoitettu ohjattavaksi ajastimella tai ulkopuolisella
kauko-ohjauksella. Älä jätä grilliä päälle valvomatta. Käytön aika-
na grillin ja kannen tai siinä käytettävien lisävarusteiden ulkopinta
kuumenee polttavan kuumaksi. Nosta kantta tai lisävarusteita vain
nostokahvoista ja käytä tarvittaessa grillikintaita.Pöytägrillin on
annettava jäähtyä ennen siirtoa. Valvo etteivät lapset leiki tai polta
itseään grillissä. Älä kuumenna grilliä kaasulla, nuotiolla tai hiilil-
lä. Grilli on aina käytön jälkeen kytkettävä pois päältä irrottamalla
verkkojohto.
GRILLAUS:
Grillaa ruoka ritilällä tai paista tuotteet muurinpohjapannulla tai
muilla lisävarusteilla. Lisävarusteena myytävä, puhdistusta helpot-
tava sähkögrillin suoja-astia asetetaan rasvapellin päälle vastuksen
alle. Suoja-astia on helppo poistaa vastusta nostamalla, kun grilli
on jäähtynyt. Vaihda kertakäyttöinen suoja-astia uuteen tarvittaes-
sa. Tätä samaa suoja-astiaa voidaan käyttää myös grillausritilän
päällä vuokana grillattaessa. Grillattaessa rasvaisia tai marinoituja
tuotteita voidaan tippupellin päälle asetetulle suoja-astialle kaataa
hieman vettä, jolloin tippuva rasva ei jatka palamista.
Ilman kantta grillatessa säädä tehonsäädin max. asentoon. Käytä
aina kantta kun haluat nopean ja tasaisen kypsennyksen. Huomi-
oi, että kannen kanssa lämpötila voi suurimmalla teholla nopeasti
nousta jopa 500 asteeseen, jos tehonsäädin on jatkuvasti päällä
tai säädettynä max. asentoon. Säädä tehonsäätimellä sopiva teho
ja lämpötila. Nosta kuumaa kantta varoen, ettei kannen alla oleva
kuuma ilma, höyry tai palava rasva polta.
GRILLIN PUHDISTUS:
Puhdista ritilä ja rasvapellille tippunut rasva tarvittaessa aina käy-
tön jälkeen, kun grilli on jäähtynyt. Kun grilli on jäähtynyt, nos-
ta vastusta sähkökotelon vastakkaiselta puolelta kolmiomaisesta
tukilangasta sen verran, että voit vetää rasvapellin pois grillistä.
Sähkövastuksen kotelo on kiinnitetty joustavalla levyllä, joka mah-
dollistaa vastuksen sähkökotelon vastakkaisen pään noston ilman
että vastus vioittuu. Rasvapellin ja ritilöiden puhdistuksessa voit
käyttää Muurikan Monipuhdistajaa, grilliharjaa ja puhdistusaineita.
Nämä osat voi pestä myös astianpesukoneessa.
Puhdistamista helpottaa merkittävästi lisävarusteena myytävä, ker-
takäyttöinen sähkögrillin suoja-astia, joka tulee rasvapellin päälle
ja kerää rasvan sekä putoavan ruoan. Puhdista tarvittaessa myös
kansi ja runko-osa ja pujota rasvapelti takaisin vastuksen alle. Pit-
käaikaisessa käytössä korkeasta lämpötilasta johtuen grillin ruos-
tumattomasta teräksestä tehdyt pinnat saattavat kellastua tai sinis-
tyä. Tämä kuuluu teräksen ominaisuuksiin eikä vioita grilliä.
Suosittelemme, että myös grillin vastus puhdistetaan käytön jäl-
keen. Odota, että vastus jäähtyy käytön jälkeen ja pyyhi sitten vas-
tus huolellisesti kostealla liinalla. Tämä pidentää vastuksen käyt-
töikää.
Vakio osat Ritilän sijoitus rasvapellin päälle Alumiinivuoan käyö rasvapellillä Rasvapellin poisoo

GRILLIN SÄILYTYS:
Säilytä grilliä kuivassa tilassa. Ennen talvisäilytystä puhdista ja
kuivaa grilli ja vastus huolellisesti.
LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ:
Muurinpohjapannu ja muut Muurikka pannut: Ota pois grillin riti-
lä ja aseta pannu grillin reunojen varaan. Grillin kantta voi käyt-
tää pannun päällä suojana ja tasaamaan kypsennystä.
VINKKI! Muurinpohjapannun höyrypesu: Kaada grillin päällä ole-
valle pannulle n. 3 dl vettä ja laita grillin teräskansi pannun pääl-
le. Säädä tehonsäädin täysille ja höyrytä vettä n. 2 min. Poista
pannulle jäänyt ruoka teräslastalla ja huuhtele pannu. Tämän jäl-
keen kuumenna ja kuivaa pannu ja rasvaa se uudelleen Muurikka
Silavalla tai ruokaöljyllä.
Savustusastia: Savustusastia asetetaan grillin vastusten päälle
ilman grillin ritilää. Lue savustusastian mukana seuraavat käyt-
töohjeet.
Paellapannut: Paellapannu asetetaan grillin päälle myös ilman
grilliritilää. Säädä tehonsäädin aluksi keskiteholle ja pidä pannun
pohjalla aina nestettä tai öljyä, ettei non-stick pinnoite vaurioidu.
Valurautaista paellapannua voit käyttää kuten muurinpohjapan-
nua, sillä siinä ei ole kuumuudesta vioittuvaa pinnoitetta.
TAKUU:
Grillin osille myönnetään 1 vuoden takuu. Takuu ei koske sellaisia
vaurioita eikä vahinkoja, jotka ovat syntyneet huolimattomasta
tai ohjeiden vastaisesta käytöstä.
SÄHKÖGRILLIN KOKOAMINEN:
Kiinnitä lattajalat 2 kpl grillin pohjaan
mutteri + prikka M6 4 kpl
Sähkögrillin voi kiinniää Muurikka Kesäkeiiövaunuun, jossa on
grillin jaloille kiinnitysreiät valmiina.
0-ASENTO
Grillin vastus ei lämpene
MINIMI – 2
Lämpimänäpito asento. Grillaaes-
sa kannen kanssa, sekä muurinpoh-
ja- ja paellapannun kanssa.
2 – 3
Kypsennys ja grillausasento. Grilla-
tessa kannen kanssa, sekä muurin-
pohja- ja paellapannun kanssa.
3 TÄSSÄ ASENNOSSA VASTUS ON PÄÄLLÄ
JATKUVASTI
Tätä voi käyää grillaaessa ilman kana ja savustet-
taessa Savustusastialla. Pienennä tehoa tarviaessa.
Käytä tätä asentoa myös muurinpohjapannun kanssa
kun haluat nopean kuumennuksen. Jos vastus on
päällä jatkuvasti grillaaessa kannen kanssa tai
käyteäessä muurinpohjapannua tai paellapannua,
lämpötila voi nousta nopeasti liian suureksi.
Aloita aina pienemmällä teholla.
TEHONSÄÄDIN TKOO TEHOA, MIN ASENNOLLA
TAUKOAJAT OVAT PITEMPIÄ.
PUNAINEN MERKKIVALO PALAA AINA KUN
TEHONSÄÄDIN KYTKEE VASTUKSEN PÄÄLLE.
Muurikan perinteinen Monipuhdistaja,
soveltuu mm. Sähkögrillin ja Sähkösavustimen
puhdistukseen. Monipuhdistaja irrottaa kodin
yleispuhdistuksessa pinttyneenkin lian.
Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland • www.muurikka.fi

ELGRILL 6820 BRUKSANVISNING
TEKNISKA DATA
Effekt: 2200 W
Elanslutning: 230 V, 50 Hz, ett jordat uttag med skydd
mot felström (max. 30 mA) bör användas, säkringsstorlek
10 A.
Anslutningsledningens längd: 2 m
Grillens diameter: 42 cm
Standardutrustning: Elgrill, 1 lock, 1 galler, 1 fettplåt, 2
korta ben och bruksanvisning.
TILLVAL BL.A.
• Muurikkapanna Ø 48 cm
• Rökkärl Ø 42 cm
• Paellapanna non-stick Ø 46 cm
• Paellapanna av gjutjärn Ø 46 cm
• Universalpanna Ø 42 cm
• Grillpanna Ø 42 cm
• Grilster
• Sommarköksvagn BASIC
• Droppskydd för elgrill
ANVÄNDNINGSMÖJLIGHETER:
Med de många tillvalen kan man med Muurikka Elgrillen lätt både
grilla och laga många olika rätter: steka, röka, laga paella... kött,
fisk, grönsaker och plättar till efterrätt!
IBRUKTAGANDE:
Kolla innan grillen tas i bruk att resistorpaketet är fäst på stommen
och att anslutningsledningen samt de skarvsladdar som eventuellt
ska användas inte är skadade. Läs bruksanvisningen. Grillen är inte
avsedd för att användas av barn eller personer som inte är i stånd
att använda den säkert.
Elgrillen lämpar sig endast för utomhusbruk. Placera grillen på ett
stabilt bord eller underlag på en plats som är skyddad mot regn
och hård vind. Välj en brandsäker plats där en fettbrand eller an-
nan olyckshändelse inte kan medföra eldsvåda eller andra skador. I
händelse av fettbrand ska man koppla från grillen och släcka bran-
den genom att sätta locket på grillen.
Vi rekommenderar den flyttbara Muurikka Sommarköksvag-
nen (690) som underlag för elgrillen. Montera elgrillen med fyra
M6-skruvar och vingmuttrar mitt på vagnens hylla där det finns
färdiga monteringshål.
Elgrillen får endast kopplas till ett jordat uttag med skydd mot
felström. Kolla anslutningssladdens och den eventuella skarvslad-
dens skick regelbundet. Om anslutningssladden är skadad, får gril-
len inte användas. Om resistorns anslutningssladd är skadad, ska
den bytas. Vi levererar reservdelar till elinstallationsaffärer. Se till
att sladdarna inte rör vid den heta grillen.
Grillen är inte avsedd för att styras med timer eller fjärrkontroll. Låt
aldrig grillen vara i gång utan övervakning. När grillen är i gång
blir ytorna på grillen, locket och eventuella tillval brännande heta.
Ta endast i lyfthandtagen när du lyfter lock eller tillval och använd
grillhandskar vid behov. Bordsgrillen måste få svalna innan den
flyttas. Se till att barn inte leker med grillen eller bränner sig på
den. Hetta inte upp grillen med gas, kol eller över öppen eld. Efter
användning bör grillen alltid kopplas från genom att ta ut sladden.
GRILLNING:
Grilla maten på gallret eller stek den på stekhällen eller tillval.
Elgrillens droppskydd, som säljs som tillval och gör rengöringen
lättare, placeras på fettplåten under resistorn. Genom att lyfta upp
resistorn är det lätt att ta bort droppskyddet när grillen kallnat. Det
är ett engångsdroppskydd, som kan bytas ut vid behov. Vid grill-
ning kan detta droppskydd även användas som form på grillgallret.
Vid grillning av feta eller marinerade produkter kan man hälla lite
vatten på droppskyddet som placerats på dropplåten för att det
droppande fettet inte ska fortsätta att brinna.
Vid grillning utan lock ska effektregulatorn stå på max. Använd
alltid lock när du vill ha en snabb och jämn grillning. Beakta att
när locket är på och effekten står på max. kan temperaturen snabbt
stiga ända upp till 500 grader, om effektregulatorn hela tiden är
på eller inställd på max. Ställ in lämplig effekt och temperatur med
effektregulatorn. Lyft locket försiktigt när det är hett så att du inte
blir bränd av het luft under locket, ånga eller brinnande fett.
RENGÖRING AV GRILLEN:
Rengör gallret och torka vid behov av fettplåten efter användning
när grillen blivit kall. Lyft då även upp resistorn på den motsatta
sidan av elkapseln i den triangelformiga stödtråden så pass myc-
ket att du kan dra bort fettplåten från grillen. Resistorns elkapsel
är monterad med en elastisk platta som gör det möjligt att lyfta
upp den motsatta ändan av resistorns elkapsel utan att resistorn
blir skadad. Du kan rengöra fettplåten och gallren med Muurikka
Multi-Rengöringsmedel, en grillborste och olika rengöringsmedel.
Dessa delar kan även tvättas i diskmaskin.
För att göra det betydligt lättare att rengöra grillen kan du använda
elgrillens engångsdroppskydd som säljs som tillval och placeras
på fettplåten där det tar emot fett och nedfallande mat. Rengör
vid behov även locket och stommen och sätt in fettplåten under
resistorn. Vid långvarig användning kan den höga temperaturen få
grillens rostfria stålytor att bli gula eller blåa. Detta är normalt för
stål och skadar inte grillen.
Vi rekommenderar att resistorn också rengörs efter användning.
Vänta tills resistorn blir kall och torka sedan av den ordentligt med
en fuktig duk. Då kommer den att fungera längre.
Standarddelarna Placering av gallret på feplåten Användning av aluminiumform på
feplåten Boragning av feplåten

FÖRVARING AV GRILLEN:
Förvara grillen torrt. Före vinterförvaring bör grillen och resistorn
rengöras och torkas ordentligt.
ANVÄNDNING AV TILLVAL:
Stekhäll och andra Muurikka-pannor: Ta bort grillgallret och låt
stekhällen vila på grillens kanter. Grillens lock kan användas på
stekhällen eller pannan som skydd och för att jämna ut grillnin-
gen.
TIPS! Ångtvätt av stekhällen: Häll ca 3 dl vatten i pannan på gril-
len och lägg grillens stållock på pannan. Ställ in effektregulatorn
på max. och låt vattnet ånga i ca 2 minuter. Skrapa bort matres-
terna från pannan med en stålspatel och skölj pannan. Hetta upp
och torka pannan och smörj in den igen med Muurikka Silava
Stekfett eller matolja.
Rökkärl: Placera rökkärlet på grillens resistorer utan grillens gal-
ler. Läs bruksanvisningen som följer med rökkärlet.
Paellapannor: Paellapannan placeras också på grillen utan gal-
lret. Ställ in effektregulatorn först på medeleffekt och se till att
det på pannans botten alltid finns vätska eller olja som skyddar
non-stick-beläggningen.
Paellapannan är av gjutjärn och kan användas som stekhällen
som inte heller har någon beläggning som kan skadas av hetta.
GARANTI:
Grillens ståldelar har 1 års garanti. Garantin gäller inte skador
som uppstått av vårdslös användning eller användning som är i
strid med bruksanvisningen.
MONTERING AV ELGRILLEN:
Montera de två plattfötterna på grillens botten
mutter + bricka M6 4 st
Elgrillen kan monteras på Muurikka Sommarköksvagnen som har
färdiga monteringshål för grillens ben.
0-STÄLLNING
Grillens resistor blir inte varm
MINIMI – 2
Varmhållningsställning. Vid grill-
ning med lock samt med stekhäll
och paellapanna.
2 – 3
Grillning och grillningsställning.
Vid grillning med lock samt med
stekhäll och paellapanna.
3 I DEN HÄR STÄLLNINGEN ÄR RESISTORN
PÅ HELA TIDEN
Den här ställningen kan användas vid grillning utan
lock och rökning i Rökkärl. Minska på eekten vid
behov. Använd denna ställning också med stekhällen
när du vill hea upp snabbt. Om resistorn är på hela
tiden vid grillning med lock eller vid användning av
stekhäll eller paellapanna, kan temperaturen snabbt
bli för hög.
Börja alltid med mindre eekt.
EFFEKTREGULATORN BRYTER EFFEKTEN, MED MI
NIMISTÄLLNING ÄR PAUSERNA LÄNGRE. DET RÖDA
SIGNALLJUSET BRINNER ALLTID NÄR EFFEKTREGU
LATORN KOPPLAR PÅ RESISTORN.
Det traditionella Muurikka Multi-Rengörin-
gsmedlet, lämpar sig bl.a. för rengöring av El-
grillen och Elrökugnen. Multi-Rengöringsmedlet
tar bort ingrodd smuts vid rengöring i hemmet.
Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland • www.muurikka.fi

ELECTRIC GRILL 6820 INSTRUCTIONS
TECHNICAL DATA
Power: 2200 W
Electrical connection: 230 V, 50 Hz, use an earthed
socket with fault current protection (max. 30 mA), fuse
size 10 A.
Cord length: 2 m
Grill diameter: 42 cm
Standard equipment: electric grill, 1 cover, 1 grating, 1
fat plate, 2 short legs, instructions
ACCESSORIES:
• Muurikka Pan Ø 48 cm
• Smoking container Ø 42 cm
• Paella Pan non-stick Ø 46 cm
• Paella Pan cast iron Ø 46 cm
• Multi-function Pan Ø 42 cm
• Grill Pan Ø 42 cm
• Grilster
• Summer Kitchen Cart BASIC
• Electric Grill Drip Tray
USES:
With the Muurikka Electric Grill and its versatile accessories you can
not only grill, but also easily cook a great number of dishes: Fry,
grill, smoke, make paella... meat, fish, vegetables, and pancakes for
dessert!
INITIAL OPERATION:
Check before you start using the Electric Grill that the resistor pac-
kage has been fastened to the frame and that the cord and exten-
sion cords (if any) are undamaged. Read the instructions. The Grill
is not designed to be used by children or persons who are not fit
to use it safely.
The Electric Grill is suitable for outdoor use only. Place the Grill on
a steady table or base where it is protected from rain and strong
wind. The place must be fireproof so no fire or other damage can
be caused by a boilover or other accidents. In case of a boilover fire:
Switch off the Grill and put out the fire by placing the cover on the
Grill.
We recommend the movable Summer Kitchen Cart (690) to be used
as a base for the Electric Grill. Fasten the Electric Grill with four M6
screws and wing nuts in the holes in the middle of the cart shelf.
The Electric Grill must only be connected to an earthed socket with
fault current protection. Check the condition of the (cords) regularly.
Do not use the Grill if the connection cord is damaged. If the resistor
cord is damaged, it must be replaced. We supply spare parts to
electrical installation dealers. Make sure that the cords do not touch
the hot frame of the Grill.
The Grill is not designed to be used with a timer or remote control.
Never leave the Grill on without supervision. While the Grill is on,
the surfaces of the Grill and cover, or the accessories used, get ext-
remely hot. Lift the cover and the accessories only by the handles,
and use grill mitts or gloves if necessary. Allow the table grill to
cool down before moving it. Make sure that children do not play
with or get burnt on the Grill. Do not heat the Grill with gas, coals
or over open fire. After use, always switch off the Grill by removing
the power cord.
USING THE GRILL:
Grill the food over the grating or fry it on the flat pan or other acces-
sories. Place the drip tray on the fat plate under the resistor. The drip
tray is an accessory that makes cleaning easier and is easy to remo-
ve by lifting the resistor when the Grill has cooled down. Replace
the disposable drip tray when necessary. The same drip tray can
also be used on the grill grating as a roasting tin while grilling.
When grilling fatty, oily or marinated products, you can pour some
water on the drip tray placed on the drip plate to make dripping fat
or oil stop burning.
When grilling uncovered, set the power control in max. position.
Always use the cover when you want quick and uniform results.
Consider that when the cover is on and the power is in max. po-
sition, the temperature may very quickly rise up to 500°C, if the
power control is constantly on or set in max. position. Use the po-
wer control to adjust the right power and temperature. When the
cover is hot, lift it carefully to avoid contact with hot air, steam or
burning fat.
CLEANING THE GRILL:
When the Grill has cooled down after use, always clean the grating
and remove the fat from the fat plate if necessary. When the Grill is
cool, lift up the resistor on the opposite side of the electrical housing
by the triangular support wire so much that you can pull the fat
plate out of the Grill. The resistor housing is fastened with an elastic
sheet which makes it possible to lift the opposite end of the resistor
electrical housing without damaging the resistor. To clean the fat
plate and gratings, use the Muurikka MultiCleaner, a grill brush and
cleaners. These parts can also be cleaned in the dishwasher.
To make it much easier to clean the Grill, you can use the disposable
drip tray which is available as an accessory – just place it on the fat
plate and it will collect all fat and food bits from the Grill. Also clean
the cover and frame when necessary, and put the fat plate back
under the resistor. When the Grill has been used for a long time, the
high temperatures may make its stainless steel surfaces turn yellow
or blue. This is a natural reaction that will not damage the Grill.
It is also advisable to clean the resistor after use. After use, wait for
the resistor to cool down, and then wipe it carefully with a damp
cloth. When kept clean, it will be useful for a longer time.
Standard parts Placing the grating on the fat plate Using the aluminium tin on the fat
plate Removing the fat plate

STORAGE:
Store the Grill in a dry place. Before winter storage, clean and dry
the Grill and resistor carefully.
USING THE ACCESSORIES:
Flat Pan and other Muurikka Pans: Remove the grating and let the
pan rest on the edges of the Grill. The cover can be used on the
pan as protection and to make the grilling uniform.
A TIP! Steam washing the Flat Pan: Pour approx. 3 dl of water
onto the pan on the Grill and place the steel cover on the pan.
Set the power control in max. position and let the water steam
for a couple of minutes. Remove the food scraps from the pan
with a steel spatula and rinse the pan. Then heat up and dry
the pan and grease it again with Muurikka Silava Frying Fat or
cooking oil.
Smoking Container: Place the Smoking Container on the resistor
without the grating. Read the Smoking Container instructions.
Paella Pans: Place the Paella Pan on the Grill without the grating.
First set the power control in middle position and make sure the-
re is always liquid or oil on the inner surface of the pan to prevent
damage to the non-stick coating.
The Paella Pan is made of cast iron and has no coating that can
be damaged by heat, so it can be used as the Flat Pan.
GUARANTEE:
The parts of the Grill are guaranteed for 1 year. The guarantee
does not apply to damage caused by carelessness or non-comp-
liance with the instructions.
ASSEMBLING THE ELECTRIC GRILL:
Fasten the two flat feet to the Grill bottom
nut + washer M6 4 pcs
e Electric Grill can be fastened to the Muurikka Summer Kitchen
Cart using the mounting holes provided for the Grill legs.
0-POSITION
e resistor does not get warm
MINIMUM – 2
Warm-keeping position. When
grilling covered, both with Flat and
Paella Pan.
2 – 3
Cooking and grilling position.
When grilling covered, both with
Flat and Paella Pan.
3 IN THIS POSITION, THE RESISTOR IS
CONSTANTLY ON
is position can be used when grilling uncovered
and smoking in the Smoking Container. Reduce the
power when necessary. You can also use this position
with the Flat Pan when you prefer a quick heating. If
the resistor is constantly on while grilling covered or
using the Flat Pan or Paella Pan, the temperature may
rise too high very quickly.
Always start with less power.
THE POWER CONTROL CUTS OFF THE POWER, IN
MIN. POSITION INTERVALS ARE LONGER. THE RED
SIGNAL LIGHT ALWAYS BURNS WHEN THE POWER
CONTROL TURNS ON THE RESISTOR.
The traditional Muurikka MultiCleaner
is suitable for cleaning the Electric Grill and the
Electric Smoking Oven. The MultiCleaner removes
ingrained dirt in your home.
Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland • www.muurikka.fi

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРОГРИЛЬ 6820
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Мощность: 2200 Вт
Электропитание: 230 В, 50 Гц, использовать заземленную
розетку с защитой от тока поражения (макс. 30 мА),
предохранитель – 10 А
Длина соединительного шнура: 2 M
Диаметр гриля: 42 CM
Стандартная оснастка: электрогриль, крышка, решетка,
поддон для капающего жира, короткие стальные ножки 2 шт.,
инструкция по эксплуатации.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ИЗДЕЛИЯ:
• Сковород Muurikka ø 48 cm
• Сосуд для копчения ø 42 cm
• Паэльера non-stick ø 46 cm
• Паэльера чугунная ø 46 cm
• Многоцелевая сковорода ø 42 cm
• Сковорода-гриль ø 42 cm
• Гриль решетка Grilster
• Летняя кухня-тележка BASIC
• Защитный поддон для электрогриля
ВОЗМОЖНОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ:
Благодаря многообразию комплектующих изделий в электрогриле Muurik-
ka можно, kроме блюд гриль, легко готовить и другие: блюда на сковороде,
готовить паэллы, коптить рыбу, а также жарить и запекать овощи, мясо и
даже блины на десерт!
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
Перед первым использованием убедиться, что узел электронагревателей
прикрепленккорпусуичтосоединительныйшнуривозможноиспользуемые
удлинительные шнуры не имеют дефектов. Гриль не предназначен для
использования детьми, а также лицами, которые находятся в состоянии,
неудовлетворительным с точки зрения безопасного пользования грилем.
Электрогриль предназначен для использования только на открытом
воздухе. Поместить гриль на устойчивый стол или иное основание в месте,
защищенном от осадков и сильного ветра. Выбрать пожаробезопасное
место, чтобы возможное возгорания жира или иная авария не смогли
вызвать пожар или иные повреждения. В случае возможного возгорания
жира отключить гриль и потушить огонь, закрыв гриль крышкой.
Гриль рекомендуем разместить на передвижной гриль-тележке Muurik-
ka (изделие 690). Электрогриль прикрепить четырьмя винтами М6 и
барашками в середине крышки тележки, на которой имеются готовые
отверстия для крепления.
Электрогриль разрешено подключать только к заземленному штепсельному
разъему с защитой от тока поражения. Периодически проверять
состояние соединительного шнура и возможного удлинительного
шнура. Поврежденные шнуры использовать запрещено. Поврежденный
соединительный шнур должен быть заменен новым, мы поставляем
запчасти также для электромонтажных предприятий. Предотвращать
прикосновения соединительного шнура к горячим поверхностям гриля.
Гриль не рассчитан на управление от таймера или пульта дистанционного
управления. Не оставлять гриль без присмотра. Во время работы наружная
поверхность гриля и крышки, а также возможных комплектующих изделий
сильно нагревается. Крышку и комплектующие изделия поднимать только
за ручки, при необходимости пользуйтесь прихватами. До того, как
переместить настольный гриль, ему следует дать время для остывания.
Не допускать присутствия детей вблизи гриля. Не нагревать гриль
газом, пламенем или углями. Всегда после использования отсоединять
соединительный шнур от штепсельного разъема.
ГРИЛИРОВАНИЕ:
Еду грилировать на решетке или жарить на сковороде. Приобретаемый
отдельно защитный поддон, облегчающий очистку электрогриля,
поместить на поддоне для капающего жира под электронагревателем.
Защитный поддон легко удалить после подъема нагревателя, когда гриль
остынет. Защитный поддон разового использования при необходимости
заменить новым. Этот же защитный поддон можно использовать в качестве
формы при грилировании на решетке.
При грилировании жирных или маринованных продуктов на защитный
поддон, помещенный на поддоне для капающего жира, можно налить
немного воды, чтобы капающий жир не воспламенялся. При грилировании
без крышки регулятор мощности должен находиться в положение <<мах>>.
Длябыстрогои равномерногожарения следует всегда использоватькрышку.
Следует учесть, что под крышкой температура при максимальной мощности
может подняться до 500 градусов, если регулятор мощности постоянного
находится в положении <<мах>>. Отрегулировать регулятором мощности
подходящую температуру. Горячую крышку следует приподнимать
осторожно, чтобы не получить ожоги от горячего
воздуха, пара или раскаленного жира.
ОЧИСТКА ГРИЛЯ:
Решетку и поддон для капающего жира очищать при необходимости
после использования, когда гриль остынет. Для этого приподнять
электронагреватель на стороне, противоположной соединительной
коробке, настолько, чтобы поддон для капающего жира можно было вынуть
из гриля. Соединительная коробка установлена на упругой пластине, что
позволяет приподнять нагреватель с противоположного конца без его
повреждения. Для очистки решетки и поддона для капающего жира можно
использовать средство Monipuhdistaja от Muurikka, щетку для чистки и
очистительные средства. Эти детали можно также мыть в посудомоечной
машине.
Очистку значительно облегчает приобретаемый отдельно защитный
поддон, устанавливаемый на поддоне для капающего жира, который
собирает падающие жир и кусочки пищи. При необходимости следует
очищать также крышку и корпус, а поддон для капающего жира после
очистки установить обратно на свое место. Со временем поверхности
из нержавеющей стали могут от высокой температуры пожелтеть или
посинеть. Это явление нормальное для стали и не повреждает гриль.
Совет: после употребления очистить нагреватель. Для этого надо дать
прибору остыть, а затем протереть влажной тряпкой. Помните! Очистка
удлиняет изделию изделию жизнь!
Стандартные детали Размещение решетки над
поддоном для капающего жира
Использование алюминиевого
поддона, устанавливаемого на
поддон для капающего жира
Извлечение поддона для
капающего жира

ХРАНЕНИЕ ГРИЛЯ:
Гриль следует хранить в сухом месте. Перед зимним хранением
очистить и высушить гриль и электронагреватель.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ ИЗДЕЛИЙ:
Сковорода: снять решетку гриля и вместо нее поместить на гриль
сковороду. Крышку гриля можно использовать на сковороде в качестве
защиты или для более равномерного распределения температуры.
Полезные советы! Паровая очистка сковороды: налить пр. 0,3 л воды
на сковороду, находящуюся на гриле, и закрыть стальной крышкой.
Регулятор мощности повернуть в положение <<мах>>, и кипятить
воду в течение 2 мин. Оставшуюся на сковороде пищу удалить
стальной лопаткой и хорошо промыть сковороду. После этого нагреть
сковороду, высушить ее и обработать салом Muurikka Silava или
растительным маслом.
Коптильня: коптильню поместить на гриль без решетки, прочтя перед
этим инструкцию по использованию коптильни.
Паэльера: паэльеру поместить на гриль без решетки. Регулятор
мощности сначала переставить в положение средней мощности.
На дне паэльеры всегда должны быть жидкость или масло, чтобы
неприлипающая поверхность не была повреждена.
ГАРАНТИЯ: на детали гриля выдается гарантия на 1 год. Гарантия
не распространяется на дефекты, вызванные небрежной или
противоречащей требования инструкций эксплуатацией.
СБОРКА ЭЛЕТРОГРИЛЯ:
Прикрепить ножки 2 шт. к днищу гриля.
гайка + шайба М6 – 4 шт.
Электрогриль может быть установлен на гриль-тележке Muurik-
ka, где имеются готовые отверстия для установки гриля.
ПОЛОЖЕНИЕ «0»
Электронагреватель гриля не
нагревается.
МИНИМУМ – «2»
Положение поддержания тепла.
Также при гриллировании с
крышкой и со сковородой и
паэльерой.
ОТ «2» ДО «3»
Положение для приготовления
и гриллирования. Также при
гриллировании с крышкой и со
сковородой и паэльерой.
«3» В ЭТОМ ПОЛОЖЕНИИ
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ РАБОТАЕТ
ПОСТОЯННО
Положение можно использовать при гриллировании
без крышки и при копчении в коптильне. При
необходимости уменьшать мощность. Использовать
это положение для сковороды для быстрого нагрева.
Если электронагреватель работает постоянно при
гриллировании с крышкой или при использовании
сковороды или паэльеры, температура может
подниматься слишком высоко. Начинать со слабой
мощности.
РЕГУЛИРОВКУ МОЩНОСТИ РЕГУЛЯТОР ОСУЩЕСТВЛЯЕТ
МЕТОДОМ ПЕРИОДИЧЕСКОГО ВКЛЮЧЕНИЯ-ОТКЛЮЧЕНИЯ
ПИТАНИЯ. В ПОЛОЖЕНИИ МИНИМУМА ПЕРЕРЫВЫ
СТАНОВЯТСЯ ДЛИННЕЕ.
КРАСНАЯ ЛАМПОЧКА ЗАГОРАЕТСЯ ТОГДА, КОГДА
ЭЛЕКТРОНАГРЕВАТЕЛЬ ВКЛЮЧАЕТСЯ И ГАСНЕТ, КОГДА ОН
ОТКЛЮЧАЕТСЯ.
Традиционное очистительное средство Mo-
nipuhdistaja от Muurika, подходит к чистке к
электрогрилям и электрокоптильням. Проверенное
средство Monipuhdistaja подойдёт в борьбе с любой
очисткой плохоотходящей грязи.
Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland • www.muurikka.fi

KASUTUSÕPETUS ELEKTRIGRILL 6820
TEHNILISED ANDMED:
Võimsus: 2200 W
Vooluvõrku ühendamine: 230 V, 50 Hz, kasutada
maandusega ja lekkevoolu kaitsmega kaitstud
(max 30 mA) pistikupesa, kaitsme suurus 10 A.
Ühendusjuhtme pikkus: 2 m
Grilli läbimõõt: 42 cm
Standardkomplekti kuulub: Elektrigrill, kaas, rest,
rasvaplaat, lühikesed metalljalad
2 tk. kasutusjuhendid.
Lisavarustus mh.:
• Muurikka pann Ø 48 cm
• Suitsutusnõu Ø 42 cm
• Paella pann non-stick Ø 46 cm
• Paella pann malmist Ø 46 cm
• Universaalpann Ø 42 cm
• Grillpann Ø 42 cm
• Grilster - grillimisrest
• Suveköök-käru BASIC
• Elektrigrilli kaitse-anum
KASUTUSVÕIMALUSI:
Tänu mitmekülgsele lisavarustuse valikule saab Muurikka Elektrigrilli abil
lisaks grillimisele valmistada ka erinevaid muid roogasid: prae, grilli, tee
paellat, suitsuta … liha, kala, juurvilju – ja magustoiduks küpseta pann-
kooki!
KASUTUSELE VÕTMINE:
Enne kasutusele võtmist kontrolli, et küttekeha on kinnitatud seadme kor-
puse külge ja et ühendusjuhe ning võimalikud pikendusjuhtmed on töö-
korras. Tutvu kasutusõpetusega. Suitsuahi ei ole mõeldud kasutamiseks
lastele ega isikutele, kes ei ole seadme turvalist kasutamist võimaldavas
seisundis.
Elektrigrill on ette nähtud kasutamiseks vaid välitingimustes. Aseta grill
stabiilsele alusele või lauale vihma ja tugeva tuule eest kaitstud paika. Vali
kasutamiseks tuleohutu koht, et võimalik rasva süttimine või muu äpardus
ei põhjustaks tulekahju või ei tekitaks muud kahju. Võimaliku rasva süt-
timise korral lülita grill välja ja kustuta leek, asetades grillile kaas peale.
Soovitame elektrigrilli alusena kasutada Muurikka teisaldatavat Suve-
köök-grillkäru (toode 690). Kinnita elektrigrill nelja M6 kruvi ja liblikmutri-
tega keset käru lauda, kus on kinnitusaugud juba ootevalmis.
Elektrigrilli tohib ühendada vaid lekkevoolukaitsega kaitstud pistikupe-
sasse. Kontrolli ühendusjuhtme ja võimaliku pikendusjuhtme korrasole-
kut regulaarselt. Kui ühendusjuhe on vigastatud, ei tohi seadet kasutada.
Kui küttekeha juhe on kahjustunud, tuleb see välja vahetada. Toimetame
varuosi ka elektritöid teostavatele ettevõtetele. Jälgi, et elektrijuhtmed ei
puutuks vastu suitsuahju kuuma pinda.
Elektrigrill ei ole mõeldud kasutamiseks taimeriga ega kaugjuhtimisega.
Ära jäta sisselülitatud grilli ilma järelvalveta. Kasutamise käigus kuume-
nevad grilli välispind, grilli kaas ning kasutatavad lisatarvikud põletavalt
kuumaks. Tõsta grilli kaant või lisatarvikuid vaid tõstesangadest ja kasuta
vajaduse korral grillikindaid. Lauagrillil tuleb lasta enne teisaldamist maha
jahtuda. Valva, et lapsed ei mängiks ega põletaks end elektrigrilliga. Ära
kuumuta elektrigrilli gaasaileegiga, lahtisel tulel ega sütel. Suitsuahi ee-
maldatakse kasutamise järel alati vooluvõrgust, eemaldades pistiku pisti-
kupesast.
GRILLIMINE:
Grilli toit restil või küpseta tooted Muurinpohja õuepannil või kasutades
muid lisatarvikuid. Lisatarvikuna müüdav, grilli puhastamist hõlbustav
elektrigrilli kaitseanum asetatakse tilkumisplaadi peale küttekeha alla.
Kaitseanum on lihtne puhastamiseks ära võtta, kergitades küttekeha pä-
rast seda, kui grill on maha jahtunud. Vaheta ühekordselt kasutatav kait-
senõu uue vastu vastavalt vajadusele. Sama kaitsenõud võib kasutada ka
grillimisel, grillimisresti peal vormina. Rasvaste või marineeritud toodete
grillimisel võib tilkumisplaadi peale asetatud kaitsenõusse valada veidi
vett, et sinna tilkuv rasv ei jätkaks kõrbemist.
Ilma kaaneta grillides reguleeri temperatuur maksimumile (asend max).
Kasuta alati kaant, kui soovid saada tulemuseks kiire ja ühtlase küpsemi-
se. Arvesta, et kaane all võib suurima võimsusega grillides tõusta tempe-
ratuur kiiresti kuni 500 kraadini, kui termostaat on pidevalt peal või tem-
peratuurinupp on asendis max. Reguleeri võimsus ja temperatuur nupust
sobivaks. Tõsta tulist kaant ettevaatlikult - kaane all olev kuum õhk, aur
ja rasv võivad põletada.
GRILLI PUHASTAMINE:
Puhasta rest ning rasvaplaadile tilkunud rasv alati pärast grilli kasutamist,
kui grill on jahtunud. Kui grill on jahtunud, tõsta küttekeha elektrikorpu-
se vastaspoolelt kolmnurkse kujuga tugitraadist niipalju, et võid tõmmata
rasvaplaadi grillist välja. Küttekeha korpus on kinnitatud elastse plaadi
abil, mis võimaldab kergitada küttekeha vastaspoolset serva ilma kütteke-
ha vigastamata. Rasvaplaadi ja grilli puhastamiseks võid kasutada Muu-
rikka Monipuhdistaja puhastusainet, grillharja või muid puhastusaineid.
Samuti võib neid pesta ka nõudepesumasinas.
Grilli puhastamist lihtsustab oluliselt lisatarvikuna müüdav, ühekordne
elektrigrilli kaitseanum, mis asetatakse rasvaplaadi peale rasva ja toidu-
jäänuste kogumiseks. Puhasta vastavalt vajadusele ka kaas ja grilli korpus
ja poeta rasvaplaat tagasi küttekeha alla. Pikaajalises kasutuses võivad
grilli roostevabast terasest valmistatud osad värvuda kõrgest temperatuu-
rist tingitult kollaseks või siniseks. See on materjali omadus ega kahjusta
grilli.
Soovitame puhastada pärast kasutamist ka grilli küttekeha. Oota, kuni
küttekeha on jahtunud ja pühi seejärel küttekeha niiske lapiga puhtaks.
Puhastamine pikendab küttekeha eluiga.
Standardkomplekt Resti paigaldamine rasvaplaadile Alumiiniumist kaitseanuma
kasutamine rasvaplaadil Rasvaplaadi väljavõtmine
Opa Muurikka Oy, Teollisuuskatu 8, FI-50130 Mikkeli www.opamuurikka.fi

GRILLI SÄILITAMINE:
Säilita grilli kuivas ruumis. Enne talvesäilitusse paigutamist puhasta
ja kuivata grill ja selle küttekeha hoolikalt.
LISATARVIKUTE KASUTAMINE:
Muurinpohja õuepann: Eemalda grilli rest ja aseta pann grilli servade
najale. Grilli kaant võid kasutada Muurinpohja õuepanni kattena ja
ühtlustamaks küpsetamist.
NIPP! Muurinpohja õuepanni pesemine auruga: Kalla grilli peal oleva-
le pannile u. 3 dl vett ja aseta metallkaas pannile. Reguleeri võimsus
maksimaalseks ja aurusta vett umbes 2 min. Eemalda pannile jäänud
toit metall-lestaga ja loputa pann puhtaks. Pärast seda kuumuta ja
kuivata pann ära ning määri pann sisse Muurikka Silava määrdeaine
või toiduõliga.
Suitsutusanum: Suitsutusanum asetatakse grilli küttekehale ilma
grilli restita. Loe läbi suitsutusanumaga kaasasolev kasutusjuhend.
Paellapann: Paellapann asetatakse grillile ilma restita. Reguleeri
võimsuse nupp alguses keskmisele võimsusele ja hoia panni põhjal
alati vedelikku või õli, et non-stick pinda mitte kahjustada.
GARANTII: Terasosadel on garantii 1 aasta. Garantii ei laiene sellis-
tele kahjustustele, mis on põhjustatud hooletusest või kasutusjuhiste
eiramisest.
ELEKTRIGRILLI KOKKUPANEK
Kinnita lattjalad 2 tk grilli põhja külge,
mutter + seib M6 4 tk
Elektrigrilli võib kinnitada Muurikka grillkärule, millel on
jalgade jaoks kinnitusaugud valmis.
0-ASEND:
Grilli küttekeha ei kuumene
MIN – 2:
Asend toidu soojas hoidmiseks.
Kasutada grillides kaanega, ning
Muurinpohja õuepanniga ja
paella panniga
2 – 3
Küpsetamis- ja grillimisasend.
Grillides kaanega ning Muu-
rinpohja õuepanniga ja paella
panniga
3 SELLES ASENDIS ON KÜTTEKEHA SISSELÜ-
LITATUD JÄTKUVALT
Seda võib kasutada, grillides ilma kaaneta
ja suitsutades Suitsutusanumaga. Vähenda
võimsust vastavalt vajadusele. Kasuta seda
asendit ka Muurinpohja õuepanniga töötades,
kui soovid kiiret kuumenemist. Kui küttekeha
on jätkuvalt sisselülitatud ja grillitakse kaanega
või kasutatakse Muurinpohja õuepanni või
paellapanni, võib temperatuur tõusta liiga
kõrgeks. Alusta alati väiksema võimsusega.
TEMPERATUURI REGULEERIMINE TOIMUB TERMOSTAADI ABIL,
MIS LÜLITAB KÜTTEKEHA VASTAVALT VAJADUSELE SISSE JA
VÄLJA. VASTAVALT REGULEERIMISNUPU ASENDILE KATKESTUSED
PIKEMAD VÕI LÜHEMAD. PUNANE MÄRGUTULI PÕLEB ALATI, KUI
TERMOSTAAT ON KÜTTEKEHA SISSE LÜLITANUD.
Muurikka traditsionaalne multipuhastusvahend
Monipuhdistaja, on muurikka originaalne multipu-
hastusvahend, mis sobib muuhulgas nii Elektrigrilli kui
Elektrilise suitsuahju puhastamiseks. Multipuhastaja
leotab lahti ka kõige raskemini eemaldatava mustuse.
Varuosade müük: Opa Muurikka Oy, Teollisuuskatu 8, FI-50130 Mikkeli Finland.
+ 358 (0) 207 229 850 www.opamuurikka.fi
ELEKTRIGRILLI 6820P TEMPERATUURI REGULEERIMINE

ELEKTROGRILL 6820 GEBRAUCHSANLEITUNG
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 2200 W
Elektroanschluss: 230 V, 50 Hz, geerdete und fehlerst-
romgeschützte (maximal 30 mA) Steckdose anzuwenden,
Sicherungsgröße 10 A.
Länge der Anschlussleitung: 2 m
Durchmesser des Grills: 42 cm
Standardausrüstung: Elektrogrill, Deckel, Rost, Trop-
fblech, kurze Beine 2 Stück und Gebrauchsanleitung
ZUSATZAUSRÜSTUNG U.A.
• Muurikkapfanne Ø 48 cm
• Räucherungsgefäß Ø 42 cm
• Paellapfanne non-stick Ø 46 cm
• Paellapfanne aus Gusseisen Ø 46 cm
• Mehrzweckpfanne Ø 42 cm
• Grillpfanne Ø 42 cm
• Grilster
• Sommerküchenwagen BASIC
• Schutzgefäß für Elektrogrill
Standardteile Hinlegen des Rosts über das Troplech Gebrauch von Aluminiumform auf
dem Troplech
Herausnahme des Troplechs
ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN:
Wegen der vielseitigen Zusatzausrüstungen ist es möglich, mit dem Muurik-
ka Elektrogrill neben Grillen ein umfassendes Menu mühelos zuzubereiten:
braten, rösten, Paella machen, räuchern... Fleisch, Fisch, Gemüse und als
Dessert Eierkuchen!
INBETRIEBNAHME:
Vor der Inbetriebnahme überprüfen, dass das Widerstandspaket in den Rah-
men befestigt ist und dass die Anschlussleitung sowie die möglicherweise
anwendbaren Verlängerungsleitungen unbeschädigt sind. Machen Sie sich
mit der Gebrauchsanleitung vertraut. Der Grill ist nicht für Kinder oder Per-
sonen bestimmt, die sich nicht in einem Zustand befinden, in welchem Sie
den Grill sicher benutzen können.
Der Elektrogrill eignet sich nur für Gebrauch im Freien. Stellen Sie den Grill
auf einen stabilen Tisch oder auf eine stabile Unterlage in einen vor Re-
gen und starkem Wind geschützten Platz. Wählen Sie einen brandsicheren
Anwendungsplatz, so dass ein möglicher Fettbrand oder ein anderer Ung-
lück keinen Brand anzünden oder keine Schäden verursachen kann. Beim
möglichen Fettbrand schalten Sie den Grill ab und löschen Sie das Feuer
indem Sie den Grilldeckel aufstellen.
Wir empfehlen den tragbaren Muurikka Sommerküchenwagen (690) als
Unterlage für den Elektrogrill. Befestigen Sie den Elektrogrill mit vier M6
Schrauben und Flügelmuttern mitten in die Wagenfläche, wo die Befes-
tigungslöcher sind.
Der Elektrogrill darf nur mit einer fehlerstromgeschützten geerdeten Ste-
ckdose verbunden werden. Überprüfen Sie den Zustand der Anschlusslei-
tung sowie der möglichen Verlängerungsleitung regelmäßig. Falls die An-
schlussleitung beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Falls die
Anschlussleitung des Widerstands beschädigt ist, muss sie ausgewechselt
werden. Wir liefern Ersatzteile auch für Elektroinstallationsgeschäfte. Vor-
sicht, dass die Anschlussleitungen mit den heißen Rahmen des Grills nicht
in Berührung kommen.
Der Grill ist nicht dafür bestimmt, mit einer Steueruhr oder mit externer
Fernsteuerung gesteuert zu werden. Lassen Sie nicht den Grill eingeschaltet
ohne Überwachung. Während der Benutzung wird die Außenseite des Grills
und des Deckels oder der benutzten Zusatzausrüstungen brennend heiß.
Heben Sie den Deckel oder die Zusatzausrüstungen nur am Hebegriff und
bei Bedarf Grillhandschuhe benutzen. Lassen Sie den Tischgrill vor dem Ver-
legen kühl werden. Überwachen Sie, dass Kinder mit dem Grill nicht spielen
oder sich brennen. Den Grill nicht mit Gas, auf dem Lagerfeuer oder mit
Kohle erhitzen. Der Grill muss immer nach dem Gebrauch durch Abziehen
der Stromleitung abgeschaltet werden.
GRILLEN:
Grillen Sie das Essen auf dem Rost oder braten Sie die Produkte auf der Muu-
rikkapfanne oder auf anderen Zusatzausrüstungen. Das Schutzgefäß für den
Elektrogrill, das als Zusatzausrüstung verkauft wird und das die Reinigung
erleichtert, wird über das Tropfblech unter den Widerstand gesetzt. Es ist
einfach, das Schutzgefäß zu entfernen, wenn der Widerstand gehoben wird,
nachdem der Grill kühl geworden ist. Bei Bedarf das Einwegschutzgefäß
austauschen. Dasselbe Schutzgefäß kann auch über dem Grillrost als Form
beim Grillen benutzt werden. Beim Grillen fetter oder marinierter Produkte
ist es möglich, ins Schutzgefäß, das über das Tropfblech gesetzt worden ist,
ein wenig Wasser zu gießen, so dass der tropfende Fett nicht weiter brennt.
Stellen Sie beim Grillen ohne Deckel den Leistungsregler auf Maximumstel-
lung ein. Benutzen Sie immer Deckel, wenn Sie schnelles und gleichmäßi-
ges Garen haben möchten. Achten Sie darauf, dass mit dem Deckel die
Temperatur bei der größten Leistung schnell sogar bis auf 500 Grad steigen
kann, falls der Leistungsregler ständig eingeschaltet oder auf Maximumstel-
lung eingestellt ist. Mit dem Leistungsregler passende Leistung und Tempe-
ratur einstellen. Heben Sie den heißen Deckel vorsichtig, so dass heiße Luft,
Dampf oder brennendes Fett unter dem Deckel nicht brennt.
REINIGUNG DES GRILLS:
Reinigen Sie den Rost und das auf das Tropfblech getropfte Fett bei Bedarf
immer nach dem Gebrauch, wenn der Grill kühl geworden ist. Wenn der
Grill kühl geworden ist, heben Sie den Widerstand an der Seite gegenüber
dem Elektrogehäuse beim dreieckartigen Stützgarn so viel, dass Sie das
Tropfblech aus dem Grill herausnehmen können. Das Gehäuse des Elektro-
widerstands ist mit einer elastischen Platte befestigt worden, die das Heben
des Endes für den Widerstand gegenüber dem Elektrogehäuse ermöglicht,
ohne den Widerstand zu beschädigen. Für die Reinigung des Tropfblechs
und der Roste können Sie den Muurikka Multireiniger, eine Grillbürste und
Reinigungsmittel benutzen. Diese Teile können auch in der Geschirrspül-
maschine gewaschen werden.
Die Reinigung wird bedeutend einfacher mit dem als Zusatzausrüstung zu
verkaufenden Einwegschutzgefäß für Elektrogrill, das über das Tropfble-
ch kommt und Fett sowie tropfendes Essen sammelt. Reinigen Sie je nach
Bedarf auch den Deckel und den Rahmen und stellen Sie das Tropfblech
zurück unter den Widerstand. In langfristiger Benutzung können die Ober-
flächen des Grills aus rostfreiem Stahl wegen hoher Temperatur gelb oder
blau werden. Dies gehört zu den Eigenschaften des Stahls und beschädigt
den Grill nicht.
Wir empfehlen, dass auch der Widerstand des Grills nach dem Gebrauch
gereinigt wird. Warten Sie, dass der Widerstand nach dem Gebrauch kühl
wird und wischen Sie dann den Widerstand sorgfältig mit einem feuchten
Tuch. Dies verlängert die Gebrauchsdauer des Widerstands.

GARANTIE:
Auf die Grillteile gibt es ein Jahr Garantie. Die Garantie gilt kei-
ne solchen Beschädigungen oder Schäden, die durch fahrlässige
oder anleitungswidrige Nutzung entstanden sind.
MONTAGE DES ELEKTROGRILLS:
Lattenbeine 2 Stück an Boden des Grills befestigen
Mutter + Unterlegscheibe M6 4 Stück
Der Elektrogrill kann mit Muurikka Sommerküchenwagen befestigt
werden; dort gibt es schon Befestigungslöcher für die Beine des
Grills.
0-STELLUNG
Widerstand des Grills wird nicht
warm
MINIMUM – 2
Stellung für Warmhalten. Beim Gril-
len mit Deckel sowie mit Muurikka-
und Paellapfanne.
2 – 3
Stellung für Garen und Grillen.
Beim Grillen mit Deckel sowie mit
Muurikka- und Paellapfanne.
3 IN DIESER STELLUNG IST WIDERSTAND
UNUNTERBROCHEN EINGESCHALTET
Dies können Sie beim Grillen ohne Deckel und
beim Räuchern mit Räucherungsgefäß benutzen.
Die Leistung bei Bedarf reduzieren. Benutzen Sie
diese Stellung auch mit einer Muurikkapfanne, wenn
Sie schnelle Erhitzung wollen. Falls der Widerstand
beim Grillen mit Deckel oder beim Benutzen der
Muurikkapfanne oder Paellapfanne ununterbrochen
eingeschaltet ist, kann die Temperatur schnell zu
hoch steigen.
Fangen Sie immer mit kleinerer Leistung an.
DER LEISTUNGSREGLER BRICHT DIE LEISTUNG AB,
BEI MINIMUMSTELLUNG SIND DIE PAUSEN LÄNGER.
ROTES SIGNALLICHT LEUCHTET IMMER, WENN DER
LEISTUNGSREGLER DEN WIDERSTAND ANSCHAL
TET.
Der traditionelle Muurikka Multireiniger,
eignet sich u.a. zur Reinigung des Elektrogrills
und des Elektroräuchers. Der Multireiniger entfer-
nt bei einer allgemeinen Reinigung des Hauses
sogar den hartnäckigen Schmutz.
Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland • www.muurikka.fi
AUFBEWAHRUNG DES GRILLS:
Den Grill in einem trockenen Raum aufbewahren. Vor der Winte-
raufbewahrung Grill und Widerstand sorgfältig reinigen und trocknen.
BENUTZUNG DER ZUSATZAUSRÜSTUNGEN:
Muurikkapfanne und andere Pfannen: Entfernen Sie den Grillrost und
stellen Sie die Pfanne auf die Kanten des Grills. Der Deckel des Grills
kann über der Pfanne als Schutz und zum Ausgleichen des Garens be-
nutzt werden.
TIPP! Dampfwaschen der Muurikkapfanne: Gießen Sie auf die über dem
Grill liegende Pfanne ca. 3 dl Wasser und legen Sie den Stahldeckel des
Grills auf die Pfanne. Stellen Sie den Leistungsregler auf Maximum ein
und dämpfen Sie das Wasser ca. 2 Minuten. Entfernen Sie den Rest des
Essens auf der Pfanne mit einem Stahlspatel und spülen Sie die Pfanne.
Danach die Pfanne erhitzen und trocknen und wieder mit Muurikka Fett
oder Speiseöl einfetten.
Räucherungsgefäß: Das Räucherungsgefäß wird über die Widerstände
des Grills ohne Grillrost gesetzt. Lesen Sie die mit dem Räucherungsge-
fäß beigelegte Gebrauchsanleitung.
Paellapfannen: Eine Paellapfanne wird über den Grill auch ohne Grillrost
gesetzt. Stellen Sie den Leistungsregler zuerst auf die mittlere Leistung
ein und haben Sie auf dem Boden der Pfanne immer Flüssigkeit oder Öl,
so dass die non-stick –Beschichtung nicht beschädigt wird.
Eine Paellapfanne aus Gusseisen können Sie wie Muurikkapfanne be-
nutzen, da sie keine Beschichtung hat, die durch Hitze beschädigt wird.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ELEKTRISKĀ GRILA 6820
TEHNISKIE DATI:
Jauda: 2200 W
Pievienošana tīklam: 230 V, 50 Hz, lieto kontaktu ar iezemējumu
un strāvas noplūdes drošinātāju (max 30 mA), drošinātāja jauda
10 A.
Savienojuma vada garums: 2 m
Grila diametrs: 42 cm
Standarta komplektā ietilpst: Elektrogrils, vāks, restes, tauku
panna, īsās metāla kājas 2 gab. lietošanas instrukcijas.
Papildus aprīkojums:
• Muurikka panna, Ø 48 cm
• Dūmu trauks, Ø 42 cm
• Paeljas pretpiedeguma panna, Ø 46 cm
• Palejas manna no čuguna, Ø 46 cm
• Universālā panna, Ø 42 cm
• Grila panna, Ø 42 cm
• Grilēšanas restes
• Vasaras virtuves grila ratiņi BASIC
• Elektrogrila aizsargtvertne
LIETOŠANAS IESPĒJAS:
Pateicoties dažādiem papildus aprīkojumiem Muurikka Elektrogrilā bez grilēša-
nas var pagatavot arī dažādus citus ēdienus: cepeti, grilu, tējas paelju, žāvēt…
gaļu, zivis, dārzeņus – uz saldajam ēdienam uzcept pankūkas.
SAGATAVOŠANA LIETOŠANAI:
Pirms lietošanas izkontrolēt, vai sildelements ir piestiprināts iekārtas korpusam
un pievienotie pagarinātāji ir darba kārtībā. Iepazīsties ar lietošanas instrukciju.
Žāvēšanas krāsns nav paredzēta lietošanai bērniem un personām, kas nav iekār-
tas drošai izmantošanai adekvātā stāvoklī.
Elektrogrils ir paredzēts tikai lietošanai āra apstākļos. Novieto grilu uz droša
pamata vai uz galda, vietā, kas pasargāta no lietus un stipra vēja. Lietošanai izvē-
lies ugunsdrošu vietu, lai iespējamā tauku aizdegšanās vai cita kļūme neizraisītu
ugunsgrēku vai neradītu citus zaudējumus.
Iespējamā tauku aizdegšanās gadījumā izslēdz grilu un nodzēs uguni, uzliekot
grilam vāku.
Iesakām par elektrigrila pamatu izmantot Muurikka pārvietojamos Vasaras
virtuves grila ratiņus (izstrādājums 690). Piestiprini elektrogrilu ar četrām M6
skrūvēm un uzgriežņiem pie ratiņiem, kam stiprinājuma caurumi jau sagatavoti.
Elektrogrilu drīkst pievienot tikai kontaktligzdā ar strāvas noplūdes drošinātā-
ju. Izkontrolē savienojuma vadu un iespējamo pagarinātāja vada stāvokli. Ja
savienojuma vads ir bojāts, iekārtu nedrīkst lietot. Ja sildelements ir bojāts, tas
jānomaina. Piegādājam rezerves daļas arī uzņēmumam, kas veic elektrības dar-
bus. Uzmani, lai elektrības vadi nepieskartos pie dūmkrāsns karstās virsmas.
Elektrogrils nav paredzēts lietošanai ar taimeri vai tālvadības pulti. Neatstāj ies-
lēgtu grilu bez uzraudzības. Lietošanas laikā uzkarsējas grila ārējā virsma, grila
vāks un izmantojamās papildierīces kļūst karstas. Pacel grila vāku vai papildi-
erīces tikai celšanas vietās, un, nepieciešamības gadījumā, izmanto arī grila cim-
dus. Galda grils pirms pārvietošanas jāatdzesē. Uzmani, lai bērni nespēlētos un
neapdedzinātu sevi ar elektrogrilu. Nekarsē elektrogrilu ar gāzes liesmu, atklātā
vējā vai oglēs. Dūmkrāsns pēc lietošanas vienmēr jāatslēdz no strāvas tīkla, izrau-
jot kontaktu no kontaktligzdas.
GRILĒŠANA:
Grilē ēdienu uz restēm vai cep uz Muurinpohja pagalma pannas, vai lietojot citas
palīgierīces. Kā elektrogrila tīrīšanu atvieglojošā aizsargierīce, kas tiek pārdota
papildus, tiek novietota virs pilēšanas plāksnes zem sildītāja. Aizsargtrauku ir
viegli noņemt iztīrīšanai, pavirzot sildītāju pēc tam, kad tas atdzisis. Nepie-
ciešamības gadījumā nomaini vienreizēji lietojamo aizsargtrauku pret jaunu.
Tādu pašu aizsargtrauku vari izmantot arī kā grilēšanas formu virs grilēšanas res-
tes. Grilējot taukainus vai marinētus izstrādājumus, virs pilēšanas plāksnes no-
vietotā aizsargtraukā var ieliet nedaudz ūdens, lai tajā pilošie tauki neaizsviltos.
Grilējot bez vāka, noregulē temperatūru uz maksimālo (stāvolis max). Vienmēr
izmanto vāku, ja gala rezultātā vēlies iegūt ātru un vienmērīgi izceptu produktu.
Rēķinies, ka, grilējot ar lielāko jaudu zem vāka, temperatūra var pacelties līdz
500 grādiem, ja termostats ir pastāvīgi virsū un temperatūras rādītājs ir stāvoklī
max. Nepieciešamo jaudu un temperatūru regulē ar rādītāju. Karsto vāku pacel
uzmanīgi – zem vāka esošais karstais gaiss, tvaiki un tauki var apdedzināt.
GRILA TĪRĪŠANA:
Vienmēr pēc grila izmantošanas jānotīra restes un uz tauku pannas nopilējušie
tauki, kad grils ir atdzisis. Kad grils ir atdzisis, piecelt sildelementa elektrokor-
pusu pretēji trijstūrveida atbalsta stieplei tiktāl, lai varētu izvilkt tauku plātsni no
grila. Sildelementa korpuss ir piestiprināts ar elastīgu plāksni, kas dod iespēju
pacelt sildelementa pretējo pusi, nebojājot sildelementu. Tauku pannas un grila
tīrīšanai vari izmantot Muurikka Monipuhdistaja tīrītājus, grila birstes vai citus
tīrīšanas līdzekļus. Tāpat tos var mazgāt arī trauku mazgājamā mašīnā.
Grila tīrīšanu būtiski atvieglo papildus pārdodamais, vienreizējais elektrogrila
aizsargtrauks, kas tiek novietots virs tauku pannas, tauku un pārtikas atlieku sa-
vākšanai.
Atbilstoši nepieciešamībai notīri arī vāku un grila korpusu, un ievieto tauku pan-
nu atpakaļ zem sildelementa. Ilglaicīgi izmantojot, no nerūsējošā tērauda izgata-
votās grila daļas var augstas temperatūras ietekmē nokrāsoties dzeltenas vai zilas.
Tās ir materiāla īpašības un nebojā grilu.
Iesakām pēc lietošanas notīrīt arī grila sildelementu. Pagaidi, kamēr sildele-
ments ir atdzisis, un pēc tam noslauki to ar mitru lupatu. Tīrīšana paildzina sil-
delementa kalpošanas laiku.
Standarta komplekts Restu novietošana uz tauku pannas Alumīnija aizsargtrauka izman-
tošana uz tauku pannas Tauku pannas izņemšana
Opa Muurikka Oy, Teollisuuskatu 8, FI-50130 Mikkeli www.opamuurikka.fi

GRILA UZGLBĀŠANA:
Grilu uzglabāt sausā telpā. Pirms novietošanas uzglabāšanai ziemai grilu
un tā sildelementu rūpīgi notīri un nosusini. Papildus pārdošanā grilam
piemērotais sedzošais aprīkojums pasargās grilu gan vasaras lietošanas
laikā, gan uzglabāšanas laikā ziemā.
PAPILDUS AKSESUĀRU IZMANTOŠANA:
Muurinpohja pagalma panna: Noņem grila restes un atbalsti pannu uz grila
malām. Grila vāku vari izmantot Muurinpohja pagalma pannas segšanai un,
lai harmonizētu cepšanu.
IETEIKUMS! Muurinpohja pagalma pannas mazgāšana ar tvaikiem: Uzlej
virs grila esoši pannai apmēram 3 dl ūdeni un novieto metāla vāku uz pan-
nas. Noregulē jaudu uz maksimālo un tvaicē ūdeni apmēram 2 min. Notīri
pannā palikušo ēdienu ar metāla skrāpi un noskalo pannu tīru. Pēc tam uz-
karsē un nosusini pannu, un iesmērē pannu ar Muurikka Silava smēru vai
ēdamo eļļu.
Kūpināšanas trauks: Kūpināšanas trauku novieto uz grila sildelementa bez
grila restēm. Izlasi kūpināšanas traukam pievienoto lietošanas instrukciju.
Paeljas panna: Paeljas panna tiek novietota uz grila bez restēm. Regulē jau-
das pogu sākumā uz vidējo jaudu un visu laiku uzturi pannas apakšā šķidru-
mu vai eļļu, lai nesabojātu pretpiedeguma virsmu.
GANTIJA: Tērauda 1 gads.
Garantija neaiecas uz tādiem bojājumiem, kas radušies no nolaidības vai
lietošanas instrukciju neievērošanas.
ELEKTROGRILA MONTĀŽA
Pievieno 2 gab. kājas apakšējās pie grila pamatnes,
uzgrieznis + paplāknis M6 4 gab.
Elektrogrilu var piestiprināt pie Muurikka grila ratiņiem, kam sagata-
votas stiprinājuma atveres.
0-STĀVOKLIS
Grila sildelements nesilst
MIN – 2
Stāvoklis ēdiena siltuma uzglabāša-
nai. Grilēšanai ar vāku un Muurin-
pohja pagalma pannu un paeljas
pannu
2 – 3
Cepšanas un grilēšanas stāvoklis.
Grilēšanai ar vāku un Muurinpohja
pagalma pannu un paeljas pannu
3 ŠAJĀ STĀVOKLĪ SILDELEMENTS IR IES-
LĒGTS PASTĀVĪGI
To var izmantot grilējot bez vāka un kūpinot ar
kūpināšanas trauku. Samaziniet jaudu pēc vajadzības.
Izmantot šo stāvokli arī darbojoties ar
Muurinpohja pagalma pannu, ja vēlies ātru karsēšanu
vai cept pankūkas ātrā tempā. Ja sildelements ir
pastāvīgi ieslēgts, un tiek grilēts ar vāku, vai izman-
tota Muurinpohja pagalma panna vai paeljas panna,
temperatūra var paaugstināties par augstu.
Vienmēr sāc ar mazāku jaudu.
TEMPETŪ TIEK REGULĒTA AR TERMOSTATA PALĪ-
DZĪBU, S AIECĪGI VAJADZĪBAI IESLĒDZ UN IZSLĒDZ
SILDELEMENTU, ATBILSTOŠI REGULĒŠANAS POGAS STĀ-
VOKLIM, PĀRTUKUMI IR ĪSĀKI VAI GARĀKI. SARNAIS
BRĪDINĀJUMA SIGNĀLS DEG VIENMĒR, D TERMOS-
TATS IR PIEVIENOTS SILDELEMENTAM.
Muurikka tradicionālais universālais tīrītājs
Monipuhdistaja, Ir muurikka oriģinālais universā-
lais tīrītājs, kas cita starpā der gan Elektrogrila, gan
Elektriskās kūpināšanas krāsns tīrīšanai. Universā-
lais tīrītājs izšķīdina arī visgrūtāk noņemamos netī-
rumus.
Rezerves daļu pārdošana: Opa Muurikka Oy , Teollisuuskatu 8, FI-50130 Mikkeli Finland.
+ 358 (0) 207 229 850 www.opamuurikka.

Opa Muurikka Oy • Teollisuuskatu 8, 50130 Mikkeli, Finland
www.muurikka.fi
Table of contents
Languages:
Other MUURIKKA Grill manuals

MUURIKKA
MUURIKKA NOKKELA TO6823 User manual

MUURIKKA
MUURIKKA to6842 User manual

MUURIKKA
MUURIKKA KOTAKEITTIO APETIVO User manual

MUURIKKA
MUURIKKA to6830M User manual

MUURIKKA
MUURIKKA Savuton Hiiligrilli User manual

MUURIKKA
MUURIKKA Tundra Grill User manual

MUURIKKA
MUURIKKA KOTAKEITTIO Tundra Grill User manual

MUURIKKA
MUURIKKA Tundra Grill User manual

MUURIKKA
MUURIKKA Nokkela TO6841 User manual

MUURIKKA
MUURIKKA Nokkela 54430010 User manual