Myria MY9510SV User manual

Manual de utilizare
Smartwatch
MY9510SV

RO
MY9510SV - Manual de utilizare
2
1 Ghid de pornire rapidă
1.1 Pornire automată
Afișaj
Buton lateral
Buton touch
Ritm cardiac
PIN POGO Încărcare
Conectați pinii metalici ai cablului USB cu punctele metalice din spatele brățării
până când pe afișaj apare iconița de încărcare.
1.2 Instalați aplicați Orunning pe telefon
Căutați Aplicația Orunning sau scanați codul QR de mai jos pentru instalare.
Android IOS

RO MY9510SV - Manual de utilizare
3
1.3 Conectați brățara cu telefonul mobil
Deschideți aplicația, urmați instrucțiunile și conectați brățara cu telefonul mobil prin
Bluetooth.
1 Scurtă introducere
În modul standby, ridicați mâna/apăsați butonul lateral/apăsați zona touch pentru
a activa afișajul.
Funcția butonului lateral: Apăsați-l pentru a comuta interfața meniului principal pe
ecranul principal.
Apăsați lung butonul lateral pentru ”Confirmare” sau ”Părăsire”.
În modul oprit, apăsați lung butonul lateral pentru a porni brățara.
Funcție touch: pentru următorul nivel al interfeței.
1.1 Interfața principală
Buton touch: comută între interfața pentru pașii efectuați, distanța parcursă,
calorii și ritm cardiac.
1.2 Cronometru
Apăsați butonul lateral pentru a accesa cronometrul.
Apăsați butonul touch pentru a porni sau a opri cronometrul.
Apăsați lung butonul pentru a reseta cronometrul.

RO
MY9510SV - Manual de utilizare
4
1.3 Ritm cardiac, tensiune arterială
Apăsați butonul lateral pentru a comuta între interfața pentru ritmul cardiac și cea
pentru tensiune arterială.
1.4 Mesaje
Apăsați butonul lateral pentru a comuta pe interfața pentru mesaje.
Apăsați butonul touch pentru a vizualiza conținutul.
1.5 Setare
Apăsați butonul lateral pentru a comuta pe interfața pentru setare, unde există
starea de conectare Bluetooth și afișarea alimentării.
Apăsați butonul pentru a trece la următorul nivel din meniu.

RO MY9510SV - Manual de utilizare
5
Alte funcții:
Următoarele funcții pot fi accesate doar dacă vă logați în aplicație și există
conexiune Bluetooth.
1.1 Notificări
Notificări privind apeluri primite, SMS, QQ și mesaje Wechat.
1.2 Modul Nu deranjați
În acest mod, în afară de alarmă și rotirea încheieturii, notificările nu vor aprinde
ecranul și nu vor vibra automat.
1.3 Reminder sedentarism
Setați intervalul de timp de sedentarism de la început până la final (minute), pragul
(pas), accesați setarea repetării pentru a selecta data pentru reminder (săptămâni).
Atunci când timpul pentru sedentarism este atins, brățara va vibra timp de 3 minute iar
afișajul acesteia se va aprinde.
1.4 Reminder alarmă
Atunci când alarma este activată, iconița va fi animată iar brățara va vibra.
1.5 Controlul gesturilor
- Ridicarea mâinii: în timp ce ridicați mâna, ecranul se va aprinde.
- Rotirea încheieturii: în timp ce rotiți încheietura, ecranul se va aprinde.
1.6 Deconectarea brățării
Pentru a sincroniza brățara cu telefonul mobil, va trebui să o conectați la telefon
prin Bluetooth. Dați clic pe iconița de deconectare pentru a desincroniza brățara.
(Observație: atunci când brățara trebuie să fie sincronizată cu un alt telefon mobil,
va trebui să fie deconectată în primul rând de la telefonul mobil curent).

RO
MY9510SV - Manual de utilizare
6
AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârstă
de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă
acestea au fost supravegheate sau pregătite în vederea utilizării
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg riscurile asociate. Copiii nu se
vor juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi realizate de către copii
nesupravegheaţi.
AVERTISMENT: Aparatul şi componentele sale accesibile pot deveni
fierbinţi în timpul utilizării. Trebuie evitată atingerea elementelor de
încălzire. Copiii cu vârste mai mici de 8 ani vor fi ţinuţi la distanţă
dacă nu pot fi supravegheaţi în permanenţă.
Curățarea şi întreținerea nu trebuie efectuată de copii sub 8 ani sau fără
supraveghere.
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit.
Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel veți ajuta la protejarea mediului înconjurător şi
veți putea împiedica eventualele consecințte negative pe care le-ar avea asupra
mediului şi sănătății umane.
Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare :
Contactați autoritățile locale;
Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro
Solicitați informații suplimentare la magazinul de unde ați achiziționat produsul
Acest aparat este conform cu standardele Europene de securitate şi
conformitate electromagnetică
Acest produs nu conține materiale periculoase pentru mediul
înconjurător (plumb, mercur, cadmiu, crom hexavalent şi agenți
inflamabili bromurați: PBB şi PBDE).

RO MY9510SV - Manual de utilizare
7
Declarația UE de conformitate simplificată
Prin prezenta, Complet Electro Serv S.A., Voluntari
Șos. București Nord, 10 Global City Business Park, Corp 011,
et. 10, declară că Myria MY9510SV este în conformitate cu
Directiva 2014/30/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil
la următoarea adresă de internet:
http://myria.ro/ro/144/smartwatch


User manual
Smartwatch
MY9510SV

GB
MY9510SV - User manual
10
1 Quick start guide
1.1 Automatic startup
Screen
Side key
Touch key
Heart rate
Charging POGO PIN
Please connect the metal pins of the USB cable with the metal point on the back of
the bracelet until the charging icon appears on the screen
1.2 Install Orunning APP on phone
Search for Orunning APP or scan the following QR code for the installation.
Android IOS

GB MY9510SV - User manual
11
1.3 Connect bracelet with mobile phone
Open the App, follow the guide of App and connect bracelet with mobile phone by
Bluetooth
1 Brief Introduction
In standby mode, raise hand/press side key/touch the touch area to light the
screen.
Side key function: Press it to switch main menu interface to home screen.
Long press the side key to achieve the function of “Confirmation” or “Exit”
In the state of power-off, long press the side key to turn on the bracelet
Touch function: to the next level interface
1.1 Main function interface
Touch Function key: switch between steps, mileage, calories and heart rate
interface
1.2 Stopwatch
Press the side key to enter the stopwatch function.
Touch the function key to start or stop timing,
Long press the side key to zero the time.

GB
MY9510SV - User manual
12
1.3 Heart rate, blood pressure
Press the side key to switch to the heart rate main interface.
1.4 Message
Press the side key to switch to message interface.
Touch the function key to view the content.
1.5 Setting

GB MY9510SV - User manual
13
Press the side key to switch to setting interface. There are Bluetooth connection
status and power display.
Touch the function key to the second level menu.
Other functions:
The following functions can be achieved only when logged in APK and Bluetooth
connection is successful.
1.1 Notification
Including incoming call, SMS, QQ and Wechat message notification
1.2 Do not Disturb Mode
Turing on this mode, in addition to the alarm clock and turn the wrist, all notification
reminders will no longer light screen and vibrate automatically.
1.3 Sedentary Reminder
Set the start to the end of period and sedentary time interval (minutes), threshold
value (steps), entering into repeat setting to choose sedentary reminder date (weeks).
When sedentary time arrives, bracelet will light screen and vibrate for 3 times.
1.4 Alarm Clock Reminder
When alarm is on, its icon will be animated and the bracelet will vibrate.
1.5 Gesture control
- Raising hand: while raising your hand, the screen will be lighted up.
- Turning wrist: while turning your wrist, the screen will be lighted up.
1.6 Unbinding the bracelet
To bind the bracelet to mobile phone, you need to connect the bracelet to the
mobile phone successfully via Bluetooth. Click the unbind icon for unbinding.
(Note: when the bracelet needs to be bound to another mobile, it needs to be
unbound the current mobile phone first)

GB
MY9510SV - User manual
14
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
WARNING: The appliance and its accessible parts may become
hot during use. Heating elements should not be reached. Children
younger than 8 years old will be kept away if they cannot be
supervised at all times.
Cleaning and maintenance should not be performed by children under 8 years
old or unattended.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment, WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end of-life should be disposed of separately from your household
waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical
interference directives
This product does not contain environmentally hazardous materials
(lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and brominated
flammable agents: PBB and PBDE).

GB MY9510SV - User manual
15

Table of contents
Languages:
Other Myria Watch manuals