Vitek VT-2331 BK User manual

1
VT-2331 BK
3
7
13
18
Humidifier
Увлажнитель
23
IM VT-2331.indd 1 07.04.2017 11:06:45

IM VT-2331.indd 2 07.04.2017 11:06:46

3
E N G L I S H
HUMIDIFIER VT-2331 BK
Insufficient room humidity negatively affects
humans’ and pets’ health as well as plants and fur-
niture. The recommended comfortable room humid-
ity level is from 40% to 60%.
The VT-2331 BK humidifier allows you to improve the
air quality in the room.
DESCRIPTION
1.
Air inlet grid
2.
Air filter
3.
Control panel
4.
Water tank with a carrying handle
5.
Mist release double nozzle
6.
Water inlet
7.
Mineral filter
8.
Water tank lid
9.
Heating element protective lid
10.
Process chamber with sprayer
and water tank lighting
11.
Aromatic oil container
Control panel (3) and remote control (22)
buttons
12.
ON/OFF button
13.
Water heating mode on/off button
14.
Room relative humidity setting button
15.
Mist release intensity setting button
16.
Timer setting button
17.
«Night» mode on/off button
Display indications
18.
Operation mode icons
19.
Mist release intensity icons
20.
Temperature/timer operation time icons
21.
Room relative humidity icons
22.
Remote control
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a
residual current device (RCD) with nominal opera-
tion current not exceeding 30 mA. To install RCD,
contact a specialist.
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as speci-
fied in this manual. Mishandling of the unit may lead
to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
•
Before switching the unit on, make sure that volt-
age of the mains corresponds to unit operating
voltage.
•
Place the unit on a flat, moisture-resistant sur-
face. The distance to the walls, other furniture
and interior objects should be at least 30 cm.
•
Do not place the unit on carpet surfaces with
high pile.
•
Do not place the air humidifier in places exposed
to direct sunlight, high temperatures, near com-
puters or other sensitive electronic appliances.
•
Do not use the unit outdoors.
•
Use the supplied removable parts only.
•
Do not operate the unit without water; switch the
unit off when the water tank is empty.
•
Do not use soda or dirty water or any perfume
additives.
•
Water temperature should not exceed +40°С.
•
Do not switch the unit on if the water tank is not
installed.
•
Unplug the unit before removing the water tank.
•
Do not cover the unit.
•
Do not cover the openings on the unit body and
avoid getting of foreign objects inside them.
•
Do not immerse the unit body, the power plug or
the power cord into water or any other liquids.
•
Do not move or tilt the unit during the operation
and do not remove the water tank.
•
Always unplug the unit and pour out water from
the water tank and the process chamber before
cleaning or if you do not use the air humidifier.
•
Before moving the unit to another place, unplug
it and pour out water from the water tank and the
process chamber. When carrying the unit, hold it
by the body with both hands.
•
Do not touch the power plug with wet hands.
•
Clean the unit regularly.
•
If you are not planning to use the remote control
for a long time, remove the battery from the bat-
tery compartment.
•
Strictly follow the polarity according to the mark-
ings when installing the battery.
•
Replace the batteries in time.
•
Do not allow children to touch the unit body and
the power cord during operation.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
The unit is not intended for usage by physically
or mentally disabled persons (including children)
or by persons lacking experience or knowledge
if they are not under supervision of a person who
is responsible for their safety or if they are not
instructed by this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent
using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave poly-
ethylene bags, used as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
•
Never pull the power cord when disconnecting
the unit from the mains; take the power plug and
carefully pull it out of the mains socket.
IM VT-2331.indd 3 07.04.2017 11:06:46

4
ENGLISH
•
Never use the unit if the power cord or the power
plug is damaged, if the unit works improperly or
after it was dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is
detected or after it was dropped, unplug the unit
and apply to any authorized service center from
the contact address list given in the warranty cer-
tificate and on the website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
For environment protection do not discard the
unit with usual household waste after its service
life expiration; apply to a specialized center for
further recycling.
•
Keep the unit out of reach of children and dis-
abled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage under cold
(winter) conditions, it is necessary to keep it for
at least three hours at room temperature.
There may be water spots in the air humidifier,
this is normal, as the unit has undergone factory
quality control.
–
Unpack the unit, remove any stickers and pack-
age materials that can prevent unit operation.
Check the unit for damages. In case of damages
do not switch the unit on.
–
Before plugging the unit in make sure that your
home mains voltage corresponds to the unit
operating voltage.
Notes:
Use the air humidifier at the room temperature from
+10° С to +40°С, and relative humidity less than 80%.
Water temperature should not exceed +40°С.
Installing batteries in the remote control (RC)
•
Open the RC battery compartment lid and insert
a CR2025 battery, strictly following the polarity.
•
Install the battery compartment lid back to its place.
Note: The unit can be supplied with the battery
installed in the RC battery compartment. In this case
if there is an isolation insert in the RC battery com-
partment, remove the insert.
Battery replacement
•
Open the battery compartment lid, replace the old
battery with a new one, strictly following the polar-
ity, then close the battery compartment lid.
USING THE AIR HUMIDIFIER
–
Remove the nozzle (5).
–
Take the water tank (4) and remove it from the
unit body.
–
Turn over the tank (4), open the lid (8) rotating it
counterclockwise.
Notes:
–
before the first use it is recommended to put the
mineral filter (7) into a container filled with water
of room temperature for several minutes.
–
remove the filter (7) from the lid (8) turning it
counterclockwise, put the filter (7) into water for
several minutes, take the filter out and drain the
remaining water, then install it back on the lid (8),
turning it clockwise until bumping.
–
Fill the tank (4) with necessary amount of water,
insert the lid (8) into the water inlet (6) and screw
it rotating it clockwise.
–
First place the filled water tank (4) back to its
place and then install the nozzle (1).
–
Wait till the process chamber (10) is filled with
water.
–
If you want to use the aromatization function,
remove the aromatic oil container (11). Add some
drops of water-soluble aromatic oil on the sponge
and install the container (11) back to its place.
Notes:
–
use water-soluble aromatic oils only.
–
if you are not going to use the aromatization
function, remove the sponge from the con-
tainer (11), wash it and install back to its place.
–
Insert the plug into the socket; you will hear a
sound signal, the connection icon will appear in
the operation mode icons (18) row.
–
Switch the unit on by touching the button (12).
There will be a sound signal, and the following
icons will appear on the display: operation mode
icons (18), mist release intensity icons (19),
room temperature icons (20), relative humid-
ity icons (21), and the water tank (4) lighting will
light up blue. The air humidifier will operate at the
maximal mist release intensity.
–
You can adjust the mist release direction by turn-
ing the nozzle (5) in various directions.
–
To finish the unit’s operation touch the but-
ton (12) again, the icons on the display will go
out except the connection icon in the operation
mode icons (18) row.
–
Unplug the unit.
Notes:
–
the operation mode buttons on the control
panel (3) are sensory, you just need to touch the
button to switch the necessary operation mode on.
–
the humidity level indications shown on the dis-
play (8) may be slightly different from the read-
ings of another hygrometer.
–
the humidity level indications depend on the
room temperature.
–
draughts or other air flows may significantly
affect the air humidity and temperature indica-
tions in the room.
IM VT-2331.indd 4 07.04.2017 11:06:46

5
E N G L I S H
Control panel (3) and remote control (22) buttons
ON/OFF button (12)
–
Press/touch the button (12) (on the remote con-
trol) to switch the unit on and press/touch it again
to switch the unit off.
Water heating mode on/off button (13)
–
Press/touch the button (13) to switch the water
heating mode on, the corresponding icon will
light up in the operation mode icons (18) row on
the display. To switch the water heating mode
off press/touch the button (13) again, the water
heating icon in the operation mode icons (18)
row will go out.
–
To switch the water tank (4) illumination on or off
press/touch and hold the button (13).
Room relative humidity setting button (14)
–
Consequently press/touch this button to set the
desired level of relative humidity in the room
within the range from 40% to 80% which will be
shown on the display with the icons (21), the
humidity icon will light up on the display in the
operation mode icons (18) row.
–
When the desired humidity level is reached,
the unit will be switched off, when the relative
humidity level decreases, the unit will switch
on.
–
To switch the selected humidity maintenance
mode off press/touch the button (14) until the
flashing symbols «- -» (21) appear on the dis-
play.
Mist release intensity button (15)
–
Consequently press/touch this button to select
the mist release intensity, the mist release inten-
sity will be shown on the display as the icons (19)
in the following order:
–
medium intensity
–
low intensity,
–
high intensity.
–
medium intensity
Timer setting button (16)
–
Consequently press/touch this button to set up
the timer within the range from 1 to 12 hours with
1 hour step which will be shown on the display
with the icons (20) and an icon in the operation
mode icons (18) row.
–
When the set time is reached the unit will be
switched off.
–
To switch the timer off press/touch the but-
ton (16) until the temperature icons (20) appear
on the display.
–
To switch the digital display on or off press/touch
and hold the button (16).
«Night» mode on/off button (17)
–
After pressing/touching this button the unit will
switch to the «night» mode: the icons (19, 20,
21) on the display will go out, and the connection
icon and the night mode icon will be shown in the
operation mode icons (18) row.
–
To switch the display on press/touch the but-
ton (17) again.
Low water level indication
For normal operating mode:
–
When the water tank (4) is empty, the unit will be
switched off, the connection icon will be flash-
ing in the operation mode icons (18) row (if the
unit is not in the «night» mode). If the unit is in the
«night» mode, the unit will be switched off when
the water tank (4) is empty.
–
Switch the unit off with the button (12), remove
the nozzle (5) and the water tank (4). Fill
the tank (4) with water (see the chapter «Using
the air humidifier»). Place the filled water
tank (4) back to its place and then install the
nozzle (5).
–
Switch the unit on for further operation.
For night mode:
–
When the water tank (4) is empty, the unit will
be switched off, the display will not show any
icons.
–
Remove the nozzle (5) and the water tank (4).
Fill the tank (4) with water (see the chapter
«Using the air humidifier»). Place the filled water
tank (4) back to its place and then install the
nozzle (5). The unit will start operating auto-
matically.
CLEANING AND CARE
WARNING! Always switch the unit off
and unplug it before cleaning.
Hard water causes appearance of mineral scale
in the process chamber (10) and in the water
tank (4) that leads to improper operation of the
unit. To avoid it:
–
use filtered, boiled and settled water. If tap water
is hard, it is recommended to mix tap water with
distilled water in proportion 1:1. If tap water is too
hard, mix it with distilled water in proportion 1:2
or use distilled water only.
–
Change water in the water tank (4) twice
a week.
–
Thoroughly wash the process chamber (10) and
the water tank (4) with neutral detergent solution
twice a week.
–
Before cleaning the process chamber (10)
remove the heating element protective lid (9).
–
To clean the sprayer add 5-10 drops of detergent
on it and wait for approximately 10-15 minutes.
IM VT-2331.indd 5 07.04.2017 11:06:46

6
ENGLISH
Remove the scale from the sprayer surface with
a soft brush, and then wash the process chamber
(10) with neutral detergent solution.
–
Rinse the process chamber (10) and the water
tank (4) several times. Wipe the process cham-
ber (9) with a soft cloth.
–
Clean the air humidifier body with a soft, slightly
damp cloth, and then wipe it dry.
–
Remove and clean the air inlet grid (1) and the air
filter (2) as it becomes dirty.
Notes:
Do not immerse the unit body into water or any other
liquids.
Do not use abrasives for cleaning the “sprayer”.
Cleaning the mineral filter
–
The mineral filter (7) is intended for approxi-
mately 500 hours of the humidifier operation.
Nevertheless it is recommended to wash and
clean the filter (7) from time to time, especially if
using «hard water».
–
Remove the water tank (4), unscrew the lid (8)
and remove it, remove the mineral filter (7), turn-
ing it counterclockwise.
–
Put the mineral filter (7) into a container with vin-
egar for approximately 10 minutes, then take the
mineral filter (7) out and rinse it with running water.
–
Install the mineral filter (7) back on the lid (8),
turning it clockwise.
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible causes Troubleshooting
No “mist” The unit is connected improperly Check if the power plug is inserted into the
mains socket.
The unit is off Switch the unit on by pressing the button (12).
Water tank is empty or there isn’t
enough water in the tank.
Fill the water tank with enough water.
Foreign smell
appears
during the
operation
First use Disconnect the unit from the mains. Remove
the water tank, unscrew the lid (8) and pour the
water out of the water tank, then leave the water
tank in a dry cool place for 12 hours.
Dirty or stale water Unplug the unit, remove the water tank, unscrew
the lid (8), pour the water out of the water tank
and clean the tank (as described in the chapter
“Cleaning and care”), then fill it with clean water.
Foreign noise The water tank is installed improperly. Make sure that the water tank is installed properly.
Not enough water in the tank Fill the water tank with enough water.
The unit is placed on an uneven surface. Place the unit on a flat steady surface.
STORAGE
–
Pour the water out of the tank and make sure that
the process chamber and the «sprayer» are dry
before taking the unit away for storage.
–
Do not keep the unit with water inside the tank or
the process chamber.
–
Before taking the mineral filter (7) away for stor-
age clean and dry the filter. Keep the filter in a
cool darkened place.
–
Keep the air humidifier away from children in a
dry cool place.
DELIVERY SET
Air humidifier – 1 pc.
Remote control – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Power consumption: 40 W
Water tank capacity: 4.5 l
Water flow: ≤ 350 ml/h
Humidified area: up to 25 m2
The manufacturer reserves the right to change the
unit specifications without a preliminary notification
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be
produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-
Requirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
IM VT-2331.indd 6 07.04.2017 11:06:46

7
русский
УВЛАЖНИТЕЛЬ VT-2331 BK
Недостаточная влажность в помещении
негативно сказывается на здоровье чело-
века, домашних животных, растениях и
предметах мебели. Рекомендуемый ком-
фортный уровень относительной влажности
воздуха в помещениях составляет от 40%
до 60%.
Увлажнитель VT-2331 BK позволит улучшить
качество воздуха в помещении.
ОПИСАНИЕ
1. Решётка воздухозаборника
2. Воздушный фильтр
3. Панель управления
4. Резервуар для воды с ручкой для
переноски
5. Двойное сопло выхода «пара»
6. Отверстие для заливки воды
7. Минеральный фильтр
8. Крышка резервуара для воды
9. Защитная крышка нагревательного
элемента
10. Рабочая камера с «распылителем»
и подсветкой резервуара
11. Контейнер для ароматических масел.
Кнопки панели управления (3)
и пульта управления (22)
12. Кнопка включения/выключения
13. Кнопка включения/выключения
режима подогрева воды
14. Кнопка установки относительной
влажности в помещении
15. Кнопка установки интенсивности
выхода «пара»
16. Кнопка установки времени работы
таймера
17. Кнопка включения/выключения
«ночного» режима
Обозначения на дисплее
18. Символы режимов работы
19. Символы интенсивности выхода «пара»
20. Символы температуры/времени работы
таймера
21. Символы относительной влажности
в помещении
22. Пульт дистанционного управления
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты целесообразно
установить в цепи питания устройство
защитного отключения (УЗО) с номиналь-
ным током срабатывания, не превышающим
30 мА, для установки УЗО обратитесь к спе-
циалисту.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом эксплуатации электропри-
бора внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве справоч-
ного материала.
Используйте устройство только по его пря-
мому назначению, как изложено в данном
руководстве. Неправильное обращение с
устройством может привести к его поломке,
причинению вреда пользователю или его
имуществу.
•Перед включением убедитесь, что напря-
жение электрической сети соответствует
рабочему напряжению устройства.
•Устанавливайте устройство на ровной
влагостойкой поверхности. Расстояние
до стен, других предметов мебели и инте-
рьера должно быть не менее 30 см.
•Запрещается устанавливать устройст-
во на напольные покрытия с длинным
ворсом.
•Не размещайте увлажнитель в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, высоких температур,
вблизи компьютеров или чувствительной
электронной техники.
•Запрещается использовать устройство
вне помещений.
•Используйте только те съёмные детали,
которые входят в комплект поставки.
•Не включайте устройство без воды и
отключайте его, как только в резервуаре
закончится вода.
•Не используйте газированную или загряз-
нённую воду, а также парфюмерные
добавки.
•Температура используемой воды не
должна превышать +40°С.
•Не включайте устройство без установлен-
ного резервуара для воды.
IM VT-2331.indd 7 07.04.2017 11:06:46

8
русский
•Отключайте устройство от электросети
перед снятием резервуара для воды.
•Не накрывайте устройство.
•Не закрывайте имеющиеся отверстия на
корпусе устройства и не допускайте попа-
дания в них посторонних предметов.
•Не погружайте корпус устройства, сете-
вой шнур либо вилку сетевого шнура в
воду или другие жидкости.
•Во время работы устройства не переме-
щайте и не наклоняйте его, а также не
снимайте резервуар для воды.
•Обязательно отключайте устройство
от сети и выливайте воду из резервуара
и рабочей камеры во время чистки или
если вы не пользуетесь увлажнителем.
•Прежде чем перенести устройство в
другое место, отключите его от элек-
тросети и слейте воду из резервуара
для воды и рабочей камеры. При пере-
носке устройства держите его обеими
руками за корпус.
•Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура
мокрыми руками.
•Регулярно проводите чистку устройства.
•Если вы не будете пользоваться пультом
дистанционного управления в течение
длительного периода времени, необхо-
димо извлечь элемент питания из бата-
рейного отсека.
•При установке элемента питания строго
соблюдайте полярность в соответствии с
обозначениями.
•Своевременно заменяйте элемент пи-
тания.
•Не разрешайте детям прикасаться к кор-
пусу устройства и к сетевому шнуру во
время работы устройства.
•Данное устройство не предназначено для
использования детьми.
•Прибор не предназначен для использо-
вания лицами (включая детей) с пони-
женными физическими, психическими
и умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если
они не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их без-
опасность.
•Осуществляйте надзор за детьми, чтобы
не допустить использования устройства
в качестве игрушки.
•Из соображений безопасности детей
не оставляйте полиэтиленовые пакеты,
используемые в качестве упаковки, без
присмотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!
•Отключая устройство от электросети,
никогда не дёргайте за сетевой шнур,
возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно
извлеките её из электрической розетки.
•Не используйте устройство, если име-
ются повреждения сетевого шнура или
вилки сетевого шнура, если устройство
работает с перебоями, а также после его
падения.
•Запрещается самостоятельно ремон-
тировать прибор. Не разбирайте при-
бор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после
падения устройства выключите его
из электрической розетки и обрати-
тесь в любой авторизованный (упол-
номоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гаран-
тийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
•Перевозите устройство только в завод-
ской упаковке.
•В целях защиты окружающей среды,
после окончания срока службы прибора
не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, передайте прибор в специали-
зированный пункт для дальнейшей ути-
лизации.
•Храните устройство в местах, недоступ-
ных для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО
ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения
устройства в холодных (зимних) усло-
виях необходимо выдержать его при ком-
натной температуре не менее трёх часов.
IM VT-2331.indd 8 07.04.2017 11:06:46

9
русский
Внутри увлажнителя могут находиться
следы от воды – это нормальное явле-
ние, так как устройство проходило кон-
троль качества.
– Распакуйте прибор и удалите упаковоч-
ные материалы и любые наклейки, ме-
шающие работе устройства. Осмотрите
прибор на предмет повреждений.
При наличии повреждений не включайте
прибор.
– Перед включением в сеть убедитесь, что
напряжение электрической сети соответ-
ствует рабочему напряжению прибора.
Примечания:
Используйте увлажнитель при температуре
в помещении от +10°C до +40°C и относи-
тельной влажности менее 80%.
Температура используемой воды не должна
быть выше +40°С.
Установка элементов питания в пульт
дистанционного управления (ПДУ)
•Откройте крышку батарейного отсека ПДУ
и установите элемент питания CR2025,
строго соблюдая полярность.
•Установите крышку батарейного отсека
на место.
Примечание: Прибор может поставляться
с установленным элементом питания в ПДУ.
В этом случае, при наличии изолирующей
прокладки в батарейном отсеке ПДУ, извле-
ките прокладку.
Замена элемента питания
•Откройте крышку батарейного отсека,
извлеките элемент питания, установите
новый элемент питания, строго соблюдая
полярность, затем закройте крышку бата-
рейного отсека.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УВЛАЖНИТЕЛЯ
ВОЗДУХА
– Снимите сопло (5).
– Возьмитесь за ручку резервуара для
воды (4) и снимите его с корпуса.
– Переверните резервуар (4), открутите
крышку (8), поворачивая её против часо-
вой стрелки.
Примечание:
– перед первым использованием реко-
мендуется на несколько минут поме-
стить минеральный фильтр (7) в ёмкость
с водой комнатной температуры.
– снимите фильтр (7) с крышки (8), пово-
рачивая его против часовой стрелки, опу-
стите фильтр (7) на несколько минут в
ёмкость с водой, выньте фильтр из воды,
дайте стечь остаткам воды и накрутите
его на крышку (8), поворачивая по часо-
вой стрелке до упора.
– Наполните резервуар (4) необходимым
количеством воды, вставьте крышку (8) в
заливочное отверстие (6) и закрутите её,
поворачивая по часовой стрелке.
– Установите на место сначала наполнен-
ный резервуар (4), а затем – сопло (1).
– Подождите некоторое время, пока рабо-
чая камера (10) заполнится водой.
– Если вы хотите использовать функцию
ароматизации, извлеките контейнер для
ароматических масел (11). Капните на
губку несколько капель водораствори-
мого ароматического масла и установите
контейнер (11) на место.
Примечания:
– используйте только водорастворимые
ароматические масла.
– если вы не планируете использовать
функцию ароматизации, извлеките губку
из контейнера (11), промойте её и устано-
вите на место.
– Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку, прозвучит звуковой сигнал,
в строке символов режимов работы (18)
отобразится символ включения в сеть.
– Включите устройство, коснувшись кноп-
ки (12). Прозвучит звуковой сигнал, на дис-
плее отобразятся следующие символы:
символы в строке режимов работы (18),
символы интенсивности выхода «па-
ра» (19), показания температуры в поме-
щении (20), показания относительной
влажности (21) и загорится подсветка
резервуара для воды (4) голубого цвета.
Увлажнитель начнёт работать на макси-
мальной интенсивности выхода «пара».
IM VT-2331.indd 9 07.04.2017 11:06:47

10
русский
– Вы можете регулировать направление
выхода «пара» поворачивая сопло (5) в
различных направлениях.
– Завершите работу, повторным касанием
кнопки (12), символы на дисплее погас-
нут, кроме символа включения в сеть в
строке символов режимов работы (18).
– Извлеките вилку сетевого шнура из элек-
трической розетки.
Примечания:
– кнопки режимов работы на панели управ-
ления (3)сенсорные, для включения нуж-
ного режима работы, к кнопке достаточно
прикоснуться.
– показания уровня влажности на дис-
плее (8) могут несколько отличаться от
показаний другого гигрометра.
– показания уровня влажности зависят от
температуры воздуха в помещении.
– сквозняки или другие воздушные потоки
могут существенно влиять на показания
влажности и температуры воздуха в поме-
щении.
Кнопки на панели управления (3) и пульте
дистанционного управления (22)
Кнопка включения/выключения (12)
– Прикоснитесь/нажмите (на пульте ДУ)
кнопку (12) для включения устройства,
для отключения устройства прикосни-
тесь/нажмите её ещё раз.
Кнопка включения/выключения
режима подогрева воды (13)
– Прикоснитесь/нажмите кнопку (13) для
включения режима подогрева воды, при
этом на дисплее загорится символ в
строке режимов работы (18). Для отклю-
чения режима подогрева воды, прикос-
нитесь/нажмите кнопку (13) ещё раз,
символ подогрева воды в строке режи-
мов работы (18) погаснет.
– Для включения или выключения подсветки
резервуара для воды (4) прикоснитесь/
нажмите и удерживайте кнопку (13)
Кнопка установки относительной
влажности в помещении (14)
– Последовательно прикасаясь/нажимая
данную кнопку, вы можете установить
желаемый уровень относительной влаж-
ности в помещении в диапазоне от 40%
до 80%, который будет отображаться на
дисплее символами (21), при этом на
дисплее загорится символ влажности в
строке режимов работы (18).
– При достижении установленного уровня
влажности устройство выключится, при
уменьшении уровня влажности воздуха
устройство включится.
– Для отключения режима поддержания
установленной влажности прикасайтесь/
нажимайте кнопку (14) пока на дисплее не
отобразятся мигающие символы «- -» (21).
Кнопка интенсивности выхода «пара» (15)
– Последовательно прикасаясь/нажимая
данную кнопку, вы можете выбрать интен-
сивность выхода «пара», интенсивность
выхода «пара» отображается на дисплее
символами (19) в следующей последова-
тельности:
– средняя интенсивность,
– низкая интенсивность,
– высокая интенсивность,
– средняя интенсивность,
Кнопка установки времени
работы таймера (16)
– Последовательно прикасаясь/нажимая
данную кнопку, вы можете установить
время работы таймера в диапазоне от
1 до 12 часов с шагом 1 час, что будет ото-
бражаться на дисплее символами (20) и
символом в строке режимов работы (18).
– По достижении установленного времени
устройство выключится.
– Для отключения таймера прикасайтесь/
нажимайте кнопку (16) пока на дисплее не
отобразятся символы температуры (20).
– Для включения или выключения цифро-
вого дисплея прикоснитесь/нажмите и
удерживайте кнопку (16).
Кнопка включения/выключения
«ночного» режима (17)
– После прикосновения/нажатия этой
кнопки устройство перейдёт в «ночной»
режим работы: символы (19, 20, 21) на дис-
плее погаснут, и на нём в строке режимов
IM VT-2331.indd 10 07.04.2017 11:06:47

11
русский
работы (18) будут отображаться символы
включения в сеть и ночного режима работы.
– Для включения дисплея прикоснитесь/
нажмите кнопку (17) ещё раз.
Индикация недостаточного
количества воды
Для обычного режима работы:
– Когда в резервуаре (4) закончится вода,
устройство отключится, на дисплее, в
строке режимов работы (18), будет мигать
символ включения устройства в сеть
(в случае если устройство не находится в
«ночном» режиме). В случае если устрой-
ство находится в «ночном» режиме, в
момент, когда в резервуаре (4) закончится
вода, устройство отключится.
– Выключите устройство кнопкой (12), сни-
мите сопло (5) и резервуар (4). Заполните
резервуар (4) водой (см. раздел
«Использование увлажнителя воздуха»).
Установите на место сначала заполнен-
ный резервуар (4), а затем – сопло (5).
– Включите устройство для дальнейшей
эксплуатации.
Для ночного режима работы:
– Когда в резервуаре (4) закончится вода,
устройство отключится, на дисплее ника-
кие символы гореть не будут.
– Снимите сопло (5) и резервуар (4). Запол-
ните резервуар (4) водой (см. раздел
«Использование увлажнителя воздуха»).
Установите на место сначала заполненный
резервуар (4), а затем – сопло (5). Устройст-
во начнёт работать автоматически.
ЧИСТКА И УХОД
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обязательно вык-
лючайте прибор и отключайте его от
электросети перед чисткой.
Жёсткая вода вызывает появление мине-
ральных отложений в рабочей камере (10) и
в резервуаре (4), что приводит к ухуд-шению
работы прибора. Во избежание этого:
– используйте воду, прошедшую очистку
бытовым фильтром, кипячёную и отсто-
янную воду. Если водопроводная вода
жёсткая, то рекомендуется смешивать
её с дистиллированной водой в соотно-
шении 1:1. При очень жёсткой воде сме-
шивайте её с дистиллированной водой в
соотношении 1:2 или используйте только
дистиллированную воду.
– Меняйте воду в резервуаре (4) два раза
в неделю.
– Тщательно промывайте рабочую каме-
ру (10) и резервуар (4) раствором нейтраль-
ного моющего средства два раза в неделю.
– Перед очисткой рабочей камеры (10) сни-
мите защитную крышку нагревательного
элемента (9).
– Для очистки «распылителя» капните на
него 5-10 капель очищающего средства,
подождите приблизительно 10-15 минут.
Мягкой щёточкой удалите налёт с поверх-
ности «распылителя», после чего про-
мойте рабочую камеру (10) раствором
нейтрального моющего средства.
– Сполосните несколько раз рабочую
камеру (10) и резервуар (4). Протрите
рабочую камеру (9) мягкой тканью.
– Корпус увлажнителя протирайте мяг-
кой слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
– По мере загрязнения снимайте и очи-
щайте решётку воздухозаборника (1) и
воздушный фильтр (2).
Примечания:
Не погружайте корпус прибора в воду или
в любые другие жидкости.
Не используйте для чистки «распылителя»
абразивные чистящие средства.
Чистка минерального фильтра
– Минеральный фильтр (7) рассчитан при-
близительно на 500 часов работы увлаж-
нителя, несмотря на это рекомендуется
периодически промывать и производить
чистку фильтра (7), особенно при исполь-
зовании «жёсткой воды».
– Снимите резервуар (4), открутите
крышку (8) и снимите её, открутите мине-
ральный фильтр (7), поворачивая его про-
тив часовой стрелки.
– Поместите минеральный фильтр (7) при-
близительно на 10 минут в емкость со
столовый уксусом, выньте минеральный
фильтр (7) и промойте его под проточной
водой.
– Установите минеральный фильтр (7)
обратно на крышку (8), поворачивая его
по часовой стрелке.
IM VT-2331.indd 11 07.04.2017 11:06:47

12
русский
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей
Нет «пара» Неправильное подключение
устройства
Проверьте, вставлена ли вилка сетевого шнура
в розетку.
Устройство не включено Включите устройство, нажав кнопку (12).
Нет воды или недостаточно
воды в резервуаре
Залейте в резервуар достаточное количество
воды.
Посторонний
запах во время
работы
Первое использование Отключите устройство от электросети. Снимите
резервуар, открутите крышку (8), слейте воду
из резервуара для воды, поместите резервуар
в прохладное сухое место на 12 часов.
Грязная или застоявшаяся
вода
Отключите устройство от электросети, снимите
резервуар, открутите крышку (8), слейте воду
из резервуара для воды, проведите чистку
резервуара (как описано в разделе
«Чистка и уход»), залейте в него чистую воду.
Посторонний
шум
Неправильно установлен
резервуар для воды
Проверьте правильность установки резервуара
для воды.
Недостаточно воды в
резервуаре
Залейте в резервуар достаточное количество
воды.
Устройство размещено на
неровной поверхности
Разместите устройство на ровной устойчивой
поверхности.
ХРАНЕНИЕ
– Прежде чем убрать прибор на хранение,
слейте воду из резервуара и убедитесь,
что рабочая камера и «распылитель» –
сухие.
– Запрещено хранить прибор при нали-
чии воды в резервуаре или в рабочей
камере.
– Перед тем как убрать на хранение мине-
ральный фильтр (7), проведите его
чистку и высушите, храните фильтр-
картридж, в прохладном затемненном
месте.
– Храните увлажнитель в сухом прохладном
месте, недоступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Увлажнитель – 1 шт.
Пульт дистанционного управления – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: 40 Вт
Ёмкость резервуара для воды: 4,5 л
Расход воды: ≤ 350 мл/ч
Площадь увлажнения: до 25 м2
Производитель оставляет за собой право
изменять характеристики прибора без пред-
варительного уведомления
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем
требуемым европейским и российским
стандартам безопасности и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ,
Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена,
Австрия
Информация для связи – email:
Информация об Импортере указана на ин-
дивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполно-
моченных) сервисных центрах указана в га-
рантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба:
+7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
IM VT-2331.indd 12 07.04.2017 11:06:47

13
ҚазаҚша
VT-2331 BK ЫЛҒАЛДАУЫШЫ
Панажайдағы жеткіліксіз ылғалдылық адамның
денсаулығына, үй жануарларына, өсімдіктерге
және жиһаз заттарына өзінің кері әсерін тигізеді.
Панажайлардағы ұсынылатын салыстырмалы ауа
ылғалдылығы 40%-дан 60%-ға дейінгі аралықты
құрайды.
VT-2331 BK ылғалдауышы панажайдағы ауа
сапасын жақсартуға көмектеседі.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Ауатартқыш торы
2.
Ауа сүзгіші
3.
Басқару тақтасы
4.
Тасымалдауға арналған қолсабы бар суға
арналған сауыт
5.
«Бу» шығаратын қосарланған шүмек
6.
Су құюға арналған саңылау
7.
Минералдуу чыпка
8.
Суға арналған сауыттың қақпағы
9.
Қыздырғыш элементтің қорғаныс қақпағы
10.
«Шашыратқышы» және сауыт көмескілеуі бар
жұмыс камерасы
11.
Хош иісті майларға арналған контейнер.
Басқару тақтасының (3) және басқару
пультының (22) батырмалары
12.
Іске қосу/сөндіру батырмасы
13.
Суды ысытуды іске қосу/сөндіру батырмасы
14.
Панажайдағы салыстырмалы ылғалдылықты
белгілеу батырмасы
15.
«Будың» шығу қарқындылығын белгілеу
батырмасы
16.
Таймердің жұмыс істеу уақытын белгілеу
батырмасы
17.
«Түнгі» режимді іске қосу/сөндіру батырмасы
Дисплейдегі белгілеулер
18.
Жұмыс режимдерінің таңбалары
19.
«Будың» шығу қарқындылығының
таңбалары
20.
Температура/таймер жұмысы уақытының
таңбалары
21.
Панажайдағы салыстырмалы ылғалдылық
таңбалары
22.
Қашықтан басқару пульты
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру
тізбегінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА
аспайтын қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚАҚ)
орнатқан дұрыс, ҚАҚ-ны орнату үшін маманға
хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрлік аспапты пайдалана бастау алдында
берілген пайдалану бойынша басшылықты зейін
қойып оқып шығыңыз жән оны анықтамалық
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны берілген басшылықта жазылғандай
тек оның тікелей міндеті бойынша ғана
пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау
оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның
мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі мүмкін.
•
Іске қосу алдында, аспаптың жұмыс істеу
кернеуі желідегі кернеуге сәйкес келетініне
көз жеткізіңіз.
•
Құрылғыны түзу, ылғалға төзімді бетке
қойыңыз. Қабырғаға, басқа жиһаз және
интерьер заттарына дейінгі қашықтық
30 см-ден кем болмауы керек.
•
Құрылғыны ұзын талшықтары бар еден
жабуларына орнатуға тыйым салынады.
•
Ылғалдатқышты тікелей күн сәулелерінің,
жоғары температуралардың әсері тиетін
жерлерде, компьютерлердің немесе
сезімтал электрондық техниканың қасында
орналастырмаңыз.
•
Құрылғыны панажайлардан тыс пайдалануға
тыйым салынады.
•
Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі
бөлшектерді ғана пайдаланыңыз.
•
Құрылғыны сусыз іске қоспаңыз және
сауытында суы біткен кезде оны сөндіріңіз.
•
Газдалған немесе ластанған суды,
сонымен қатар парфюмерлік қоспаларды
пайдаланбаңыз.
•
Пайдаланылатын судың температурасы
+40°С-ден аспауы керек.
•
Суға арналған сауытсыз құрылғыны іске
қоспаңыз.
•
Суға арналған сауытты шешу алдында
құрылғыны сөндіріңіз.
•
Құрылғыны бүркеп жаппаңыз.
•
Құрылғы корпусында бар саңылауларды
жаппаңыз және оларға бөтен заттардың
түсуіне жол бермеңіз.
•
Құрылғы корпусын, желілік бауды немесе
желілік баудың айыртетігін суға немесе басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта оны
тасымалдамаңыз және еңкейтпеңіз, сонымен
қатар суға арналған сауытты шешпеңіз.
•
Ылғалдауышты тазалау уақытында немесе
сіз оны пайдаланбасаңыз міндетті түрде
құрылғыны желіден ажыратыңыз және суға
IM VT-2331.indd 13 07.04.2017 11:06:47

14
ҚазаҚша
арналған сауыт пен жұмыс камерасынан суды
төгіңіз.
•
Құрылғы басқа орынға тасымалдағанға дейін,
оны электр желісінен ажыратыңыз және суға
рналған сауыт пен жұмыс камерасынан суды
төгіңіз. Құрылғыны тасымалдаған кезде оны
екі қолыңызбен корпусынан ұстаңыз.
•
Желілік баудың айыртетігін сулы қолмен
ұстамаңыз.
•
Құрылғыны тазалауды мезгілімен жүргізіңіз.
•
Егер сіз ұзақ уақыт бойы қашықтан басқару
пультын пайдаланбайтын болсаңыз,
батареялық бөліктен қоректендіру элементін
шығару қажет.
•
Қоректендіру элементін орнатқан кезде
белгілеулерге сәйкес үйектілікті қатаң
сақтаңыз.
•
Қоректендіру элементін уақытылы ауысты-
рыңыз.
•
Құрылғы жұмыс істеген уақытта балаларға
құрылғы корпусына қолын тигізуге рұқсат
етпеңіз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері
төмендетілген тұлғалардың (балаларды
қоса) немесе оларда тәжірибесі немесе
білімі болмаса, егер олар бақыланбаса
немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап
беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
олардың пайдалануына арналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол
бермеу үшін балаларға қадағалау жасаңыз.
•
Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау
ретінде пайдаланылатын полиэтилен
қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
қаптармен немесе орайтын пленкамен ойнауға
рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Құрылығыны электр желісінен сөндіргенде,
ешқашан желілік баудан тартпаңыз, желелік
айыреттіктен ұстаңыз және оны электрлік
ашалықтан ұқыпты шығарыңыз.
•
Егер желілік баудың немесе желілік бау
айыртетігінің бүлінулері болса, егер құрылғы
іркілістермен жұмыс істесе, сонымен қатар ол
құлағаннан кейін құрылғыны пайдаланбаңыз
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-
келген ақаулықтар пайда болғанда қоректендіру
элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз
және кепілдік талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары
бойынша кез-келген туындыгерлес (өкілетті)
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
•
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында,
аспаптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан
кейін оны тұрмыстық қоқыстармен бірге
тастамаңыз, аспапты арнайы пунктке келесі
қайта өңдеу үшін өткізіңіз.
•
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ МАҚСАТТАРДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны суық (қысқы) жағдайда
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны
кемінде үш сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
Ылғалдауыштың ішінде судың іздері болуы
мүмкін – бұл қалыпты құбылыс, себебі
құрылғы сапа бақылауынан өтті.
–
Құрылғыны ораудан шығарыңыз және
құрылғының жұмыс істеуіне кедергі болатын
кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Құрылғының бүлінбегенін тексеріңіз. Бүлінулер
болған жағдайда аспапты іске қоспаңыз.
–
Құрылғыны іске қосу алдында электр желісінің
кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес
келетініне көз жеткізіңіз.
Ескерту:
Ылғалдауышты панажайдағы температура
+10°C-ден +40°C-ге дейін және салыстырмалы
ылғалдылығы 80% төмен болғанда пайдаланыңыз.
Пайдаланылатын судың температурасы +40°С-
ден жоғары болмауы керек.
Қашықтан басқару пультына (ҚБП)
қоректендіру элементтерін орнату
•
ҚБП батареялық бөлігінің қақпағын ашыңыз
және CR2025 қоректендіру элементін,
үйектілікті қатаң сақтап орнатыңыз.
•
Батареялық бөлік қақпағын орнына орнатыңыз.
Ескерту: Аспап ҚБП-на орнатылған
қоректендіру элементімен жеткізілуі мүмкін.
Бұл жағдайда ҚБП-ң батареялық бөлігінде
оқшаулайтын аралық қабат болса, аралық
қабатты шығарыңыз.
Қоректнедіру элементін ауыстырыу
•
Батаерялық бөлік қақпағын ашыңыз,
қоректендіру элементін шығарыңыз, үйектілікті
қатаң сақтапжаңа қоректендіру элементін
орнатыңыз, содан кейін батареялық бөлік
қақпағын жабыңыз.
IM VT-2331.indd 14 07.04.2017 11:06:47

15
ҚазаҚша
АУА ЫЛҒАЛДАТҚЫШЫН ПАЙДАЛАНУ
–
Шүмекті (5) шешіңіз.
–
Суға арналған сауыттың қолсабынан (4)
ұстаңыз және оны корпустан шешіңіз.
–
Сауытты (4) төңкеріңіз, қақпақты (8) сағат
тіліне қарсы бұрап, оны шешіңіз.
Ескерту:
–
биринчи рет колдонордон мурун минералдуу
чыпканы (7) бир нече мүнөткө ичине бөлмө
температурасындагы суу куюлган идишке
салуу сунуш кылынат;
–
чыпканы (7) сааттын жебесине каршы
айландырып капкактан (8) алыңыз, чыпканы
(7) бир нече мүнөткө ичине суу куюлган
идишке салыңыз, чыпканы суудан алып
чыгарыңыз, суу калганы агып кеткенден
кийин чыпканы сааттын жебеси боюнча
чекке чейин бурап капкакка (8) бекитиңиз.
–
Сауытты (4) қажет мөлшердегі сумен
толтырыңыз, құю саңылауына (6) қақпақты (8)
салыңыз да, оны сағат тілі бағытында бұраңыз.
–
Алдымен суға толтырылған сауытты (4), ал
содан кейін –шүмекті (1) орнатыңыз.
–
Жұмыс камерасы (10) суға толғанға дейін
біршама уақыт күтіңіз.
–
Егер сіз хош иістендіру қызметін пайдаланғыңыз
келсе, хош иісті майларға арналған контейнерді
(11) шығарыңыз. Губкаға суда еритін хош иісті
майдың бірнеше тамшысын тамызыңыз және
контейнерді (11) орнына орнатыңыз.
Ескерту:
–
суда еритін хош иісті майларды ғана
пайдаланыңыз.
–
егер сіз хош иістендіру қызметін
пайдалануды жоспарламайтын болсаңыз,
губканы контейнерден (11) шығарыңыз, оны
жуыңыз және орнына салып қойыңыз.
–
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз, дыбыстық сигнал шығады, жұмыс
режимдерінің таңбалары (18) жолағында
желіге қосылу таңбасы көрсетіледі.
–
Батырманы (12) басып, құрылғыны іске қосыңыз.
Дыбыстық сигнал шығады, дисплейде келесі
таңбалар көрсетіледі: жұмыс режимдерінің
жолағындағы таңбалар (18), «будың» шығу
қарқындылығы таңібалары (19), панажайдағы
температура көрсетілімдері (20), салыстырмалы
ылғалдылық көрсетілімдері (21) және суға
арналған сауыттың (4) көгілдір түсті көмескілеуі
жанады. Ылғалдатқыш «будың» максималды
шығу қарқындылығында жұмыс істей бастайды.
–
Сіз шүмекті (5) әртүрлі бағытта бұрып, «будың»
шығу бағытын реттей аласыз.
–
Жұмысты аяқтау үшін батырманы (12) қайталап
басыңыз, жұмыс режимдерінің таңбалары
(18) жолағындағы іске қосу таңбасынан басқа
дисплейдегі таңбалар сөнеді,.
–
Желілік баудың айыртетігін электрлік
ашалықтан шығарыңыз.
Ескерту:
–
басқару тақтасындағы (3) жұмыс
режимдерінің батырмалары сенсорлы,
қажетті жұмыс режимін іске қосу үшін
батырмаға қол тигізу жеткілікті.
–
дисплейдегі (8) ылғалдылық деңгейінің
көрсетілімдері басқа гигрометрдің
көрсетілімдерінен ерекшеленуі мүмкін.
–
ылғалдылық деңгейінің көрсетілімдері
панажайдағы ауа температурасына
байланысты болады.
–
аңызықтар немесе басқа ауа ағындары
панажайдағы ылғалыдылқ пен температура
көрсетілімдеріне айтарлықтай әсерін тигізуі
мүмкін.
Басқару тақтасының (3) және басқару
пультындағы (22) батырмалар
Іске қосу/сөндіру батырмалары (12)
–
Құрылғыны іске қосу үшін батырманы (12)
басыңыз/қол тигізіңіз (ҚБ пультында),
құрылғыны сөндіру үшін оған тағы да қол
тигізіңіз/басыңыз.
Суды ысытуды іске қосу/сөндіру
батырмасы (13)
–
Суды ысыту режимін іске қосу үшін батырмаға
(13) қол тигізіңіз/басыңыз, осы кезде дисплейде
жұмыс режимдерінің жолағындағы таңба (18)
жанады. Суды ысыту режимін сөндіру үшін
батырмаға (13) тағы да қол тигізіңіз/басыңыз,
жұмыс режимдерінің жолағындағы суды ысыту
таңбасы (18) сөнеді.
–
Суға арналған сауыттың (4) көмескілеуін іске
қосу немесе сөндіру үшін батырмаға (13) қол
тигізіңіз/басыңыз және ұстап тұрыңыз.
Панажайдағы салыстырмалы
ылғалдылықты белгілеу батырмасы (14)
–
Берілген батырмаға кезектеп қол тигізіп/басып,
сіз панажайдағы салыстырмалы ылғалдылықты
40%-дан 80%-ға дейінгі ауқымда белгілей аласыз,
ол дисплейде таңбалармен (21) көрсетіледі,
осы кезде дисплейде жұмыс режимдерінің
жолағында (18) ылғалдылық таңбасы жанады.
–
Ылғалдылықтың белгіленген деңгейіне жеткен
кезде құрылғы сөнеді, ауа ылғалдылығының
деңгейі төмендеген кезде құрылғы іске қосылады.
–
Белгіленген ылғалдылықты сақтау режимін
сөндіру үшін дисплейде жанып-сөнетін
«--»таңбалары (21) көрсетілгенге дейін
батырмаға (14) қол тигізіңіз/басыңыз.
IM VT-2331.indd 15 07.04.2017 11:06:47

16
ҚазаҚша
«Будың» шығу қарқындылығы
батырмасы (15)
–
Берілген батырмаға кезектеп қол тигізіп/
басып, сіз «будың» шығу қарқындылығын
таңдай аласыз, «будың» шығу қарқындылығы
дисплейде таңбалармен (19) келесі
кезектілікпен көрсетіледі:
–
орташа қарқындылық,
–
төмен қарқындылық,
–
жоғары қарқындылық,
–
орташа қарқындылық,
Таймер жұмысының уақытын белгілеу
батырмасы (16)
–
Берілген батырмаға кезектеп қол тигізіп/
басып, сіз таймердің жұмыс істеу уақытын
1-ден 12 сағатқа дейінгі ауқымда 1 сағаттық
қадаммен белгілей аласыз, бұл дисплейде
таңбалармен (20) және жұмыс режимдерінің
жолағындағы (18) таңбалармен көрсетіледі.
–
Белгіленген уақытқа жеткен кезде құрылғы
сөнеді.
–
Таймерді сөндіру үшін дисплейде температура
таңбалары (20) көрсетілгенге дейін батырмаға
(16) қол тигізіңіз/басыңыз.
–
Санды дисплейді іске қосу немесе сөндіру
үшін батырмаға (16) қол тигізіңіз/басыңыз және
ұстап тұрыңыз.
«Түнгі» режимді (17) іске қосу/сөндіру
батырмасы
–
Бұл батырмаға қол тигізгеннен/басқаннан
кейін құрылғы «түнгі» жұмсістеу режиміне
көшеді: дисплейдегі таңбалар (19, 20, 21)
сөнеді, және онда жұмыс режимдерінің
жолағында (18) желіге қосылу және түнгі
жұмыс істеу режимінің таңбалары көрсетіледі.
–
Дисплейді іске қосу үшін батырмаға (17) тағы
да қол тигізіңіз/басыңыз.
Судың жеткізіліксіз деңгейінің көрсетілімі
Дәстүрлі жұмыс режимі үшін:
–
Сауытта (4) су таусылғанда, құрылғы сөнеді,
дисплейде жұмыс режимдерінің жолағында
(18) құрылғыны желіге қосу таңбасы жанып-
сөніп тұрады (егер құрылғы «түнгі» режимде
болмаса). Егер құрылғы «түнгі» режимде болса,
сауытта (4) су таусылған сәтте құрылғы сөнеді.
–
Құрылғыны батырмамен (12) сөндіріңіз,
шүмекті (5) және сауытты (4) шешіңіз. Сауытты
(4) сумен толтырыңыз («Ауа ылғалдатқышын
пайдалану» тарауын қар.). Алдымен
толтырылған сауытты (4), ал содан кейін –
шүмекті (5) орнфына орнатыңыз.
–
Құрылығыны келесі пайдалану үшін іске
қосыңыз.
Түнгі жұмыс режимі үшін:
–
Сауытта (4) су біткенде, құрылғы сөнеді,
дисплейде ешқандай таңбалар жанып
тұрмайды.
–
Шүмекті (5) және саытты (4) шешіңіз. Сауытты
(4) сумен толтырыңыз («Ауа ылғалдатқышын
пайдалану» тарауын қар.). Алдымен
толтырылған сауытты (4), ал содан кейін –
шүмекті (5) орнына орнатыңыз. Құрылғы
автоматты жұмыс істей бастайды.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
САҚТАНДЫРУ! Тазалау алдында міндетті
түрде аспапты сөндіріңіз және оны электрлік
желіден ажыратыңыз.
Кермек су жұмыс камерасында (10) және
сауытта (4) минералды шөгінділердің пайда
болуын тудырады, бұл аспапжұмысының
нашарлауына әкеледі. Бұған жол бремеу үшін:
–
тұрмыстық сүзгімен тазартылған суды,
қайнатылған және тұндырылған суды
пайдаланыңыз. Егер су құбыры суы кермек
болса, онда оны дистильденген сумен 1:1
қатынасында араластыру ұсынылады. Өте
кермек су болғанда оны дистильденген сумен
1:2 қатынасында араластырыңыз немесе тек
дистильденген суды пайдаланыңыз.
–
Сауыттағы (4) суды аптасына екі рет
ауыстырыңыз.
–
Жұмыс камерасы (10) мен сауытты (4)
бейтарап жуғыш заттың ерітіндісімен аптасына
екі рет жақсылап жуыңыз.
–
Жұмыс камерасын (10) тазалау алдыгда
қыздырғыш элементтің қорғаныс қақпағын (9)
шешіңіз.
–
«Шашыратқышты» тазалау үшін оған
тазалағыш заттың 5-10 тамшысын тамысыңыз,
10-15 минутке таяу күтіңіз. Жұмсақ қылшақпен
«шашыратқыш» бетінен өңезді жойыңыз,содан
кейін жұмыс камерасын (10) бейтарап жуғыш
заттың ерітіндісімен жуыңыз.
–
Жұмыс камерасын (10) және сауытты (4)
бірнеше рет шайыңыз. Жұмыс камерсын (9)
жұмсақ матамен сүртіңіз.
–
Ылғалдатқыш корпусын сәл дымқыл жұмсақ
матаммен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сүртіңіз.
–
Ластанған сайын ауатартқыш торын (1) және
ауа сүщгішін (2) шешіңіз және тазалаңыз.
Ескерту:
Аспап корпусын суға немесе кез-келген басқа
сұйықтықтарға матырмаңыз.
«Шашыратқышты « тазалау үшін қажайтын
тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз.
IM VT-2331.indd 16 07.04.2017 11:06:47

17
ҚазаҚша
Минералдуу чыпканы тазалоо
–
Минералдуу чыпка (7) болжол менен 500 саат
нымдагычтын иштөөсүнө эсептелген, ошого
карабастан чыпканы (7) мезгил-мезгил жуу
жана тазалоо сунуш кылынат, айрыкча «катуу
суу» колдонулганда.
–
Резервуарды (4) алып чыгарыңыз, капкакты (8)
бурап чыгарып алыңыз, минералдуу чыпканы
(7) сааттын жебеси боюнча айландырып
чыгарыңыз.
–
Минералдуу чыпканы (7) ичине тамака
салынуучу сирке куюлган идишке болжол менен
10 мүнөткө салыңыз, минералдуу чыпканы (7)
алып чыгарыңыз жана агын суу менен жууңуз.
–
Минералдуу чыпканы (7) сааттын жебеси
боюнча айландырып кайра капкакка (8)
орнотуңуз.
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Мүмкін себептері Ақаулықты жою
«Бу» жоқ Құрылғы дұрыс қосылмаған Желілік баудың айыртетігі ашалыққа
салынғанын тексеріңіз.
Құрылғы іске қосылмаған Батырманы (12) басып, құрылғыны іске
қосыңыз.
Сауытта су жоқ немесе су жеткіліксіз Сауытқа судың жеткілікті көлемін құйыңыз.
Жұмыс
уақытындағы
бөтен иіс
Алғашқы пайдалану Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
Сауытты шешіңіз, қақпақты (8) бұрап
алыңыз, сауыттан суды төгіңіз, сауытты
салқын құрғақ жерге 12 сағатқа қойыңыз.
Лас немесе тұрып қалған су Құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз,
саутты шешіңіз, қақпақты (8) бұрап алыңыз,
сауыттан суды төгіңіз, сауытты тазалауды
жүргізіңіз («Тазалау және күтім» тарауында
жазылғандай), оған таза су құйыңыз.
Бөтен шуыл Суға арналған сауыты дұрыс
орнатылмаған
Суға арналған сауыттың дұрыс
орнатылғанын тексеріңіз.
Сауытта су жеткіліксіз Сауытқа жеткілікті су көлемін құйыңыз.
Құрылғы түзу емес бетте
орналастырылған
Құрылғыны түзу бетке орналастырыңыз.
САҚТАУ
–
Аспапты сақтауға қойғанға дейін, сауыттан
суды төгіңіз және жұмыс камерасы мен
«шашыратқыш» – құрғақ екеніне көз жеткізіңіз.
–
Сауытта немесе жұмыс камерасында су
болғанда аспапты сақтауға тыйым салынады.
–
Минералдуу чыпканы (7) сактоого салып
койордон мурун тазалаңыз жана кургатыңыз,
чыпка-картриджди салкын караңгы жерде
сактаңыз.
–
Ылғалдауышты құрғақ салқын, балалардың
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Ылғалдауыш – 1 дн.
Қашықтан басқару пульты – 1 дн.
Нұқсаулық – 1 дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Қоректендіру кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц
Тұтынатын қуаты: 40 Вт
Суға арналған сауыт көлемі: 4,5 л
Су шығыны: ≤ 350 мл/ч
Ылғалдау ауданы: 25 м²-ге дейін
Өндіруші аспаптың сипаттамаларын алдын-ала
хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға
ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
квитанциясын көрсетуi қажет.
IM VT-2331.indd 17 07.04.2017 11:06:47

18
УКРАЇНЬСКА
ЗВОЛОЖУВАЧ VT-2331 BK
Недостатня вологість у приміщенні негативно
відбивається на здоров’ї людини, домаш-
ніх тваринах, рослинах та предметах меблів.
Рекомендований комфортний рівень відносної
вологості повітря у приміщеннях складає від 40%
до 60%.
Зволожувач VT-2331 BK дозволить поліпшити
якість повітря у приміщенні.
ОПИС
1. Решітка повітрозабірника
2. Повітряний фільтр
3. Панель управління
4. Резервуар для води з ручкою для
перенесення
5. Подвійне сопло виходу «пари»
6. Отвір для заливання води
7. Мінеральний фільтр
8. Кришка резервуара для води
9. Захисна кришка нагрівального елементу
10. Робоча камера з «розпилювачем» та
підсвічуванням резервуара
11. Контейнер для ароматичних олій
Кнопки панелі управління (3) та пульта
управління (22)
12. Кнопка увімкнення/вимкнення
13. Кнопка увімкнення/вимкнення режиму
підігрівання води
14. Кнопка установлення відносної вологості
у приміщенні
15. Кнопка установлення інтенсивності виходу
«пари»
16. Кнопка установлення часу роботи таймера
17. Кнопка увімкнення/вимкнення «нічного»
режиму
Позначення на дисплеї
18. Символи режимів роботи
19. Регулятор інтенсивності виходу «пари»
20. Символи температури/часу роботи
таймера
21. Символи відносної вологості у приміщенні
22. Пульт дистанційного управління
УВАГА!
Для додаткового захисту доцільно встано-
вити в ланцюзі живлення пристрій захисного
вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА; для уста-
новлення ПЗВ зверніться до фахівця.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Перед початком експлуатації електроприладу
уважно прочитайте це керівництво з експлуата-
ції і збережіть його для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його пря-
мим призначенням, як викладено у цьому керів-
ництві. Неправильне поводження з пристроєм
може привести до його поломки, спричинення
шкоди користувачеві або його майну.
•
Перед вмиканням переконайтеся, що
напруга електричної мережі відповідає робо-
чій напрузі пристрою.
•
Встановлюйте пристрій на рівній, вологос-
тійкій поверхні. Відстань до стін, інших пред-
метів меблів і інтер’єру має бути не менше
30 см.
•
Забороняється встановлювати пристрій на
підлогові покриття з довгим ворсом.
•
Не розміщайте зволожувач у місцях, схиль-
них до дії прямих сонячних променів, високих
температур, поблизу комп’ютерів або чутли-
вої електронної техніки.
•
Забороняється використовувати пристрій
поза приміщеннями.
•
Використовуйте лише ті знімні деталі, які вхо-
дять до комплекту постачання.
•
Не вмикайте прилад без води і вимикайте його,
як тільки у резервуарі закінчиться вода.
•
Не використовуйте газовану або забруднену
воду, а також парфумерні добавки.
•
Температура використовуємої води не має
перевищувати +40°С.
•
Не вмикайте пристрій без встановленого
резервуара для води.
•
Вимикайте пристрій з електромережі перед
зняттям резервуара для води.
•
Не накривайте пристрій.
•
Не закривайте присутні отвори на корпусі
пристрою і не допускайте потрапляння у них
сторонніх предметів.
•
Не занурюйте корпус пристрою, мережний
шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-які інші рідини.
•
Під час роботи пристрою не переміщайте
та не нахиляйте його, а також не знімайте
резервуар для води.
•
Завжди вимикайте пристрій з мережі та вили-
вайте воду з резервуара та робочої камери
під час чищення або якщо ви не користуєтеся
зволожувачем.
•
Перш ніж перенести пристрій в інше місце,
вимкніть його з електричної мережі і злийте
воду з резервуара для води і робочої камери.
При перенесенні пристрою тримайте його
обома руками за корпус.
IM VT-2331.indd 18 07.04.2017 11:06:47

19
УКРАЇНЬСКА
•
Не торкайтеся вилки мережного шнура
мокрими руками.
•
Регулярно робіть чищення пристрою.
•
Якщо ви не користуватиметься пультом дис-
танційного управління протягом тривалого
періоду часу, необхідно витягнути елемент
живлення з батарейного відсіку.
•
При установленні елементу живлення строго
дотримуйтеся полярності відповідно до
позначень.
•
Своєчасно замінюйте елемент живлення.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу при-
строю та мережного шнура під час роботи
пристрою.
•
Цей пристрій не призначений для викорис-
тання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання
особами (включаючи дітей) зі зниженими
фізичними, психічними та розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду
або знань, якщо вони не знаходяться під
контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відпові-
дальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допус-
тити використання пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-
етиленові пакети, що використовуються як
упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-
леновими пакетами або пакувальної плівкою.
Небезпека задушення!
•
Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи
не смикайте за мережний шнур, візьміться за
мережну вилку і акуратно витягніть її з елек-
тричної розетки.
•
Не використовуйте пристрій, якщо є пошко-
дження мережного шнура або вилки мереж-
ного шнура, якщо пристрій працює з
перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати при-
стрій. Не розбирайте пристрій самостійно, при
виникненні будь-яких несправностей, а також
після падіння пристрою вимкніть його з елек-
тричної розетки та зверніться до будь-якого
авторизованого (уповноваженого) сервісного
центру за контактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упа-
ковці.
•
Для захисту навколишнього середовища
після закінчення терміну служби пристрою не
викидайте його разом з побутовими відхо-
дами, передайте пристрій у спеціалізований
пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних
для дітей і людей з обмеженими можливос-
тями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Після транспортування або зберігання
пристрою в холодних (зимових) умовах
необхідно витримати його при кімнатній тем-
пературі не менше трьох годин.
Всередині зволожувача можуть знаходитися
сліди води – це нормальне явище, оскільки
пристрій проходив контроль якості.
–
Розпакуйте пристрій і видаліть всі пакувальні
матеріали та будь-які наклейки, що заважа-
ють роботі пристрою. Огляньте пристрій на
предмет пошкоджень. За наявності пошко-
джень не вмикайте прилад.
–
Перед увімкненням у мережу переконайтеся,
що напруга електричної мережі відповідає
робочій напрузі пристрою.
Примітки:
Використовуйте зволожувач при температурі у
приміщенні від +10° до +40°C і відносній воло-
гості менше 80%.
Температура використовуємої води не має бути
вище +40°С.
Установлення елементів живлення
в пульт дистанційного управління (ПДУ)
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку ПДУ і
установіть елемент живлення CR2025, строго
дотримуючись полярності.
•
Установіть кришку батарейного відсіку на
місце.
Примітка: Пристрій може поставлятися з вста-
новленим елементом живлення у ПДУ. У цьому
випадку за наявності ізолюючої прокладки у
батарейному відсікові ПДУ витягніть прокладку.
Заміна елементу живлення
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку, витяг-
ніть елемент живлення, установіть новий
елемент живлення, строго дотримуючись
полярності, потім закрийте кришку батарей-
ного відсіку.
ВИКОРИСТАННЯ ЗВОЛОЖУВАЧА ПОВІТРЯ
–
Зніміть сопло (5).
–
Візьміться за ручку (3) резервуара для
води (4) та зніміть його з корпусу.
–
Переверніть резервуар (4), відкрутіть
кришку (8), повертаючи її проти годиннико-
вої стрілки.
IM VT-2331.indd 19 07.04.2017 11:06:47

20
УКРАЇНЬСКА
Примітка:
–
перед першим використанням рекоменду-
ється на декілька хвилин помістити мінераль-
ний фільтр (7) у посудину з водою кімнатної
температури.
–
зніміть фільтр (7) з кришки (8), поверта-
ючи його проти годинникової стрілки, опус-
тіть фільтр (7) на декілька хвилин у посудину
з водою, вийміть фільтр з води, дайте
стекти залишкам води та накрутіть його на
кришку (8), повертаючи за годинниковою
стрілкою до упору.
–
Наповніть резервуар (4) необхідною кіль-
кістю води, вставте кришку (8) у заливальний
отвір (6) та закрутіть її, повертаючи за годин-
никовою стрілкою.
–
Установіть на місце спочатку наповнений
резервуар (4), а потім – сопло (1).
–
Почекайте деякий час, поки робоча
камера (10) заповниться водою.
–
Якщо ви хочете використовувати функцію
ароматизації, витягніть контейнер для аро-
матичних олій (11). Крапніть на губку декілька
крапель водорозчинної ароматичної олії та
установіть контейнер (11) на місце.
Примітки:
–
використовуйте тільки водорозчинні арома-
тичні олії.
–
якщо ви не плануєте використовувати функцію
ароматизації, витягніть губку з контейнера (11),
промийте її та установіть на місце.
–
Вставте вилку мережного шнура в
електричну розетку, прозвучить зву-
ковий сигнал, у рядку символів режимів ро-
боти (18) відобразиться символ увімкнення
у мережу.
–
Увімкніть пристрій, торкнувшись кнопки (12).
Прозвучить звуковий сигнал, на дисплеї
відобразяться наступні символи: символи у
рядку режимів роботи (18), символи інтен-
сивності виходу «пари» (19), показання
температури у приміщенні (20), показання
відносної вологості (21), і засвітиться підсві-
чування резервуара для води (4) блакитного
кольору. Зволожувач почне працювати на
максимальній інтенсивності виходу «пари».
–
Ви можете регулювати напрямок виходу
«пари», повертаючи сопло (5) в різних
напрямках.
–
Завершити роботу, повторним торканням
кнопки (12), символи на дисплеї погаснуть,
крім символу увімкнення у мережу у рядку
символів режимів роботи (18).
–
Витягніть вилку мережного шнура з електрич-
ної розетки.
Примітки:
–
кнопки режимів роботи на панелі управління (3)
сенсорні, для увімкнення потрібного режиму
роботи кнопки досить торкнутися.
–
показання рівня вологості на дисплеї (8)
можуть трохи відрізнятися від показань іншого
гігрометра.
–
показання рівня вологості залежать від тем-
ператури у приміщенні.
–
протяги або інші повітряні потоки можуть зна-
чно впливати на показання вологості та тем-
ператури повітря у приміщенні.
Кнопки на панелі управління (3)
та пульті дистанційного управління (22)
Кнопка увімкнення/вимкнення (12)
–
Торкніться/натисніть (на пульті ДУ)кнопку (12)
для увімкнення пристрою, для вимкнення при-
строю торкніться/натисніть її ще раз.
Кнопка увімкнення/вимкнення режиму
підігрівання води (13)
–
Торкніться/натисніть кнопку (13) для уві-
мкнення режиму підігрівання води, при
цьому на дисплеї засвітиться символ у
рядку режимів роботи (18). Для вимкнення
режиму підігрівання води торкніться/натис-
ніть кнопку (13) ще раз, символ підігрівання
води у рядку режимів роботи (18) погасне.
–
Для увімкнення або вимкнення підсвічування
резервуара для води (4) торкніться/натисніть
та утримуйте кнопку (13).
Кнопка установлення відносної
вологості у приміщенні (14)
–
Послідовно торкаючись/натискаючи цю
кнопку, ви можете встановити бажаний рівень
відносної вологості у приміщенні у діапазоні
від 40% до 80%, який відображатиметься на
дисплеї символами (21), при цьому на дисплеї
засвітиться символ вологості у рядку режимів
роботи (18) .
–
При досягненні встановленого рівня воло-
гості пристрій вимкнеться, при зменшенні
рівня вологості повітря пристрій увімкнеться.
–
Для вимкнення режиму підтримання вста-
новленої вологості торкайтеся/натискайте
кнопку (14), поки не відобразяться блимальні
символи «- -» (21).
Кнопка інтенсивності виходу «пари» (15)
–
Послідовно торкаючись/натискаючи цю
кнопку, ви можете вибрати інтенсивність
виходу «пари», інтенсивність виходу «пари»
IM VT-2331.indd 20 07.04.2017 11:06:48
Table of contents
Languages:
Other Vitek Humidifier manuals

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek VT-2338 User manual

Vitek
Vitek Winx club WX-3101 FL User manual

Vitek
Vitek VT-1762 User manual

Vitek
Vitek VT-1760 W Simple manual

Vitek
Vitek VT-1760 User manual

Vitek
Vitek VT-1761 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2340 User manual

Vitek
Vitek VT-2333 User manual

Vitek
Vitek VT-2336 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2354 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8557 User manual

Vitek
Vitek VT-2351 W User manual

Vitek
Vitek VT-2339 User manual

Vitek
Vitek VT-2349 User manual

Vitek
Vitek VT-1767 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2355 User manual

Vitek
Vitek VT-1768 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1760 User manual

Vitek
Vitek VT-1765 User manual