Nacecare RSV 130 User manual

RSV 130-11
RSV 130M-11
620W Kit ASTB 5
RSV 200-11
RSV 200M-11
Original Instructions -
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Attention :
Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
www.nacecare.com

Kit ASTB 5 (AST 34)
Assembly
Note*
The remote switch cable should pass through the
belt loop, making it easy to nd when wearing the
machine.

Using your machine

Start
RSV 200
RSV 130
Power Rating = 100W MAX
Puissance = 100W
For further information, Visit our Web site at
http://www.nacecare.com
LowLow

Cleaning
9
12
3
4
5
1
10
876
2

RSV 200 MF - HEPA Filter Cartridge Replacement

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voltage
Frequency
Rated Input Power
Weight (ready to work)
Company Name & Address
Model
Machine yr/wk Serial number
Approval Logo
Protection Class 2 Symbol
Rating Label
About your machine
1
2
34
5
6
7
8
9
Safety Critical Components
Mains leads:
SJT (1050C)12.5 x 3 Core x 18AWG
Failure to rectify the problem or in the event of a breakdown contact your Nacecare dealer or the
Nacecare Technical helpline
Daily
Keep the machine clean, including hoses
and tubes.
Ensure the bag and lter are tted.
Regularly examine the power cord.
Check dust bag frequently.
Check lters are clean
Weekly - as daily and:-
Check for any worn or damaged parts and replace immediately.
NOTE: A risk assessment should be conducted to determine which PPE should be worn.
Ear Protection Safety Footwear Head Protection Safety Gloves
Eye Protection Protective Clothing Dust / Allergens
Protection Hi Viz Jacket Caution Floor Sign
PPE (personal protective equipment) That may be required for certain operations.
Data
Drum
Size
Clean-
ing
Range
Weight
(Ready to
work)
Sound
Pressure
Protection
Class
Dimensions
130
200
200 MF
6 L
9 L
9 L
31.4 m 7 Kg
8 Kg
8 Kg
≤ 70 dB (A)
0.5 dB
Class I 250 mm x 360 mm x 440 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
130
200
200 MF
1.58 gall
2.3 gall
2.3 gall
103 ft 15.4 lbs
17.6 lbs
17.6 lbs
9.84” x 14.2” x 17.32”
9.84” x 14.2” x 21.65”
9.84” x 14.2” x 21.65”
Rated Input Power 620W 50-60Hz
MAINTENANCE

DO
• Keep your machine clean including hoses and tubes.
• Change dust bag frequently.
• Keep lters clean.
• Keep diuser lter (where tted) clean.
• Use lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean.
• Use a Numatic Original lter bag under ne dust conditions.
• Keep hoses and tubes clear.
• Replace any worn or damaged parts immediately.
• Only use the socket outlet on the machine for purposes specied in the instructions.
• Only use the brushes provided with the machine. The use of other brushes may impair safety.
• Regularly examine the power cord. If damage is found such as cracking or ageing the power cord must be
replaced by a qualied person.
• Only replace the power cord with the correct Numatic approved replacement part.
NOTES
The primary use for this machine is commercial, for example in hotels, schools, hospitals,
factories, shops and oces.
This product complies with the requirements of clause 20 of IEC/EN 60335-2-69 Stability and Mechanical
Hazards.
This vacuum cleaner is tted with a thermal protection device. If the vacuum cleaner stops working, remove the
plug from the wall before investigating where the fault lies.
If the vacuum cleaner has a blockage, switch o, remove the plug from the socket, inspect the oor tool, tubes
and hose for debris. If the oor tool, tubes and hose are clear, replace the dust bag and clean the lter.
The vacuum cleaner should be inspected after use for damage.
The vacuum cleaner should be stored in a dry place.
When moving from one place to another, consider the weight of the machine.
WARNING
Read the instruction manual before using the machine.
Operators shall be adequately instructed on the use of their machine.
As with all electrical equipment, care and attention must be exercised at all times during use, in addition to
ensuring that routine and preventative maintenance is carried out periodically to ensure safe operation.
Failure to carry out maintenance as necessary, including the replacement of parts to the correct standard could
render this equipment unsafe and the manufacturer can accept no responsibility in this respect.
Maintenance should only be carried out by a qualied person.
This machine is for DRY USE only and must not be stored outside or used in wet conditions.
The machine shall be disconnected from the mains by removing the plug from the supply socket during
cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function.
This machine is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge.
This appliance is intended to be cleaned and maintained by an adult.
Children being supervised are not to play with the machine.
This machine is not a toy.
This machine is not suitable for picking up hazardous or explosive dust.
Contact your local distributor if you require a machine capable of performing these tasks.
CAUTION
Ensure that the ltration system tted to the machine is suitable for the material being collected.
This vacuum cleaner is intended for indoor use in the collection of dry materials.
This machine should be stored indoors only.
DO NOT
• Pull on the cable to unplug the machine from the power supply.
• Use to suck up hot ashes or lighted cigarette ends.
• Use steam cleaners or pressure washers to clean the machine or use in the rain.
• Immerse in water for cleaning.
• Attempt machine maintenance or cleaning unless the power supply plug has been removed from the
supply outlet.
• Use in wet environments or to collect wet materials.
• Under any circumstances place foreign objects including (but not limited to) air fresheners, air freshener
capsules or scented beads of any type into the top lter of the machine. Doing so can be dangerous and
risk damage to the machine and may invalidate the machine warranty.
Information for DRY use Vacuum cleaners

Plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sur la Machine
Quotidiennement
Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le exible et les accessoires propres.
S’assurer que le sac ltrant et le ltre soient bien en place.
Contrôler l’état du cordon d’alimentation en permanence.
Vérier fréquemment l’état de remplissage du sac ltrant.
Vérier l’état de propreté des ltres.
Toutes les semaines :-
Vérier qu’aucune pièce ne soit usée ou endommagée, dans le cas échéant,
celle-ci doit être remplacée immédiatement.
Tension d’alimentation
Fréquence
Puissance
Poids brut
Nom et adresse du fabricant
Description machine
Numéro de série année semaine
Approbation
Symbole Classe 2
Note :
Une évaluation des risques devra être menée pour dénir les obligations d’utilisation des EPI.
Protections
sonores
Chaussures de
sécurité
Casque de
protection
Gants de
protection
Lunettes
de
protection
Vêtements
de
sécurité
Protection contre
poussières
/ allergènes
Gilet de haute visibilité
Panneau de
signalisation
au sol
EPI (Equipement de Protection Individuel) Recommandés pour certaines applications :
1
2
34
5
6
7
8
9
Data
Taille de
cuve
Champs
d’action
Poids
(Préte ál’emploi)
Niveau
d’émission
sonore
Classe de
protection
Dimensions
130
200
200 MF
6 L
9 L
9 L
31.4 m 7 Kg
8 Kg
8 Kg
≤ 70 dB (A)
0.5 dB
Class I 250 mm x 360 mm x 440 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
250 mm x 360 mm x 550 mm
130
200
200 MF
1.58 gall
2.3 gall
2.3 gall
103 ft 15.4 lbs
17.6 lbs
17.6 lbs
9.84” x 14.2” x 17.32”
9.84” x 14.2” x 21.65”
9.84” x 14.2” x 21.65”
Motuer 620W 50-60Hz
Composants de sécurité critiques
Câble d’alimentation:
SJT (1050C)12.5 x 3 Core x 18AWG

CE QU’IL FAUT FAIRE
• Maintenir votre machine propre.
• Maintenir les ltres propres.
• Utiliser des sacs ltrants d’origine, ceux-ci garantissent les performances et l’état de propreté de votre
machine.
• Surveiller la propreté du capteur, des tubes et du exible.
• Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée.
• Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre
détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente.
• Remplacer fréquemment le sac ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
• Maintenir l’éventuel ltre de refoulement (s’il y a lieu) propre.
• N’utiliser que les brosses et accessoires d’origine. L’usage d’autres brosses peut aecter la sécurité.
NOTA
Ce produit est conforme aux exigences de la clause 20 de la norme CEI/EN 60335-2-69 Stabilité et dangers
mécaniques.
Cet appareil est destiné à un usage commercial, par exemple pour les hôtels, écoles, hôpitaux, ateliers, surfaces
de vente et bureaux.
En cas de défaut de fonctionnement de l’appareil, débrancher la prise avant d’entreprendre toute recherche de
panne.
En cas de bouchage ou de baisse de l’aspiration de l’appareil, éteignez celui-ci, débranchez la prise
d’alimentation, et vériez qu’aucune saleté n’obstrue le capteur (ou la brosse), les tubes ou le exible de
l’aspirateur, nettoyer le ltre et remplacer sac ltrant.
Contrôler le bon état de l’aspirateur après utilisation.
Après raccordement de l’appareil à une alimentation appropriée, le voyant “sous tension” s’allume.
ATTENTION
Assurez-vous d’avoir lu le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil.
Les utilisateurs doivent avoir reçu une formation adaptée à l’utilisation de cet appareil. Ils doivent être
vigilents et prendre en permanence les précautions relatives à l’utilisation de tout matériel sous tension.
Ils devront s’assurer que la maintenance courante et préventive de l’appareil soit eectuée régulièrement pour
garantir la sécurité de son utilisation.
Tout défaut d’entretien de cet appareil, ou le remplacement de pièces par des pièces autres que celles d’origine
pourrait rendre l’appareil dangereux. Le constructeur ne pourra en aucun cas être tenu responsable en cas de
manquement relatif à l’entretien de la machine.
Cet aspirateur est destiné à l’aspiration de poussières sèches uniquement.
Débrancher impérativement la prise d’alimentation de l’appareil avant d’entreprendre toute opération de
nettoyage, de maintenance, pour le remplacement d’une pièce ou pour changer la conguration de l’appareil.
Ces opérations de montage, de nettoyage et de maintenance doivent être eectuées par des personnes
adultes et compétentes.
Cet aspirateur ne convient pas à l’aspiration de substances dangereuses, explosives, ou pouvant présenter un
risque biologique. Pour de telles applications spéciques, contacter votre distributeur qui pourra vous proposer
la fourniture d’un équipement adapté.
Cette machine n’est pas un jouet, elle doit être maintenue hors de portée des enfants.
Cette machine ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, voire qui manquent d’expérience ou de connaissances en la matière.
Vous devez veiller que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec un objet blessant ou coupant, ou
avec les brosses rotatives (dans le cas échéant).
AVERTISSMENT
Cet appareil ne convient pas pour être stocké et utilisé à l’extérieur, ou en environnement humide.
Il ne convient pas non plus pour aspirer des substances humides, visqueuses ou liquides.
L’aspirateur à poussières est destine à un usage et un entreposage intérieur uniquement.
Assurez-vous que le système de ltration soit approprié pour la collecte de la poussière aspirée.
CE QU’IL NE FAUT PAS FAIRE
• NE PAS dérouler le câble brutalement, ou débrancher la prise d’alimentation en tirant sur le câble.
• NE PAS aspirer de substances chaudes ou incandescentes, notamment des cendres ou des mégots.
• NE PAS nettoyer l’appareil à la vapeur, ni par aspersion d’eau ni par immersion.
• NE PAS entreprendre d’opération de maintenance ou de nettoyage sans avoir débranché le câble
d’alimentation au préalable.
• NE PAS utiliser cet appareil en environnement humide, ou pour aspirer des substances humides.
• NE PAS entreposer en environnement humide.
• NE jamais placer d’objets étrangers dans le ltre supérieur de la machine, notamment des assainisseurs
d’air, capsules d’assainisseur d’air ou perles parfumées de toute nature. Cette pratique dangereuse
risquerait d’endommager la machine et d’en annuler la garantie.
Information relative aux aspirateurs à poussière.

Schematic Diagram
RSV 200 WD-0280
RSV 130 (DRW-13363) 230V 620W
RSV 130 (DRW-13365) 120V 900W
RSV 130 (DRW 20715) 120V 800W
RSV 200
RSV 130
Replacement parts
TriTex Filter
604168 TriTex Filter
HepaFlo Dust Bags
604011 130 Drum - HepaFlo Dust Bags (Pack of 10) NVM-1AH
604015
200 Drum - HepaFlo Dust Bags (Pack of 10) NVM-1CH
For best performance make sure you use genuine Numatic bags

909473 02/20 (A03)
Distributed by
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Nacecare Vacuum Cleaner manuals

Nacecare
Nacecare PPR 200A User manual

Nacecare
Nacecare HD 14 User manual

Nacecare
Nacecare DM1400 Use and care manual

Nacecare
Nacecare TP4X User manual

Nacecare
Nacecare HX14 User manual

Nacecare
Nacecare RSV150 User manual

Nacecare
Nacecare NBV 180 User manual

Nacecare
Nacecare RSV 130-11 User manual

Nacecare
Nacecare RSV 100 Specifications

Nacecare
Nacecare RBV 150 User manual