nania Limited Master User manual

FC5301A
Type L15

2
1
2
2
3
4
1
52
3
4
1
5

3
5 6
3 4
7 8

4
9 10
13 14
1211
15

5
16 17 18
19 20

6FR - Guide d’utilisation
FR
Vous venez d’acquérir un siège auto groupe 1-2-3 et nous vous en remercions. Si
vous désirez obtenir une aide concernant ce produit, vous pouvez vous adresser à
notre service consommateurs (coordonnées au dos de ce guide).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conser-
vez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces ins-
tructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. N’installez votre siège
auto groupe 1-2-3 que sur un siège orienté vers l’avant et équipé d’une ceinture
de sécurité à 3 points (1).
•Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue
pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent
pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège
mobile ou dans la porte du véhicule.
•Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue
au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les sangles
ne doivent pas être vrillées.
•Veillez à ce que les sangles sous-abdominales soient portées aussi bas que pos-
sible, pour bien maintenir le bassin.
•Remplacer le dispositif lorsqu’il a été soumis à des efforts violents dans un ac-
cident.
•Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit sans
l’agrément de l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les ins-
tructions concernant l’installation fournies pas le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants.
•Maintenir le siège à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que l’enfant ne
puisse se brûler.
•Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue pour
enfants.
•Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures
à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés.
•Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
•Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recomman-
dée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du
dispositif de retenue.
•Si vous avez un doute concernant l’installation et la bonne utilisation de votre
siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
•Installer votre système de retenue pour enfants aux places assises rangées dans
la catégorie ‘Universel’ dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.
•Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les
instructions et marqués sur le système de retenue.
•Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code de la route
autorise une installation à l’avant.
•Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.
•Veillez à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver.

7Guide d’utilisation - FR
FR
Votre réhausseur groupe 1-2-3 (2)
1. Appui-tête réglable en hauteur
2. Guide ceinture diagonale (x2 - utilisation sans bouclier)
3. Poche pour le rangement de la notice
4. Accoudoir relevable (x2)
5. Bouclier de protection
Installation avec bouclier de protection
Gr. 1, de 9 à 18 kg (de 9 mois à 4 ans environ)
Placez le siège auto contre la banquette arrière du véhicule (3). Abaissez l’appui-
tête au maximum. Installez votre enfant dans le siège auto. Les accoudoirs releva-
bles permettent de faciliter son accès au siège et son installation.
Installez le bouclier de protection sur les accoudoirs du siège (4). Poussez le bou-
clier de protection de manière à ce qu’il soit en contact avec la poitrine de l’enfant
sans exercer de pression (5).
Glissez la partie ventrale de la ceinture du véhicule à l’avant du bouclier et dans
les guides de chaque côté de celui-ci (6). Bouclez la ceinture du véhicule. Tendez la
ceinture en tirant sur sa partie diagonale (7).
Glissez la partie diagonale de la ceinture dans les guides du bouclier de protection
(8).
Veillez à ce que les parties ventrale et diagonale de la ceinture du véhicule passent
dans les guides du bouclier de protection. Tendez la ceinture du véhicule. Assurez-
vous que la ceinture soit correctement tendue et qu’elle ne soit pas vrillée.
ATTENTION: Avant chaque trajet, vérifiez que les accoudoirs soient en position
basse. Attachez votre siège auto avec la ceinture du véhicule en toutes circonstan-
ces, même lorsque votre enfant n’est pas installé dans le siège auto. Un siège auto
non-attaché peut devenir un projectile en cas de choc.
Installation sans bouclier de protection
Gr. 2-3, de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans environ)
Votre siège auto est équipé d’un appui-tête réglable conçu pour accompagner vo-
tre enfant tout au long de sa croissance en lui apportant une protection latérale
maximum. Relevez l’appui-tête réglable au maximum. Placez le siège auto contre
la banquette arrière du véhicule (9) et faites passer le brin diagonal de la ceinture
à travers le guide de l’appui-tête (10) (11). Asseyez votre enfant sur le siège auto.
Les accoudoirs relevables permettent de faciliter son accès au siège et son ins-
tallation. Assurez-vous que son dos soit bien en contact avec le dossier du siège
auto. Tirez et bouclez la ceinture du véhicule. Faites passer le brin diagonal de la
ceinture sous l’accoudoir opposé au guide ceinture utilisé, le brin ventral de la cein-
ture du véhicule passe sous les deux accoudoirs (12). Abaissez l’appui-tête réglable
et ajustez-le à la taille de votre enfant (13). Il doit être positionné de manière à
bien envelopper la tête de votre enfant afin de lui apporter une protection latérale
maximum tout en guidant la ceinture diagonale sur son épaule sans déborder sur
son cou (14) (15). Tendez la ceinture du véhicule. Assurez-vous que la ceinture

8FR - Guide d’utilisation
FR
soit correctement tendue, qu’elle ne soit pas vrillée et qu’elle ne se positionne pas
au niveau du cou de votre enfant. Pour sortir votre enfant du siège auto, il suffit
de déverrouiller et de dégagez la ceinture du véhicule sur le côté du siège auto. La
ceinture restera suspendue au guide ceinture de l’appui-tête (16).
ATTENTION: Avant chaque trajet, vérifiez que les accoudoirs soient en position
basse. Attachez votre siège auto avec la ceinture du véhicule en toutes circonstan-
ces, même lorsque votre enfant n’est pas installé dans le siège auto. Un siège auto
non-attaché peut devenir un projectile en cas de choc.
Fourreau confort pour ceinture diagonale
(en option selon le modèle)
Votre siège auto peut être équipé d’un fourreau confort à placer sur la ceinture dia-
gonale du véhicule lors d’une utilisation en groupes 2 et 3. Le fourreau confort évite
au cou de votre enfant d’être en contact direct avec la ceinture de sécurité de votre
auto. Ouvrez le fourreau (17). Placez le fourreau autour de la ceinture diagonale du
véhicule puis refermez-le à l’aide de ses bandes velcro (18). Positionnez le fourreau
confort de manière à le placer au niveau de l’épaule de votre enfant (19).
Inclinaison du siège
(20)
Rangement de la notice
Conservez cette notice en la rangeant, selon le modèle de votre siège, soit dans la
poche prévue à cet effet, soit en la glissant entre la coque et la housse de l’assise.
Conseils d’entretien
Toutes les parties textiles sont déhoussables. En cas de tâches légères, nettoyez à
l’aide d’une éponge humidifiée avec de l’eau savonneuse ou lavez à la main à 30°
dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas repasser, ne pas laver en
machine, ne pas mettre dans un sèche linge.

9Guide d’utilisation - FR
FR
AVERTISSEMENT
•Ce siège auto est un dispositif de retenue ‘Universal’ pour enfant. Homologué
selon le règlement N°44/04, il est adapté à une utilisation générale dans les vé-
hicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf exception) des sièges de
véhicules.
•La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du
véhicule déclare que ses véhicules sont adaptés à recevoir des dispositifs de rete-
nue ‘Universal’.
•Ce dispositif de retenue est classé ‘Universal’, selon les critères d’homologation
les plus strictes, par rapport aux modèles précédents qui ne correspondent plus à
ces nouvelles dispositions.
•Adaptable uniquement sur les véhicules munis de ceintures de sécurité à 3 points
d’ancrage, fixes ou avec enrouleurs, homologuées selon le règlement UN/ECE N°
16 ou autre norme équivalente.
•En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre re-
vendeur.

10 GB - User guide
GB
We would like to congratulate you on your purchase of a group 1-2-3 car seat.
If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our
customer service (contact details on the back of this guide).
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Please read these instructions carefully before using the seat and keep
this guide in a safe place for future reference. If you do not comply with these in-
structions, the safety of your child could be compromised. Only install your group
1-2-3 booster seat on a forward facing seat that has a 3-point seat belt (1).
•The hard items and the items in plastic of the child restraint system must be
located and installed so that when used normally, they do not get trapped under a
movable seat or in the vehicle door.
•Make sure the straps to attach the restraint system to the vehicle are kept tight
and adjust the straps that hold in the child. The straps must not be twisted.
•Make sure the sub-abdominal straps are run as low as possible, to keep the pelvis
in good position.
•Replace the restraint system if it has been subjected to violent shocks in an ac-
cident.
•It is dangerous to change or add elements to the restraint system in any way
without the authorisation of the competent authority, or not to carefully follow
the instructions on installation provided by the manufacturer of the child restraint
system.
•Keep the seat out of direct sunlight so that the child does not get burned.
•Do not leave the child unattended in a child restraint system.
•Make sure that luggage and other items that might harm the child in the seat in
the event of a shock are correctly stowed away.
•Do not use the child restraint system without the cover.
•Do not replace the seat cover with one that has not been recommended by the
manufacturer, because it plays a direct role ensuring that the restraint system
works effectively.
•If you have a doubt concerning the installation and correct usage of your seat,
please contact the manufacturer of the child restraint system.
•Install your child restraint system on seats categorised as “Universal” in your
car manual.
•Do not use weight-bearing contact points other than those described in the in-
structions and indicated on the restraint system.
•Always use the back seat if possible even if the Highway Code stipulates that
using the front seat is allowed.
•Always ensure that the seat belt has been fastened.
•Do not clothe the child in garments that are too bulky in winter.

11
User guide - GB
GB
Your group 1-2-3 booster seat (2)
1. Adjustable-height headrest
2. Diagonal belt guide (x2 – use without protective shield)
3. Pocket for storing instructions
4. Retractable armrests (x2)
5. Protective shield
Installation with protective shield
Gr. 1, from 9 to 18 kg (roughly between 9 months and 4 years)
Place the car seat against the rear seat of the vehicle (3). Lower the headrest as
far as possible. Place your child in the car seat, the retractable armrests should
facilitate this.
Fit the protective shield to the armrests (4). Push the protective shield so that it
touches the child’s chest but without applying pressure (5).
Slide the lap part of the vehicle seat belt in front of the shield through the guides
on each side of it (6). Buckle-up the car seat belt. Tighten the belt by pulling on
the diagonal part (7).
Slide the diagonal part of the seat belt through the guides on the protective shield
(8).
Make sure that the lap and diagonal sections of the vehicle seat belt pass through
the guides on the protective shield. Tighten the car seat belt. Make sure the seat
belt is correctly tightened and is not twisted.
WARNING: Make sure the armrests are down before each trip. Always attach the
car seat using the vehicle seat belt even when the child is not seated in it as it may
fly around inside the vehicle in the case of an accident.
Installation without protective shield
Gr. 2-3, from 15 to 36 kg (roughly between 3 and 12 years)
Your car seat is fitted with a headrest which can be adjusted to suit your child as
they grow and which provides excellent lateral protection. Raise the headrest as
far as possible. Place the car seat against the rear seat of the vehicle (9) and pass
the diagonal strap of the seat belt through the headrest guide (10) (11). Place your
child in the car seat. The retractable armrests should facilitate access to the seat
and installation. Make sure that the spine is in full contact with the back of the car
seat. Pull the vehicle seat belt and buckle it up. Pass the diagonal strap of the seat
belt under the armrest on the opposite side of the belt guide used, the lap strap of
the vehicle seat belt passes under both armrests (12). Lower the adjustable hea-
drest and set to the right height for your child (13). It must be positioned in such
a way that it surrounds your child’s head providing maximum lateral protection,
guiding the diagonal strap over the shoulder without slipping on to the neck (14)
(15). Tighten the car seat belt. Make sure that the seat belt is correctly tightened,
that it is not twisted, and it is not positioned at the level of your child’s neck. To
take the child out of the seat unbuckle and release the seat belt to the side of
the car seat. The seat belt should remain suspended from the central guide of the

12 GB - User guide
GB
headrest (16).
WARNING: Make sure the armrests are down before each trip. Always attach the
car seat using the vehicle seat belt even when the child is not seated in it as it may
fly around inside the vehicle in the case of an accident.
Padded sleeve for diagonal strap
(optional depending on model)
Your car seat may come with a padded sleeve which can be placed over the dia-
gonal strap of the seatbelt when used for groups 2 and 3. The padded sleeve pre-
vents your child from coming into direct contact with the vehicle seatbelt. Open
the sleeve (17). Place the sleeve around the diagonal strap of the seatbelt and then
close using the Velcro strips (18). Position the padded sleeve around the height of
your child’s shoulder (19).
Reclining the seat
(20)
Storage of the instruction manual
Store this instruction manual, depending on the model of your vehicle, either in the
pouch provided, or by slipping it into between the shell and the cover of the seat.
Maintenance advice
All the material parts can be removed. Slight stains can be removed using a damp
sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30° in soapy water.
Do not use bleach, do not iron, do not machine wash, and do not tumble dry.
WARNING
•This car seat is a “Universal” child restraint system. It has been approved in ac-
cordance with regulation N°44/04, and is suitable for general use in vehicles and
is compatible with the majority (some exceptions) of vehicle seats.
•It is more likely that the seat is perfectly compatible if the vehicle manufacturer
states that its vehicles are suitable for taking “Universal” child restraint systems.
•This restraint system is classified as “Universal” in accordance with the strictest
approval criteria, whereas earlier models do not correspond to these new provi-
sions.
•It can only be adapted to vehicles with 3-point safety belts that are either fixed
or have a roller mechanism and that have been approved compliant with the UN/
ECE N° 16 or other equivalent standards.
•If in doubt, contact the manufacturer or retailer of the restraint system.

13
Gebrauchsanleitung - DE
DE
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1-2-3 gekauft haben. Sollten
Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst. (Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.)
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitzes sorgfältig du-
rch, und bewahren Sie sie als Referenz auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung
wird die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet. Montieren Sie den Kindersitz der Gruppe
1-2-3 nur auf einem Sitz, der nach vorn (in Fahrtrichtung) gerichtet ist und mit
einem Dreipunktgurt ausgestattet ist (1).
•Die starren Komponenten und die Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems
müssen so platziert und montiert werden, dass sie bei normalem Gebrauch des
Fahrzeugs nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklem-
mt werden können.
•Alle Gurte zur Befestigung des Rückhaltesystems im Fahrzeug müssen straff ge-
zogen werden. Die Gurte zum Anschnallen des Kindes müssen korrekt angelegt und
eingestellt werden. Die Gurte dürfen nicht verdreht sein.
•Darüber hinaus müssen die Beckengurte so niedrig wie möglich angelegt werden,
um das Becken in einer bequemen und gesunden Position zu halten.
•Das Rückhaltesystem muss ausgewechselt werden, wenn es bei einem Unfall
stark belastet wurde.
•Die Sicherheit ist gefährdet, wenn das System ohne Genehmigung der zustän-
digen Behörde verändert oder ergänzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur
Montage des Kinderrückhaltesystems nicht sorgfältig befolgt werden.
•Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, dass
sich das Kind verbrennt.
•Lassen Sie Kinder in einem Rückhaltesystem niemals unbeaufsichtigt.
•Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem
Aufprall Verletzungen verursachen können, richtig gesichert sind.
•Das Kinderrückhaltesystem darf nicht ohne den zugehörigen Sitzbezug verwen-
det werden.
•Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt
werden, da er direkte Auswirkungen auf das Verhalten des Rückhaltesystems hat.
•Wenden Sie sich bei Zweifelfällen hinsichtlich Montage und Verwendung des
Sitzes an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems.
•Das Kinderrückhaltesystem muss auf Sitzplätzen befestigt werden, die im Hand-
buch Ihres Fahrzeugs unter der Kategorie „Universal“ aufgeführt werden.
•Es dürfen keine anderen als die in den Anweisungen beschriebenen und an dem
Rückhaltesystem gekennzeichneten belasteten Berührungspunkte verwendet wer-
den.
•Die Befestigung auf dem Rücksitz ist stets vorzuziehen, auch in Fällen, in denen
die Straßenverkehrsbestimmungen eine Montage auf dem Vordersitz erlauben.
•Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs eingerastet ist.
•Achten Sie im Winter beim Anschnallen darauf, dass das Kind nicht zu dick an-
gezogen ist.

14 DE - Gebrauchsanleitung
DE
Kindersitz der Gruppe 1-2-3 (2)
1. höhenverstellbare Kopfstütze
2. Schultergurtführung (x2 – bei Verwendung ohne Fangkörper)
3. Tasche für die Aufbewahrung der Anleitung
4. klappbare Armlehnen (x2)
5. Fangkörper
Einbau mit Fangkörper
Gruppe 1, 9 bis 18 kg (ca. 9 Monate bis 4 Jahre)
Positionieren Sie den Kindersitz an der Rückenlehne im Fond des Fahrzeugs (3).
Bringen Sie die Kopfstütze in die unterste Position. Setzen Sie Ihr Kind auf den Au-
tositz. Die klappbaren Armlehnen erleichtern das Hineinsetzen und Positionieren
des Kindes. Bauen Sie nun den Fangkörper auf die Armlehnen des Kindersitzes (4).
Schieben Sie den Fangkörper dazu so auf die Armlehnen des Kindersitzes, dass er
am Bauch des Kindes anliegt, ohne Druck auszuüben (5). Führen Sie den Bauch-
gurt außen am Fangkörper entlang, und fädeln Sie diesen in die auf dem Fang-
körper vorgesehenen seitlichen Führungen ein (6). Lassen Sie den Sicherheitsgurt
im Gurtschloss einrasten. Straffen Sie den Gurt, indem Sie Zug auf den Schulter-
gurt ausüben (7). Fädeln Sie den Schultergurt in die Führungen des Fangkörpers
ein (8). Achten Sie darauf, dass sowohl der Beckengurt als auch der Schultergurt
durch die Führungen des Fangkörpers verlaufen. Straffen Sie den Fahrzeuggurt.
Vergewissern Sie sich, dass der Gurt straff anliegt und nicht verdreht ist. ACH-
TUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Armlehnen heruntergeklappt
sind. Sichern Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahrzeuggurt, wenn er ohne
Kind im Auto mitgeführt wird. Andernfalls kann er bei einem Aufprall zu einem
unkontrollierten Geschoss werden.
Einbau ohne Fangkörper
Gruppe 2-3, 15 bis 36 kg (ca. 3 bis 12 Jahre)
Zur Ausstattung Ihres Kindersitzes gehört eine verstellbare Kopfstütze, die das
Kind in seiner gesamten Wachstumsphase begleitet und ihm optimalen seitlichen
Schutz bietet. Bringen Sie die Kopfstütze in die oberste Position. Positionieren Sie
den Kindersitz an der Rückenlehne im Fond des Fahrzeugs (9), und fädeln Sie den
Schultergurt durch die an der Kopfstütze vorgesehene Führung (10) (11). Setzen
Sie Ihr Kind auf den Autositz. Die klappbaren Armlehnen erleichtern das Hinein-
setzen und Positionieren des Kindes. Vergewissern Sie sich, dass der Rücken Ihres
Kindes sicheren Kontakt mit der Rückenlehne des Kindersitzes hat. Führen Sie
den Schultergurt unter der Armlehne hindurch, die der Seite der verwendeten Ko-
pfstützenführung gegenüber liegt; der Beckengurt wird unter beiden Armlehnen
durchgeführt (12). Stellen Sie die verstellbare Kopfstütze entsprechend der Größe
Ihres Kindes ein (13). Die Kopfstütze muss so eingestellt sein, dass sie den Kopf
Ihres Kindes umschließt und so den bestmöglichen Seitenaufprallschutz bietet,
und der Schultergurt ist so über die Schulter zu führen, dass er nicht am Hals an-
liegt (14) (15). Straffen Sie den Fahrzeuggurt. Vergewissern Sie sich, dass der Gurt

15
Gebrauchsanleitung - DE
DE
straff anliegt, nicht verdreht ist und nicht am Hals Ihres Kindes sitzt. Um Ihr Kind
aus dem Kindersitz zu nehmen, müssen Sie lediglich das Gurtschloss betätigen und
den Gurt zur Seite schieben. Der Schultergurt verbleibt in der Führung der Kopf-
stütze (16). ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass die Armlehnen
heruntergeklappt sind. Sichern Sie den Kindersitz auch dann mit dem Fahrzeug-
gurt, wenn er ohne Kind im Auto mitgeführt wird. Andernfalls kann er bei einem
Aufprall zu einem unkontrollierten Geschoss werden.
Gurtschoner (optional, abhängig vom Modell)
Der Schultergurt kann für Kinder der Gruppen 2 und 3 mit einem Gurtschoner
versehen werden. Der Gurtschoner verhindert, dass der Hals Ihres Kindes in direk-
tem Kontakt mit dem Sicherheitsgurt Ihres Fahrzeugs steht. Öffnen Sie den Gurt-
schoner (17). Legen Sie den Gurtschoner um den Schultergurt, und schließen Sie
ihn mithilfe des Klettverschlusses (18). Verschieben Sie den Gurtschoner so, dass
er sich auf Höhe der Schultern Ihres Kindes befindet (19).
Neigen des Kindersitzes
(20)
Aufbewahrung der Anleitung
Bewahren Sie diese Anleitung je nach Modell in der dafür vorgesehenen Tasche
oder zwischen der Schale und dem Bezug der Sitzfläche auf.
Pflegehinweise
Alle Textilteile sind abnehmbar. Sie können bei leichter Verschmutzung mit einem
feuchten Schwamm und Seifenwasser gereinigt oder von Hand bei 30° in Seifen-
wasser gewaschen werden. Verwenden Sie kein chlorhaltiges Reinigungsmittel.
Nicht für Waschmaschinen und Trockner geeignet.
ACHTUNG
•Dieser Kindersitz ist ein Kinderrückhaltesystem der Kategorie „universal“. Es
ist nach der Regelung Nr. 44/04 genehmigt für die allgemeine Verwendung in
Fahrzeugen und passt in die meisten — jedoch nicht alle — Fahrzeugsitze.
•Ein korrekter Einbau der Einrichtung kann erwartet werden, wenn der Fahrzeugh-
ersteller erklärt, dass seine Fahrzeuge für den Einbau eines „Universal“-Kinderrück-
haltesystems geeignet sind.
•Dieses Kinderrückhaltesystem wurde nach strengeren Zulassungskriterien in
die Kategorie „Universal“ eingestuft als frühere Modelle, die diese neuen Bestim-
mungen nicht mehr erfüllen.
•Nur geeignet für Fahrzeuge mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten (fest oder mit Au-
frollvorrichtung) gemäß der UN/ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren
Standard.
•Wenden Sie sich in Zweifelsfällen an den Hersteller des Rückhaltesystems oder
an Ihren Händler.

16 NL - Gebruiksaanwijzing
NL
Wij danken u voor uw aankoop van een autozitje van groep 1-2-3. Indien u hulp
wenst met betrekking tot dit product, kunt u zich richten tot onze klantenservice
(gegevens op de achterkant van deze handleiding).
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar
deze handleiding als referentie. Indien u deze instructies niet naleeft, kan dat de
veiligheid van uw kind beïnvloeden. Installeer uw autozitje van groep 1-2-3 alleen
op een zetel die naar voren is gericht en is uitgerust met een driepuntsveiligheids-
gordel (1).
•Stijve elementen en plastic onderdelen van het kinderzitje moeten zo worden
opgesteld en geïnstalleerd dat ze in normale gebruiksomstandigheden van het
voertuig niet onder een beweegbare zetel of in de deur van het voertuig klem kun-
nen komen te zitten.
•Span alle riemen op waarmee het kinderzitje aan het voertuig wordt bevestigd
en stel de riemen zo in dat ze het kind op zijn plaats houden. De riemen mogen
bovendien niet verdraaid zijn.
•Zorg ervoor dat de riemen voor onder de buik zo laag mogen worden gedragen,
zodat het bekken stevig op zijn plaats wordt gehouden.
•Vervang het systeem wanneer het bij een ongeval aan zware schokken is bloot-
gesteld.
•Het is gevaarlijk om het zitje op eender welke manier te wijzigen of aan te vullen
zonder de toestemming van de bevoegde instantie. Het is ook heel belangrijk om
de installatie-instructies van de fabrikant van het kinderzitje nauwgezet te respec-
teren.
•Beschut het zitje tegen zonnestraling, zodat het kind zich niet verbrandt.
•Laat het kind niet alleen achter wanneer het in het kinderzitje zit.
•Zorg ervoor dat bagage en andere voorwerpen die blessures zouden kunnen ver-
oorzaken bij de gebruiker van het zitje bij een ongeval, stevig vast zitten.
•Gebruik het kinderzitje niet zonder de hoes.
•Vervang de hoes van het zitje alleen door een hoes die door de constructeur is
aanbevolen, want deze heeft een onmiddellijk effect op de werking van het zitje.
•Gelieve contact op te nemen met de fabrikant van het kinderzitje als u vragen
hebt over de installatie en het goede gebruik van het zitje.
•Installeer uw kinderzitje op de zitplaatsen die in de gebruiksaanwijzing van uw
voertuig onder de categorie ‘universeel’ staan vermeld.
•Gebruik geen andere lastdragende contactpunten dan de punten die in de in-
structies zijn beschreven en op het kinderzitje zijn gemarkeerd.
•Gebruik altijd bij voorkeur de zitplaatsen achterin, zelfs als het verkeersreglement
een installatie op de voorste zetel toelaat.
•Controleer altijd of de veiligheidsgordel van de auto is vastgeklikt.
•Zorg ervoor dat het kind tijdens de winter niet in het kinderzitje wordt geplaatst
terwijl het te ruime kleren draagt.

17
Gebruiksaanwijzing - NL
NL
Uw zittingverhoger groep 1-2-3 (2)
1. In hoogte verstelbare hoofdsteun
2. Schoudergordelgeleiders (x2 – gebruik zonder tuigje)
3. Zakje voor het opbergen van de handleiding
4. Intrekbare armsteunen (x2)
5. Beschermingstuigje
Installatie met beschermingstuigje
Gr. 1, van 9 tot 18 kg (van 9 maanden tot ongeveer 4 jaar)
Plaats het autozitje tegen de achterbank van het voertuig (3). Plaats de hoofdsteun
zo laag mogelijk. Plaats uw kind in het autozitje. Door de intrekbare armsteunen
kan het kind gemakkelijker in het autostoeltje worden geplaatst en vastgezet.
Plaats het beschermingstuigje op de armsteunen van het zitje (4). Druk het be-
schermingstuigje aan totdat het de borst van het kind raakt zonder druk uit te
oefenen (5). Schuif de schootgordel van het voertuig vóór het beschermtuigje en in
de geleiders aan beide zijden ervan (6). Maak de gordel van het voertuig vast. Span
de gordel aan door aan de schoudergordel te trekken (7).
Schuif de schoudergordel in de geleiders van het beschermingstuigje (8).
Controleer of de schootgordel en de schoudergordel van het voertuig door de gelei-
ders van het beschermingstuigje gaan. Span de gordel van het voertuig aan. Con-
troleer of de gordel correct is aangespannen en niet gedraaid zit.
LET OP: Controleer voordat u begint of de armsteunen volledig naar beneden ge-
klapt zijn. Bevestig uw autozitje in alle omstandigheden met de gordel van het
voertuig, zelfs wanneer uw kind niet in het autozitje zit. Een losstaand autozitje kan
een projectiel worden bij een ongeval.
Installatie zonder beschermingstuigje
Gr. 2-3, van 15 tot 36 kg (van 3 jaar tot ongeveer 12 jaar)
Uw autozitje is uitgerust met een verstelbare hoofdsteun om mee te groeien met
uw kind en zo een maximale zijdelingse bescherming te bieden. Plaats de hoofd-
steun zo hoog mogelijk. Plaats het autozitje tegen de achterbank van het voertuig
(9) en haal de schoudergordel door de geleider van de hoofdsteun (10) (11). Plaats
uw kind in het autozitje. Door de intrekbare armsteunen kan het kind gemakkelijker
in het autostoeltje worden geplaatst en vastgezet. Zorg dat de rug van het kind
goed tegen de rugleuning van het autozitje zit. Trek de gordel van het voertuig aan
en maak deze vast. Leid de schoudergordel onder de armsteun aan de tegenover-
gestelde kant van de gebruikte gordel, de schootgordel van het voertuig gaat onder
de beide armsteunen (12). Breng de verstelbare hoofdsteun omlaag en pas deze
aan naar de hoogte van uw kind (13). De hoofdsteun moet zo geplaatst zijn dat
deze het hoofd van uw kind goed omsluit zodat uw kind een maximale zijdelingse
bescherming geniet en leid de schoudergordel over de schoudergordel van het kind
zonder dat deze de nek raakt (14) (15). Span de gordel van het voertuig aan. Con-
troleer of de gordel correct is aangespannen, of deze niet gedraaid zit en of deze
niet ter hoogte van de nek van uw kind zit. Om uw kind uit het autozitje te halen,

18 NL - Gebruiksaanwijzing
NL
volstaat het om de gordel te ontgrendelen en los te maken aan de kant van het
autozitje. De gordel blijft vastzitten aan de gordelgeleider van de hoofdsteun (16).
LET OP: Controleer voordat u dit doet of de armsteunen volledig naar beneden
geklapt zijn. Bevestig uw autozitje in alle omstandigheden met de gordel van het
voertuig, zelfs wanneer uw kind niet in het autozitje zit. Een losstaand autozitje kan
een projectiel worden bij een ongeval.
Comforthoes voor schoudergordel (optioneel volgens model)
Uw autozitje is mogelijk voorzien van een comforthoes die om de diagonale gordel
van het voertuig moet worden geplaatst bij gebruik voor groep 2 en 3. De comfor-
thoes voorkomt dat de nek van uw kind in direct contact komt met de veiligheids-
gordel van uw auto. Open de comforthoes (17). Plaats de hoes om de schouder-
gordel van de auto en bevestig deze vervolgens met het klittenband (18). Plaats de
comforthoes op de hoogte van de schouders van uw kind (19).
Helling van het zitje
(20)
Opbergen van de gebruiksaanwijzing
Bewaar de gebruiksaanwijzing door deze, afhankelijk van het model van uw auto-
zitje, op te bergen in het voorziene zakje door de gebruiksaanwijzing te schuiven
tussen de schelp en de hoes van de basis.
Onderhoud
Alle stoffen onderdelen hebben een afneembare hoes. Bij lichte vlekken kunt u de
stoffen onderdelen reinigen met een vochtige spons met zeepwater of ze met de
hand wassen in zeepwater op een temperatuur van 30°. Gebruik geen bleekwater,
strijk de stoffen onderdelen niet en steek ze ook niet in een wasmachine of droog-
kast.
WAARSCHUWING
•Dit autozitje is een ‘universeel’ kinderzitje voor kinderen. Overeenkomstig met
het besluit N°44/04 is het geschikt voor algemeen gebruik in voertuigen en com-
patibel met de meeste autozetels (behalve uitzonderingen).
•De perfecte compatibiliteit wordt gemakkelijker verkregen als de autoconstruc-
teur verklaart dat zijn voertuigen zijn aangepast aan de universele’ kinderzitjes.
•Dit kinderzitje is geklasseerd als ‘universeel’, volgens de strengste homologatie-
criteria, vergeleken met voorgaande modellen die niet voldoen aan deze nieuwe
bepalingen.
•Alleen bruikbaar bij voertuigen die zijn voorzien van driepuntsveiligheidsgordels,
vast of met oprolmechanismes, officieel erkend volgens het besluit UN/ECE N° 16
of volgens een andere equivalente norm.
• Raadpleeg bij twijfel de fabrikant van het kinderzitje of uw kleinhandelaar.

19
Manuale d’uso - IT
IT
Grazie per avere acquistato un seggiolino per auto gruppo 1-2-3. Per ottenere as-
sistenza su questo prodotto, è possibile rivolgersi al nostro servizio consumatori
(recapito sul retro del presente manuale).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA: leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservare il
presente manuale per poterlo consultare in futuro. In caso di mancata osservanza
di queste istruzioni, la sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa. In-
stallare il seggiolino gruppo 1-2-3 esclusivamente su un sedile orientato in avanti
e dotato di una cintura di sicurezza a 3 punti (1).
•Gli elementi rigidi e i pezzi in materiale plastico del dispositivo di ritenuta per
bambini devono essere posizionati e installati in modo tale che, nelle condizioni
di normale utilizzo, non possano bloccarsi sotto un sedile mobile o nella porta del
veicolo.
•Mantenere tese tutte le cinghie che servono a fissare il dispositivo di ritenuta al
veicolo e regolare le bretelle che servono a trattenere il bambino. Inoltre le cinghie
non devono essere attorcigliate.
•Accertarsi che le cinghie sub-addominali siano il più in basso possibile, per man-
tenere una posizione ottimale del bacino.
•Sostituire il dispositivo quando sottoposto a sforzi violenti in caso di incidente.
•È pericoloso modificare o completare il dispositivo con elementi aggiuntivi di
qualsiasi tipo senza il consenso da parte dell’autorità competente o non seguire
scrupolosamente le istruzioni riguardanti l’installazione fornite dal produttore del
dispositivo di ritenuta per bambini.
•Tenere il seggiolino al riparo dai raggi solari per evitare che il bambino possa
ustionarsi.
•Non lasciare il bambino senza sorveglianza in un dispositivo di ritenuta per bam-
bini.
•Verificare che i bagagli o altri oggetti potenzialmente in grado di procurare con-
tusioni o ferite all’occupante del seggiolino in caso di urto siano solidamente an-
corati.
•Non utilizzare il dispositivo di ritenuta per bambini senza la fodera.
•Non sostituire la fodera con una fodera diversa da quella consigliata dal pro-
duttore, in quanto ha un impatto diretto sul funzionamento del dispositivo di ri-
tenuta.
•In caso di dubbio riguardante l’installazione e il corretto utilizzo del seggiolino,
contattare il produttore del dispositivo di ritenuta per bambini.
•Installare il sistema di ritenuta per bambini sui sedili classificati nella categoria
«universale» nel manuale d’uso del veicolo.
•Non utilizzare punti di contatto di sostegno diversi da quelli descritti nelle istru-
zioni e contrassegnati sul sistema di ritenuta.
•Privilegiare sempre un’installazione sui sedili posteriori anche quando il codice
della strada autorizza un’installazione sul sedile anteriore.
•Verificare sempre che la cintura del veicolo sia allacciata.

20 IT - Manuale d’uso
IT
•D’inverno, fare attenzione a non posizionare il bambino nel seggiolino con abiti
troppo voluminosi.
Seggiolino del Gruppo 1-2-3 (2)
1. Appoggiatesta regolabile in altezza
2. Guida per cintura toracica (x2 - da utilizzare senza scudo)
3. Tasca per istruzioni
4. Bracciolo sollevabile (x2)
5. Scudo di protezione
Installazione con scudo di protezione
Gr. 1, da 9 a 18 kg (da 9 mesi a 4 anni circa)
Posizionare il seggiolino per auto contro il sedile posteriore del veicolo (3). Abbas-
sare completamente l’appoggiatesta. Collocare il bambino nel seggiolino per auto.
I braccioli sollevabili facilitano l’accesso al seggiolino e l’installazione.
Posizionare lo scudo di protezione sui braccioli del seggiolino (4). Spingere lo scudo
di protezione in modo tale che sia a contatto con il torace del bambino, senza
esercitare pressione (5).
Infilare la parte addominale della cintura del veicolo davanti allo scudo e nelle gui-
de su ogni lato dello scudo (6). Allacciare la cintura del veicolo. Tendere la cintura
tirando sulla parte toracica (7).
Infilare la parte toracica della cintura nella guide dello scudo di protezione (8).
Verificare che la parte addominale e la parte toracica della cintura del veicolo siano
infilate nelle guide dello scudo di protezione. Tendere la cintura del veicolo. Verifi-
care che la cintura sia tesa correttamente e che non sia attorcigliata.
ATTENZIONE: prima di mettersi in viaggio, verificare sempre che i braccioli siano
abbassati. Fissare sempre il seggiolino per auto con la cintura del veicolo, anche
in assenza del bambino. In caso di urto, un seggiolino per auto non fissato può
risultare estremamente pericoloso.
Installazione senza scudo di protezione
Gr. 2-3, da 15 a 36 kg (da 3 a 12 anni circa)
Il seggiolino per auto è provvisto di un appoggiatesta regolabile progettato per
accompagnare il bambino durante tutta la crescita, assicurando la massima pro-
tezione laterale. Sollevare completamente l’appoggiatesta. Posizionare il seggio-
lino per auto contro il sedile posteriore del veicolo (9), facendo passare l’estremità
toracica della cintura attraverso la guida dell’appoggiatesta (10) (11). Collocare il
bambino nel seggiolino per auto. I braccioli sollevabili facilitano l’accesso al seg-
giolino e l’installazione. Verificare che la schiena sia a contatto con lo schienale del
seggiolino per auto. Tirare e allacciare la cintura del veicolo. Far passare l’estremità
toracica della cintura sotto il bracciolo opposto alla guida cintura utilizzato e far
passare l’estremità addominale della cintura del veicolo sotto i due braccioli(12).
Abbassare l’appoggiatesta regolabile e regolarlo in base all’altezza del bambino
(13). Posizionarlo in modo tale che avvolga la testa del bambino in modo da ga-
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other nania Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

MaxiCosi
MaxiCosi Magellan LiftFit manual

Baby Style
Baby Style OysterLite2 AQUARIUS OY-321 instruction manual

MaxiCosi
MaxiCosi AxissFix Plus Instructions for use & warranty

Cybex Silver
Cybex Silver PALLAS B-FIX user guide

Britax
Britax safe-n-sound BS7300N-020133 Series Instructions for installation & use

CYBEX
CYBEX Pallas 2 user guide