nania TEAMTEX User manual

FC2901
Type L6

2

3
FR
GB
DE
NL
ES
User guide -Booster Seat Group 1-2-3
from 9 to 36 kg (from approximately 9 months to 12 years)
Guide d’utilisation -Rehausseur Groupe 1-2-3
de 9 à 36 kg (de 9 mois à 12 ans environ)
Gebrauchsanleitung -Kinderautositz Gruppe 1-2-3
von 9 bis 36 kg (von 9 Monate bis ca. 12 Jahre)
PT
IT
Gebruiksaanwijzing -Verhoger Groep 1-2-3
van 9 tot 36 kg (van 9 maanden tot ongeveer 12 jaar)
Instrucciones de uso -Alzador de Grupo 1-2-3
de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 años aproximadamente)
Guia de utilização -Assento Elevatório Grupo 1-2-3
de 9 a 36 kg (de 9 meses a 12 anos aproximadamente)
Manuale d’uso -Rialzo Gruppo 1-2-3
da 9 a 36 kg (da 9 mesi a 12 anni circa)

4
1
9
13
2
3
4
6
5
1
12
10
7
14
8
11
2

5
5 6
7
43
8

6
13
11 12
14
109

7
15 16
17 18
19 20

8
21 22
23 24
2625

9
31
30
32
27
29
28

10 FR - Guide d’utilisation
FR Vous venez d’acquérir un siège auto groupe 1-2-3 et nous vous en remercions. Si
vous désirez obtenir une aide concernant ce produit, vous pouvez vous adresser à
notre service consommateurs (coordonnées au dos de ce guide).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et conser-
vez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces ins-
tructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. N’installez votre siège
auto groupe 1-2-3 que sur un siège orienté vers l’avant et équipé d’une ceinture
de sécurité à 3 points (1).
•Les éléments rigides et les pièces en matière plastique du dispositif de retenue
pour enfants doivent êtres situés et installés de telle manière qu’ils ne puissent
pas, dans les conditions normales d’utilisation du véhicule, se coincer sous un siège
mobile ou dans la porte du véhicule.
•Maintenir tendues toutes les sangles servant à attacher le dispositif de retenue
au véhicule et régler les sangles qui servent à retenir l’enfant. De plus les sangles
ne doivent pas être vrillées.
•Remplacer le dispositif lorsqu’il a été soumis à des efforts violents dans un ac-
cident.
•Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif en quoi que ce soit sans
l’agrément de l’autorité compétente, ou à ne pas suivre scrupuleusement les ins-
tructions concernant l’installation fournies pas le fabricant du dispositif de retenue
pour enfants.
•Maintenir le siège à l’abri du rayonnement solaire, pour éviter que l’enfant ne
puisse se brûler.
•Ne pas laisser un enfant sans surveillance dans un dispositif de retenue pour
enfants.
•Veillez à ce que les bagages et autres objets susceptibles de causer des blessures
à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés.
•Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse.
•Ne pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recomman-
dée par le constructeur, car elle intervient directement dans le comportement du
dispositif de retenue.
•Si vous avez un doute concernant l’installation et la bonne utilisation de votre
siège veuillez contacter le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
•Installer votre système de retenue pour enfants aux places assises rangées dans
la catégorie ‘Universel’ dans le manuel d’utilisation de votre véhicule.
•Ne pas utiliser de points de contact porteurs autres que ceux décrits dans les
instructions et marqués sur le système de retenue.
•Toujours privilégier les places assises arrières même lorsque le code de la route
autorise une installation à l’avant.
•Toujours s’assurer que la ceinture de la voiture est bouclée.
•Toujours vérifier qu’il n’y a pas de débris alimentaires ou autres dans la boucle du
harnais ou dans l’ajusteur central.
•Veiller à ne pas installer l’enfant avec des vêtements trop volumineux en hiver.

11Guide d’utilisation - FR
FR
Votre réhausseur Groupe 1-2-3 (2)
1. Appui-tête réglable en hauteur
2. Guide ceinture diagonale (x2 - utilisation sans harnais)
3. Harnais de sécurité
4. Guide ceinture diagonale (x2 - utilisation avec harnais)
5. Boucle du harnais
6. Coussin réducteur (selon le modèle)
7. Sangle de réglage du harnais
8. Poche pour le rangement de la notice (selon le modèle)
9. Sangle entrejambe
10. Assise
11. Fourreau de sécurité (x2)
12. Dossier
13. Pièce de retenue métallique
14. Bouton ajusteur du harnais
Montage du réhausseur
Présentez les deux pattes du dossier dans les encoches de l’assise (3), puis relevez
le dossier verticalement (4). Appuyez fortement sur le dossier pour assurer l’en-
foncement des deux pattes du dossier dans l’assise (5). Les deux pattes du dossier
doivent être enfoncées en butée dans l’assise.
Installation avec harnais
Gr. 1, de 9 à 18 kg (de 9 mois à 4 ans environ)
Assurez-vous que le harnais de votre siège auto est adapté à la taille de votre en-
fant avant de commencer l’installation dans votre véhicule.
Les harnais d’épaules peuvent être réglés sur trois hauteurs, ils doivent être passés
dans les boutonnières les plus proches des épaules de votre enfant. Si les épaules
de votre enfant se situent entre deux paires de boutonnières, utilisez toujours la
position la plus haute. Pour ajuster la hauteur des sangles d’épaules du harnais:
détachez les brins de sangle sur la pièce de retenue métallique située à l’arrière du
siège auto (6). Tirez les brins de sangles à travers la coque du dossier, la housse
et les fourreaux (7). Faites passer les fourreaux à travers la coque du dossier et la
housse (8) puis replacez-les à la hauteur désirée en utilisant les mêmes fentes, tant
dans la housse que dans la coque (9). Faites passer les sangles d’épaules à travers
les fourreaux, la housse et la coque (10) et ré-attachez-les à la pièce de retenue
métallique (11). Assurez-vous que les sangles ne soient pas vrillées.
•Desserrer le harnais: Appuyez sur l’ajusteur placé sous l’assise à l’avant du siège
auto, saisissez les deux sangles d’épaules sous les fourreaux de sécurité et tirez sur
les sangles simultanément.
•Serrer le harnais: Tirez sur la sangle de réglage à l’avant du siège auto, il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur l’ajusteur.
ATTENTION: Un harnais bien ajusté contribue activement à protéger au mieux

12 FR - Guide d’utilisation
FR votre bébé. Vous ne devez pas pouvoir passer plus que l’épaisseur d’un doigt entre
le harnais et l’enfant.
Placez le siège auto contre la banquette arrière du véhicule (12). Abaissez l’appui-
tête au maximum. Tirez la ceinture du véhicule jusqu’à ce qu’elle soit totalement
détendue. Passez les deux brins de la ceinture à travers les ouvertures de la housse
et de la coque du dossier en vous assurant que le brin ventral passe sous l’accou-
doir du siège auto et que le brin diagonal remonte verticalement entre le dossier
et le cale-tête (13). Faites ressortir la ceinture du véhicule à travers les ouvertures
opposées. Veillez à ce que la ceinture du véhicule passe derrière le harnais du siège
auto (14). Assurez-vous que le brin ventral de la ceinture passe sous l’accoudoir du
siège auto et que le brin diagonal passe dans le guide rouge du dossier. Bouclez la
ceinture du véhicule, assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée (15). Poussez
fermement le siège auto contre la banquette du véhicule et tendez la ceinture au
maximum en tirant le brin ventral et le brin diagonal en direction de l’enrouleur
(16). Ouvrez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge au centre de la
boucle. Installez votre enfant dans le siège auto. Réunissez les deux connecteurs
du harnais d’épaules et fermez la boucle du harnais, vous devez entendre un ‘clic’
(17). Tirez sur la sangle de réglage du harnais afin que les sangles d’épaules soient
correctement tendues contre votre enfant (18).
Installation sans harnais
Gr. 2-3, de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans environ)
Assurez-vous que le harnais de votre siège auto est démonté et que l’appui-tête
réglable est adapté à la taille de votre enfant avant de commencer l’installation
dans votre véhicule. Votre siège auto est homologué groupe 2 et 3 avec dossier. Ne
retirez jamais le dossier de votre siège auto. Sans dossier, votre enfant ne
bénéficierait plus d’une protection latérale.
•Démontage du harnais: Répétez les opérations (6) (7) et (8). Détachez les connec-
teurs de la boucle sur chaque brin du harnais (19) puis tirer le harnais à travers l’as-
sise du siège auto (20). Retirez la sangle d’entrejambe en faisant pivoter la butée
métallique puis en la passant à travers la coque et la housse de l’assise (21).
•Réglage de l’appui-tête: L’appui-tête réglable est conçu pour accompagner votre
enfant tout au long de sa croissance en lui apportant une protection latérale maxi-
mum. Les guides ceintures de l’appui-tête doivent être positionnés au plus près des
épaules de votre enfant (22).
Placez le siège auto contre la banquette arrière du véhicule (23). Asseoir l’enfant
sur le siège auto. Le brin diagonal de la ceinture passe dans le guide sangle de
l’appui-tête et sous l’accoudoir opposé. Le brin ventral de la ceinture du véhicule
passe sous les accoudoirs (24). Bouclez la ceinture du véhicule. Assurez-vous que
la ceinture soit correctement tendue et qu’elle ne soit pas vrillée.
Revenir à la configuration originale du siège auto
Suivez les instructions suivantes si vous désirez revenir à une configuration avec

13Guide d’utilisation - FR
FR
harnais. Réinstallez la sangle d’entrejambe (25), assurez-vous que la butée mé-
tallique est bien en place sous l’assise. Sous l’assise, réinstallez la sangle d’épaule
(26). Veillez à ce que la sangle d’épaule prenne place entre la coque et la sangle de
réglage du harnais. Réinstallez les fourreaux de sécurité en vous assurant que la
partie antidérapante soit orientée en direction du dossier du siège auto (27). Faites
passer les brins de la sangle d’épaules à travers les connecteurs de la boucle (28),
à travers les fourreaux de sécurité puis à travers la housse et la coque du dossier
(29). Ré-attachez les brins de la sangle d’épaule à la pièce de retenue métallique
(30). Assurez-vous que les sangles ne soient pas vrillées.
Porte-gobelet (en option selon le modèle)
Montez le porte-gobelet du siège auto en le glissant dans les guides situés de cha-
que côté de l’assise (31). ATTENTION: ne pas placer dans le porte-gobelet d’objets
lourds susceptibles de devenir des projectiles en cas de choc.
Rangement de la notice
Conservez cette notice en la rangeant, selon le modèle de votre siège, soit dans la
poche prévue à cet effet, soit en la glissant entre la coque et la housse de l’assise
(32).
Conseils d’entretien
Toutes les parties textiles sont déhoussables. En cas de tâches légères, nettoyez à
l’aide d’une éponge humidifiée avec de l’eau savonneuse ou lavez à la main à 30°
dans de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de javel, ne pas repasser, ne pas laver en
machine, ne pas mettre dans un sèche linge.
AVERTISSEMENT
•Ce siège auto est un dispositif de retenue ‘Universal’ pour enfant. Homologué
selon le règlement N°44/04, il est adapté à une utilisation générale dans les vé-
hicules, et compatible avec la plus grande majorité (sauf exception) des sièges de
véhicules.
•La parfaite compatibilité est plus facilement obtenue lorsque le constructeur du
véhicule déclare que ses véhicules sont adaptés à recevoir des dispositifs de rete-
nue ‘Universal’.
•Ce dispositif de retenue est classé ‘Universal’, selon les critères d’homologation
les plus strictes, par rapport aux modèles précédents qui ne correspondent plus à
ces nouvelles dispositions.
•Adaptable uniquement sur les véhicules munis de ceintures de sécurité à 3 points
d’ancrage, fixes ou avec enrouleurs, homologuées selon le règlement UN/ECE N°
16 ou autre norme équivalente.
•En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue, ou votre re-
vendeur.

14 GB - User guide
GB
We would like to congratulate you on your purchase of a group 1-2-3 car seat.
If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our
customer service (contact details on the back of this guide).
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Please read these instructions carefully before using the seat and keep
this guide in a safe place for future reference. If you do not comply with these in-
structions, the safety of your child could be compromised. Only install your group
1-2-3 booster seat on a forward facing seat that has a 3-point seat belt (1).
•The hard items and the items in plastic of the child restraint system must be
located and installed so that when used normally, they do not get trapped under a
movable seat or in the vehicle door.
•Make sure the straps to attach the restraint system to the vehicle are kept tight
and adjust the straps that hold in the child. The straps must not be twisted.
•Replace the restraint system if it has been subjected to violent shocks in an ac-
cident.
•It is dangerous to change or add elements to the restraint system in any way
without the authorisation of the competent authority, or not to carefully follow
the instructions on installation provided by the manufacturer of the child restraint
system.
•Keep the seat out of direct sunlight so that the child does not get burned.
•Do not leave the child unattended in a child restraint system.
•Make sure that luggage and other items that might harm the child in the seat in
the event of a shock are correctly stowed away.
•Do not use the child restraint system without the cover.
•Do not replace the seat cover with one that has not been recommended by the
manufacturer, because it plays a direct role ensuring that the restraint system
works effectively.
•If you have a doubt concerning the installation and correct usage of your seat,
please contact the manufacturer of the child restraint system.
•Install your child restraint system on seats categorised as “Universal” in your
car manual.
•Do not use weight-bearing contact points other than those described in the in-
structions and indicated on the restraint system.
•Always use the back seat if possible even if the Highway Code stipulates that
using the front seat is allowed.
•Always ensure that the seat belt has been fastened.
•Always check that there are no bits of food or other debris in the buckle of the
harness or in the main adjuster.
•Do not clothe the child in garments that are too bulky in winter.

15
User guide - GB
GB
Your Group 1-2-3 booster seat (2)
1. Height adjustable head support
2. Diagonal belt guide (x2 - use without harness)
3. Safety harness
4. Diagonal belt guide (x2 – use with harness)
5. Harness buckle
6. Height reduction cushion (depending on the model)
7. Harness adjustment strap
8. Instruction manual pouch (depending on the model)
9. Crotch strap
10. Seat
11. Safety covers(x2)
12. Back
13. Metal retainer clip
14. Harness adjuster button
Assembling the booster seat
Place both tongues on the back into the notches on the seat (3), and then raise the
back up vertically (4).
Press firmly on the back to ensure that both tongues of the back of the seat are
securely in place (5). The tongues on the back must be pushed down as far as they
will go into the seat.
Installation with the harness
Gr. 1, from 9 to 18 kg (from approximately 9 months to 4 years)
Ensure that the harness of your car seat is suitable for the size of your child before
installing it in your vehicle.
The shoulder harnesses can be set to three heights and must be passed through
the holes closest to the shoulders of your child. If the shoulders of your child are
between two pairs of holes, use the higher ones.
To adjust the height of the shoulder straps of the harness, detach the ends of the
strap from the metal retainer on the back of the car seat (6). Pull the ends of the
straps through the back, the sheath and the cover (7). Pass the sheathes through
the back and the cover (8), then place them at the desired height using the same
slits in both the cover and the actual seat (9).
Place the shoulder straps through the sheathes, the cover and the seat (10) and
reattach them to the metal retainer clip (11). Ensure that the straps are not twist-
ed.
•Loosen the harness by pressing on the adjuster under the front of the seat, pull
the shoulder straps under the safety sheathes pulling on the straps at the same
time.
•Tighten the harness by pulling on the adjustment strap at the front of the car
seat. It is not necessary to press the adjuster.

16 GB - User guide
GB
CAUTION: a well adjusted harness plays an essential role in protecting your baby
more effectively. You should not be able to place more than the width of a finger
between the harness and the child.
Place the car seat against the back seat of your vehicle (12). Lower the head sup-
port as far as it will go. Pull the safety belt until it is completely slack. Place the
two ends of the belt through the opening in the cover and the back of the car seat
ensuring that the diagonal end goes up vertically between the back and the head
support (13).
Pull the safety belt through the opposite openings. Make sure that the safety belt
goes behind the harness of the car seat (14).
Ensure that the lap end of the belt passes under the armrest of the car seat and
that the diagonal end goes under the red guide on the back. Fasten the safety belt,
ensuring that the belt is not twisted (15). Push the car seat firmly against the back
seat of the vehicle and tighten the belt as far as possible by pulling the lap and
diagonal end up towards the inertia reel (16).
Open the buckle of the harness by pressing on the red button in the centre of the
buckle. Place your child in the car seat. Join together both ends of the shoulder
harness and fasten the harness buckle until you hear it click (17). Pull on the ad-
justment strap of the harness so that the shoulder straps are fitting snugly over
your child (18).
Installation without the harness
Gr. 2-3, from 15 to 36 kg (from approximately 3 to 12 years)
Ensure that the harness of your car seat is not attached and that the adjustable
head support has been set to the size of your child before starting to install it in
your vehicle. Your car seat is group 2 and 3 approved and has a back support.
Never remove the back of your car seat. Without the back, your child will not
be protected laterally.
•Undoing the harness: repeat operations (6), (7) and (8). Release the buckle con-
nectors on each end of the harness (19) then pull the harness through the vertical
part of your car seat (20). Remove the crotch strap by twisting the metal stop then
passing it through the seat and the seat cover (21).
•Adjusting the head support: the adjustable head support is designed to be used
as your child grows up providing maximum lateral protection. The belt guides of
the head support must be placed as close to your child’s shoulders as possible
(22).
Place the car seat against the back seat of your vehicle (23). Seat your child on
the car seat. The diagonal end of the belt goes into the strap guide of the head
support and under the opposite armrest. The lap end of the safety belt goes under
the armrests (24). Fasten the safety belt. Ensure that the belt is tight enough and
not twisted.

17
User guide - GB
GB
Returning to the original configuration of the car seat
Follow the instructions below if you wish to return to the harness configuration.
Reinstall the crotch strap (25) then ensure that the metal stop is placed correctly
under the seat. Reinstall the shoulder strap under the seat (26). Ensure that the
shoulder strap is in place between the seat and the harness adjustment strap. Put
the safety sheathes back on, ensuring that the anti-slip surface is facing towards
the back of the car seat (27). Pass the ends of the shoulder strap through the
buckle connectors (28), through the safety sheathes then through the cover and
the back of the seat (29). Reattach the end of the shoulder strap to the metal re-
tainer (30). Ensure that the straps are not twisted.
Cup holder (as an option in some models)
Slide the cup holder of the car seat into the guides on each side of the seat (31).
WARNING: do not place heavy objects that might fly out of the cup holder in the
event of an impact.
Storage of the instruction manual
Store this instruction manual, depending on the model of your vehicle, either in
the pouch provided, or by slipping it into between the shell and the cover of the
seat (32).
Maintenance advice
All the material parts can be removed. Slight stains can be removed using a damp
sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30° in soapy water.
Do not use bleach, do not iron, do not machine wash, and do not tumble dry.
WARNING
•This car seat is a “Universal” child restraint system. It has been approved in ac-
cordance with regulation N°44/04, and is suitable for general use in vehicles and
is compatible with the majority (some exceptions) of vehicle seats.
•It is more likely that the seat is perfectly compatible if the vehicle manufacturer
states that its vehicles are suitable for taking “Universal” child restraint systems.
•This restraint system is classified as “Universal” in accordance with the strictest
approval criteria, whereas earlier models do not correspond to these new provi-
sions.
•It can only be adapted to vehicles with 3-point safety belts that are either fixed
or have a roller mechanism and that have been approved compliant with the UN/
ECE N° 16 or other equivalent standards.
•If in doubt, contact the manufacturer or retailer of the restraint system.

18 DE - Gebrauchsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1-2-3 gekauft haben. Sollten
Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-
dienst. (Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.)
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitzes sorgfältig du-
rch, und bewahren Sie sie als Referenz auf. Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung
wird die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet. Montieren Sie den Kindersitz der Gruppe
1-2-3 nur auf einem Sitz, der nach vorn (in Fahrtrichtung) gerichtet ist und mit
einem Dreipunktgurt ausgestattet ist (1).
•Die starren Komponenten und die Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems
müssen so platziert und montiert werden, dass sie bei normalem Gebrauch des
Fahrzeugs nicht unter einem beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklem-
mt werden können.
•Alle Gurte zur Befestigung des Rückhaltesystems im Fahrzeug müssen straff ge-
zogen werden. Die Gurte zum Anschnallen des Kindes müssen korrekt angelegt und
eingestellt werden. Die Gurte dürfen nicht verdreht sein.
•Das Rückhaltesystem muss ausgewechselt werden, wenn es bei einem Unfall
stark belastet wurde.
•Die Sicherheit ist gefährdet, wenn das System ohne Genehmigung der zustän-
digen Behörde verändert oder ergänzt wird oder wenn die Herstellerangaben zur
Montage des Kinderrückhaltesystems nicht sorgfältig befolgt werden.
•Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, dass
sich das Kind verbrennt.
•Lassen Sie Kinder in einem Rückhaltesystem niemals unbeaufsichtigt.
•Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem
Aufprall Verletzungen verursachen können, richtig gesichert sind.
•Das Kinderrückhaltesystem darf nicht ohne den zugehörigen Sitzbezug verwen-
det werden.
•Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt
werden, da er direkte Auswirkungen auf das Verhalten des Rückhaltesystems hat.
•Wenden Sie sich bei Zweifelfällen hinsichtlich Montage und Verwendung des
Sitzes an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems.
•Das Kinderrückhaltesystem muss auf Sitzplätzen befestigt werden, die im Hand-
buch Ihres Fahrzeugs unter der Kategorie „Universal“ aufgeführt werden.
•Es dürfen keine anderen als die in den Anweisungen beschriebenen und an dem
Rückhaltesystem gekennzeichneten belasteten Berührungspunkte verwendet wer-
den.
•Die Befestigung auf dem Rücksitz ist stets vorzuziehen, auch in Fällen, in denen
die Straßenverkehrsbestimmungen eine Montage auf dem Vordersitz erlauben.
•Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt des Fahrzeugs eingerastet ist.
•Stellen Sie sicher, dass der Verschluss des Hosenträgergurts bzw. die zentrale
Gurtspannvorrichtung frei von Lebensmittelresten oder anderen Fremdkörpern ist.
•Achten Sie im Winter beim Anschnallen darauf, dass das Kind nicht zu dick an-

19
Gebrauchsanleitung - DE
DE
gezogen ist.
Kinderautositz Gruppe 1-2-3 (2)
1. Höhenverstellbare Kopfstütze
2. Diagonalgurtführung (x2 – Verwendung ohne Hosenträgergurt)
3. Hosenträgergurt
4. Diagonalgurtführung (x2 – Verwendung mit Hosenträgergurt)
5. Verschluss des Hosenträgergurts
6. Stützkissen (modellabhängig)
7. Gurtstraffer des Hosenträgergurts
8. Tasche für die Aufbewahrung der Anleitung (modellabhängig)
9. Schrittgurt
10. Sitzfläche
11. Gurtpolster (x2)
12. Rückenlehne
13. Metallhalterung
14. Verstellknopf des Hosenträgergurts
Montage des Kindersitzes
Stecken Sie die zwei Anker der Rückenlehne in die Öffnungen der Sitzfläche (3),
und ziehen Sie dann die Rückenlehne in eine senkrechte Position (4). Drücken Sie
die Rückenlehne kräftig nach unten, um sicherzustellen, dass die Rückenlehne gut
an der Sitzfläche befestigt ist (5). Die beiden Anker der Rückenlehne müssen in der
Sitzfläche eingerastet sein.
Montage mit Hosenträgergurt
Gr. 1, von 9 bis 18 kg (ca. von 9 Monate bis 4 Jahre)
Vor der Montage im Fahrzeug müssen Sie den Hosenträgergurt des Kindersitzes an
die Größe des Kindes anpassen.
Zum Anpassen der Schultergurte können drei verschiedene Höhen gewählt werden.
Ziehen Sie die Gurte durch das Schlitzpaar, das sich auf Schulterhöhe des Kindes
befindet. Falls die Schulterhöhe zwischen zwei Schlitzpaaren liegt, müssen Sie das
höhere Schlitzpaar verwenden.
So stellen Sie die Höhe der Schultergurte ein: Lösen Sie die Gurtenden von der Met-
allhalterung auf der Rückseite des Kindersitzes (6). Ziehen Sie die Gurtenden aus
der Rückenschale, dem Bezug und dem Gurtpolster heraus (7). Ziehen Sie die Gurt-
polster aus der Rückenschale und dem Bezug heraus (8). Schieben Sie die Polster
dann in der gewünschten Höhe durch die entsprechenden Schlitze des Bezugs und
der Schale (9).
Schieben Sie die Schultergurte durch die Gurtpolster, den Bezug und die Schale
(10), und befestigen Sie sie wieder an der Metallhalterung (11). Vergewissern Sie
sich, dass die Gurte nicht verdreht sind.
•Lösen des Hosenträgergurts: Drücken Sie auf den Verstellknopf, der sich unter

20 DE - Gebrauchsanleitung
DE
der Sitzfläche im vorderen Bereich des Kindersitzes befindet. Fassen Sie die beiden
Schultergurtbänder unterhalb der Gurtpolster, und ziehen Sie gleichzeitig an bei-
den Gurtbändern.
•Festziehen des Hosenträgergurts: Ziehen Sie am Gurtstraffer, der sich im vor-
deren Bereich des Kindersitzes befindet. Beim Festziehen müssen Sie nicht auf den
Verstellknopf drücken.
ACHTUNG: Die richtige Einstellung des Hosenträgergurts ist wichtig für den
Schutz Ihres Kindes. Zwischen dem Hosenträgergurt und dem Kind sollte maximal
Platz für einen Finger sein.
Positionieren Sie den Kindersitz auf der Rückbank des Fahrzeugs (12). Stellen Sie
die Kopfstütze möglichst tief ein. Ziehen Sie an dem Fahrzeuggurt, bis er voll-
ständig ausgerollt ist. Schieben Sie die beiden Gurtenden des Fahrzeuggurts durch
die Öffnungen im Bezug und in der Rückenschale. Dabei müssen Sie den Becken-
gurt zwischen Sitzfläche und Armlehne des Kindersitzes hindurchführen und den
Diagonalgurt senkrecht zwischen Rückenlehne und Kopfstütze vorbeiführen (13).
Ziehen Sie den Fahrzeuggurt aus den gegenüberliegenden Öffnungen wieder her-
aus. Der Fahrzeuggurt muss hinter dem Hosenträgergurt des Kindersitzes vorbeig-
eführt werden (14).
Dabei müssen Sie den Beckengurt zwischen Sitzfläche und Armlehne des Kinder-
sitzes entlang führen und den Diagonalgurt durch die rote Führung der Rücken-
lehne ziehen. Schließen Sie den Fahrzeuggurt. Stellen Sie sicher, dass der Gurt nicht
verdreht ist (15). Drücken Sie den Kindersitz fest in die Rückbank. Straffen Sie den
Fahrzeuggurt, indem Sie den Beckengurt und den Diagonalgurt in Richtung der
Aufrollvorrichtung ziehen (16).
Öffnen Sie den Verschluss des Hosenträgergurts, indem Sie auf die rote Taste in der
Mitte des Verschlusses drücken. Setzen Sie das Kind in den Kindersitz. Stecken Sie
die beiden Verbindungsstücke des Schultergurts ineinander und schließen Sie den
Verschluss des Hosenträgergurts. Der Verschluss muss mit einem „Klick“ hörbar
einrasten (17). Straffen Sie durch Ziehen des Gurtstraffers die Schultergurte, so-
dass sie korrekt am Körper des Kindes anliegen (18).
Montage ohne Hosenträgergurt
Gr. 2-3, von 15 bis 36 kg (von ca. 3 bis 12 Jahre)
Vor der Montage in Ihrem Fahrzeug müssen Sie den Hosenträgergurt des Kinder-
sitzes entfernen und die Höhe der Kopfstütze an die Größe des Kindes anpassen.
Der Kindersitz ist für die Gruppe 2 und 3 mit Rückenlehne zugelassen. Entfernen
Sie unter keinen Umständen die Rückenlehne des Kindersitzes. Ohne Rück-
enlehne ist das Kind seitlich nicht ausreichend geschützt.
•Demontage des Hosenträgergurts: Wiederholen Sie die Schritte (6), (7) und (8).
Lösen Sie die Verbindungsstücke der Gurtenden (19), und ziehen Sie dann den Ho-
senträgergurt aus der Sitzfläche des Kindersitzes heraus (20). Entfernen Sie den
Schrittgurt, indem Sie den Metallanschlag drehen und den Schrittgurt dann aus der
Schale und dem Bezug der Sitzfläche herausziehen (21).
Table of contents
Languages:
Other nania Car Seat manuals