Napa Carlyle Tools 791-9003 User manual

791-9003 08/23/18
Capacity................................................ 20 ton per ramp
Overall Length ..........................................................50.5"
Overall Width ............................................................18.4"
Overall Height.............................................................9.3"
Handle Length .............................................................34"
Weight.................................................................. 320 lbs.
SPECIFICATIONS
20 Ton Truck Ramps
791-9003791-9003
S
A
F
E
T
Y
S
T
A
N
D
A
R
D
C
O
M
P
L
I
E
S
I
T
H
W
ASME PASE-2014

791-9003 2 08/23/18
OPERATING MANUAL FOR 791-9003
WARNING INFORMATION
This is the safety alert symbol. It is used to alert you
to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible
injury.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING
PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibility of
the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost
or not legible, contact NAPA for replacements. If the operator is not fluent in English, the product and safety instructions shall be read to
and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making sure that the operator
comprehends its contents.
THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS
The use of portable automotive lifting and support devices is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical means,
but only by the exercise of intelligence, care and common sense. It is therefore essential to have owners and personnel involved in the use
and operation of the equipment who are careful, competent, trained and qualified in the safe operation of the equipment and its proper use.
Examples of hazards are dropping, tipping or slipping of loads caused primarily by improperly securing loads, overloading, off-centered loads,
use on other than hard level surfaces, and using equipment for a purpose for which it was not designed.
METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
• Read, study and understand all instructions before using. All instructions, warnings and safety precautions must be read and
discussed with an operator in the operator’s native language.
• Inspecttherampsbeforeeachuse.Donotuseifdamaged,altered,modied,inpoorcondition,orhavelooseor
missing hardware or components. Take corrective action before using.
• Do not use the ramps as a foundation for other lifting equipment.
• Do not use beyond rated capacity.
• Do not use ramps with super-single tires. Maximum allowable tread width is 18".
• Use ramps on a hard level surface only.
• Wear eye protection that meets ANSI Z87.1 and OSHA Standards.
• Use ramps only as a matched pair to support one end of a vehicle only. Do not simultaneously support
both ends or one side of a vehicle.
• Do not drive vehicle on ramps until the T-handle is in its stored position.
• Always center each vehicle wheel between the sides of each ramp.
• Do not disconnect vehicle brakes, engine or transmission, drive shaft, universal joints, or wheels when vehicle is on ramps.
• Keep non-skid material under the ramps from slipping by periodic cleaning.
• Failure to heed all instructions, warnings and precautions may result in personal injury and/or property damage.
WARNING: This product can expose you to chemicals including nickel, which is known to the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS
Failure to read this manual completely and thoroughly, failure to understand its OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY WARNINGS,
MAINTENANCE INSTRUCTIONS and comply with them, and failure to comply with the METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
could cause accidents resulting in serious or fatal personal injury and/or property damage.
WARNING: Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in serious
injury and/or property damage.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING

791-9003 3 08/23/18
OPERATING INSTRUCTIONS
This is the safety alert symbol used for the OPERATING INSTRUCTIONS section of this manual to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury.
1. Pull the T-handle out from the ramp and lift it up. This will expose the wheels that balance the ramp in preparation for maneuvering the
ramp around the shop.
2. Make sure the vehicle wheels are straight. Maneuver the ramp right in front of the vehicle wheel so the ramp is in line with the direction of
the vehicle's wheels.
3. Lower the T-handle and push it all the way in to its storage position. The ramp is now flat on the ground and stable.
4. Repeat steps 1 through 3 with the second ramp and second vehicle wheel.
5. SLOWLY AND CAUTIOUSLY drive the vehicle onto the ramps with the vehicle wheels positioned straight and in line with the center of each
ramp. A spotter may be used to assist alignment of the vehicle wheels with the ramps.
6. Once the vehicle's wheels are on the top of the ramps, apply the vehicle's brakes to prevent travel over the end of the ramps.
7. Set the vehicle emergency brake and place the gear selector in PARK, or in REVERSE if the vehicle is equipped with a manual transmission.
8. Place chocks in front and behind all vehicle wheels that are still in contact with the ground.
9. Make sure vehicle, ramps and setup are stable before working on the vehicle.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
This is the safety alert symbol used for the PREVENTATIVE MAINTENANCE section of this manual to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. Always store the ramps in a well protected area where they will not be exposed to inclement weather, corrosive vapors, abrasive
dust, or any other harmful elements. The ramps must be cleaned of water, snow, sand, grit, oil, grease or other foreign matter before using.
2. The ramps must be lubricated periodically with a general purpose grease. The grease must be applied to the axle and related
linkages and the T-handle slide mechanism.
3. Every owner is responsible for keeping the ramp labels clean and readable. Contact NAPA for a replacement label if your ramp's
label is not readable.
4. Inspect the ramps before each use. Do not use the ramps if any component is cracked, broken, bent or shows signs of damage.
Do not use the ramps if they have loose or missing hardware or components or are modified in any way. Take corrective action
before using ramps again.
OWNER/USER RESPONSIBILITY
The owner and/or user must have an understanding of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using these ramps.
Personnel involved in the use and operation of equipment shall be careful, competent, trained, and qualified in the safe operation of the
equipment and its proper use when servicing motor vehicles and their components. Warning information should be emphasized and
understood. If the operator is not fluent in English, the manufacturer’s instructions and warning shall be read to and discussed with the
operator in the operator’s native language by the purchaser/owner, making sure that the operator comprehends its contents. Owner and/or
user must study and maintain for future reference the manufacturers’ instructions. Owner and/or user is responsible for keeping all warning
labels and instruction manuals legible and intact. Replacement labels and literature are available from the manufacturer.
OPERATING MANUAL FOR 791-9003
\
WARRANTY
Please contact your local NAPA Auto Parts Store for details on warranty.

791-9003 4 08/23/18
791-9003 - 20 Ton Truck Ramps
REPLACEMENT PARTS
RS1520WH Wheel/each (incl. 1 washer and cotter pin)
RS1520HG Handle Grips (set of 2)
RS1520FP Front Rubber Pad/each (Incl. 8 screws)
RS1520RP Rear Rubber Pad/each (Incl. 8 screws)
RS7919003LK Label Kit (product labels for pair of truck ramps)
RS1520WH
RS1520HG
RS1520FP
RS1520RP

791-9003 5 08/23/18
791-9003
Capacidad ..................................................................... 20 toneladas por rampa
Longitud global .............................................................................................50.5"
Anchura global ..............................................................................................18.4"
Altura global ....................................................................................................9.3"
Longitud de manivela.......................................................................................34"
Peso ...................................................................................................... 320 lbs.
ESPECIFICACIONES:
791-9003
Rampas para Camiones
20 Toneladas
S
A
F
E
T
Y
S
T
A
N
D
A
R
D
C
O
M
P
L
I
E
S
I
T
H
W
ASME PASE-2014

791-9003 6 08/23/18
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para
advertir sobre peligro de accidentes personales. Obedezca to-
dos los mensajes de seguridad los que siguen este símbolo con
el fin de evitar lesiones potenciales.
IMPORTANTE: LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS,
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
El propietario es responsable de asegurarse de que todo el personal lea este manual antes de usar el dispositivo. Asimismo, es
responsabilidad del propietario mantener este manual en buenas condiciones en una ubicación conveniente para su consulta. Si las etiquetas
del manual o producto son ilegibles o no están en su lugar, deberá ponerse en contacto con NAPA para obtenerlas gratis. El comprador/
propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua materna del operario
que no hable inglés fluido, a fin de asegurarse de que comprende el contenido.
NATURALEZA DE LAS SITUACIONES DE RIESGO
El uso de dispositivos de soporte y de elevación automotriz portátiles está sujeto a ciertos peligros los que no pueden prevenirse por
medidas mecánicas, sino por el ejercicio de la inteligencia, el cuidado y el sentido común. Por lo tanto, es esencial que el uso del dispositivo
quede en manos de los propietarios y de personal que sea cuidadoso, competente, capacitado y habilitado para realizar una operación
segura. Algunos ejemplos de peligros son dejar caer, inclinar o resbalar las cargas, principalmente como consecuencia de una sujeción
incorrecta, sobrecarga, posición no centrada, uso en superficies no niveladas o firmes, así como usar el dispositivo con un fin para el que no
está diseñado.
FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO
• Lea, estudie, y comprenda todas las instrucciones antes del uso. Todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad
le deben ser leídas y discutidas con el operador en su idioma materno.
• Inspeccionelasrampasantesdecadauso.NOlasusesiesténdañadas,cambiadas,modicadas,enpobrescondicionesosi
cuentaconferreteríaocomponentesojosofaltantes.Tomeaccionescorrectivasantesdeluso.
• No use las rampas como base para otro equipo de levantamiento.
• No lo use más allá de su capacidad nominal.
• No use las rampas con llantas de una sola capa. La máxima anchura de banda permisible es de 18 pulgadas.
• Uselasrampassobreunasupercieduraniveladasolamente.
• Lleve puesto protección de ojos que cumpla con las normas de OSHA y ANSI Z87.1.
• Use las rampas solo como un par de buen emparejamiento para soportar un extremo del vehículo solamente. No soporte ambos
extremos o un lado del vehículo simultáneamente.
• No maneje el vehículo sobre las rampas hasta que la manivela en T esté en su posición de almacenamiento.
• Siempre centre cada vehículo entre los laterales de cada rampa.
• No desconecte los frenos, el motor, la transmisión, el eje de transmisión, las juntas universales, ni las ruedas del vehículo cuando el
vehículo esté encima de las rampas.
• Prevenga el deslizamiento del material anti-deslizante debajo de las rampas con una limpieza periódica.
• Hacer caso omiso a todas las instrucciones, advertencias y precauciones puede ocasionar lesiones personales y/o daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA: Este producto le podrá exponer a ciertos químicos, para incluir el níquel, conocidos en el Estado de California por
ocasionar cáncer y defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Para mayores informes, visite www.P65Warnings.ca.gov.
CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO
No leer, comprender u observar todo el contenido de este manual en relación con sus INSTRUCCIONES DE USO, ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD y FORMA DE MANTENIMIENTO, así como desatender las FORMAS DE EVITAR LAS SITUACIONES DE RIESGO, puede provocar
accidentes que tengan como consecuencia lesiones graves, peligro de muerte o daños materiales.
ADVERTENCIA: Indica una situación
peligrosa la cual, si no se evite,
podría ocasionar lesiones serias y/o
daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-9003

791-9003 7 08/23/18
INSTRUCCIONES DE USO
Este es el símbolo de alerta de seguridad usado para la sección de INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN de este manual para
alertarle contra los peligros de lesión personal potenciales. Obedezca todas las instrucciones para evitar lesiones potenciales.
1. Jale la manivela en forma de "T" de la rampa y levántela. Así se expondrán las ruedas las cuales equilibran la rampa como preparación
para la maniobra en el taller.
2. Asegúrese que las ruedas del vehículo estén rectas. Maniobre la rampa justo directamente enfrente de la rueda del vehículo para que la
rampa esté en línea con el sentido de las ruedas del vehículo.
3. Baje la manivela en "T" y empújela completamente hacia abajo en su posición de almacenamiento. La rarmpa ahora está estable y plana
en el piso.
4. Repito los pasos 1 al 3 con la segunda rampa y la segunda rueda del vehículo.
5. LENTAMENTE Y DE FORM CAUTELOSA maneje el vehículo sobre las rampas con las ruedas del vehículo colocadas rectamente y en línea
con el centro de cada rampa. Se puede usar un observador para asistir con la alineación de las ruedas del vehículo con las rampas. .
6. Una vez que las ruedas del vehículo estén encima de las rampas, aplique los frenos del vehículo para prevenir que viajen más allá del
extremo de las rampas.
7. Aplique el freno de emergencia del vehículo y coloque el selector de engrane en PARK (ESTACIONAR), o en REVERSE (REVERSA) si es
que el vehículo viene equipado con una transmisión manual.
8. Coloque unos calces enfrente de y detrás de todas las ruedas del vehículo, los cuales aún mantienen contacto con el piso.
9. Asegúrese que el vehículo, las rampas y el ensamblaje estén estables antes de trabajar sobre el vehículo.
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE
SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar
lesiones o peligros de muerte.
1. Siempre almacene las rampas en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores
corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Antes de usarse, las rampas deberán ser limpias de agua, nieve, arena,
arenillas, aceite, grasa u otro material foráneo.
2. Las rampas deben ser lubricadas periódicamente con una grasa de uso general. La grasa debe aplicarse al eje y uniones relacionadas y
al mecanismo deslizador del mango en T.
3. Cada propietario es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la rampa. Comuníquese con NAPA para una etiqueta
de repuesto si no es legible
4. Inspeccione las rampas antes de cada uso. No use las rampas si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado o si demuestra
indicaciones de daño. No use las rampas si cuentan con ferretería o componentes flojos o faltantes o si estos han sido modificados.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/USUARIO
El propietario y/o usuario deberá contar una comprensión plena de las instrucciones de operación y advertencias del fabricante antes
de usar estas rampas. El personal involucrado en el uso y operación del equipo debe ser cuidadoso, competente, capacitado o calificado en la
operación segura del equipo y su uso adecuado al momento de dar mantenimiento a los vehículos motores y sus componentes. La información de
advertencia debe ser enfatizada y comprendida. Si el operador no domina el idioma inglés, las instrucciones y advertencia del fabricante le deben
ser leidas y discutidas con el operador en su idioma nativo por parte del comprador/propietario, asegurándose que el operador comprenda su
contenido. El propietario y/o usuario debe estudiar y mantener las instrucciones del fabricante para su referencia futura. El propietario y/o usuario
será responsable por mantener legibles e intactos las etiquetas de advertencia y los manuales de instrucción. Las etiquetas y literatura de repuesto
están disponibles con el fabricante.
MANUAL DEL FUNCIONAMIENTO PARA 791-9003
GARANTÍA:
Para mayores informes sobre la garantía, comuníquese por favor con su tienda local de partes automotrices NAPA.

791-9003 8 08/23/18
Capacité ............................................................................. 20 tonnes par rampe
Longueur hors tout................................................................ 128,27 cm (50,5 po)
Largeur hors tout..................................................................... 46,74 cm (18,4 po)
Hauteur hors tout ........................................................................ 23,6 cm (9,3 po)
Longueur de poignée ................................................................. 86,36 cm (34 po)
Poids .............................................................................................145 kg (320 lb)
SPÉCIFICATIONS
791-9003791-9003
Rampes de 20 Tonnes pour Camion
S
A
F
E
T
Y
S
T
A
N
D
A
R
D
C
O
M
P
L
I
E
S
I
T
H
W
ASME PASE-2014

791-9003 9 08/23/18
Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de
blessures corporelles. Respecter toutes les consignes
de sécurité marquées de ce symbole pour éviter les
blessures.
IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION.
PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou
illisibles, communiquer avec NAPA pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité
et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/
acheteur ou une personne désignée, an d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.
LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES
L’utilisation de dispositifs de levage et de soutien portables comporte certains risques qui ne peuvent être évités par des moyens
mécaniques, mais par une utilisation intelligente, prudente et judicieuse. Il est donc essentiel que les propriétaires et les employés qui utiliseront
ce dispositif soient prudents, compétents, qualiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des exemples de dangers comprennent
le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement imputables à une charge mal répartie, une
utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des ns autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.
MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES
• Lire, étudier et comprendre toutes les instructions avant l’utilisation. Toutes les instructions, tous les avertissements et toutes les
mesures de sécurité doivent être lus et discutés avec un opérateur dans la langue maternelle de l’opérateur.
• Inspectezlesrampesavantchaqueutilisation.N'utilisezpassiendommagé,altéré,modié,enmauvaisétat,ouadescomposants
ou de la quincaillerie manquants ou desserrer. Faites les correctifs nécessaires avant d’utiliser.
• N'utilisez pas les rampes comme base pour un autre équipement de levage.
• N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée.
• N'utilisez pas les rampes avec des pneus (super-single). La largeur maximale permise de bande de roulement est de 18 pouces.
• Utilisez seulement les rampes sur une surface dure et de niveau.
• Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA.
• Utilisez les rampes seulement en paire pour soutenir une extrémité d'un véhicule seulement. Ne soutenez pas simultanément les
deux extrémités ou un côté d'un véhicule.
• Ne conduisez pas le véhicule sur les rampes jusqu'à ce que la poignée en T soit dans sa position d’entreposage.
• Centrez toujours chaque roue du véhicule entre les côtés de chaque rampe.
• Ne déconnectez pas les freins du véhicule, le moteur ou la transmission, l'arbre d'entraînement, les joints universels, ou les roues
quand le véhicule se trouve sur les rampes.
• Gardez les rampes non glissantes avec le matériel antidérapant par un nettoyage périodique.
• Le manque d'observer toutes les instructions, avertissements et précautions peut avoir comme conséquence des blessures
corporelles et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT: Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres pathologies du système reproductif.
Pour en savoir plus, veuillez visiter le www.P65Warnings.ca.gov.
CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES
L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures
corporelles graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situ-
ation potentiellement dangereuse
qui pourrait entraîner, si elle n’est
pas évitée, des blessures graves ou
des dommages matériels.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-9003

791-9003 10 08/23/18
INSTRUCCIONES DE USO
Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent guide pour avertir les utilisateurs des risques de
blessure. Respecter toutes les directives afin d’éviter les blessures.
1. Jale la manivela en forma de "T" de la rampa y levántela. Así se expondrán las ruedas las cuales equilibran la rampa como preparación
para la maniobra en el taller.
2. Asegúrese que las ruedas del vehículo estén rectas. Maniobre la rampa justo directamente enfrente de la rueda del vehículo para que la
rampa esté en línea con el sentido de las ruedas del vehículo.
3. Baje la manivela en "T" y empújela completamente hacia abajo en su posición de almacenamiento. La rarmpa ahora está estable y
plana en el piso.
4. Repito los pasos 1 al 3 con la segunda rampa y la segunda rueda del vehículo.
5. LENTAMENTE Y DE FORM CAUTELOSA maneje el vehículo sobre las rampas con las ruedas del vehículo colocadas rectamente y en
línea con el centro de cada rampa. Se puede usar un observador para asistir con la alineación de las ruedas del vehículo con las
rampas.
6. Una vez que las ruedas del vehículo estén encima de las rampas, aplique los frenos del vehículo para prevenir que viajen más allá del
extremo de las rampas.
7. Aplique el freno de emergencia del vehículo y coloque el selector de engrane en PARK (ESTACIONAR), o en REVERSE (REVERSA) si es
que el vehículo viene equipado con una transmisión manual.
8. Coloque unos calces enfrente de y detrás de todas las ruedas del vehículo, los cuales aún mantienen contacto con
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE
SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar
lesiones o peligros de muerte.
1. Siempre almacene las rampas en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores
corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. Les rampes doivent être exemptes d’eau, de neige, de sable, de
particules, d’huile, de graisse ou de toute autre matière étrangère avant l’utilisation.
2. Las rampas deben ser lubricadas periódicamente con una grasa de uso general. La grasa debe aplicarse al eje y uniones relacionadas
y al mecanismo deslizador del mango en T.
3. Cada propietario es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la rampa. Comuníquese con NAPA para una etiqueta
de repuesto si no es legible
4. Inspeccione las rampas antes de cada uso. No use las rampas si cualquier componente esté agrietado, roto, doblado o si demuestra i
ndicaciones de daño. No use las rampas si cuentan con ferretería o componentes flojos o faltantes o si estos han sido modificados de
cualquier forma. Tome acciones correctivas antes de usar las rampas de nuevo.
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE/UTILISATEUR
Avant de se servir de ce produit, le propriétaire ou l’utilisateur doit comprendre les directives d’utilisation et les mises en garde émises par
le fabricant. Le personnel impliqué dans l’utilisation de cette pièce d’équipement doit être prudent, compétent, bien entraîné et qualifié au
fonctionnement sécuritaire et à l’utilisation adéquate de l’équipement, au moment de l’entretien des véhicules et de leurs composantes. On
devrait insister particulièrement sur la compréhension des renseignements touchant les mises en garde. Si l’utilisateur ne parle pas couramment
l’anglais, les directives du manufacturier et les mises en garde devraient être lues et discutées par l’acheteur /propriétaire avec l’utilisateur
dans sa langue maternelle, pour s’assurer de la bonne compréhension du contenu par l’utilisateur. Le propriétaire et / ou l’utilisateur doit
étudier et conserver les directives du manufacturier, pour référence éventuelle. Relativement aux étiquettes de mises en garde et aux manuels
de directives, le propriétaire et / ou l’utilisateur est responsable de s’assurer qu’ils soient maintenus lisibles et intacts. Les étiquettes de
remplacement et la littérature sont disponibles auprès du manufacturier.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT POUR 791-9003
GARANTIE
Pour plus de renseignements au sujet de la garantie, veuillez communiquer avec votre magasin de pièces automobiles NAPA local.
Table of contents
Languages:
Other Napa Lifting System manuals