nedis KAEB130EAL User manual

ned.is/kaeb130eal
Egg cooker
For soft, medium and hard-boiled eggs
KAEB130EAL

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 5
bGuide de démarrage rapide 7
dVerkorte handleiding 9
jGuida rapida all’avvio 10
hGuía de inicio rápido 12
iGuia de iniciação rápida 14
eSnabbstartsguide 16
gPika-aloitusopas 17
fHurtigguide 19
2Vejledning til hurtig start 20
kGyors beüzemelési útmutató 22
nPrzewodnik Szybki start 23
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 25
1Rýchly návod 27
lRychlý návod 28
yGhid rapid de iniiere 30

1
2
3
4
5
6
7
140 mL
120
100
80
60
40
20
A

4
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective device
immediately.
• Disconnect the product from the electrical outlet
and other equipment if problems occur.
• Unplug the product when not in use and before
cleaning.
• Do not unplug the charger by pulling on the
cable. Always grasp the plug and pull.
• Do not touch the hot parts of the product
directly.
• Do not let the power cable touch hot surfaces.
• Do not leave the product unattended when
switched on.
• Place the product on a stable and at surface.
• Only handle the product with dry hands.
Handling with wet hands might cause an electric
shock.
• Never immerse the product in water or place it in
a dishwasher.
• Close supervision is necessary when the product
is used by or near children, animals or inrm
persons. Do not allow children to play with it or
touch it.
• Do not switch on the product without the cover
on.
• Avoid injuries from the egg pricking device.
• Place the product on a heat resistant surface.
Installing the product
1. Remove all packaging.
2. Place the product on a stable and at surface.
3. Fill body A4with 140 ml water.
4. Press power button A5to bring the water to
a boil.
-
Be careful when opening A1, hot steam may
escape.
5. Discard the water.
6. Repeat 2 times to remove any dust or residue
from the manufacturing process.
aQuick start guide
Egg cooker KAEB130EAL
For more information see
the extended manual online:
ned.is/kaeb130eal
Intended use
This product is intended for cooking and poaching
eggs.
The product is intended for indoor use only.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
This product is intended to be used in household
and similar applications such as:
-kitchen areas in shops, oces and other working
environments
-farm houses
-by clients in hotels, motels and other residential
type environments
-bed and breakfast type environments
Specications
Product Multi-functional egg
cooker
Article number KAEB130EAL
Dimensions (w x h x d) 210 x 150 x 170 mm
Voltage 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Power 500 W
Maximum number
of eggs
8
Main parts (image A)
Cover
Egg poacher
Egg tray
Body
Power button / Indicator LED
Measuring cup
Power cable

5
Boiling eggs
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Fill A4with water.
4See the table below for the recommended
amount of water. Use measuring cup A6to
measure the amount of water.
Amount of
water
Estimated
cooking time
Soft boiled 35 ml 8 min
Medium
boiled
55 ml 11 min
Hard boiled 85 ml 15 min
3. Place egg tray A3on A4.
4. Use the pin from A6to create a small hole in
the eggs.
5. Place the eggs on A3.
6. Place cover A1on A3.
7. Plug A7into a power outlet.
8. Press A5.
A5lights up.
A5switches o when all the water in A4has
evaporated.
9. Be careful when opening A1, hot steam may
escape.
10. Remove the eggs from the product.
-
Be careful as the product is still hot.
4Run cool water over the eggs to stop the
cooking.
4To manually switch o the product, press A5or
unplug the power cable.
Poaching eggs
1. Place the product on a stable and at surface.
2. Fill A4with water.
3. Place A3on A4.
4. Place A2on A3.
5. Grease A2to ensure the eggs come out easily.
6. Crack an egg into A2. Each of the
compartments can hold one egg.
7. Place A1on A3.
8. Plug A7into a power outlet.
9. Press A5.
A5lights up.
A5switches o when all the water in A4has
evaporated.
4To manually switch o the product, press A5or
unplug the power cable.
-
Allow the product to cool down.
cKurzanleitung
Eierkocher KAEB130EAL
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/kaeb130eal
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zum Kochen und Pochieren von
Eiern gedacht.
Das Produkt ist nur zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Dieses Produkt ist zur Verwendung in
Privathaushalten und vergleichbaren Umgebungen
gedacht wie z.B.:
-In Küchenbereichen in Geschäften, Büros und
ähnlichen Arbeitsumgebungen
-in Bauernhäusern
-von Kunden in Hotels, Motels und anderen
Unterkünften
-in Pensionen
Spezikationen
Produkt Multifunktionaler
Eierkocher
Artikelnummer KAEB130EAL
Maße (b x h x t) 210 x 150 x 170 mm
Spannung 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Leistung 500 W
Maximale Anzahl Eier 8

6
verwendet, ist eine aufmerksame
Beaufsichtigung erforderlich. Erlauben Sie
Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen oder es
zu berühren.
• Schalten Sie das Produkt nicht ohne die
Abdeckung ein.
• Vermeiden Sie Verletzungen durch die
Eierstichvorrichtung.
• Stellen Sie das Produkt auf eine hitzebeständige
Oberäche.
Installation des Produkts
1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile.
2. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
3. Füllen Sie das Gehäuse A4mit 140 ml Wasser.
4. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter A5, um das
Wasser zum Kochen zu bringen.
-
Seien Sie beim Önen von A1vorsichtig, es
kann heißer Dampf austreten.
5. Schütten Sie das Wasser weg.
6. Wiederholen Sie dies 2 mal, um Staub oder
Rückstände aus dem Herstellungsprozess zu
entfernen.
Kochen von Eiern
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
2. Füllen Sie A4mit Wasser.
4Die empfohlene Wassermenge entnehmen Sie
bitte der unten stehenden Tabelle. Verwenden
Sie den Messbecher A6, um die Wassermenge
abzumessen.
Wassermenge Geschätzte
Kochzeit
Weich gekocht 35 ml 8 min
Mittel gekocht 55 ml 11 min
Hart gekocht 85 ml 15 min
3. Platzieren Sie den Eierträger A3auf A4.
4. Benutzern Sie die Spitze von A6, um ein kleines
Loch in die Eier zu stechen.
5. Platzieren Sie die Eier auf A3.
6. Setzen Sie die Abdeckung A1auf A3.
7. Stecken Sie A7in eine Steckdose.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Abdeckung
Eierpochierer
Eierträger
Gehäuse
Ein/Aus-Schalter / Betriebsanzeige-LED
Messbecher
Stromkabel
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Gerät unverzüglich.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch und
vor der Reinigung von der Stromversorgung.
• Ziehen Sie das Ladegerät niemals am Kabel aus
der Steckdose. Halten Sie immer den Stecker fest
und ziehen Sie daran.
• Berühren Sie die heißen Bauteile des Produktes
nicht direkt.
• Lassen Sie das Stromkabel keine heißen
Oberächen berühren.
• Lassen Sie das Produkt nicht unbeaufsichtigt,
wenn es in Betrieb ist.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
• Fassen Sie das Produkt nur mit trockenen
Händen an. Hantieren mit nassen Händen kann
einen elektrischen Schlag verursachen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und
geben Sie es keinesfalls in eine
Geschirrspülmaschine.
• Wird das Produkt von oder in der Nähe von
Kindern, Tieren oder hilfebedürftigen Personen

7
Le produit est prévu pour un usage intérieur
uniquement.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que :
-des zones de cuisine dans des magasins, des
bureaux et d’autres environnements de travail
-des maisons de ferme
-par des clients d'hôtels, de motels et d’autres
environnements de type résidentiel
-dans des environnements de type chambres
d'hôtes
Spécications
Produit Cuiseur à œufs
multifonction
Article numéro KAEB130EAL
Dimensions (l x h x p) 210 x 150 x 170 mm
Tension 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Puissance 500 W
Nombre maximum
d'œufs
8
Pièces principales (image A)
Capot
Pochoir à œufs
Plateau d'œufs
Corps
Bouton d’alimentation / LED d’indication
Tasse à mesurer
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
• Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
8. Drücken Sie A5.
A5leuchtet auf.
A5schaltet sich aus, wenn das gesamte Wasser
aus A4verdampft ist.
9. Seien Sie beim Önen von A1vorsichtig, es
kann heißer Dampf austreten.
10. Entnehmen Sie die Eier aus dem Produkt.
-
Seien Sie vorsichtig, da das Produkt noch heiß ist.
4Lassen Sie kaltes Wasser über die Eier laufen, um
den Garvorgang zu stoppen.
4Um das Produkt manuell auszuschalten, drücken
Sie A5oder ziehen Sie den Netzstecker.
Pochieren von Eiern
1. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, ebene
Oberäche.
2. Füllen Sie A4mit Wasser.
3. Platzieren Sie A3auf A4.
4. Platzieren Sie A2auf A3.
5. Fetten Sie A2ein, damit die Eier leicht
herauskommen.
6. Schlagen Sie ein Ei in A2auf. Jedes der Fächer
kann ein Ei aufnehmen.
7. Platzieren Sie A1auf A3.
8. Stecken Sie A7in eine Steckdose.
9. Drücken Sie A5.
A5leuchtet auf.
A5schaltet sich aus, wenn das gesamte Wasser
aus A4verdampft ist.
4Um das Produkt manuell auszuschalten, drücken
Sie A5oder ziehen Sie den Netzstecker.
-
Lassen Sie das Produkt abkühlen.
bGuide de démarrage rapide
Cuiseur à œufs KAEB130EAL
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/kaeb130eal
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à la cuisson et au pochage
des œufs.

8
Faire bouillir les œufs
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Remplissez A4avec de l'eau.
4Voir le tableau ci-dessous pour la quantité d'eau
recommandée. Utilisez une tasse à mesurer A6
pour mesurer la quantité d'eau.
Quantité d'eau Temps de
cuisson estimé
Œufs mollets 35 ml 8 min
Œufs moyens 55 ml 11 min
Œufs durs 85 ml 15 min
3. Mettez un plateau à œufs A3sur A4.
4. Utilisez la broche de A6pour créer un petit
trou dans les œufs.
5. Placez les œufs sur A3.
6. Mettez un couvercle A1sur A3.
7. Branchez A7dans une prise de courant.
8. Appuyez sur A5.
A5s’allume.
A5s'éteint lorsque toute l'eau dans A4s'est
évaporé.
9. Soyez prudent lorsque vous ouvrez A1, de la
vapeur chaude peut s’échapper.
10. Sortez les œufs du produit.
-
Prenez garde car le produit est encore chaud.
4Faites couler de l'eau fraîche sur les œufs pour
arrêter la cuisson.
4Pour mettre manuellement le produit hors
tension, appuyez sur A5ou débranchez le
câble d'alimentation.
Pocher des œufs
1. Placez le produit sur une surface stable et plane.
2. Remplissez A4avec de l'eau.
3. Mettez A3sur A4.
4. Mettez A2sur A3.
5. Graissez A2pour vous assurer que les œufs
sortent facilement.
6. Cassez un œuf dans A2. Chacun des
compartiments peut contenir un œuf.
7. Mettez A1sur A3.
8. Branchez A7dans une prise de courant.
9. Appuyez sur A5.
A5s’allume.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou
défectueux.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème.
• Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez
pas et avant de le nettoyer.
• Ne pas débrancher le chargeur en tirant sur le
câble. Saisissez toujours la che et tirez.
• Ne pas toucher directement les parties chaudes
du produit.
• Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des
surfaces chaudes.
• Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il
est sous tension.
• Placez le produit sur une surface stable et plane.
• Manipulez le produit uniquement avec des mains
sèches. La manipulation avec des mains
mouillées peut provoquer un choc électrique.
• Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas
le mettre au lave-vaisselle.
• Une surveillance étroite est nécessaire lorsque le
produit est utilisé par ou à proximité d'enfants,
d'animaux ou de personnes inrmes. Ne pas
permettre aux enfants de jouer avec ou de le
toucher.
• Ne pas mettre le produit sous tension sans poser
le couvercle.
• Évitez les blessures causées par le dispositif de
piquage d'œufs.
• Placez le produit sur une surface résistante à la
chaleur.
Installer le produit
1. Retirez tous les emballages.
2. Placez le produit sur une surface stable et plane.
3. Remplissez le boîtier A4avec 140 ml d'eau.
4. Appuyez sur le bouton d'alimentation A5pour
porter l'eau à ébullition.
-
Soyez prudent lorsque vous ouvrez A1, de la
vapeur chaude peut s’échapper.
5. Jetez l'eau.
6. Répétez 2 fois an d’éliminer toute poussière ou
tout résidu du processus de fabrication.

9
Belangrijkste onderdelen (afbeelding
A)
Deksel
Eierpocheerder
Eiertray
Body
Aan/uit-knop / LED-controlelampje
Maatbeker
Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect apparaat onmiddellijk.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Haal de stekker van het product uit het
stopcontact als het niet in gebruik is en voordat u
het schoonmaakt.
• Haal de lader niet uit het stopcontact door aan
de kabel te trekken. Trek altijd aan de stekker.
• Raak de hete delen van het product niet direct
aan.
• Laat het netsnoer niet met hete oppervlakken in
aanraking komen.
• Laat het product niet onbeheerd achter wanneer
het is ingeschakeld.
• Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
• Raak het product alleen met droge handen aan.
Aanraken met natte handen kan een elektrische
schok veroorzaken.
• Dompel het product nooit onder in water en zet
het nooit in de vaatwasser.
• Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer
het product door of in de buurt van kinderen,
dieren of zwakbegaafde personen wordt
gebruikt. Laat kinderen er niet mee spelen of het
aanraken.
A5s'éteint lorsque toute l'eau dans A4s'est
évaporé.
4Pour mettre manuellement le produit hors
tension, appuyez sur A5ou débranchez le
câble d'alimentation.
-
Laissez le produit refroidir.
dVerkorte handleiding
Eierkoker KAEB130EAL
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/kaeb130eal
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld voor het koken en pocheren
van eieren.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Dit product is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
-keukens in winkels, kantoren en andere
gelijksoortige werkomgevingen
-boerderijen
-door klanten in hotels, motels en overige
woonomgevingen
-bed and breakfast-achtige omgevingen
Specicaties
Product Multifunctionele
eierkoker
Artikelnummer KAEB130EAL
Afmetingen (b x h x d) 210 x 150 x 170 mm
Voltage 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Vermogen 500 W
Maximaal aantal eieren 8

10
4Laat stromend koud water over de eieren lopen
om het koken te stoppen.
4Om het product handmatig uit te zetten, druk op
A5of haal de stekker uit het stopcontact.
Eieren pocheren
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
2. Vul A4met water.
3. Plaats A3op A4.
4. Plaats A2op A3.
5. Doe een klein beetje olie in A2om ervoor te
zorgen dat de eieren gemakkelijk eruit komen.
6. Breek een ei in A2. Er kan één ei in elk
compartiment.
7. Plaats A1op A3.
8. Steek A7in het stopcontact.
9. Druk op A5.
A5gaat branden.
A5gaat uit als al het water in A4is verdampt.
4Om het product handmatig uit te zetten, druk op
A5of haal de stekker uit het stopcontact.
-
Laat het product afkoelen.
jGuida rapida all’avvio
Cuociuova KAEB130EAL
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/kaeb130eal
Uso previsto
Questo prodotto è inteso per cuocere e preparare
uova in camicia.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Questo prodotto è inteso per l’utilizzo domestico o
equivalente, ad esempio:
-in aree di cottura in negozi, uci e altri ambienti
di lavoro
-agriturismi
• Zet het product niet aan als het deksel er niet op
zit.
• Vermijd verwondingen met de eierprikker.
• Plaats het product op een hittebestendig
oppervlak.
Het product installeren
1. Verwijder alle verpakkingen.
2. Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
3. Vul A4met 140 ml water.
4. Druk op de aan/uit-knop A5om het water aan
de kook te brengen.
-
Wees voorzichtig bij het openen van A1, er kan
hete stoom ontsnappen.
5. Gooi het water weg.
6. Herhaal 2 keer om stof of resten van het
productieproces te verwijderen.
Eieren koken
1. Plaats het product op een stabiele en vlakke
ondergrond.
2. Vul A4met water.
4Zie onderstaande tabel voor de aanbevolen
hoeveelheid water. Gebruik de maatbeker A6
om de hoeveelheid water te meten.
Hoeveelheid
water
Geschatte
kooktijd
Zacht gekookt 35 ml 8 min
Medium
gekookt
55 ml 11 min
Hard gekookt 85 ml 15 min
3. Plaats de eiertray A3op A4.
4. Maak met de pin van A6een klein gaatje in
de eieren.
5. Plaats de eieren op A3.
6. Plaats het deksel A1op A3.
7. Steek A7in het stopcontact.
8. Druk op A5.
A5gaat branden.
A5gaat uit als al het water in A4is verdampt.
9. Wees voorzichtig bij het openen van A1, er kan
hete stoom ontsnappen.
10. Verwijder de eieren van het product.
-
Wees voorzichtig, want het product is nog warm.

11
• Non lasciare che il cavo di alimentazione tocchi le
superci calde.
• Non lasciare il prodotto incustodito quando è
acceso.
• Posizionare il prodotto su una supercie piana e
stabile.
• Maneggiare il prodotto solo con le mani asciutte.
Se viene maneggiato con le mani bagnate può
causare scosse elettriche.
• Non immergere mai il prodotto in acqua né
riporlo in lavastoviglie.
• È necessaria una supervisione costante quando il
prodotto è utilizzato da o accanto a bambini,
animali o persone inferme. Non lasciare che i
bambini giochino o tocchino il prodotto.
• Non accendere il prodotto se è privo del
coperchio.
• Evitare infortuni dovuti al dispositivo buca-uovo.
• Posizionare il prodotto su una supercie
resistente al calore.
Installazione del prodotto
1. Rimuovere l’intero imballaggio.
2. Posizionare il prodotto su una supercie piana
e stabile.
3. Riempire il corpo A4con 140 ml di acqua.
4. Premere il pulsante di accensione A5per
portare l’acqua a ebollizione.
-
Prestare attenzione quando si apre A1, poiché
potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
5. Eliminare l’acqua.
6. Ripetere 2 volte per rimuovere eventuale polvere
e residui del processo produttivo.
Bollitura delle uova
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana
e stabile.
2. Riempire A4d’acqua.
4Fare riferimento alla tabella seguente per
la quantità consigliata di acqua. Utilizzare il
misurino A6per misurare la quantità di acqua.
-da parte di clienti in hotel, motel e altri ambienti
di tipo residenziale
-ambienti di tipo bed and breakfast
Speciche
Prodotto Cuociuova
multifunzione
Numero articolo KAEB130EAL
Dimensioni (l x a x p) 210 x 150 x 170 mm
Tensione 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Potenza 500 W
Numero massimo di
uova
8
Parti principali (immagine A)
Coperchio
Sobbollitore
Vaschetta per le uova
Corpo
Pulsante di accensione/Spia LED
Tazza di misurazione
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
• Scollegare il prodotto quando non viene
utilizzato e prima della pulizia.
• Non scollegare il caricabatteria tirandolo per il
cavo. Aerrare sempre la presa e tirare.
• Non toccare direttamente le parti calde del
prodotto.

12
hGuía de inicio rápido
Cocedora de
huevos KAEB130EAL
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/kaeb130eal
Uso previsto por el fabricante
Este producto está destinado para cocinar y escalfar
huevos.
El producto está diseñado únicamente para uso en
interiores.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Este producto está diseñado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, como:
-zonas de cocina en comercios, ocinas y otros
entornos de trabajo
-granjas
-por parte de clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial
-entornos de tipo alojamiento y desayuno
Especicaciones
Producto Cocedora de huevos
multifuncional
Número de artículo KAEB130EAL
Dimensiones (an. x
al. x fo.)
210 x 150 x 170 mm
Tensión 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Potencia 500 W
Número máximo de
huevos
8
Partes principales (imagen A)
Cubierta
Escalfador de huevos
Bandeja de huevos
Quantità di
acqua
Tempo di
cottura
stimato
Sodo morbido 35 ml 8 min
Sodo medio 55 ml 11 min
Sodo solido 85 ml 15 min
3. Disporre la vaschetta delle uova A3su A4.
4. Utilizzare lo spillo di A6per creare un piccolo
buco nelle uova.
5. Disporre le uova su A3.
6. Posizionare il coperchio A1su A3.
7. Inserire A7in una presa elettrica.
8. Premere A5.
A5si accende.
A5si spegne quando tutta l’acqua in A4è
evaporata.
9. Prestare attenzione quando si apre A1, poiché
potrebbe fuoriuscire vapore bollente.
10. Rimuovere le uova dal prodotto.
-
Prestare attenzione poiché il prodotto è ancora
caldo.
4Sciacquare le uova in acqua fredda per arrestare
la cottura.
4Per spegnere manualmente il prodotto, premere
A5o scollegare il cavo di alimentazione.
Sobbollitura delle uova
1. Posizionare il prodotto su una supercie piana
e stabile.
2. Riempire A4d’acqua.
3. Appoggiare A3su A4.
4. Appoggiare A2su A3.
5. Ingrassare A2per assicurare che le uova
fuoriescano facilmente.
6. Aprire un uovo in A2. Ciascuno scomparto può
contenere un uovo.
7. Appoggiare A1su A3.
8. Inserire A7in una presa elettrica.
9. Premere A5.
A5si accende.
A5si spegne quando tutta l’acqua in A4è
evaporata.
4Per spegnere manualmente il prodotto, premere
A5o scollegare il cavo di alimentazione.
-
Lasciar rareddare il prodotto.

13
Cómo instalar el producto
1. Retire todo el embalaje.
2. Coloque el producto en una supercie estable
y plana.
3. Llene el cuerpo A4con 140 ml de agua.
4. Pulse el botón de encendido A5para poner a
hervir el agua.
-
Tenga cuidado al abrir A1: puede salir vapor
caliente.
5. Deseche el agua.
6. Repita 2 veces para eliminar cualquier polvo o
residuo del proceso de fabricación.
Cómo hervir huevos
1. Coloque el producto en una supercie estable
y plana.
2. Llene A4con agua.
4Véase la tabla de abajo para la cantidad de agua
recomendada. Utilice el vaso de medición A6
para medir la cantidad de agua.
Cantidad de
agua
Tiempo de
cocción
estimado
Pasado por
agua
35 ml 8 min
Medio cocido 55 ml 11 min
Duro 85 ml 15 min
3. Coloque la bandeja de huevos A3sobre A4.
4. Utilice la espiga de A6para hacer un pequeño
agujero en los juegos.
5. Coloque los huevos en A3.
6. Coloque la tapa A1sobre A3.
7. Enchufe A7a una toma de corriente.
8. Pulse A5.
A5se ilumina.
A5se apaga cuando se evapora toda el agua
en A4.
9. Tenga cuidado al abrir A1: puede salir vapor
caliente.
10. Retire los huevos del producto.
-
Tenga cuidado porque el producto aún está
caliente.
4Deje correr agua fría sobre los huevos para
detener la cocción.
Cuerpo
Botón de encendido/indicador LED
Vaso de medición
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente el
aparato si presenta daños o está defectuoso.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y
de otros equipos si surgen problemas.
• Desenchufar el producto cuando no esté en uso
y antes de limpiarlo.
• No desenchufe el cargador tirando del cable.
Sujete siempre el enchufe y tire de él.
• No toque las partes calientes del producto
directamente.
• No dejar que el cable de alimentación toque
supercies calientes.
• No deje el producto desatendido cuando esté
desenchufado.
• Coloque el producto en una supercie estable y
plana.
• Maneje el producto solo con las manos secas.
Tocarlo con las manos húmedas puede causar
una descarga eléctrica.
• Nunca sumerja el producto en agua ni lo coloque
en un lavavajillas.
• Se requiere una atenta supervisión cuando el
aparato lo utilice un niño o se use cerca de niños,
personas enfermas y animales. No permita que
los niños jueguen ni toquen el producto.
• No encienda el producto sin la tapa puesta
encima.
• Evite lesiones por el dispositivo perforador de
huevos.
• Coloque el producto sobre una supercie
resistente al calor.

14
-por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais
-ambientes de tipo «bed and breakfast»
Especicações
Produto Cozedor de ovos
multifuncional
Número de artigo KAEB130EAL
Dimensões (l x a X p) 210 x 150 x 170 mm
Tensão 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Potência 500 W
Número máximo de
ovos
8
Peças principais (imagem A)
Tampa
Máquina de escalfar ovos
Bandeja para ovos
Corpo
Botão de alimentação / LED indicador
Copo de medição
Cabo de alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
• Este produto pode ser reparado apenas por um
técnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou
defeituoso.
• Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros equipamentos.
• Desligue o produto quando não estiver a ser
utilizado e antes de limpar.
• Não desligue o carregador puxando o cabo.
Segure sempre pela cha e puxe.
• Não toque nas partes quentes do produto
diretamente.
4Para apagar manualmente el producto, pulse
A5o desenchufe el cable de alimentación.
Cómo escalfar huevos
1. Coloque el producto en una supercie estable
y plana.
2. Llene A4con agua.
3. Coloque A3sobre A4.
4. Coloque A2sobre A3.
5. Engrase A2para asegurarse de que los huevos
puedan salir con facilidad.
6. Rompa un huevo en A2. Cada uno de los
compartimentos puede contener un huevo.
7. Coloque A1sobre A3.
8. Enchufe A7a una toma de corriente.
9. Pulse A5.
A5se ilumina.
A5se apaga cuando se evapora toda el agua
en A4.
4Para apagar manualmente el producto, pulse
A5o desenchufe el cable de alimentación.
-
Dejar que el producto se enfríe.
iGuia de iniciação rápida
Cozedor de ovos KAEB130EAL
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/kaeb130eal
Utilização prevista
Este produto destina-se a cozinhar e a escalfar ovos.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Este produto destina-se a ser utilizado em aplicações
domésticas e similares, tais como:
-zonas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
-casas rurais

15
Cozedura
média
55 ml 11 min
Bem cozidos 85 ml 15 min
3. Coloque a bandeja de ovos A3em A4.
4. Utilize o pino de A6para criar um pequeno
buraco nos ovos.
5. Coloque os ovos em A3.
6. Coloque a tampa A1em A3.
7. Ligue A7a uma tomada elétrica.
8. Prima A5.
A5acende.
A5desliga-se quando toda a água em A4
tiver evaporado.
9. Tenha cuidado ao abrir A1, pode escapar vapor
quente.
10. Retire os ovos do aparelho.
-
Proceda com cuidado uma vez que o produto
ainda está quente.
4Passe água fria sobre os ovos para parar a
cozedura.
4Para desligar manualmente o produto, prima
A5ou desligue o cabo de alimentação.
Escalfar ovos
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável
e plana.
2. Encha A4com água.
3. Coloque A3sobre A4.
4. Coloque A2sobre A3.
5. Unte A2para garantir que os ovos saiam
facilmente.
6. Parta um ovo em A2. Cada um dos
compartimentos pode conter um ovo.
7. Coloque A1sobre A3.
8. Ligue A7a uma tomada elétrica.
9. Prima A5.
A5acende.
A5desliga-se quando toda a água em A4
tiver evaporado.
4Para desligar manualmente o produto, prima
A5ou desligue o cabo de alimentação.
-
Deixe o produto arrefecer.
• Não deixe o cabo de alimentação entrar em
contacto com superfícies quentes.
• Não deixe o produto sem vigilância quando
ligado.
• Coloque o produto sobre uma superfície estável
e plana.
• Apenas manuseie o produto com as mãos secas.
O manuseamento com as mãos húmidas pode
provocar choque elétrico.
• Nunca mergulhe o produto em água nem o
coloque numa máquina de lavar loiça.
• É necessária supervisão atenta quando o produto
é utilizado por ou junto a crianças, animais ou
pessoas doentes. Não deixe que as crianças
brinquem ou toquem no produto.
• Não ligue o produto sem a tampa colocada.
• Evite ferimentos provocados pelo dispositivo de
perfuração de ovos.
• Coloque o produto sobre uma superfície
resistente ao calor.
Instalação do produto
1. Remova toda a embalagem.
2. Coloque o produto sobre uma superfície estável
e plana.
3. Encha o corpo A4com 140 ml de água.
4. Prima o botão de ligar/desligar A5para ferver
a água.
-
Tenha cuidado ao abrir A1, pode escapar vapor
quente.
5. Deite a água fora.
6. Repita 2 vezes para remover eventuais poeiras ou
resíduos do processo de fabricação.
Cozer ovos
1. Coloque o produto sobre uma superfície estável
e plana.
2. Encha A4com água.
4Veja a tabela abaixo para a quantidade de água
recomendada. Utilize o copo de medição A6
para medir a quantidade de água.
Quantidade
de água
Tempo
estimado de
cozedura
Cozedura leve 35 ml 8 min

16
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning.
• Denna produkt får, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhållstekniker.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller
defekt. Byt en omedelbart en skadad eller defekt
enhet.
• Koppla bort produkten från eluttaget och annan
utrustning i händelse av problem.
• Dra ut stickkontakten ur eluttaget när apparaten
inte används och före rengöring.
• Dra inte stickkontakten ur eluttaget genom att
dra i sladden. Håll alltid i kontakten när du drar.
• Vidrör inte produktens heta ytor.
• Låt inte nätsladden vidröra heta ytor.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den
arbetar.
• Placera produkten på en stabil och plan yta.
• Hantera produkten med endast torra händer.
Hantering med våta händer kan resultera i
elchock.
• Sänk aldrig ner produkten i vatten, och placera
den inte i en diskmaskin.
• Noga uppsikt erfordras när produkten används
av eller nära barn, djur eller svaga personer. Låt
inte barn leka med eller vidröra apparaten.
• Slå inte på produkten utan locket på.
• Undvik personskador från
äggpickningsanordningen.
• Placera produkten på en värmetålig yta.
Installera produkten
1. Avlägsna allt emballagematerial.
2. Placera produkten på en stabil och plan yta.
3. Fyll höljet A4med 140 ml vatten.
4. Tryck på kraftknappen A5för att koka upp
vattnet.
-
Var försiktig när du öppnar A1. Het ånga kan
strömma ut.
5. Häll bort vattnet.
6. Upprepa 2 gånger för att avlägsna eventuellt
damm eller rester från tillverkningsprocessen.
eSnabbstartsguide
Äggkokare KAEB130EAL
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/kaeb130eal
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för kokning och pochering
av ägg.
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus.
Produkten är inte avsedd för yrkesmässig
användning.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Denna produkt är avsedd för användning i hemmiljö
och liknande applikationer såsom:
-köksområden i butiker, kontor och andra
arbetsmiljöer
-jordbruksfastigheter
-av gäster på hotell, motell och andra miljöer av
bostadstyp
-miljöer av typ bed och breakfast
Specikationer
Produkt Multifunktionell
äggkokare
Artikelnummer KAEB130EAL
Dimensioner (b x h x d) 210 x 150 x 170 mm
Spänning 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Eekt 500 W
Max antal ägg 8
Huvuddelar (bild A)
Lock
Äggpocherare
Äggbricka
Stomme
Kraftknapp/Indikerings-LED-lampa
Mått
Strömkabel

17
4För att stänga av produkten manuellt, tryck på
A5eller dra stickkontakten ur eluttaget.
-
Låt produkten kallna.
gPika-aloitusopas
Munankeitin KAEB130EAL
Katso tarkemmat tiedot
käyttöoppaan laajemmasta
verkkoversiosta: ned.is/kaeb130eal
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu munien keittämiseen ja
hauduttamiseen.
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja
muissa vastaavissa:
-liikkeiden, toimistojen ja muiden työympäristöjen
keittiöissä
-maatiloilla
-hotellien, motellien ja muiden asuinkohteiden
asiakkaiden käyttöön
-aamiaismajoituskohteissa
Tekniset tiedot
Tuote Monitoimimunankeitin
Tuotenro KAEB130EAL
Mitat (l x k x s) 210 x 150 x 170 mm
Jännite 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Teho 500 W
Munien
enimmäismäärä
8
Tärkeimmät osat (kuva A)
Kansi
Munanhaudutin
Munateline
Runko
Att koka ägg
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Fyll A4med vatten.
4Se nedanstående tabell angående
rekommenderad mängd vatten. Använd måttet
A6för att mäta mängden vatten.
Mängd vatten Beräknad
koktid
Löskokt 35 ml 8 min
Medelkokt 55 ml 11 min
Hårdkokt 85 ml 15 min
3. Placera äggbrickan A3på A4.
4. Använd stiftet från A6för att göra ett litet hål
i äggen.
5. Placera äggen på A3.
6. Placera locket A1på A3.
7. Anslut A7till ett eluttag.
8. Tryck på A5.
A5tänds.
A5stängs av när allt vatten i A4har kokat
bort.
9. Var försiktig när du öppnar A1. Het ånga kan
strömma ut.
10. Ta ut äggen ur produkten.
-
Var försiktig eftersom produkten fortfarande
är varm.
4Spola äggen med kallt vatten för att stoppa
kokningen.
4För att stänga av produkten manuellt, tryck på
A5eller dra stickkontakten ur eluttaget.
Att pochera ägg
1. Placera produkten på en stabil och plan yta.
2. Fyll A4med vatten.
3. Placera A3på A4.
4. Placera A2på A3.
5. Smörj in A2för att säkerställa att äggen lossnar
lätt.
6. Knäck ett ägg i A2. Varje fack kan hålla ett ägg.
7. Placera A1på A3.
8. Anslut A7till ett eluttag.
9. Tryck på A5.
A5tänds.
A5stängs av när allt vatten i A4har kokat
bort.

18
5. Kaada vesi pois.
6. Toista 2 kertaa pölyn ja valmistuksessa
syntyneiden jäämien poistamiseksi.
Munien keittäminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Täytä säiliö A4vedellä.
4Katso suositeltava vesimäärä alla olevasta
taulukosta. Mittaa vesimäärä A6mittakupilla.
Veden määrä Arvioitu
keittoaika
Pehmeäksi
keitetty
35 ml 8 min.
Keskikovaksi
keitetty
55 ml 11 min.
Kovaksi
keitetty
85 ml 15 min.
3. Aseta A3A4.
4. Tee muniin pienet reiät A6piikillä.
5. Aseta munat A3.
6. Aseta kansi A1A3päälle.
7. Kytke virtajohto A7pistorasiaan.
8. Paina A5.
A5syttyy.
A5katkaisee virran, kun kaikki vesi on
haihtunut A4:sta.
9. Ole varovainen, kun avaat kahvan A1, laitteesta
voi tulla kuumaa höyryä.
10. Poista munat tuotteesta.
-
Ole varovainen, sillä tuote on edelleen kuuma.
4Keskeytä munien kypseneminen valuttamalla
kylmää vettä niiden päälle.
4Voit katkaista tuotteesta virran käsin painamalla
A5tai irrottamalla virtajohdon pistorasiasta.
Munien hauduttaminen
1. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
2. Täytä säiliö A4vedellä.
3. Aseta vedenkeittimen runko A3alustan A4
päälle.
4. Aseta vedenkeittimen runko A2alustan A3
päälle.
5. Voitele A2munien irtoamisen helpottamiseksi.
6. Riko muna A2. Yhteen hauduttimen lokeroon
mahtuu yksi muna.
Virtapainike/LED-merkkivalo
Mittakuppi
Sähköjohto
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen laite välittömästi.
• Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista,
jos ongelmia ilmenee.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei
käytetä ja ennen sen puhdistamista.
• Älä irrota laturia johdosta vetämällä. Tartu aina
pistokkeeseen ja vedä.
• Älä koske suoraan tuotteen kuumiin osiin.
• Älä anna virtajohdon osua kuumiin pintoihin.
• Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa
kytkettynä päälle.
• Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
• Käsittele tuotetta vain kuivin käsin. Tuotteen
käsittely märin käsin voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä upota laitetta veteen tai pese sitä
astianpesukoneessa.
• Tarkka valvonta on tarpeen, mikäli lapset
käyttävät tuotetta tai sitä käytetään lasten,
eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden
läheisyydessä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella
tai koskettaa sitä.
• Älä kytke tuotteen virtaa päälle, kun sen kansi ei
ole paikallaan.
• Älä loukkaa itseäsi munanrei’ityslaitteella.
• Aseta tuote lämmönkestävälle alustalle.
Tuotteen asentaminen
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Aseta tuote vakaalle ja tasaiselle alustalle.
3. Täytä runko A4140 ml:lla vettä.
4. Paina virtapainiketta A5, jolloin vesi alkaa
kuumentua kiehumispisteeseen.
-
Ole varovainen, kun avaat kahvan A1, laitteesta
voi tulla kuumaa höyryä.

19
Hoveddeler (bilde A)
Trekk
Eggposjerer
Eggbrett
Hoveddel
Av / på-knapp / indikatorlys
Målekopp
Strømkabel
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
• Dette produktet skal kun håndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for å redusere
risikoen for elektrisk støt.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti
andre gjenstander.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med
det samme.
• Hvis det oppstår problemer, skal du koble
produktet og eventuelt annet utstyr fra det
elektriske uttaket.
• Koble fra produktet når det ikke er i bruk og før
rengjøring.
• Ikke koble fra laderen ved å trekke i kabelen.
Hold alltid i støpselet når du trekker.
• Ikke berør de varme delene til produktet direkte.
• Ikke la strømkabelen berøre varme overater.
• Ikke la produktet være uten oppsyn når det er
slått på.
• Sett produktet på en stabil og at overate.
• Produktet skal bare håndteres med tørre hender.
Håndtering med våte hender kan føre til elektrisk
støt.
• Dypp aldri produktet i vann og ikke sett den inn i
en oppvaskmaskin.
• Nøye oppsyn er nødvendig hvis produktet brukes
av eller i nærheten av barn, dyr eller syke
personer. Ikke la barn leke med eller ta på det.
• Ikke slå på produktet uten at dekselet er på.
• Unngå skader fra eggprikkeenheten.
• Sett produktet på en varmebestandig overate.
7. Aseta vedenkeittimen runko A1alustan A3
päälle.
8. Kytke virtajohto A7pistorasiaan.
9. Paina A5.
A5syttyy.
A5katkaisee virran, kun kaikki vesi on
haihtunut A4:sta.
4Voit katkaista tuotteesta virran käsin painamalla
A5tai irrottamalla virtajohdon pistorasiasta.
-
Anna tuotteen jäähtyä.
fHurtigguide
Eggkoker KAEB130EAL
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på
nett: ned.is/kaeb130eal
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt for å koke og posjere egg.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet er tiltenkt å brukes i hjemmemiljøer
og lignende bruksområder som:
-kjøkkenområder i butikker, kontorer og lignende
arbeidsmiljøer
-gårdshus
-av kunder i hoteller, moteller og andre
boliglignende miljøer
-«bed and breakfast»-lignende miljøer.
Spesikasjoner
Produkt Multifunksjonell
eggkoker
Artikkelnummer KAEB130EAL
Dimensjoner (b x d x h) 210 x 150 x 170 mm
Spenning 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Eekt 500 W
Maksimalt antall egg 8

20
4. Plasser A2på A3.
5. Smør A2for å sørge for at eggene kommer
ut lett.
6. Knekk et egg inn i A2. Hvert av rommene har
plass til ett egg.
7. Plasser A1på A3.
8. Koble A7inn i et strømuttak.
9. Trykk på A5.
A5begynner å lyse.
A5slås av når alt vann i A4har fordampet.
4Trykk på A5for å slå av produktet manuelt eller
ta ut strømkabelen.
-
La produktet kjøle seg ned.
2Vejledning til hurtig start
Æggekoger KAEB130EAL
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/kaeb130eal
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at koge og pochere æg.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug.
Dette produkt er ikke beregnet til professionel brug.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og
lignende anvendelser, såsom:
-i køkkenområder i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer
-i gæstehuse
-af kunder på hoteller, moteller og andre
indkvarteringer
-i etablissementer såsom ’bed and breakfast’
Specikationer
Produkt Multifunktionel
æggekoger
Varenummer KAEB130EAL
Mål (b x h x d) 210 x 150 x 170 mm
Spænding 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Installasjon av produktet
1. Fjern all emballasje.
2. Sett produktet på en stabil og at overate.
3. Fyll A4140 ml med vann i enheten.
4. Trykk av/på-knappen A5for å koke vannet.
-
Vær forsiktig når du åpner A1. Varm luft kan
unnslippe.
5. Hell ut vannet.
6. Gjenta dette 2 ganger for å erne støv eller rester
som kan være igjen fra produksjonsprosessen.
Koke egg
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. Fyll A4med vann.
4Se tabellen nedenfor for anbefalt vannmengde.
Bruk målebeger A6for å måle mengde vann.
Mengde vann Estimert
koketid
Bløtkokt 35 ml 8 min
Middels kokt 55 ml 11 min
Hardkokt 85 ml 15 min
3. Plasser eggbrettet A3på A4.
4. Bruk pinnen fra A6for å lage et lite hull i
eggene.
5. Plasser eggene på A3.
6. Plasser dekselet A1på A3.
7. Koble A7inn i et strømuttak.
8. Trykk på A5.
A5begynner å lyse.
A5slås av når alt vann i A4har fordampet.
9. Vær forsiktig når du åpner A1. Varm luft kan
unnslippe.
10. Fjern eggene fra produktet.
-
Vær forsiktig ettersom produktet fortsatt er
varmt.
4Hell kaldt vann over eggene for å stoppe
kokingen.
4Trykk på A5for å slå av produktet manuelt eller
ta ut strømkabelen.
Posjere egg
1. Sett produktet på en stabil og at overate.
2. Fyll A4med vann.
3. Plasser A3på A4.
Table of contents
Languages:
Other nedis Egg Cooker manuals