nedis INKI112CBK4 User manual

aQuick start guide
Insect Killer INKI112CBK4
INKI112CBK6
For more information see the extended manual
online: ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Intended use
The Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 is an electronic insect
killer.
It utilizes a UV-A LED tube to attract light sensitive ying
insects, such as ies, moths, and mosquitoes.
These insects are electrocuted by the electrically charged
inner metal grid.
The product is intended for indoor, domestic use only.
Keep the product out of reach from children.
Any modication of the product may have consequences for
safety, warranty and proper functioning.
Main parts (image A)
1 Chain ring
2 Housing
3 Metal grid
4 UV-A LED lamp
5 Power cable
6 Tray
Safety instructions
-
WARNING
• Only use the product as described in this manual.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual
for future reference.
• Do not use the product if a part is damaged or defective.
Replace a damaged or defective device immediately.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of electric
shock.
• Do not open the product.
• High voltage! Do not touch the inner metal grid.
• Do not look directly into the light, this may cause eye
damage.
• Never put metal objects inside the grid.
• Keep distance from ammable objects.
• Keep away from ammable gases, vapor or explosive
dust.
• Do not use the product in barns, stables and similar
locations.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Always disconnect the product from the power outlet
before cleaning or moving the product.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not use the product for more than 8 hours a day, due
to the radiation.
• Keep the product out of reach from children.
Installing the product
1. Hang the product with the chain ring A1to the ceiling.
2. Connect the power cable A5to a power outlet.
Maintenance
Always disconnect the product from the power outlet
before cleaning or moving the product.
Clean the outside of the product with a soft, clean, lightly
damp cloth.
Empty the tray A6at least once a week.
The LED lamp A4cannot be replaced.
-
Do not use cleaning solvents or abrasives.
-
Do not attempt to repair the product. If the product does
not operate correctly, replace it with a new product.
Specications
Product Insect Killer
Article number INKI112CBK4 INKI112CBK6
Grid voltage 800 - 1000 V
Input voltage AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lamp UV-A LED
Power 3 W 4 W
Lifespan ± 20000 hours
Eective range 30 m235 m2
Cable length 1 m

cKurzanleitung
Insektenvernichter INKI112CBK4
INKI112CBK6
Weitere Informationen nden Sie in der
erweiterten Anleitung online: ned.is/inki112cbk4
| ned.is/inki112cbk6
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 ist ein elektronischer
Insektenvernichter.
Er nutzt eine TV-A LED-Lampe, um lichtempndliche,
iegende Insekten wie Fliegen, Motten und Mücken
anzuziehen.
Diese Insekten werden dann von einem elektrisch
geladenen Metallgitter im Inneren getötet.
Das Produkt ist nur für den Einsatz in Innenräumen und für
den Hausgebrauch bestimmt.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die
Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße Funktionalität
haben.
Hauptbestandteile (Abbildung A)
1 Kettenring
2 Gehäuse
3 Metallgitter
4 UV-A LED-Lampe
5 Stromkabel
6 Schale
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig
durch. Heben Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen
Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Önen Sie das Produkt nicht.
• Hohe Spannung! Berühren Sie keinesfalls das Metallgitter
im Inneren.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht, ansonsten können
Verletzungen an den Augen auftreten.
• Führen Sie niemals metallische Objekte in das Gitter ein.
• Halten Sie Abstand von brennbaren Objekten.
• Fernhalten von entzündlichen Gasen, Dämpfen oder
explosiven Stäuben.
• Nicht in Scheunen, Ställen oder an vergleichbaren Orten
verwenden.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung oder zum
Umstellen stets von der Stromversorgung.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht länger als 8 Stunden
am Tag, aufgrund der Strahlung.
• Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Installation des Produkts
1. Hängen Sie das Produkt mit dem Kettenring A1an der
Decke auf.
2. Verbinden Sie das Stromkabel A5mit einer Steckdose.
Wartung
Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung oder zum
Umstellen stets von der Stromversorgung.
Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit einem
weichen, sauberen und leicht angefeuchteten Tuch.
Leeren Sie die Schale A6mindestens einmal pro Woche.
Die LED-Lampe A4kann nicht ersetzt werden.
-
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
Scheuermittel.
-
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert, tauschen
Sie es durch ein neues Produkt aus.
Spezikationen
Produkt Insektenvernichter
Artikelnummer INKI112CBK4 INKI112CBK6
Gitterspannung 800 - 1000 V
Eingangsspannung AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampe UV-A LED
Leistung 3 W 4 W
Lebensdauer ± 20000 Stunden
Eektiver Bereich 30 m235 m2
Kabellänge 1 m

bGuide de démarrage rapide
Exterminateur d’insectes INKI112CBK4
INKI112CBK6
Pour plus d'informations, consultez le manuel
détaillé en ligne: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Utilisation prévue
Le INKI112CBK4 | INKI112CBK6 Nedis est un exterminateur
d’insectes électronique.
Il utilise un tube à LED UV-A pour attirer les insectes volants
sensibles à la lumière, tels que les mouches, les mites et les
moustiques.
Ces insectes sont électrocutés par la grille métallique interne
chargée électriquement.
Le produit est prévu pour un usage domestique intérieur
uniquement.
Gardez le produit hors de portée des enfants.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences
sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Pièces principales (image A)
1 Anneau à chaîne
2 Boîtier
3 Grille métallique
4 Lampe LED UV-A
5 Câble d'alimentation
6 Plateau
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le
présent manuel.
• Lisez attentivement le manuel avant utilisation.
Conservez le manuel pour référence ultérieure.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée
ou défectueuse. Remplacer immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien
qualié an de réduire les risques d'électrocution.
• Ne pas ouvrir le produit.
• Haute tension ! Ne pas toucher la grille métallique
interne.
• Ne pas regarder directement la lumière, car cela pourrait
endommager les yeux.
• Ne jamais mettre d'objets métalliques dans la grille.
• Tenez à distance tous objets inammables.
• Tenir à l'écart des gaz inammables, des vapeurs et des
poussières explosives.
• Ne pas utiliser le produit dans des granges, des écuries
ou des endroits similaires.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Débranchez toujours le produit de la prise secteur avant
nettoyage ou déplacement du produit.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ne pas utiliser le produit pendant plus de 8 heures par
jours en raison de la radiation.
• Gardez le produit hors de portée des enfants.
Installer le produit
1. Accrochez le produit au plafond avec l'anneau à chaîne
A1.
2. Connectez le câble d'alimentation A5à une prise de
courant.
Maintenance
Débranchez toujours le produit de la prise secteur avant
nettoyage ou déplacement du produit.
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre
et légèrement humide.
Videz le plateau A6au moins une fois par semaine.
La lampe LED A4ne peut pas être remplacée.
-
Ne pas utiliser de solvants de nettoyage ou d'abrasifs.
-
Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne
fonctionne pas correctement, remplacez-le par un
produit neuf.
Spécications
Produit Exterminateur d’insectes
Article numéro INKI112CBK4 INKI112CBK6
Tension de la grille 800 - 1000 V
Tension d’entrée AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampe LED UV-A
Puissance 3 W 4 W
Durée de vie ± 20000 heures
Portée ecace 30 m235 m2
Longueur de câble 1 m

dVerkorte handleiding
Insectenverdelger INKI112CBK4
INKI112CBK6
Zie voor meer informatie de uitgebreide
handleiding online: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Bedoeld gebruik
De Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 is een elektrische
insectenverdelger.
Het maakt gebruik van een UV-A LED buis om lichtgevoelige
vliegende insecten, zoals vliegen, motten en muggen, aan
te trekken.
Deze insecten worden geëlektrocuteerd door het elektrisch
geladen binnenste metalen rooster.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Houd het product buiten bereik van kinderen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor
veiligheid, garantie en correcte werking.
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Kettingring
2 Behuizing
3 Metalen rooster
4 UV-A LED lamp
5 Stroomkabel
6 Opvangbak
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze
handleiding.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door.
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd
of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat
onmiddellijk.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het risico op
elektrische schokken te verkleinen.
• Open het product niet.
• Hoogspanning! Raak het binnenste metalen rooster niet
aan.
• Niet direct in het licht kijken, dit kan oogletsel
veroorzaken.
• Plaats nooit metalen voorwerpen in het rooster.
• Houd afstand tot brandbare voorwerpen.
• Uit de buurt van brandbare gassen, damp of explosief
stof houden.
• Gebruik het product niet in schuren, stallen en
soortgelijke plaatsen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Haal het product altijd uit het stopcontact voordat u het
product reinigt of verplaatst.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Gebruik het product vanwege de straling niet langer dan
8 uur per dag.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
Het product installeren
1. Hang het product met de kettingring A1aan het
plafond.
2. Sluit het netsnoer A5aan op een stopcontact.
Onderhoud
Haal het product altijd uit het stopcontact voordat u het
product reinigt of verplaatst.
Reinig de buitenzijde van het product met een zachte,
schone doek die een beetje vochtig is.
Maak de opvangbak A6tenminste een keer per week leeg.
De LED lamp A4kan niet vervangen worden.
-
Gebruik geen schoonmaakmiddelen of schuurmiddelen.
-
Probeer het product niet te repareren. Als het product
niet goed werkt, vervang het dan door een nieuw
product.
Specicaties
Product Insectenverdelger
Artikelnummer INKI112CBK4 INKI112CBK6
Netspanning 800 - 1000 V
Ingangsspanning AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lamp UV-A LED
Vermogen 3 W 4 W
Levensduur ± 20000 uur
Eectief bereik 30 m235 m2
Kabellengte 1 m

jGuida rapida all’avvio
Insect Killer INKI112CBK4
INKI112CBK6
Per maggiori informazioni vedere il manuale
esteso online: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Uso previsto
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 è un elettroinsetticida.
Utilizza un tubo LED UV-A per attirare gli insetti volanti
sensibili alla luce, come mosche, falene e zanzare.
Gli insetti vengono folgorati dalla griglia metallica interna
caricata elettricamente.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo domestico in interni.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare
conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto
funzionamento.
Parti principali (immagine A)
1 Catena
2 Alloggiamento
3 Griglia metallica
4 Lampada LED UV-A
5 Cavo di alimentazione
6 Vassoio
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente
manuale.
• Leggere attentamente il manuale prima dell’uso.
Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o
difettosa. Sostituire immediatamente un dispositivo
danneggiato o difettoso.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico qualicato
per ridurre il rischio di scosse elettriche.
• Non aprire il prodotto.
• Alta tensione! Non toccare la griglia metallica interna.
• Non guardare direttamente la luce: potrebbe causare
danni agli occhi.
• Non inserire mai oggetti metallici all'interno della griglia.
• Tenere a distanza da oggetti inammabili.
• Tenere lontano da gas inammabili, vapori o polveri
esplosive.
• Non usare il prodotto in enili, scuderie o luoghi simili.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica prima
di pulirlo o spostarlo.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non utilizzare il prodotto per più di 8 ore al giorno per via
della radiazione.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
Installazione del prodotto
1. Appendere il prodotto al sotto usando la catena A1.
2. Collegare il cavo di alimentazione A5a una presa
elettrica.
Manutenzione
Scollegare sempre il prodotto dalla presa elettrica prima di
pulirlo o spostarlo.
Pulire la parte esterna del prodotto con un panno morbido,
pulito e leggermente inumidito.
Svuotare il vassoio A6almeno una volta a settimana.
La lampada LED A4non può essere sostituita.
-
Non utilizzare detergenti solventi o abrasivi.
-
Non cercare di riparare il prodotto. Se il prodotto non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Speciche
Prodotto Insect Killer
Numero articolo INKI112CBK4 INKI112CBK6
Tensione di rete 800 - 1000 V
Tensione in ingresso AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampada LED UV-A
Potenza 3 W 4 W
Durata ± 20000 ore
Campo d'azione 30 m235 m2
Lunghezza del cavo 1 m

hGuía de inicio rápido
Matainsectos INKI112CBK4
INKI112CBK6
Para más información, consulte el manual
ampliado en línea: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Uso previsto por el fabricante
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 es un matainsectos
electrónico.
Utiliza un tubo LED UV-A para atraer a los insectos voladores
sensibles a la luz como moscas, polillas y mosquitos.
Estos insectos se electrocutan con la rejilla metálica interior
cargada eléctricamente.
El producto está diseñado únicamente para uso doméstico
en interiores.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales (imagen A)
1 Anillo de cadena
2 Carcasa
3 Rejilla metálica
4 Lámpara LED UV-A
5 Cable de alimentación
6 Bandeja
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
• Utilice el producto únicamente tal como se describe en
este manual.
• Lea el manual cuidadosamente antes del uso. Guarde el
manual para futuras consultas.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente el aparato
si presenta daños o está defectuoso.
• Este producto solo puede recibir servicio de un técnico
cualicado para su mantenimiento para así reducir el
riesgo de descargas eléctricas.
• No abra el producto.
• ¡Alta tensión! No toque la rejilla metálica interior.
• No mire directamente a la luz: puede ocasionar daños
oculares.
• No coloque nunca objetos metálicos dentro de la rejilla.
• Mantenga la distancia respecto de objetos inamables.
• Manténgalo alejado de gases inamables, vapor o polvo
explosivo.
• No utilice el producto en graneros, establos y lugares
similares.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• Desconecte siempre el producto de la toma de corriente
antes de limpiar o mover el producto.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No utilice el producto durante más de 8 horas al día,
debido a la radiación.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
Cómo instalar el producto
1. Cuelgue el producto con el anillo de cadena A1al
techo.
2. Conecte el cable de alimentación A5a una toma de
corriente.
Mantenimiento
Desconecte siempre el producto de la toma de corriente
antes de limpiar o mover el producto.
Limpiar la parte exterior del producto con un paño suave,
limpio y ligeramente humedecido.
Vacíe la bandeja A6al menos una vez a la semana.
La lámpara LED A4no se puede reemplazar.
-
No utilice disolventes ni abrasivos de limpieza.
-
No intente reparar el producto. Si el producto no
funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Especicaciones
Producto Matainsectos
Número de artículo INKI112CBK4 INKI112CBK6
Tensión de la rejilla 800 - 1000 V
Tensión de entrada AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lámpara LED UV-A
Potencia 3 W 4 W
Vida útil ± 20000 horas
Rango efectivo 30 m235 m2
Longitud del cable 1 m

iGuia de iniciação rápida
Eletrocutor de insetos INKI112CBK4
INKI112CBK6
Para mais informações, consulte a versão
alargada do manual on-line: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Utilização prevista
O INKI112CBK4 | INKI112CBK6 da Nedis é um eletrocutor
eletrónico de insetos.
Funciona com tubo LED UV-A para atrair insetos voadores
sensíveis à luz, como moscas, traças e mosquitos.
Estes insetos são eletrocutados pela grelha metálica interna
eletricamente carregada.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores e
doméstica.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em
termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
Peças principais (imagem A)
1 Anel de corrente
2 Caixa
3 Grelha metálica
4 Lâmpada LED UV-A
5 Cabo de alimentação
6 Bandeja
Instruções de segurança
-
AVISO
• Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
• Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar. Guarde
o manual para referência futura.
• Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou
defeituosa. Substitua imediatamente um dispositivo
danicado ou defeituoso.
• Este produto pode ser reparado apenas por um técnico
qualicado para manutenção a m de reduzir o risco de
choque elétrico.
• Não abra o produto.
• Alta tensão! Não toque na grelha metálica interna.
• Não olhe diretamente para a luz, uma vez que pode
causar danos oculares.
• Nunca coloque objetos de metal dentro da grelha.
• Mantenha uma certa distância relativamente a objetos
inamáveis.
• Mantenha-se afastado de gases inamáveis, vapor ou
poeira explosiva.
• Não utilize o produto em celeiros, estábulos e locais
semelhantes.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Desligue sempre o produto da tomada elétrica antes de
limpar ou deslocá-lo.
• Não deixe cair o produto e evite impactos.
• Não utilize o produto durante mais de 8 horas por dia,
devido à radiação.
• Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
Instalação do produto
1. Pendure o produto com o anel de corrente A1no teto.
2. Ligue o cabo de alimentação A5a uma tomada elétrica.
Manutenção
Desligue sempre o produto da tomada elétrica antes de
limpar ou deslocá-lo.
Limpe o exterior do produto com um pano macio, limpo e
ligeiramente húmido.
Esvazie a bandeja A6pelo menos uma vez por semana.
A lâmpada LED A4não pode ser substituída.
-
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
-
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar
corretamente, substitua-o por um novo produto.
Especicações
Produto Eletrocutor de insetos
Número de artigo INKI112CBK4 INKI112CBK6
Tensão na grelha 800 - 1000 V
Tensão de entrada AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lâmpada LED UV-A
Potência 3 W 4 W
Vida útil ± 20000 horas
Alcance efetivo 30 m235 m2
Comprimento do
cabo
1 m

eSnabbstartsguide
Insektsdödare INKI112CBK4
INKI112CBK6
För ytterligare information, se den utökade
manualen online: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Avsedd användning
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 är en elektrisk
insektsdödare.
Den använder ett UV-A LED-rör för att attrahera ljuskänsliga
ygande insekter såsom ugor, nattärilar och myggor.
Insekterna dödas av det elektriskt laddade inre metallgallret.
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus
i hemmiljö.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser för
säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Huvuddelar (bild A)
1 Kedjering
2 Hölje
3 Metallgaller
4 UV-A LED-lampa
5 Strömkabel
6 Bricka
Säkerhetsanvisningar
-
VARNING
• Använd produkten endast enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning.
• Läs bruksanvisningen noga före användning. Spara
bruksanvisningen för framtida referens.
• Använd inte produkten om en del är skadad eller defekt.
Byt en omedelbart en skadad eller defekt enhet.
• Denna produkt får, för att minska risken för elchock,
endast servas av en kvalicerad underhållstekniker.
• Öppna inte produkten.
• Hög spänning! Vidrör inte det inre metallgallret.
• Se inte direkt in i ljuset, det kan förorsaka skada på
ögonen.
• För aldrig in metallföremål i gallret.
• Håll avstånd från brännbara föremål.
• Håll produkten på avstånd från lättantändliga gaser,
ångor eller explosivt damm.
• Använd inte produkten i lador, stallar eller liknande
platser.
• Exponera inte produkten till vatten eller fukt.
• Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före rengöring eller
innan produkten yttas.
• Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
• Använd inte produkten längre än 8 timmar per dag till
följd av strålningen.
• Förvara produkten utom räckhåll för barn.
Installera produkten
1. Häng produkten från taket i kedjeringen A1.
2. Anslut nätsladden A5till ett eluttag.
Underhåll
Dra alltid stickkontakten ur eluttaget före rengöring eller
innan produkten yttas.
Rengör produktens utsida med en mjuk, ren och lätt fuktad
trasa.
Töm brickan A6minst en gång varje vecka.
LED-lampan A4kan inte bytas ut.
-
Använd inte lösningsmedel eller slipande
rengöringsmedel.
-
Försök inte reparera produkten. Om produkten inte
fungerar korrekt, byt den till en ny produkt.
Specikationer
Produkt Insektsdödare
Artikelnummer INKI112CBK4 INKI112CBK6
Nätspänning 800 - 1000 V
Inspänning AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampa UV-A LED
Eekt 3 W 4 W
Livslängd ≈ 20000 timmar
Eektivt område 30 m235 m2
Kabelns längd 1 m

1
3
6
2
5
4
ned.is/inki112cbk4
ned.is/inki112cbk6
Insect Killer
with 4 or 6 Watt LED
INKI112CBK4 | INKI112CBK6
Nedis BV
De Tweeling 28
5215 MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 11/19
A

gPika-aloitusopas
Hyönteispyydys INKI112CBK4
INKI112CBK6
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/inki112cbk4
| ned.is/inki112cbk6
Käyttötarkoitus
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 on sähköinen
hyönteispyydys.
Se houkuttelee UV-A LED -valon avulla valoherkkiä lentäviä
hyönteisiä, kuten kärpäsiä, hyttysiä ja yöperhosia.
Hyönteiset kuolevat sähköiskuun koskettaessaan laitteen
sisällä olevaa korkeajänniteritilää.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön
sisätiloissa.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Tärkeimmät osat (kuva A)
1 Ripustusrengas
2 Kotelo
3 Korkeajänniteritilä
4 UV-A LED -lamppu
5 Sähköjohto
6 Keräysastia
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
• Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun mukaisesti.
• Lue käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä
käyttöopas tulevaa tarvetta varten.
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai
viallinen. Vaihda vahingoittunut tai viallinen laite
välittömästi.
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko
sähköiskun vaaran vähentämiseksi.
• Älä avaa tuotetta.
• Korkea jännite! Älä koske sisällä olevaan
korkeajänniteritilään.
• Älä katso suoraan valoon, se voi aiheuttaa silmävamman.
• Älä laita metalliesineitä ritilän sisään.
• Pidä tuote etäällä syttyvistä esineistä.
• Pidä loitolla syttyvistä kaasuista ja höyryistä ja
räjähtävästä pölystä.
• Älä käytä tuotetta ladoissa, talleissa tai muissa vastaavissa
paikoissa.
• Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
• Irrota tuote pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai
siirrät sitä.
• Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
• Käytä tuotetta korkeintaan 8 tuntia päivässä säteilyn
vuoksi.
• Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta.
Tuotteen asentaminen
1. Ripusta tuote ripustusrenkaasta A1kattoon.
2. Kytke virtajohto A5pistorasiaan.
Huolto
Irrota tuote pistorasiasta aina ennen kuin puhdistat tai siirrät
sitä.
Puhdista tuote ulkopuolelta pehmeällä, puhtaalla ja kevyesti
kostutetulla liinalla.
Tyhjennä keräysastia A6vähintään kerran viikossa.
LED-lamppua A4ei voi vaihtaa.
-
Älä käytä puhdistusliuoksia tai hankaavia
puhdistusaineita.
-
Älä yritä korjata tuotetta. Jos tuote ei toimi oikein, vaihda
se uuteen tuotteeseen.
Tekniset tiedot
Tuote Hyönteispyydys
Tuotenro INKI112CBK4 INKI112CBK6
Ritilän jännite 800 - 1000 V
Tulojännite AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Valaisin UV-A LED
Teho 3 W 4 W
Käyttöikä ± 20000 tuntia
Vaikutusalue 30 m235 m2
Johdon pituus 1 m

fHurtigguide
Elektronisk insektdreper INKI112CBK4
INKI112CBK6
For mer informasjon, se den fullstendige
bruksanvisningen på nett: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Tiltenkt bruk
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 er en elektronisk
insektdreper.
Den bruker et UV-A LED-rør for å tiltrekke ygende insekter
som er følsomme for lys, som uer, møll og mygg.
Disse insektene får et elektrisk sjokk av det elektrisk ladede
indre metallnettet.
Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk i hjemmemiljøer.
Hold produktet utilgjengelig for barn.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler (bilde A)
1 Kjettingring
2 Monteringshus
3 Metallnett
4 UV-A LED-lampe
5 Strømkabel
6 Brett
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
• Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
• Les håndboken nøye før bruk. Behold håndboken for
fremtidig referanse.
• Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut
en skadet eller defekt enhet med det samme.
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalisert
tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for
elektrisk støt.
• Ikke åpne produktet.
• Høy spenning! Ikke berør det indre metallnettet.
• Ikke se direkte inn i lyset ettersom dette kan skade øyene.
• Legg aldri metallgjenstander i gitteret.
• Hold avstand fra brennbare gjenstander.
• Må holdes unna brennbare gasser, damp eller eksplosivt
støv.
• Ikke bruk produktet i øs, stall og lignende steder.
• Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
• Koble alltid produktet fra stikkontakten før du rengjør
eller ytter på produktet.
• Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre
gjenstander.
• Ikke bruk produktet i mer enn 8 timer om dagen på
grunn av strålingen.
• Hold produktet utilgjengelig for barn.
Installasjon av produktet
1. Heng produktet med kjettingringen A1i taket.
2. Koble strømkabelen A5til et strømuttak.
Vedlikehold
Koble alltid produktet fra stikkontakten før du rengjør eller
ytter på produktet.
Rengjør utsiden av produktet med en myk, ren og lett fuktig
klut.
Tøm brettet A6minst en gang i uken.
LED-lampen A4kan ikke byttes.
-
Ikke bruk rengjøringsmidler eller slipemidler.
-
Ikke prøv å reparere produktet. Hvis produktet ikke
fungerer riktig, må du erstatte det med et nytt produkt.
Spesikasjoner
Produkt Elektronisk insektdreper
Artikkelnummer INKI112CBK4 INKI112CBK6
Nettspenning 800 - 1000 V
Inngangsspenning AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampe UV-A LED
Eekt 3 W 4 W
Levetid ± 20000 timer
Eektiv rekkevidde 30 m235 m2
Kabellengde 1 m

2Vejledning til hurtig start
Insektdræber INKI112CBK4
INKI112CBK6
Yderligere oplysninger ndes i den udvidede
manual online: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Tilsigtet brug
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 er en elektronisk
insektdræber.
Den anvender et UV-A LED-rør til at tiltrække lysfølsomme
yvende insekter, såsom uer, møl og myg.
Disse insekter dræbes ved elektrisk stød af et elektrisk ladet
indre metalgitter.
Produktet er kun beregnet til indendørs brug i hjemmet.
Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Enhver modicering af produktet kan have konsekvenser for
sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Hoveddele (billede A)
1 Kædering
2 Etui
3 Metalgitter
4 UV-A LED-lampe
5 Strømkabel
6 Bakke
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
• Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden brug. Gem
vejledningen til fremtidig reference.
• Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller defekt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
• Dette produkt må kun vedligeholdes af en kvaliceret
tekniker pga. risikoen for elektrisk stød.
• Åbn ikke produktet.
• Høj spænding! Rør ikke det indvendige metalgitter.
• Kig ikke direkte ind i lyset, da dette kan forårsage
øjenskade.
• Læg aldrig metalgenstande i gitteret.
• Hold på afstand af brændbare objekter.
• Hold det væk fra brændbare gasser, damp eller eksplosivt
støv.
• Brug ikke produktet i lader, stalde og lignende steder.
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
• Træk altid produktet ud af stikkontakten, inden du rengør
eller ytter produktet.
• Tab ikke produktet og undgå at støde det.
• Brug ikke produktet i mere end 8 timer om dagen pga.
strålingen.
• Hold produktet uden for børns rækkevidde.
Installation af produktet
1. Hæng produktet med kæderingen A1i loftet.
2. Slut strømkablet A5til en stikkontakt.
Vedligeholdelse
Træk altid produktet ud af stikkontakten, inden du rengør
eller ytter produktet.
Rengør ydersiden af produktet med en blød, let fugtet klud.
Tøm bakken A6mindst én gang om ugen.
LED-lampen A4kan ikke udskiftes.
-
Brug ikke rengøringsmidler eller slibemidler.
-
Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis produktet ikke
virker korrekt, skal det udskiftes med et nyt produkt.
Specikationer
Produkt Insektdræber
Varenummer INKI112CBK4 INKI112CBK6
Gitterspænding 800 - 1000 V
Indgangsspænding AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampe UV-A LED
Eekt 3 W 4 W
Levetid ± 20000 timer
Eektiv rækkevidde 30 m235 m2
Kabellængde 1 m

kGyors beüzemelési útmutató
Rovarölő INKI112CBK4
INKI112CBK6
További információért lásd a bővített
online kézikönyvet: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Tervezett felhasználás
A Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 egy elektronikus
rovarölő.
Egy UV-A LED csövet használ a fényre érzékeny rovarok
vonzásához, mint legyek, molylepkék és szúnyogok.
Ezek a rovarok az elektromos töltésű belső fémrács általi
áramütéstől elpusztulnak.
A termék rendeltetésszerűen kizárólag beltéri, háztartási
célra használható.
Tartsa a terméket gyermekektől távol.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
Fő alkatrészek (A kép)
1 Láncos gyűrű
2 Ház
3 Fémrács
4 UV-A LED Lámpa
5 Tápkábel
6 Tálca
Biztonsági utasítások
-
FIGYELMEZTETÉS
• A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt módon
használja.
• Használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet.
Tartsa meg a kézikönyvet, hogy később is fel tudja
lapozni.
• Ne használja a terméket, ha valamelyik része sérült vagy
hibás. A sérült vagy hibás eszközt azonnal cserélje ki.
• Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az
áramütés kockázatának csökkentése érdekében.
• Ne nyissa ki a terméket.
• Nagyfeszültség! Ne érintse meg a belső fémrácsot.
• Ne nézzen közvetlenül a fénybe, mivel az szemsérülést
okozhat.
• Soha ne tegyen fémtárgyakat a rácsba.
• Tartsa gyúlékony tárgyaktól távol.
• Tartsa távol a gyúlékony gázoktól, párától és
robbanásveszélyes poroktól.
• Ne használja a terméket pajtákban, istállókban és
hasonló helyeken.
• Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől.
• Mindig húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati
csatlakozóaljzatból, mielőtt tisztítja vagy mozgatja a
terméket.
• Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
• Ne használja a terméket 8 óránál tovább a sugárzás miatt.
• Tartsa a terméket gyermekektől távol.
A termék beüzemelése
1. Függessze a terméket a láncos gyűrűvel A1a
mennyezetre.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt A5egy hálózati
csatlakozóaljzathoz.
Karbantartás
Mindig húzza ki a termék csatlakozódugóját a hálózati
csatlakozóaljzatból, mielőtt tisztítja vagy mozgatja a
terméket.
Tisztítsa meg a termék külső felületét egy puha, tiszta, kissé
megnedvesített kendővel.
Ürítse ki a tálcát A6legalább hetente egyszer.
A LED lámpa A4nem cserélhető.
-
Ne használjon tisztító oldatokat vagy súrolószereket.
-
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a termék nem
működik megfelelően, akkor cserélje ki egy új termékre.
Műszaki adatok
Termék Rovarölő
Cikkszám INKI112CBK4 INKI112CBK6
Rács feszültség 800 - 1000 V
Bemeneti feszültség AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lámpa UV-A LED
Teljesítmény 3 W 4 W
Élettartam ± 20000 óra
Hatékonysági
tartomány
30 m235 m2
Kábelhossz 1 m

nPrzewodnik Szybki start
Urządzenie do eliminacji
owadów INKI112CBK4
INKI112CBK6
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej
instrukcji obsługi online: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Przeznaczenie
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 to elektroniczne
urządzenie do eliminacji owadów.
Wykorzystuje lampę UV-A LED do wabienia wrażliwych na
światło owadów latających, takich jak muchy, ćmy i komary.
Owady są rażone prądem płynącym przez elektrycznie
naładowaną wewnętrzną metalową siatkę.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń mieszkalnych.
Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ na
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Główne części (rysunek A)
1 Zawieszka
2 Obudowa
3 Metalowa siatka
4 Lampa UV-A LED
5 Przewód zasilający
6 Tacka
Instrukcje bezpieczeństwa
-
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w sposób
opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest
zniszczona lub uszkodzona. Natychmiast wymień
uszkodzone lub wadliwe urządzenie.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez
wykwalikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
• Produktu nie wolno otwierać.
• Wysokie napięcie! Nie dotykaj wewnętrznej metalowej
siatki.
• Nie patrz bezpośrednio w światło – może to spowodować
uszkodzenie oczu.
• Nigdy nie wkładaj do siatki metalowych przedmiotów.
• Zachowaj odpowiednią odległość od przedmiotów
łatwopalnych.
• Trzymaj z dala od łatwopalnych gazów, oparów lub
wybuchowego pyłu.
• Nie używaj produktu w stodołach, stajniach i podobnych
miejscach.
• Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.
• Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego
przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Nie używaj produktu dłużej niż przez 8 godz. dziennie, ze
względu na promieniowanie.
• Produkt należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Instalowanie produktu
1. Zawieś produkt na zawieszce A1u sutu.
2. Podłącz kabel zasilający A5do gniazda zasilania.
Konserwacja
Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego przed
przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia.
Zewnętrzną powierzchnię produktu czyść miękką, czystą i
lekko wilgotną ściereczką.
Opróżniaj tackę A6co najmniej raz w tygodniu.
Lampa LED A4jest niewymienialna.
-
Nie używaj rozpuszczalników i substancji ścierających.
-
Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Jeśli
produkt nie działa prawidłowo, wymień go na nowy.
Specykacja
Produkt Urządzenie do eliminacji owadów
Numer katalogowy INKI112CBK4 INKI112CBK6
Napięcie w siatce 800 - 1000 V
Napięcie wejściowe AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampa UV-A LED
Moc 3 W 4 W
Żywotność ± 20000 godziny
Efektywny zasięg 30 m235 m2
Długość kabla 1 m

xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης
Εντομοαπωθητικό INKI112CBK4
INKI112CBK6
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το
εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/inki112cbk4 |
ned.is/inki112cbk6
Προοριζόμενη χρήση
Το Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 είναι ένα ηλεκτρονικό
εντομοαπωθητικό.
Χρησιμοποιεί ένα σωλήνα UV-A LED για να προσελκύει
φτερωτά έντομα με ευαισθησία στο φως, όπως μύγες,
σκόρους και κουνούπια.
Αυτά τα έντομα σκοτώνονται με ηλεκτροπληξία από το
εσωτερικό ηλεκτρικό μεταλλικό πλέγμα.
Το προϊόν αυτό προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση σε
εσωτερικούς χώρους.
Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει
επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή
λειτουργία.
Κύρια μέρη (εικόνα A)
1 Αλυσίδα με κρίκο
2 Περίβλημα
3 Μεταλλικό πλέγμα
4 UV-A LED λυχνία
5 Καλώδιο ρεύματος
6 Δίσκος
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το
εγχειρίδιο.
• Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν την χρήση.
Κρατήστε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα
του έχει ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως μία
χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η
συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
• Μην ανοίγετε το προϊόν.
• Υψηλή τάση! Μην αγγίζετε το εσωτερικό μεταλλικό
πλέγμα
• Μην κοιτάτε απευθείας το φως, μπορεί να προκαλέσει
βλάβη στην όραση.
• Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στο
πλέγμα.
• Κρατήστε μία απόσταση από εύφλεκτα αντικείμενα.
• Κρατήστε μακριά τα εύφλεκτα αέρια, ατμό ή εκρηκτική
σκόνη.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν σε αχυρώνες,
στάβλους και παρόμοιους χώρους.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν το
καθαρίζετε ή το μετακινείτε.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για πάνω από 8 ώρες την
ημέρα λόγω της ακτινοβολίας.
• Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.
Εγκατάσταση του προϊόντος
1. Κρεμάστε το προϊόν με την αλυσίδα με κρίκο A1στην
οροφή.
2. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος A5σε μία πρίζα.
Συντήρηση
Πάντα να αποσυνδέετε το προϊόν από την πρίζα όταν το
καθαρίζετε ή το μετακινείτε.
Καθαρίστε το εξωτερικό του προϊόντος με ένα μαλακό,
καθαρό και ελαφρώς υγρό πανί.
Αδειάστε το δίσκο A6τουλάχιστον μία φορά την
εβδομάδα.
Η λυχνία LED A4δεν μπορεί να αντικατασταθεί.
-
Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα για
τον καθαρισμό.
-
Μην προσπαθείτε να επισκευάσετε το προϊόν. Αν το
προϊόν δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε το με ένα
νέο προϊόν.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Εντομοαπωθητικό
Αριθμός είδους INKI112CBK4 INKI112CBK6
Τάση πλέγματος 800 - 1000 V
Τάση εισόδου AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Λυχνία UV-A LED
Ισχύς 3 W 4 W
Διάρκεια ζωής ± 20000 ώρες
Αποτελεσματική
εμβέλεια
30 m235 m2
Μήκος καλωδίου 1 μ

1Rýchly návod
Lapač hmyzu INKI112CBK4
INKI112CBK6
Viac informácií nájdete v rozšírenom návode
online:ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Určené použitie
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 je elektronický lapač
hmyzu.
Využíva UV-A LED trubicu na prilákanie lietajúceho hmyzu
citlivého na svetlo, ako sú muchy, mole a komáre.
Hmyz usmrcuje elektricky nabitá vnútorná kovová mriežka.
Výrobok je určený len na použitie v domácnosti vo
vnútornom prostredí.
Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť,
záruku a správne fungovanie.
Hlavné časti (obrázok A)
1 Retiazkový krúžok
2 Teleso
3 Kovová mriežka
4 UV-A LED lampa
5 Napájací kábel
6 Podnos
Bezpečnostné pokyny
-
VAROVANIE
• Výrobok používajte len podľa opisu v tomto návode.
• Pred použitím si pozorne prečítajte návod. Návod
uchovajte pre potreby v budúcnosti.
• Výrobok nepoužívajte, ak je jeho časť poškodená alebo
chybná. Poškodené alebo chybné zariadenie okamžite
vymeňte.
• Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalikovaný
technik, aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia
elektrickým prúdom.
• Výrobok neotvárajte.
• Vysoké napätie! Nedotýkajte sa vnútornej kovovej
mriežky.
• Nepozerajte sa priamo do svetla, mohlo by to spôsobiť
poškodenie zraku.
• Nikdy nevkladajte kovové predmety dovnútra mriežky.
• Od horľavých predmetov udržiavajte dostatočnú
vzdialenosť.
• Nepribližujte sa s výrobkom k horľavým plynom,
výparom či výbušnému prachu.
• Výrobok nepoužívajte v chlievoch, stajniach a na
podobných miestach.
• Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
• Výrobok vždy pred čistením alebo premiestňovaním
odpojte od napájacej elektrickej zásuvky.
• Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte
nárazom.
• Výrobok kvôli žiareniu nepoužívajte dlhšie ako 8 hodín
denne.
• Výrobok udržujte mimo dosahu detí.
Inštalácia výrobku
1. Výrobok zaveste na strop pomocou retiazkového krúžku
A1.
2. Pripojte napájací kábel A5k napájacej elektrickej
zásuvke.
Údržba
Výrobok vždy pred čistením alebo premiestňovaním
odpojte od napájacej elektrickej zásuvky.
Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, mierne
navlhčenou handričkou.
Podnos A6vyprázdnite minimálne raz do týždňa.
LED lampa A4sa nedá vymeniť.
-
Nepoužívajte čistiace rozpúšťadlá ani abrazívne čistiace
prostriedky.
-
Nepokúšajte sa opravovať výrobok. Ak výrobok
nefunguje správne, vymeňte ho za nový výrobok.
Technické údaje
Produkt Lapač hmyzu
Číslo výrobku INKI112CBK4 INKI112CBK6
Napätie mriežky 800 - 1000 V
Vstupné napätie AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Svietidlo UV-A LED
Napájanie 3 W 4 W
Životnosť ± 20000 hod.
Účinný dosah 30 m235 m2
Dĺžka kábla 1 m

lRychlý návod
Hubič hmyzu INKI112CBK4
INKI112CBK6
Více informací najdete v rozšířené příručce online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Zamýšlené použití
INKI112CBK4 | INKI112CBK6 značky Nedis je elektronický
hubič hmyzu.
Využívá UV-A LED trubici, která přitahuje létající hmyz citlivý
na světlo, jako jsou mouchy, můry a komáři.
Tento hmyz je při styku s elektricky nabitou vnitřní kovovou
mřížkou zabit elektrickým proudem.
Tento výrobek je určen výhradně k domácímu použití ve
vnitřních prostorách.
Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost,
záruku a správné fungování.
Hlavní části (obrázek A)
1 Řetězové oko
2 Plášť
3 Kovová mřížka
4 Lampa UV-A LED
5 Napájecí kabel
6 Tác
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
• Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v této
příručce.
• Před použitím si pečlivě přečtěte příručku. Příručku
uschovejte pro případné budoucí použití.
• Výrobek nepoužívejte, pokud je jakákoli část poškozená
nebo vadná. Poškozené nebo vadné zařízení okamžitě
vyměňte.
• Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze
kvalikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu
elektrickým proudem.
• Nesnažte se výrobek otevřít.
• Vysoké napětí! Nedotýkejte se vnitřní kovové mřížky.
• Nedívejte se přímo do světla, mohlo by dojít k poškození
zraku.
• Nikdy do mřížky nezasouvejte kovové předměty.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých
předmětů.
• Udržujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých plynů,
par a výbušného prachu.
• Nepoužívejte ve stodolách, stájích a podobných místech.
• Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti.
• Před čištěním a přesouváním výrobek vždy odpojte ze
zásuvky.
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy.
• Nepoužívejte výrobek déle než 8 hod. denně kvůli záření.
• Výrobek udržujte mimo dosah dětí.
Instalace výrobku
1. Výrobek zavěste na řetězové oko A1na strop.
2. Připojte napájecí kabel A5do zásuvky.
Údržba
Před čištěním a přesouváním výrobek vždy odpojte ze
zásuvky.
Vnější stranu výrobku čistěte měkkým, lehce navlhčeným
hadříkem.
Tác A6vyprazdňujte alespoň jednou týdně.
Lampu LED A4nelze vyměnit.
-
Nepoužívejte čisticí prostředky ani abrazivní prostředky.
-
Výrobek se nesnažte sami opravovat. Pokud výrobek
nepracuje správně, nahraďte jej novým kusem.
Technické údaje
Produkt Hubič hmyzu
Číslo položky INKI112CBK4 INKI112CBK6
Napětí mřížky 800 - 1000 V
Vstupní napětí AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampa UV-A LED
Napájení 3 W 4 W
Životnost ± 20000 hod.
Účinný dosah 30 m235 m2
Délka kabelu 1m

yGhid rapid de inițiere
Aparat împotriva
insectelor INKI112CBK4
INKI112CBK6
Pentru informații suplimentare, consultați
manualul extins, disponibil online:
ned.is/inki112cbk4 | ned.is/inki112cbk6
Utilizare preconizată
Nedis INKI112CBK4 | INKI112CBK6 este un aparat de eliminat
insecte.
Acesta folosește un tub LED UV-A pentru a atrage insecte
zburătoare sensibile la lumină, de exemplu muște, molii și
țânțari.
Aceste insecte sunt electrocutate de grila metalică interioară
sub tensiune.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare casnică, în
interior.
Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Orice modicare a produsului poate avea consecințe pentru
siguranța, garanția și funcționarea corectă a produsului.
Piese principale (imagine A)
1 Inel cu lanț
2 Carcasă
3 Grilă metalică
4 Lampă LED UV-A
5 Cablu electric
6 Tavă
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
• Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest
manual.
• Înainte de utilizare, citiți cu atenție manualul. Păstrați
manualul pentru a-l consulta ulterior.
• Nu folosiți produsul dacă o piesă este deteriorată sau
defectă. Înlocuiți imediat un dispozitiv deteriorat sau
defect.
• Service-ul asupra acestui produs poate realizat doar de
către un tehnician calicat pentru întreținere, pentru a
reduce riscul de electrocutare.
• Nu deschideți produsul.
• Tensiune înaltă! Nu atingeți grila metalică interioară.
• Nu priviți direct în lumină, aceasta ar putea produce
vătămarea ochilor.
• Nu așezați niciodată obiecte metalice în interiorul grilei.
• Păstrați distanța față de obiectele inamabile.
• Nu apropiați produsul de gaze inamabile, vapori sau
pulberi explozive.
• Nu folosiți produsul în hambare, grajduri și locații
similare.
• Nu expuneți produsul la apă sau umezeală.
• Deconectați întotdeauna produsul de la priza electrică
înainte de curățarea sau deplasarea produsului.
• Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile elastice.
• Nu folosiți produsul mai mult de 8 ore pe zi din cauza
radiațiilor.
• Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Instalarea produsului
1. Agățați produsul cu inelul cu lanț A1de plafon.
2. Conectați cablul electric A5la priza electrică.
Mentenanță
Deconectați întotdeauna produsul de la priza electrică
înainte de curățarea sau deplasarea produsului.
Curățați exteriorul produsului cu o lavetă moale, curată, ușor
umezită.
Goliți tava A6cel puțin o dată pe săptămână.
Lampa LED A4nu poate înlocuită.
-
Nu folosiți solvenți pentru curățare și nici substanțe
abrazive.
-
Nu încercați să reparați produsul. Dacă produsul nu
funcționează corect, înlocuiți-l cu un produs nou.
Specicaţii
Produs Aparat împotriva insectelor
Numărul articolului INKI112CBK4 INKI112CBK6
Tensiunea grilei 800 - 1000 V
Tensiune de intrare AC 220 - 240 V / 50 / 60 Hz
Lampă LED UV-A
Putere 3 W 4 W
Durată de viață ± 20000 ore
Rază de ecacitate 30 m235 m2
Lungimea cablului 1 m
Other manuals for INKI112CBK4
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Pest Control manuals by other brands

Stop & Go
Stop & Go 1 PLUS installation instructions

Kasanova
Kasanova SPIN&ZAP instruction manual

Sherlock Hones
Sherlock Hones Ultrasonic Pest Repeller instructions

Andermatt Biocontrol
Andermatt Biocontrol topcat Instructions for use

Sureguard
Sureguard Sun & Shade 354 User instructions

Kemo
Kemo M048N quick start guide

Mammooth
Mammooth Antykuna AM 2C2NLBIC quick start guide

Silverline
Silverline gardenSystem Cat & Dog Free 200 manual

VOSS.farming
VOSS.farming Tabanus eco Assembly and use instructions

BioMetrixx
BioMetrixx 10021a instruction manual

RatPac
RatPac Ultrabait VR quick start guide

ARDES
ARDES AR6S16A Instructions for use