nedis RDFM3100YW User manual

ned.is/rdfm3100yw
Jobsite FM Radio
for heavy duty environments
RDFM3100YW
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 1RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 1 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 6
bGuide de démarrage rapide 9
dSnelstartgids 12
jGuida rapida all’avvio 15
hGuía de inicio rápido 18
iGuia de iniciação rápida 20
eSnabbstartsguide 23
gPika-aloitusopas 26
fHurtigguide 28
2Vejledning til hurtig start 31
kGyors beüzemelési útmutató 34
nPrzewodnik Szybki start 37
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 40
1Rýchly návod 43
lRychlý návod 46
yGhid rapid de iniiere 48
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 2RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 2 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
q
w
e
r
t
y
u
i
o
A
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 3RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 3 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

4
aQuick start guide
Jobsite FM Radio RDFM3100YW
For more information see
the extended manual online:
ned.is/rdfm3100yw
Intended use
The Nedis RDFM3100YW is an FM radio with 20
preset radio stations that can be used wirelessly in
heavy duty environments.
The product is intended for indoor use.When the
product is not connected to a main power source,
the product can be used outdoors.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Specications
Product Jobsite FM Radio
Article number RDFM3100YW
Dimensions (l x w x h) 198 x 194 x 280 mm
Weight 2190 g
Power input 9 VDC / 1 A
Battery type 6 x 1.5 V C (not
included)
Power (RMS) 5 W
Peak power 15 W
Bluetooth® version 4.2
Bluetooth® operating
range
Up to 10 m
Bluetooth® proles A2DP, AVRCP
Bluetooth® frequency
range
2402 - 2480 MHz
FM frequency 87.5 - 108 MHz
Tuning type PLL
Max. radio transmit power 4 dBm
Protection rating IPX5
Preset stations 20
Connection AUX input
Main parts (image A)
LCD display
Preset + button
Tune + button
Tune - button
Preset - button
Power button
Play / Pause / Scan / Pair button
Source button
Volume wheel
AUX IN compartment
AUX compartment lid
Carrying handle
Antenna
Battery compartment
Battery compartment lid
Power supply port
Power supply port cover
Power cable
Safety instructions
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Indication to explain the polarity of
the DC power connector.
Indication of the degree of water
resistance.
Indication to explain the product is
suitable for indoor use only.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 4RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 4 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

5
• Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
product immediately.
• Make sure that the power cable cannot become
entangled and does not hang over the edge of a
worktop.
• Listening on high volume for a long time will
damage your hearing.
• Do not block ventilation openings and make sure
that there is enough space around the product.
Setup
4Choose between setup option A or B.
A. Connecting the product to a power source
-
The mains plug is used as the disconnect device,
such disconnect device shall remain readily
operable.
1. Open the dust cover Ai.
2. Connect the power supply Aoto the power
supply port Au.
3. Connect the other end of Aoto a power outlet.
B. Inserting the batteries
-
Make sure to match the (+) and (-) polarity
markings.
1. Open the battery compartment lid Ay.
2. Insert 6 type C batteries (not included) in the
battery compartment At.
3. Close Ay.
Using the product
1. Press the power button A6to switch on the
product.
2. Rotate the volume wheel A9to adjust the
volume to the desired sound level.
3. Press the source button A8to cycle between
the input sources (Bluetooth, FM radio or AUX).
4. Press and hold A6to switch o the product.
4The product automatically switches to energy-
saving mode after 15 minutes inactive. Press
A8to activate the product again.
Connecting to AUX
1. Open the AUX compartment lid Aw.
2. Connect your audio source to the AUX IN
compartment Aq.
3. Close Aw.
-
WARNING
• Ensure you have fully read and understood the
instructions in this document before you install
or use the product. Keep this document for
future reference.
• Only use the product as described in this manual.
• Only use the provided power cable.
• This product may only be serviced by a qualied
technician for maintenance to reduce the risk of
electric shock.
• Disconnect the product from the electrical outlet
and other equipment if problems occur.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not use the product near water.
• Do not expose the product to direct sunlight,
naked ames or heat.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the product.
• Battery usage by children should be supervised.
• Batteries contain explosive gases. Prevent
exposure to ames and sparks.
• Don’t leave the battery in an environment with
extremely high temperatures.
• Don’t expose the battery to an environment with
extremely low air pressure.
• There is a risk of explosion when the battery is
replaced by an incorrect type.
• Avoid replacing the battery with an incorrect
type.
• Don’t dispose the battery in a re or hot oven, or
by mechanically crushing or cutting the battery.
• Remove the batteries if you do not use the
product for an extended period of time.
• Unplug the product if you do not plan on using
the product for an extended period of time.
• When the product is not used for an extended
period, store the product in a dry place away
from sunlight and protect it against excessive
dust and dirt.
• Do not open the product. There are no user
serviceable parts inside.
• Do not put hands and foreign objects inside the
product.
• Keep the product away from magnetic or
magnetized objects.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 5RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 5 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

6
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
Baustellen-UKW-
Radio
RDFM3100YW
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/rdfm3100yw
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nedis RDFM3100YW ist ein UKW-Radio mit 20
Senderspeichern, das kabellos im Hochbetrieb-
Umfeld von Baustellen verwendet werden kann.
Das Produkt ist zur Verwendung innerhalb von
Gebäuden gedacht. Wenn das Produkt nicht mit
einer Netzstromquelle verbunden ist, kann das
Produkt im Freien verwendet werden.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz
gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt Baustellen-UKW-
Radio
Artikelnummer RDFM3100YW
Größe (L x B x H) 198 x 194 x 280 mm
Gewicht 2190 g
Stromeingang 9 VDC / 1 A
Batterietyp 6 x 1,5 V C (nicht
im Lieferumfang
enthalten)
Leistung (RMS) 5 W
Spitzenleistung 15 W
Bluetooth® Version 4,2
Bluetooth®-
Betriebsreichweite
Bis zu 10 M
Bluetooth®-Prole A2DP, AVRCP
Playing FM radio
1. Point the antenna Arupwards.
2. Press the tune + A3or tune – A4buttons to
manually adjust the frequency.
3. Press A3or A4to automatically search for
the next/previous station
4. Press the preset + A2or preset - A5buttons
to browse preset stations.
Saving radio presets
• Press the play / pause / scan / pair button A7.
4The product automatically saves up to 20 radio
stations.
Pair with Bluetooth
1. Enable Bluetooth on the device you want to pair
the speakers with.
2. Select "RDFM3100YW" from the list of available
Bluetooth devices on your device.
4The default password is 0000.
4The Bluetooth symbol on the LCD display A1
lights up.
3. Use A2or A5or use your audio source to
change songs.
4. Press and hold A7to disconnect the paired
device.
This product is designed for private use (normal
domestic use) only. Nedis is not responsible for wear,
defect and/or damages caused by commercial use
of the product.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the
product RDFM3100YW from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all
relevant CE standards and regulations and that all
tests have been passed successfully. This includes,
but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
nedis.com/rdfm3100yw#support
For additional information regarding the
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 6RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 6 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

7
Kennzeichen für den Grad der
Wasserbeständigkeit.
Zeichen zur Erklärung, dass das
Produkt nur zurVerwendung
innerhalb von Gebäuden gedacht ist.
-
WARNUNG
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen
in diesem Dokument vollständig gelesen und
verstanden haben, bevor Sie das Produkt
installieren oder verwenden. Heben Sie dieses
Dokument zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromkabel.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten
Techniker gewartet werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wasser.
• Setzen Sie das Produkte keiner direkten
Sonneneinstrahlung, oenen Flammen oder
Hitze aus.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt
spielen.
• Die Verwendung von Batterien durch Kinder
sollte beaufsichtigt werden.
• Batterien enthalten explosive Gase. Vermeiden
Sie Kontakt mit Flammen und Funken.
• Lassen Sie die Batterie nicht in einer Umgebung
mit extrem hohen Temperaturen liegen.
• Setzen Sie die Batterie keiner Umgebung mit
extrem niedrigem Luftdruck aus.
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie
durch eine Batterie eines falschen Typs ersetzt
wird.
Bluetooth®
Frequenzbereich
2402 - 2480 MHz
UKW Frequenz 87,5 - 108 MHz
Tuning-Typ PLL
Max. Funksendeleistung 4 dBm
Schutzklasse IPX5
Senderspeicher 20
Anschluss AUX-Eingang
Hauptbestandteile (Abbildung A)
LCD-Display
Preset + Taste
Tune + Taste
Tune - Taste
Preset - Taste
Ein/Aus-Taste
Wiedergabe / Pause / Scan / Koppeln-Taste
Source-Taste
Lautstärkerad
AUX IN-Fach
AUX-Fach-Deckel
Tragegri
Antenne
Batteriefach
Batteriefachdeckel
Stromversorgungsanschluss
Stromversorgungsanschlussabdeckung
Stromkabel
Sicherheitshinweise
Um einer möglichen Schädigung
des Hörvermögens vorzubeugen,
nutzen Sie den Kopfhörer nicht für
längere Zeit bei hoher Lautstärke.
Kennzeichen zur Polarität des
DC-Stromversorgungsanschlusses.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 7RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 7 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

8
1. Önen Sie die Staubschutzabdeckung Ai.
2. Verbinden Sie die Stromversorgung Aomit
dem Stromversorgungsanschluss Au.
3. Verbinden Sie das andere Ende von Aomit
einer Steckdose.
B. Einsetzen der Batterien
-
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung
der (+) und (-) Pol-Markierungen.
1. Önen Sie das Batteriefachdeckel Ay.
2. Setzen Sie 6 Typ C Batterien (nicht im
Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach
Atein.
3. Schließen Sie Ay.
Verwenden des Produkts
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A6, um das
Produkt einzuschalten.
2. Drehen Sie das Lautstärkerad A9, um
die Lautstärke auf den gewünschten Pegel
einzustellen.
3. Drücken Sie die Source-Taste A8, um zwischen
den Eingangsquellen (Bluetooth, UKW-Radio
oder AUX) zu wechseln.
4. Halten Sie A6gedrückt, um das Produkt
auszuschalten.
4Das Produkt schaltet automatisch nach 15
Minuten Inaktivität in den Energiesparmodus.
Drücken Sie A8, um das Produkt wieder zu
aktivieren.
Verbinden mit AUX
1. Önen Sie den AUX-Fach-Deckel Aw.
2. Schließen Sie Ihre Audioquelle im AUX IN-Fach
Aqan.
3. Schließen Sie Aw.
Wiedergabe von UKW-Radio
1. Richten Sie die Antenne Arnach oben.
2. Drücken Sie die Taste Tune + A3oder Tune -
A4, um die Frequenz manuell anzupassen.
3. Drücken Sie A3oder A4, um automatisch
nach dem nächsten/vorherigen Sender zu
suchen.
4. Drücken Sie die Taste Preset + A2oder Preset
- A5, um durch die gespeicherten Sender zu
schalten.
• Vermeiden Sie es, die Batterie durch eine Batterie
eines falschen Typs auszutauschen.
• Entsorgen Sie die Batterie nicht, indem Sie sie in
Feuer oder in einen heißen Ofen werfen oder
durch mechanisches Zerkleinern oder
Zerschneiden.
• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das
Produkt über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen wollen.
• Trennen Sie das Produkt von der
Stromversorgung, wenn Sie es für längere Zeit
nicht benutzen wollen.
• Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht genutzt wird, bewahren Sie es an einem
trockenen, vor Sonnenlicht geschützten Ort auf
und schützen Sie es vor übermäßigem Staub und
Schmutz.
• Önen Sie das Produkt nicht. Es benden sich
keine vom Benutzer zu wartenden Teile im
Inneren.
• Führen Sie keine Fremdkörper in das Innere des
Produkts ein und greifen Sie nicht hinein.
• Halten Sie das Produkt von magnetischen oder
magnetisierten Objekten fern.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
• Stellen Sie sicher, dass sich das Stromkabel nicht
verheddern kann und lassen Sie es nicht über die
Kante einer Arbeitsäche herunterhängen.
• Überhöhte Lautstärke über einen längeren
Zeitraum kann Ihr Gehör beeinträchtigen.
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und
sorgen Sie dafür, dass das Produkt ausreichend
Freiraum hat.
Einrichtung
4Wählen Sie zwischen den Einrichtungsoptionen
A oder B.
A. Verbinden des Produkts mit einer Stromquelle
-
Der Netzstecker wird als Trennvorrichtung
verwendet, eine solche Trennvorrichtung muss
leicht bedienbar sein.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 8RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 8 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

9
bGuide de démarrage rapide
Radio FM de
chantier
RDFM3100YW
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/rdfm3100yw
Utilisation prévue
La RDFM3100YW Nedis est une radio FM avec 20
stations de radio préréglées, qui peut être utilisée
sans l dans des environnements contraignants.
Le produit est prévu pour un usage intérieur.
Lorsque le produit n'est pas connecté à une source
d'alimentation principale, il peut être utilisé à
l'extérieur.
Le produit n’est pas destiné à un usage
professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Spécications
Produit Radio FM de
chantier
Article numéro RDFM3100YW
Dimensions (L x l x H) 198 x 194 x 280 mm
Poids 2190 g
Alimentation électrique 9 VDC / 1 A
Type de batterie 6 x 1,5 V C (non
incluses)
Puissance (RMS) 5 W
Puissance de crête 15 W
Version Bluetooth® 4,2
Plage de fonctionnement
Bluetooth®
Jusqu'à 10 m
Prols Bluetooth® A2DP, AVRCP
Gamme de fréquence
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Speichern von
Sendervoreinstellungen
• Drücken Sie die Wiedergabe / Pause / Scan /
Koppeln-Taste A7.
4Das Produkt speichert automatisch bis zu 20
Radiosender.
Mit Bluetooth koppeln
1. Aktivieren Sie Bluetooth an dem Gerät, mit dem
Sie den Lautsprecher koppeln möchten.
2. Wählen Sie„RDFM3100YW“ aus der Liste der
verfügbaren Bluetooth-Geräte auf Ihrem Gerät.
4Das Standardpasswort lautet 0000.
4Das Bluetooth-Symbol auf dem LCD-Display A1
leuchtet auf.
3. Verwenden Sie A2oder A5oder bedienen
Sie Ihre Audioquelle, um die Titel zu wechseln.
4. Halten Sie A7gedrückt, um die Verbindung zu
dem gekoppelten Gerät zu trennen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch
(normalen Hausgebrauch) bestimmt. Nedis ist nicht
verantwortlich für Verschleiß, Defekte und/oder
Schäden, die durch die gewerbliche Nutzung des
Produkts entstehen.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das
Produkt RDFM3100YW unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-
Standards und Vorschriften getestet wurde und alle
diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter
anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur Verfügung unter:
nedis.de/rdfm3100yw#support
Weiterführende Informationen zur Compliance
erhalten Sie über den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 9RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 9 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

10
Indication expliquant que le
produit convient pour un usage
intérieur uniquement.
-
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris
les instructions de ce document avant d'installer
ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit
dans le présent manuel.
• Utilisez uniquement le câble d’alimentation
fourni.
• Ce produit ne peut être réparé que par un
technicien qualié an de réduire les risques
d'électrocution.
• Débrancher le produit de la prise secteur et de
tout autre équipement en cas de problème.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas utiliser le produit à proximité d'eau.
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du
soleil, aux ammes ou à la chaleur.
• Les enfants doivent être surveillés an de
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
• L'utilisation de la batterie par des enfants doit
être surveillée.
• Les piles contiennent des gaz explosifs.
Empêchez toute exposition à des ammes et des
étincelles.
• Ne laissez pas la batterie dans un environnement
avec des températures extrêmement élevées.
• N'exposez pas la batterie à un environnement
avec une pression d'air extrêmement basse.
• Il existe un risque d'explosion lorsque la batterie
est remplacée par un type incorrect.
• Évitez de remplacer la batterie par un type
incorrect.
• Ne jetez pas la batterie dans un feu ou un four
chaud, ou bien en écrasant mécaniquement ou
en coupant la batterie.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas le produit
pendant une période prolongée.
Fréquence FM 87,5 - 108 MHz
Type de syntonisation PLL
Puissance max. de
transmission radio
4 dBm
Indice de protection IPX5
Stations préréglées 20
Connexion Entrée AUX
Pièces principales (image A)
Achage LCD
Bouton Preset +
Bouton Tune +
Bouton Tune -
Bouton Preset -
Bouton d’alimentation
Bouton Play / Pause / Scan / Pair
Bouton source
Molette de volume
Compartiment AUX IN
Couvercle du compartiment AUX
Poignee de transport
Antenne
Compartiment à piles
Couvercle du compartiment à piles
Port d'alimentation
Capot du port d'alimentation
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
An d'éviter tout dommage auditif,
ne pas écouter à un volume élevé
pendant de longues périodes.
Indication pour expliquer la polarité
du connecteur d'alimentation CC.
Indication du degré de résistance
à l'eau.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 10RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 10 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

11
Utiliser le produit
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation A6pour
mettre le produit en marche.
2. Tournez la molette du volume A9pour régler le
volume au niveau sonore souhaité.
3. Appuyez sur le bouton Source A8pour
basculer entre les sources d'entrée (Bluetooth,
radio FM ou AUX).
4. Appuyez sur A6et maintenez-le pour arrêter
le produit.
4Le produit passe automatiquement en mode
d'économie d'énergie au bout de 15 minutes
d’inactivité. Appuyez sur A8pour réactiver le
produit.
Connexion à AUX
1. Ouvrez le couvercle du compartiment AUX Aw.
2. Connectez votre source audio au compartiment
AUX IN Aq.
3. Fermez Aw.
Diuser la radio FM
1. Pointez l’antenne Arvers le haut.
2. Appuyez sur Tune + A3ou Tune - A4pour
régler manuellement la fréquence.
3. Appuyez sur A3ou A4pour rechercher
automatiquement la station suivante /
précédente.
4. Appuyez sur les boutons Preset + A2ou
Preset - A5pour parcourir les stations
présélectionnées.
Enregistrer des présélections radio
• Appuyez sur le bouton Play / Pause / Scan / Pair
A7.
4Le produit enregistre automatiquement jusqu'à
20 stations de radio.
Appairage avec Bluetooth
1. Activez le Bluetooth sur le périphérique avec
lequel vous souhaitez appairer les orateur.
2. Sélectionnez «RDFM3100YW»dans la liste
des appareils Bluetooth disponibles sur votre
appareil.
4Le mot de passe par défaut est 0000.
4Le symbole Bluetooth de l'écran LCD A1
s’allume.
• Débranchez le produit si vous ne prévoyez pas
d'utiliser le produit pendant une période
prolongée.
• Lorsque le produit n'est pas utilisé pendant une
période prolongée, rangez-le dans un endroit
sec, à l'abri du soleil et protégez-le contre la
poussière et la saleté excessives.
• Ne pas ouvrir le produit. Il ne contient aucune
pièce réparable par l'utilisateur.
• Ne pas placer les mains et des corps étrangers à
l'intérieur du produit.
• Tenez le produit éloigné des objets magnétiques
ou magnétisés.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est
endommagée ou défectueuse. Remplacez
immédiatement un produit endommagé ou
défectueux.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ne
puisse pas s'emmêler et ne pende pas du bord
du plan de travail.
• Une écoute à volume élevé pendant une période
prolongée endommagera votre audition.
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et
assurez-vous qu’il y ait susamment d’espace
autour du produit.
Conguration
4Choisissez entre l'option de conguration A ou B.
A. Connecter le produit à une source
d'alimentation
-
La che secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion. Ce dispositif de déconnexion doit
rester facilement accessible.
1. Ouvrez le capot antipoussière Ai.
2. Connectez l’alimentation Aoau port
d'alimentation Au.
3. Branchez l'autre extrémité de Aosur une prise
de courant.
B. Insérer les piles
-
Assurez-vous de faire correspondre les repères de
polarité (+) et (-).
1. Ouvrir le courvercle du compartiment à piles
Ay.
2. Insérez 6 piles de type C (non incluses) dans le
compartiment à piles At.
3. Fermez Ay.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 11RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 11 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

12
dSnelstartgids
FM-radio voor
bouwterreinen
RDFM3100YW
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/rdfm3100yw
Bedoeld gebruik
De Nedis RDFM3100YW is een draadloze FM-radio
met 20 zenders die vooraf kunnen worden ingesteld
voor op zware werkterreinen.
Het product is voor gebruik binnenshuis bedoeld.
Als het product niet op een netvoeding is
aangesloten, dan kan het product buitenshuis
worden gebruikt.
Het product is niet bedoeld voor professioneel
gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product FM-radio voor
bouwterreinen
Artikelnummer RDFM3100YW
Afmetingen (l x b x h) 198 x 194 x 280 mm
Gewicht 2190 g
Stroomingang 9 VDC / 1 A
Batterijtype 6 x 1,5 V C (niet
meegeleverd)
Vermogen (RMS) 5 W
Piekvermogen 15 W
Bluetooth®-versie 4.2
Bluetooth®-bereik Tot maximaal 10 m
Bluetooth®-proelen A2DP, AVRCP
Bluetooth®
frequentiebereik
2402 - 2480 MHz
FM-frequentie 87,5 - 108 MHz
Type afstemming PLL
Max. zendvermogen van
de radio
4 dBm
3. Utilisez A2ou A5ou bien utilisez votre
source audio pour changer de morceau.
4. Appuyez et maintenez A7pour déconnecter
l’appareil appairé.
Ce produit est conçu pour un usage privé (usage
domestique normal) uniquement. Nedis n'est
pas responsable de l'usure, de défauts et/ou de
dommages causés par une utilisation commerciale
du produit.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que
le produit RDFM3100YW de notre marque Nedis®,
produit en Chine, a été testé conformément à toutes
les normes et réglementations CE en vigueur et
que tous les tests ont été réussis. Cela inclut, sans
toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che
de sécurité le cas échéant) peut être trouvée et
téléchargée via:
nedis.fr/rdfm3100yw#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez
le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 12RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 12 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

13
Aanduiding om uit te leggen dat
het product enkel geschikt is voor
gebruik binnenshuis.
-
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document
volledig gelezen en begrepen heeft voordat u
het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden
geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en
van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik het product niet in de buurt van water.
• Stel het product niet bloot aan direct zonlicht,
open vuur of hitte.
• Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor
te zorgen dat ze niet met het product spelen.
• Gebruik van de batterij door kinderen moet
onder toezicht staan.
• Batterijen bevatten explosieve gassen. Voorkom
blootstelling aan vlammen en vonken.
• Laat de batterij niet achter op een plek met een
zeer hoge temperatuur.
• Stel de batterij niet bloot aan een omgeving met
zeer lage luchtdruk.
• Als de batterij wordt vervangen door een
verkeerd type batterij, dan bestaat er
explosiegevaar.
• Voorkom dat de batterij door een verkeerde type
batterij wordt vervangen.
• Gooi een afgedankte batterij niet weg in open
vuur of een verbrandingsoven, of door deze te
pletten of door te snijden.
• Verwijder de batterijen als u het product
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u het
product gedurende langere tijd niet gebruikt.
Bescherming IPX5
Voorkeurzenders 20
Aansluiting AUX-ingang
Belangrijkste onderdelen
(afbeelding A)
LCD-display
‘Preset +’-knop
‘Tune +’-knop
‘Tune -’-knop
‘Preset -’-knop
‘Aan/uit’-knop
Knop Afspelen / Pauze / Scan / Koppelen
’Source’-knop
Volumeknop
AUX-IN-compartiment
Deksel AUX-compartiment
Handvat
Antenne
Batterijcompartiment
Deksel batterijcompartiment
Voedingspoort
Poortklep van de stroomtoevoer
Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
Om mogelijke gehoorbeschadiging
te voorkomen, moet u niet lange
tijd op een hoog volumeniveau
(naar muziek) luisteren.
Aanduiding die de polariteit van de
DC voedingsconnector aangeeft.
Aanduiding die de mate van
waterdichtheid aangeeft.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 13RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 13 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

14
3. Druk op de‘source’-knop A8om tussen de
ingangsbronnen (Bluetooth, FM-radio of AUX)
te schakelen.
4. Houd A6ingedrukt om het product uit te
zetten.
4Het product schakelt automatisch over naar de
energiebesparingsmodus als het 15 minuten
inactief is. Druk op A8om het product
opnieuw te activeren.
Op AUX aansluiten
1. Open het deksel van het AUX-compartiment Aw.
2. Sluit uw audiobron aan op het AUX-IN-
compartiment Aq.
3. Sluit Aw.
FM-radio afspelen
1. Richt de antenne Arnaar boven.
2. Druk op de knoppen tune + A3of tune – A4
om de frequentie handmatig in te stellen.
3. Druk op A3of A4om automatisch naar de
volgende/vorige zender te zoeken
4. Druk op de knoppen preset + A2of preset –
A5om door de voorkeurzenders te bladeren.
Voorkeurzenders opslaan
• Druk op de knop afspelen / pauze / scan /
koppelen A7.
4Het product slaat automatisch maximaal 20
radiozenders op.
Via Bluetooth koppelen
1. Schakel Bluetooth in op het apparaat waarmee u
de luidsprekers wilt koppelen.
2. Kies "RDFM3100YW" uit de lijst met beschikbare
Bluetooth-apparaten op uw toestel.
4Het standaard wachtwoord is 0000.
4Het Bluetooth-symbool op het LCD-display A1
licht op.
3. Gebruik A2of A5of gebruik uw audiobron
om een ander nummer af te spelen.
4. Houd A7ingedrukt om het gekoppelde
apparaat los te koppelen.
Dit product is alleen bestemd voor particulier
gebruik (normaal huishoudelijk gebruik). Nedis is niet
verantwoordelijk voor slijtage, gebreken en/of schade
veroorzaakt door zakelijk gebruik van het product.
• Wanneer het product gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt, dient u het product op een droge
plaats, uit de buurt van zonlicht, op te bergen en
het tegen overmatig stof en vuil te beschermen.
• Open het product niet. Er zitten geen onderdelen
in die door de gebruiker te onderhouden zijn.
• Steek geen handen en vreemde voorwerpen in
het product.
• Houd het product uit de buurt van magnetische
of gemagnetiseerde voorwerpen.
• Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd
of defect product onmiddellijk.
• Zorg ervoor dat het netsnoer niet verstrikt kan
raken en niet over de rand van een werkblad
hangt.
• Lange tijd op hoog volume naar muziek luisteren
zal uw gehoor beschadigen.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet en zorg
ervoor dat er voldoende ruimte rond het product
is.
Instellen
4Kies instellingsoptie A of B.
A. Het product op een voedingsbron aansluiten
-
De netstekker wordt gebruikt om het apparaat
los te koppelen van het lichtnet. De stekker moet
daarom altijd goed bereikbaar zijn.
1. Open de poortklep van de stroomtoevoer Ai.
2. Sluit de stroomkabel Aoaan op de
voedingspoort Au.
3. Sluit het andere uiteinde van Aoaan op een
stopcontact.
B. Plaatsen van de batterijen
-
Zorg ervoor dat de (+) en (-)
polariteitsaanduidingen overeenkomen.
1. Open de deksel van het batterijcompartiment
Ay.
2. Voer 6 type-C batterijen (niet meegeleverd) in
het batterijcompartiment Atin.
3. Sluit Ay.
Het product gebruiken
1. Druk op de‘aan/uit’-knop A6om het product
aan te zetten.
2. Draai het volumewiel A9om het volume aan
het gewenste geluidsniveau aan te passen.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 14RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 14 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

15
Speciche
Prodotto Radio FM per luoghi
di lavoro
Numero articolo RDFM3100YW
Dimensioni (p x l x a) 198 x 194 x 280 mm
Peso 2190 g
Ingresso di alimentazione 9 VDC / 1 A
Tipo batteria 6 x 1,5 V C (non
incluse)
Potenza (RMS) 5 W
Potenza di picco 15 W
Versione Bluetooth® 4,2
Portata operativa
Bluetooth®
Fino a 10 m
Proli Bluetooth® A2DP, AVRCP
Intervallo di frequenza
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frequenza FM 87,5 - 108 MHz
Tipo di sintonizzazione PLL
Potenza di trasmissione
radio max
4 dBm
Grado di protezione IPX5
Stazioni preimpostate 20
Collegamento Ingresso AUX
Parti principali (immagine A)
Display LCD
Pulsante Preset +
Pulsante Tune +
Pulsante Tune -
Pulsante Preset -
Pulsante di accensione
Pulsante Play / Pause / Scan / Pair
Pulsante Source
Rotella del volume
Vano AUX IN
Coperchio del vano AUX
Maniglia per il trasporto
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het
product RDFM3100YW van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle
relevante CE-normen en -voorschriften en dat alle
tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan
worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/rdfm3100yw#support
Voor andere informatie met betrekking tot de
naleving neemt u contact op met de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
jGuida rapida all’avvio
Radio FM per
luoghi di lavoro
RDFM3100YW
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/rdfm3100yw
Uso previsto
Nedis RDFM3100YW è una radio FM con 20 stazioni
radio pre-impostate che può essere utilizzata in
modo wireless in ambienti di lavoro rumorosi.
Il prodotto è inteso per utilizzo in interni. Quando
il prodotto non è collegato a una fonte di
alimentazione principale, può essere utilizzato in
esterni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 15RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 15 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

16
• Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole,
a amme libere o al calore.
• I bambini devono essere sottoposti a
supervisione per assicurarsi che non giochino
con il prodotto.
• L’utilizzo della batteria da parte dei bambini deve
avvenire solo se sotto la supervisione di un
adulto.
• Le batterie contengono gas esplosivi. Prevenire
l’esposizione a amme o scintille.
• Non lasciare la batteria in un ambiente a
temperature estremamente elevate.
• Non esporre la batteria a un ambiente con
pressione dell’aria estremamente bassa.
• Se la batteria è sostituita da una di tipo errato vi è
il rischio di esplosione.
• Evitare di sostituire la batteria con una di tipo
errato.
• Non smaltire la batteria nel fuoco o in un forno
caldo o schiacciandola o tagliandola
meccanicamente.
• Estrarre le batterie se non si utilizza il prodotto
per un periodo prolungato di tempo.
• Scollegare il prodotto se non si intende utilizzarlo
per un periodo prolungato di tempo.
• Quando il prodotto non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, conservarlo in un
luogo asciutto al riparo dalla luce del sole e
proteggerlo da polvere e sporco eccessivi.
• Non aprire il prodotto. All'interno non sono
presenti parti riparabili dall'utente.
• Non inserire le mani e corpi estranei all’interno
del prodotto.
• Tenere il prodotto lontano da oggetti magnetici
o magnetizzati.
• Non utilizzare il prodotto se una parte è
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un prodotto danneggiato o
difettoso.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non si
impigli e non penzoli dal bordo di un piano di
lavoro.
• L’ascolto ad alto volume per un periodo
prolungato di tempo danneggia l’udito.
• Non ostruire le aperture di ventilazione e
assicurarsi che vi sia spazio a sucienza intorno
al prodotto.
Antenna
Vano batteria
Coperchio del vano batteria
Porta di alimentazione
Coperchio della porta di alimentazione
Cavo di alimentazione
Istruzioni di sicurezza
Per evitare possibili danni all'udito,
non ascoltare a volume elevato per
lunghi periodi.
Indicazione della polarità del
connettore di alimentazione CC.
Indicazione del grado di resistenza
dell’acqua.
Indicazione che spiega che il
prodotto è idoneo solo per utilizzo
in interni.
-
ATTENZIONE
• Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente
le istruzioni in questo documento prima di
installare o utilizzare il prodotto. Conservare il
documento per farvi riferimento in futuro.
• Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
• Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione
in dotazione.
• Il prodotto può essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
• Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
• Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
• Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
• Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 16RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 16 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

17
Salvataggio delle preimpostazioni
radio
• Premere il pulsante di riproduzione/pausa/
scansione/accoppiamento A7.
4Il prodotto salva automaticamente no a 20
stazioni radio.
Accoppiamento con Bluetooth
1. Abilitare il Bluetooth sul dispositivo a cui si
desidera accoppiare gli altoparlante.
2. Sul proprio dispositivo, selezionare
"RDFM3100YW" dall’elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili.
4La password predenita è 0000.
4Il simbolo Bluetooth sul display LCD A1si
accende.
3. Utilizzare A2o A5oppure utilizzare la
propria sorgente audio per cambiare brani.
4. Tenere premuto A7per scollegare il dispositivo
accoppiato.
Questo prodotto è progettato esclusivamente per
uso privato (normale utilizzo domestico). Nedis non
è responsabile in caso di usura, difetti e/o danni
causati dall’utilizzo commerciale del prodotto.
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto
fabbricanti, che il prodotto RDFM3100YW con il
nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato
collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti
CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati
con successo. Questo include, senza esclusione
alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili e
possono essere scaricate da:
nedis.it/rdfm3100yw#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità,
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Impostazione
4Scegliere fra l’opzione di impostazione A o B.
A. Collegamento del prodotto a una sorgente di
alimentazione
-
La spina di rete viene utilizzata come dispositivo
sezionatore; tale dispositivo sezionatore deve
rimanere prontamente azionabile.
1. Aprire il coperchio antipolvere Ai.
2. Collegare l’alimentazione Aoalla porta di
alimentazione Au.
3. Collegare l’altra estremità di Aoa una presa
elettrica.
B. Inserimento delle batterie
-
Assicurarsi di rispettare i segni di polarità (+) e (-).
1. Aprire il coperchio del vano batteria Ay.
2. Inserire 6 batterie di tipo C (non incluse) nel vano
batterie At.
3. Chiudere Ay.
Utilizzo del prodotto
1. Premere il pulsante di accensione A6per
accendere il prodotto.
2. Girare la rotella del volume A9per regolare il
volume al livello acustico desiderato.
3. Premere il pulsante sorgente A8per alternare
fra le sorgenti di ingresso (Bluetooth, radio FM
o AUX).
4. Tenere premuto A6per spegnere il prodotto.
4Il prodotto passa automaticamente alla modalità
di risparmio energetico dopo 15 minuti di
inattività. Premere A8per attivare nuovamente
il prodotto.
Collegamento ad AUX
1. Aprire il coperchio del vano AUX Aw.
2. Collegare la sorgente audio al vano AUX IN Aq.
3. Chiudere Aw.
Riproduzione della radio FM
1. Puntare l’antenna Arverso l’alto.
2. Premere i pulsanti sintonizzazione + A3o
sintonizzazione A4per regolare manualmente
la frequenza.
3. Premere A3o A4per cercare
automaticamente la stazione precedente/
successiva
4. Premere i pulsanti di preimpostazione + A2o -
A5per navigare fra le stazioni preimpostate.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 17RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 17 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

18
Emisoras presintonizadas 20
Conexión Entrada AUX
Partes principales (imagen A)
Pantalla LCD
Botón de presintonía +
Botón Tune +
Botón Tune -
Botón de presintonía -
Botón Power
Botón de reproducir/pausar/escanear/emparejar
Botón de fuente
Rueda de volumen
Compartimento AUX IN
Tapa del compartimento AUX
Asa de transporte
Antena
Compartimento de las pilas
Tapa del compartimento de la batería
Puerto del suministro de corriente
Cubierta del puerto del suministro de corriente
Cable de alimentación
Instrucciones de seguridad
Para prevenir un posible daño a
los oídos, no escuchar con niveles
de volumen alto durante períodos
prolongados.
Indicación para explicar la
polaridad del conector de
alimentación de CC.
Indicación del grado de
resistencia al agua.
Indicación para explicar que el
producto es apto únicamente
para uso en interiores.
hGuía de inicio rápido
Radio de obra FM RDFM3100YW
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/rdfm3100yw
Uso previsto por el fabricante
RDFM3100YW es una radio FM con 20 emisoras de
radio presintonizadas que puede utilizarse de forma
inalámbrica en entornos de trabajo pesado.
El producto está diseñado para uso en interiores.
Si el producto no está conectado a una fuente
de alimentación principal, puede utilizarse en
exteriores.
El producto no está diseñado para un uso
profesional.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Especicaciones
Producto Radio de obra FM
Número de artículo RDFM3100YW
Dimensiones (L x An x Al) 198 x 194 x 280 mm
Peso 2190 g
Potencia de entrada 9 VDC / 1 A
Tipo de batería 6 x 1,5 V C (no
incluidas)
Potencia (RMS) 5 W
Potencia de pico 15 W
Versión Bluetooth® 4,2
Rango de funcionamiento
Bluetooth®
Hasta 10 m
Perles de Bluetooth® A2DP, AVRCP
Rango de frecuencia
Bluetooth®
2402 - 2480 MHz
Frecuencia FM 87,5 - 108 MHz
Tipo de sintonización PLL
Potencia máx. de
radiotransmisión
4 dBm
Grado de protección IPX5
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 18RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 18 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

19
• No ponga las manos ni objetos extraños dentro
del producto.
• Mantenga el producto alejado de objetos
magnéticos o magnetizados.
• No use el producto si alguna pieza está dañada o
presenta defectos. Sustituya inmediatamente un
producto si presenta daños o está defectuoso.
• Asegúrese de que el cable de corriente no pueda
enredarse y que no quede colgando por el borde
de una encimera.
• Escuchar música a un volumen alto durante
mucho tiempo puede dañar el oído.
• No bloquee las aberturas de ventilación y
asegúrese de que haya suciente espacio
alrededor del producto.
Conguración
4Escoja entre la opción de conguración A o B.
A. Conexión del producto a una toma de corriente
-
El enchufe de red se utiliza como dispositivo de
desconexión; dicho dispositivo de desconexión
deberá permanecer fácilmente accionable.
1. Abra la cubierta antipolvo Ai.
2. Conecte la fuente de alimentación Aoal puerto
de suministro de corriente Au.
3. Conecte el otro extremo de Aoa una toma de
corriente.
B. Colocación de las pilas
-
Asegúrese de que las marcas de polaridad (+) y
(-) coincidan.
1. Abra el tapa del compartimento de la batería Ay.
2. Inserte 6 pilas de tipo C (no incluidas) en el
compartimento de las pilas At.
3. Cierre Ay.
Uso del producto
1. Pulse el botón Power A6para encenderlo.
2. Gire la rueda de volumen A9para ajustar el
volumen al nivel de sonido deseado.
3. Pulse el botón de fuente A8para alternar
entre las fuentes de entrada (Bluetooth, radio
FM o AUX).
4. Mantenga pulsado A6para apagar el producto.
4El producto cambia automáticamente al modo
de ahorro de energía al cabo de 15 minutos de
inactividad. Pulse A8para activar el producto
de nuevo.
-
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que ha leído y entendido
completamente las instrucciones en este
documento antes de instalar o utilizar el
producto. Guarde este documento para futuras
consultas.
• Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
• Utilice solamente el cable de alimentación
suministrado.
• Este producto solo puede recibir servicio de un
técnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y
de otros equipos si surgen problemas.
• No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
• No exponga el producto al agua o a la humedad.
• No utilice el producto cerca del agua.
• No exponga el producto a la luz solar directa, a
llamas abiertas ni al calor.
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el producto.
• El uso de la batería por los niños debe hacerse
bajo supervisión.
• Las pilas contienen gases explosivos. Evite la
exposición a llamas y chispas.
• No deje la batería en un entorno con
temperaturas extremadamente altas.
• No exponga la batería a un entorno con una
presión de aire extremadamente baja.
• Existe riesgo de explosión si la batería se
sustituye por una de tipo incorrecto.
• Evite sustituir la batería por otra de tipo
incorrecto.
• No arroje la batería al fuego o a un horno
caliente, ni la aplaste mecánicamente ni la corte.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto
durante un período de tiempo prolongado.
• Desenchufe el producto si no tiene previsto
utilizar el producto durante un período de
tiempo prolongado.
• Si no va a utilizar el producto durante un período
prolongado, guárdelo en un lugar seco lejos de la
luz solar y protegido del polvo y de la suciedad
excesivos.
• No abra el producto. No existen piezas en el
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 19RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 19 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18

20
directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED
2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
nedis.es/rdfm3100yw#support
Para más información sobre el cumplimiento,
póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente:
Página web: www.nedis.com
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
iGuia de iniciação rápida
Rádio FM para
local de trabalho
RDFM3100YW
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/rdfm3100yw
Utilização prevista
O RDFM3100YW da Nedis é um rádio FM com
20 estações de rádio predenidas que podem
ser utilizadas sem os em ambientes de serviço
intensivo.
O produto destina-se a ser utilizado em interiores.
Quando não está ligado a uma fonte de alimentação,
pode ser utilizado no exterior.
O produto não se destina a utilização prossional.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Rádio FM para local
de trabalho
Número de artigo RDFM3100YW
Dimensões (c x l x a) 198 x 194 x 280 mm
Cómo conectar a AUX
1. Abra la tapa del compartimento AUX Aw.
2. Conecte su fuente de audio al compartimento
AUX IN Aq.
3. Cierre Aw.
Cómo reproducir radio FM
1. Apunte la antena Arhacia arriba.
2. Pulse los botones de tono + A3o tono – A4
para ajustar manualmente la frecuencia.
3. Pulse A3o A4para buscar automáticamente
la emisora siguiente/previa.
4. Pulse los botones de presintonía + A2o
presintonía - A5para navegar por las emisoras
presintonizadas.
Guardar las presintonías de radio
• Pulse el botón de reproducir/pausar/escanear/
emparejar A7.
4El producto guarda automáticamente hasta 20
emisoras de radio.
Vincular con Bluetooth
1. Habilite Bluetooh en el dispositivo con el que
desea emparejar los orador.
2. Seleccione «RDFM3100YW» en la lista de
dispositivos Bluetooth disponibles.
4La contraseña por defecto es 0000.
4El símbolo de Bluetooth en la pantalla LCD A1
se ilumina.
3. Utilice A2o A5o utilice su fuente de audio
para cambiar canciones.
4. Mantenga pulsado A7para desconectar el
dispositivo emparejado.
Este producto está diseñado únicamente para uso
particular (uso doméstico normal). Nedis no se
hace responsable del desgaste, defectos y/o daños
causados por el uso comercial del producto.
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto RDFM3100YW de nuestra marca
Nedis®, producido en China, ha sido probado de
acuerdo con todas las normas y regulaciones
relevantes de la CE y que se han superado todas
las pruebas con éxito. Esto incluye, entre otras, la
RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 20RDFM3100YW_MAN_EN_0520_print_(20066 1422)_v00_03.indd 20 02-06-2020 15:1802-06-2020 15:18
Table of contents
Languages:
Other nedis Radio manuals

nedis
nedis RDFM5200BN User manual

nedis
nedis NE-TR11 User manual

nedis
nedis RDIN3000BK User manual

nedis
nedis RDFM1320SI User manual

nedis
nedis RDFM4000WT User manual

nedis
nedis RDDB5110BK User manual

nedis
nedis RDFM2100 Series User manual

nedis
nedis RDFM5000BN User manual

nedis
nedis RDFM1330GY User manual

nedis
nedis RDIN4000BK User manual

nedis
nedis RDFM1400GY User manual

nedis
nedis RDFM1320SI User manual

nedis
nedis RDIN2500WT User manual

nedis
nedis RDFM5000BK User manual

nedis
nedis RDFM5000PI User manual

nedis
nedis RDIN5005BK User manual

nedis
nedis RDFM5000BU User manual

nedis
nedis RDFM1200BK User manual

nedis
nedis RDDBCR2000GN User manual

nedis
nedis RDFM5000BG User manual