nedis RDFM1330GY User manual

ned.is/rdfm1330gy
FM Radio
with analogue tuning
RDFM1330GY

aQuick start guide 4
cKurzanleitung 7
bGuide de démarrage rapide 12
dSnelstartgids 16
jGuida rapida all’avvio 20
hGuía de inicio rápido 24
iGuia de iniciação rápida 28
eSnabbstartsguide 32
gPika-aloitusopas 36
fHurtigguide 39
2Vejledning til hurtig start 43
kGyors beüzemelési útmutató 47
nPrzewodnik Szybki start 51
xΟδηγό γρήγορη εκκίνηση 55
1Rýchly návod 59
lRychlý návod 63
yGhid rapid de iniiere 67

1
6
5
7
9
8
q
2
3
4
w
A

4
aQuick start guide
FM Radio RDFM1330GY
For more information see the extended manual online:
ned.is/rdfm1330gy
Intended use
The RDFM1330GY is a portable AM/FM radio that can be used on-the-go with
batteries or can be connected to a power outlet.
The product is not intended for professional use.
Any modication of the product may have consequences for safety, warranty
and proper functioning.
Specications
Product FM Radio
Article number RDFM1330GY
Dimensions (d x w x h) 50 x 180 x 170 mm
Radio bands FM / AM
FM frequency range 87.5 - 108.0 MHz
AM frequency range 530 - 1600 KHz
FM tuning Analogue
Power 0.6 W
Peak power 1.8 W
Connections 3.5 mm headphones output
Power input 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Battery type 4 x 1.5 V AA (not included)
Main parts (image A)
Carrying handle
Speaker
Function switch
Volume wheel
Frequency indicator
Tuning wheel

5
3.5 mm headphones output
Antenna
Power port
Battery compartment
Power cable
Safety instructions
-
WARNING
To prevent possible hearing damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
• Ensure you have fully read and understood the instructions in this document
before you install or use the product. Keep this document for future
reference.
• Only use the product as described in this document.
• Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged
or defective product immediately.
• Do not drop the product and avoid bumping.
• This product may only be serviced by a qualied technician for maintenance
to reduce the risk of electric shock.
• Unplug the product from the power source and other equipment if problems
occur.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Do not recharge non-rechargeable batteries.
• Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
• Do not expose cells or batteries to heat or re. Avoid storage in direct
sunlight.
• Do not short-circuit a cell or a battery.
• Do not store cells or batteries haphazardly in a box or drawer where they may
short-circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
• Do not remove a cell or battery from its original packaging until required for
use.
• Do not subject cells or batteries to mechanical shock.

6
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with
the skin or eyes. If contact has been made, wash the aected area with
copious amounts of water and seek medical advice.
• Observe the plus (+) and minus (–) marks on the cell, battery and equipment
and ensure correct use.
• Do not use any cell or battery that is not designed for use with the product.
• Seek medical advice immediately if a cell or a battery has been swallowed.
• Keep cells and batteries clean and dry.
• Wipe the cell or battery terminals with a clean dry cloth if they become dirty.
• Retain the original product literature for future reference.
• Use only the cell or battery in the application for which it was intended.
• Battery usage by children should be supervised.
• Do not mix cells of dierent manufacture, capacity, size or type within a
product.
• Properly dispose of the empty battery.
• When possible, remove the battery from the product when not in use.
• Some wireless products may interfere with implantable medical devices and
other medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants and
hearing aids. Consult the manufacturer of your medical equipment for more
information.
• Do not use the product at locations where the use of wireless devices is
prohibited due to potential interference with other electronic devices, which
may cause safety hazards.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Inserting the batteries
1. Open the battery compartment Aq.
2. Insert 4 type AA batteries.
-
Make sure to match the (+) and (-) polarity markings.
3. Close Aq.
Connecting the product to a power outlet
1. Plug the power cable Awinto the power port A9.
2. Insert the other end of Awinto a power outlet.
Switching on the product
1. Set the function switch A3to AM or FM.

7
Controlling the volume
1. Rotate the volume wheel A4to adjust the volume to the desired sound
level.
Tuning in to a radio station
1. Rotate the tuning wheel A6to select an available radio station.
4The frequency indicator A5shows the current frequency value.
4Pull out the antenna A8to improve reception in FM mode.
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product RDFM1330GY from our
brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE
standards and regulations and that all tests have been passed successfully. This
includes, but is not limited to the RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable)
can be found and downloaded via:
nedis.com/rdfm1330gy#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer
service:
Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
cKurzanleitung
UKW-Radio RDFM1330GY
Weitere Informationen nden Sie in der erweiterten
Anleitung online: ned.is/rdfm1330gy

8
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das RDFM1330GY ist ein tragbares AM/UKW-Radio, das unterwegs mit Batterien
betrieben oder an einer Steckdose angeschlossen werden kann.
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Spezikationen
Produkt UKW-Radio
Artikelnummer RDFM1330GY
Größe (T x B x H) 50 x 180 x 170 mm
Frequenzbänder FM / AM
FM Frequenzbereich 87,5 - 108,0 MHz
AM Frequenzbereich 530 - 1600 KHz
UKW-Tuning Analog
Leistung 0,6 W
Spitzenleistung 1,8 W
Anschlüsse 3,5 mm Kopfhörer-Ausgang
Stromeingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Batterietyp 4 x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang
enthalten)
Hauptbestandteile (Abbildung A)
Tragegri
Lautsprecher
Funktionsschalter
Lautstärkerad
Frequenzskala
Tuning-Drehrad
3,5 mm Kopfhörer-Ausgang
Antenne
Stromanschluss
Batteriefach
Stromkabel

9
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
Um einer möglichen Schädigung des Hörvermögens
vorzubeugen, nutzen Sie den Kopfhörer nicht für längere Zeit
bei hoher Lautstärke.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument
vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren
oder verwenden. Heben Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen
auf.
• Verwenden Sie das Produkt nur wie in diesem Dokument beschrieben.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen
Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Produkt
unverzüglich.
• Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
• Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet
werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
• Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls
Probleme auftreten.
• Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
• Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
• Batterien oder Akkus dürfen nicht zerlegt, geönet oder zerstört werden.
• Setzen Sie Akkus oder Batterien keiner Hitze oder Feuer aus. Vermeiden Sie
die Lagerung in direktem Sonnenlicht.
• Schließen Sie keinesfalls einen Akku oder eine Batterie kurz.
• Bewahren Sie Zellen oder Batterien nicht unachtsam in einer Kiste oder
Schublade auf, wo sie sich gegenseitig kurzschließen oder durch andere
Metallgegenstände kurzgeschlossen werden können.
• Nehmen Sie den Akku oder die Batterie erst dann aus der
Originalverpackung, wenn Sie sie benötigen.
• Setzen Sie Zellen oder Batterien keinen mechanischen Stößen aus.
• Im Falle eines Auslaufens der Batterie darf die Flüssigkeit keinesfalls mit der
Haut oder den Augen in Kontakt kommen. Sollte es dennoch zu Kontakt
kommen, waschen Sie den betroenen Bereich mit reichlich Wasser ab und
holen Sie ärztlichen Rat ein.

10
• Achten Sie auf die Kennzeichnungen für plus (+) und minus (-) an den
Batterien und im Gerät, um die korrekte Verwendung sicher zu stellen.
• Verwenden Sie keine Akkus oder Batterien, die nicht für die Verwendung mit
dem Gerät vorgesehen sind.
• Holen Sie bei Verschlucken von einer Zelle oder Batterie sofort ärztlichen Rat
ein.
• Halten Sie Zellen und Batterien sauber und trocken.
• Wischen Sie die Zellen- oder Batterieanschlüsse mit einem sauberen,
trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
• Bewahren Sie die Original-Produktliteratur zum späteren Nachschlagen auf.
• Verwenden Sie nur solchen Zellen oder Batterien so, wie dies für die
Anwendung beabsichtigt ist.
• Die Verwendung von Batterien durch Kinder sollte beaufsichtigt werden.
• Kombinieren Sie keine Akkus unterschiedlicher Hersteller, Kapazität, Größe
oder Art innerhalb eines Produkts.
• Entsorgen Sie die leere Batterie ordnungsgemäß.
• Nehmen Sie die Batterie nach Möglichkeit aus dem Produkt heraus, wenn Sie
es nicht verwenden.
• Einige kabellose Produkte können implantierbare medizinische Geräte und
andere medizinische Geräte wie Herzschrittmacher, Cochlea-Implantate und
Hörgeräte stören.Wenden Sie sich für weitere Informationen an den
Hersteller Ihres medizinischen Geräts.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen die Verwendung von
drahtlosen Geräten aufgrund möglicher Interferenzen mit anderen
elektronischen Geräten verboten ist, da dies zu Sicherheitsrisiken führen
kann.
• Lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Heben Sie die
Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Einsetzen der Batterien
1. Önen Sie das Batteriefach Aq.
2. Legen Sie 4 Batterien vom Typ AA ein.
-
Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der (+) und (-)
Pol-Markierungen.
3. Schließen Sie Aq.

11
Verbinden des Produkts mit einer Steckdose
1. Stecken Sie das Netzkabel Awin den Stromanschluss A9.
2. Stecken Sie das andere Ende von Awin eine Steckdose.
Einschalten des Produkts
1. Stellen Sie den Funktionsschalter A3auf AM oder FM (UKW).
Einstellen der Lautstärke
1. Drehen Sie das Lautstärkerad A4, um die Lautstärke auf den gewünschten
Pegel einzustellen.
Einstellen eines Radiosenders
1. Drehen Sie das Tuning-Drehrad A6, um einen verfügbaren Radiosender
auszuwählen.
4Die Frequenzskala A5zeigt die aktuelle Frequenz an.
4Ziehen Sie die Antenne A8heraus, um den Empfang im UKW-Modus zu
verbessern.
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt RDFM1330GY unserer
Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und
Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies
gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls
zutreend) steht zum Download zur Verfügung unter:
nedis.de/rdfm1330gy#support
Weiterführende Informationen zur Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande

12
bGuide de démarrage rapide
Radio FM RDFM1330GY
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en
ligne : ned.is/rdfm1330gy
Utilisation prévue
La RDFM1330GY est une radio AM/FM portable qui peut être utilisée en
déplacement avec des piles ou peut être connectée à une prise de courant.
Le produit n’est pas destiné à un usage professionnel.
Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécications
Produit Radio FM
Article numéro RDFM1330GY
Dimensions (p x l x h) 50 x 180 x 170 mm
Bandes radio FM / AM
Gamme de fréquences FM 87,5 - 108,0 MHz
Gamme de fréquences AM 530 - 1600 KHz
Syntonisation FM Analogique
Puissance 0,6 W
Puissance de crête 1,8 W
Connexions Sortie casque 3,5 mm
Alimentation électrique 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Type de batterie 4 x 1,5 V AA (non incluses)
Pièces principales (image A)
Poignee de transport
Haut-parleur
Interrupteur de fonctionnement
Molette de volume
Indicateur de fréquence
Molette de syntonisation

13
Sortie casque 3,5 mm
Antenne
Port d'alimentation
Compartiment à piles
Câble d'alimentation
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout dommage auditif, ne pas écouter à un volume
élevé pendant de longues périodes.
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez ce document
pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an de réduire
les risques d'électrocution.
• Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
• Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles secondaires.
• Ne pas exposer des piles ou des batteries à la chaleur ou au feu. Évitez tout
stockage à la lumière directe du soleil.
• Ne pas court-circuiter une pile ou une batterie.
• Ne pas stocker les piles ou les batteries au hasard dans une boîte ou un tiroir
où elles pourraient se court-circuiter ou être court-circuitées par d'autres
objets métalliques.
• Ne pas retirer une pile ou une batterie de son emballage d'origine tant que
vous ne l'utilisez pas.
• Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques.

14
• En cas de fuite d’une pile, ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone touchée à grande eau et
consultez un médecin.
• Respectez les marquages positif (+) et négatif (-) sur la pile, la batterie et le
matériel et assurez-vous de les utiliser correctement.
• N'utiliser aucune pile ou batterie qui n'est pas conçue pour être utilisée avec
le produit.
• En cas d’ingestion d’une pile-bouton ou autre batterie, consultez un médecin
immédiatement.
• Gardez les piles et les batteries propres et sèches.
• Essuyez les bornes de la pile ou de la batterie avec un chion propre et sec si
elles sont sales.
• Conservez la documentation originale du produit pour référence ultérieure.
• Utilisez uniquement la pile ou la batterie dans l’application pour laquelle elle
a été conçue.
• L'utilisation de la batterie par des enfants doit être surveillée.
• Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type diérents
dans un même produit.
• Éliminez convenablement la batterie usagée.
• Si possible, retirez la batterie du produit lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Certains produits sans l peuvent interférer avec des appareils médicaux
implantables et d'autres équipements médicaux, tels que des stimulateurs
cardiaques, des implants cochléaires et des aides auditives. Pour plus
d'informations, consultez le fabricant de votre équipement médical.
• Ne pas utiliser le produit dans des endroits où l'utilisation d'appareils sans l
est interdite en raison d'interférences potentielles avec d'autres appareils
électroniques, ce qui peut entraîner des risques pour la sécurité.
• Lisez attentivement le manuel avant utilisation. Conservez le manuel pour
référence ultérieure.
Insérer les piles
1. Ouvrir le compartiment à piles Aq.
2. Insérez 4 piles AA.
-
Assurez-vous de faire correspondre les repères de polarité (+) et (-).
3. Fermez Aq.

15
Connecter le produit à une prise de courant
1. Branchez le câble d’alimentation Awdans le port d'alimentation A9.
2. Insérez l'autre extrémité de Awdans une prise de courant.
Mettre le produit sous tension
1. Réglez le commutateur de fonction A3sur AM ou FM.
Contrôler le volume
1. Tournez la molette du volume A4pour régler le volume au niveau sonore
souhaité.
Syntoniser une station de radio
1. Tournez la molette de syntonisation A6pour sélectionner une station de
radio disponible.
4L'indicateur de fréquence A5indique la valeur de la fréquence actuelle.
4Sortez l'antenne A8pour améliorer la réception en mode FM.
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit RDFM1330GY de
notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les
normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis.
Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la che de sécurité le cas échéant)
peut être trouvée et téléchargée via:
nedis.fr/rdfm1330gy#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas

16
dSnelstartgids
FM-Radio RDFM1330GY
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/rdfm1330gy
Bedoeld gebruik
De RDFM1330GY is een draagbare AM/FM-radio die onderweg kan worden
gebruikt met batterijen of op een stopcontact kan worden aangesloten.
Het product is niet bedoeld voor professioneel gebruik.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie
en correcte werking.
Specicaties
Product FM-Radio
Artikelnummer RDFM1330GY
Afmetingen (l x b x h) 50 x 180 x 170 mm
Radio frequentiebanden FM / AM
FM frequentiebereik 87,5 - 108,0 MHz
AM frequentiebereik 530 - 1600 KHz
FM-afstemming Analoog
Vermogen 0,6 W
Piekvermogen 1,8 W
Aansluitingen 3,5 mm hoofdtelefoonuitgang
Stroomingang 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Batterijtype 4 x 1,5 V AA (niet meegeleverd)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Handvat
Luidspreker
Functieschakelaar
Volumewiel
Frequentie-indicator
Afstemwieltje

17
3,5 mm hoofdtelefoonuitgang
Antenne
Voedingspoort
Batterijcompartiment
Stroomkabel
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, moet u niet
lange tijd op een hoog volumeniveau (naar muziek) luisteren.
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar dit
document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van
andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Laad niet-oplaadbare batterijen niet op!
• Demonteer, open of plet secundaire cellen of batterijen niet.
• Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Vermijd opslag in
direct zonlicht.
• Een cel of batterij niet kortsluiten.
• Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in een doos of lade waar ze
elkaar kunnen kortsluiten of door andere metalen voorwerpen kunnen
worden kortgesloten.
• Verwijder een cel of batterij pas uit de originele verpakking als u die gaat
gebruiken.

18
• Cellen of batterijen niet aan mechanische schokken blootstellen.
• Als een cel lekt, laat de vloeistof dan niet met de huid of de ogen in contact
komen. Als dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met veel water
afspoelen en medische hulp inroepen.
• Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de cel, batterij en apparatuur en
zorg dat het correct gebruikt wordt.
• Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is voor gebruik met de
apparatuur.
• Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of een batterij ingeslikt is.
• Houd cellen en batterijen schoon en droog.
• Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, droge doek af als ze vuil zijn.
• Bewaar de originele productdocumentatie voor toekomstig gebruik.
• Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze waarvoor deze bedoeld is.
• Gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan.
• Meng geen cellen van verschillende productie, capaciteit, grootte of type in
een product.
• Gooi de lege batterij op de juiste wijze weg.
• Verwijder de batterij indien mogelijk uit het product wanneer het niet in
gebruik is.
• Sommige draadloze apparaten kunnen storing veroorzaken op
implanteerbare medische apparaten en andere medische apparatuur, zoals
pacemakers, cochleaire implantaten en hoortoestellen. Voor meer informatie,
raadpleeg de fabrikant van uw medische apparatuur.
• Gebruik het product niet waar het gebruik van draadloze apparaten
verboden is. Dit kan een storing van andere elektronische apparaten en dus
veiligheidsrisico's veroorzaken.
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding
voor toekomstig gebruik.
Plaatsen van de batterijen
1. Open het batterijcompartiment Aq.
2. Plaats 4 AA-batterijen.
-
Zorg ervoor dat de (+) en (-) polariteitsaanduidingen overeenkomen.
3. Sluit Aq.

19
Het product in een stopcontact steken
1. Steek het netsnoer Awin de voedingspoort A9.
2. Steek het andere uiteinde van Awin een stopcontact.
Het product aanzetten
1. Stel de functieschakelaar A3in op AM or FM.
Het volume regelen
1. Draai het volumewiel A4om het volume aan het gewenste geluidsniveau
aan te passen.
Op een radiozender afstemmen
1. Draai aan het afstemwieltje A6om een beschikbare radiozender te
selecteren.
4De frequentie-indicator A5toont de huidige frequentiewaarde.
4Trek de antenne A8uit om de ontvangst in de FM-modus te verbeteren.
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het product RDFM1330GY van ons
merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen
en -voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat, maar is
niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens
indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via
nedis.nl/rdfm1330gy#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met
de klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: [email protected]
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland

20
jGuida rapida all’avvio
Radio FM RDFM1330GY
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/rdfm1330gy
Uso previsto
RDFM1330GY è una radio portatile AM/FM che può essere utilizzata in
movimento con le batterie oppure può essere collegata a una presa elettrica.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modiche al prodotto possono comportare conseguenze per la
sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
Speciche
Prodotto Radio FM
Numero articolo RDFM1330GY
Dimensioni (p x l x a) 50 x 180 x 170 mm
Frequenze radio FM / AM
Intervallo di frequenza FM 87,5 - 108,0 MHz
Intervallo di frequenza AM 530 - 1600 KHz
Sintonizzazione FM Analogico
Potenza 0,6 W
Potenza di picco 1,8 W
Connessioni Uscita cue da 3,5 mm
Ingresso di alimentazione 220 - 240 VAC ; 50 Hz
Tipo batteria 4 x 1,5 V AA (non incluse)
Parti principali (immagine A)
Maniglia per il trasporto
Altoparlante
Interruttore Funzione
Rotella del volume
Indicatore di frequenza
Rotella di sintonizzazione
Table of contents
Languages:
Other nedis Radio manuals

nedis
nedis RDIN3000BK User manual

nedis
nedis RDFM1340GY User manual

nedis
nedis RDFM5000BK User manual

nedis
nedis NE-TR11 User manual

nedis
nedis RDFM5000BN User manual

nedis
nedis RDFM1400GY User manual

nedis
nedis RDFM1320SI User manual

nedis
nedis RDFM4000WT User manual

nedis
nedis RDIN2500WT User manual

nedis
nedis RDFM5000BU User manual

nedis
nedis RDFM5000PI User manual

nedis
nedis RDFM2100 Series User manual

nedis
nedis RDFM5110BN User manual

nedis
nedis RDIN2000WT User manual

nedis
nedis RDFM1320SI User manual

nedis
nedis RDFM1110SI User manual

nedis
nedis RDWR1100BK User manual

nedis
nedis RDDBCR2000GN User manual

nedis
nedis RDFM3100YW User manual

nedis
nedis RDIN4000BK User manual