NEO TOOLS NEO 99-075 User manual

1
PL
Latarka akumulatorowa
NEO 99-075
Opis stron graficznych
Rys 1:
A
Port ładowania latarki USB typ C
B Osłona źródła światła / awaryjne zbicie szyby
C Włącznik / sterowanie
D Metalowy klips
E Nakrętka komory akumulatora
F Obudowa komora akumulatora
G Smycz latarki
H Informacja o stanie naładowania akumulatora
I LED SST40 10W
Uniwersalna latarka posiadająca kilka trybów świecenia. Wyposażona w
klips, dający możliwość przymocowania przy pasku, kieszeni. Posiada
akumulator o bardzo dużej pojemności zapewniający długi czas świecenia
oraz port USB typu C do szybkiego ładowania akumulatora.
Włączanie latarki
Latarkęmożna uruchomićpoprzez naciśnięcie przycisku rys. 1C, rys. 3
Zmiana trybów świecenia
ON/OFF: Naciśnij i przytrzymaj przełącznik przez 0.5 sekundy, aby
włączyć/wyłączyćświatło.

2
Wybór trybu świecenia: po uruchomieniu latarki gdy światło jest włączone:
Pierwsze kliknięcie przełącznika tryb →ECO
Drugie kliknięcie przełącznika tryb →Niski
Trzecie kliknięcie przełącznika tryb →Średni
Czwarte kliknięcie przełącznika tryb →Mocny
Piąte kliknięcie przełącznika tryb →Turbo
5 trybów mocy cyklicznie przełączane, pozycja biegu z funkcjąpamięci.
Tryb SOS: Naciśnij włącznik i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść
do trybu migającego SOS.
Wskaźnik naładowania akumulatora
W stanie wyłączenia kliknij wyłącznik zasilania, wskaźnik zasilania
wewnątrz przełącznika zaświeci sięi możesz szybko sprawdzićpoziom
mocy rys. 2
rys. 2 A Zielone światło ciągłe: około 85%-100% pojemności akumulatora,
migające zielone światło: około 50%-85% pojemności akumulatora
rys. 2 B Czerwone światło ciągłe: około 25%-50% pojemności
akumulatora, czerwone światło migające: około 25%-1% pojemności
akumulatora
Ładowanie latarki
Rys. 4A, rys. 5A Port USB typu C jest w pełni kompatybilny z różnymi
źródłami prądu takimi jak: laptopy, zasilacze do smartfonów, ładowarki w
samochodach itp. (nie wolno przekraczaćparametrów ładowania z tabeli
z danymi technicznymi). Czas ładowania może sięróżnićw zależności od
źródła ładowania.
Użytkowanie i konserwacja
Fabrycznie latarka jest naładowana w 80-90%, może byćużywana
do oświetlenia, ale zalecamy jej pełne naładowanie przed użyciem.
Po całkowitym naładowaniu odłącz przewód zasilający USB. Proszę
ładowaćlatarkęnawet jeśli nie jest używana aby uniknąć
całkowitego rozładowania akumulatora.
Nie należy demontowaćczęści uszczelniających lampy, w
przeciwnym razie unieważni to gwarancjęi może spowodować
uszkodzenie lampy.
Używaj wysokiej jakości akumulatorów i wyjmij je z latarki, gdy nie
jest używana przez dłuższy czas, w przeciwnym razie lampa może
zostaćuszkodzona z powodu wycieku elektrolitu z niektórych
akumulatorów gorszej jakości.
Wzmocniona osłona diody daje możliwość w awaryjnych sytuacjach
użyćdo rozbicia szyby rys. 1B
Klips ułatwia przymocowanie latarki w kieszeni plecaka, spodni,
koszuli rys. 6A, B
Latarka ma stopieńochrony IP44, poziom tej jest osiągnięty po
zabezpieczeniu portu ładowania osłonąrys. 4B
UWAGA!
Latarka jest urządzeniem oświetleniowym o dużej intensywności,
które może spowodowaćuszkodzenie wzroku użytkownika lub
innych osób. Unikaj świecenia latarkąbezpośrednio w czyjeśoczy.
Latarka wytwarza dużo ciepła, gdy jest używana przez dłuższy czas,
powodując wysokątemperaturęobudowy latarki. Zwróćuwagęna
bezpieczne użytkowanie, aby uniknąć poparzenia.
Ten produkt należy umieszczaćw miejscu trudno dostępnym dla
dzieci.
Parametry techniczne
Dane techniczne urządzenia
Numer katalogowy 99-075
Źródło światła LED SST40
Moc świecenia 1500 lumenów 10W
Materiałobudowy Aluminium
Wymiary latarki 128x30mm
Waga z akumulatorem 146g
Waga bez akumulatora 76g
Typ akumulatora 3.7V 21700 Li-ion
Pojemność akumulatora 4000mAh
Port ładowania USB typ C
Czas ładowania do 4 godz.
Parametry ładowania latarki 5V 2A
Stopieńochrony IP44
Odporność na upadek poniżej 1m
Ilość trybów świecenia 5 + 1
Zawartość zestawu Latarka, instrukcja obsługi, kabel USB typ
C
Tryb świecenia Moc świecenia Orientacyjny czas
świecenia
TURBO 1500 lumenów 2,5 godziny
MOCNY 900 lumenów 3 godziny
ŚREDNI 350 lumenów 7 godzin
NISKI 200 lumenów 9 godzin
ECO 25 lumenów 118 godzin
TRYB SOS Przytrzymaj włącznik przed 3 sekundy, aby latarka
świeciła sygnałSOS
OSTRZEŻENIE ! Ten sprzęt może byćużywany przez dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i
wiedzy, jeśli sąnadzorowane lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystaćz urządzenia oraz rozumiejązagrożenia, które wynikająz
takiego użytkowania. Dzieci nie mogąbawićsięsprzętem. Bez nadzoru
dzieci nie mogączyścićsprzętu i wykonywaćprac konserwacyjnych na
poziomie użytkownika.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucaćwraz z
domowymi odpadkami, lecz oddaćje do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca
produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi potencjalne
zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibąw Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iżwszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegająochronie prawnej zgodnie z ustawąz dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodowaćpociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
SiećPunktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdźna gtxservice.pl
EN
Battery Flashlight
NEO 99-075
Description of graphic pages
Fig. 1:
A
USB Type-C flashlight charging port
B Light source cover / emergency glass break
C Switch / control
D Metal clip
E Battery compartment nut
F Battery compartment housing
G Flashlight lanyard
H Battery status information
Universal flashlight with several lighting modes. Equipped with a clip,
giving the possibility of attaching to the belt, pocket. It has a very large
capacity battery for long lighting time and a USB Type-C port for fast
battery charging.
Turn on the flashlight
The flashlight can be activated by pressing the button Fig. 1C, Fig. 3
Changing the lighting modes
ON/OFF: Press and hold the switch for 0.5 seconds to turn the light on/off.
Lighting mode selection: when the flashlight is started when the light is
one:
First click on the →ECO mode switch
Second click of the →Low mode switch
Third click of the →Mode switch medium
Fourth click of the →Fix mode switch

3
Fifth click of the →Turbo mode switch
5 power modes cyclically switchable, running position with memory
function.
SOS mode: Press and hold the switch for 3 seconds to enter SOS flashing
mode.
Battery charge indicator
In the off state, click the power switch, the power indicator inside the switch
will be on, and you can quickly check the power level Fig. 2
Fig. 2A Solid green light: approx. 85% -100% battery capacity, blinking
green light: approx. 50% -85% battery capacity
Fig. 2B Continuous red light: approx. 25% -50% battery capacity, red
flashing light: approx. 25% -1% battery capacity
Charging the flashlight
Fig. 4A, Fig. 5A The USB type C port is fully compatible with various
power sources such as: laptops, smartphone power supplies, car
chargers, etc. (the charging parameters in the technical data table must
not be exceeded). The charging time may vary depending on the charging
source.
Use and maintenance
The flashlight is 80-90% charged at the factory, it can be used for
lighting, but we recommend that you fully charge it before use. When
fully charged, disconnect the USB power cord. Please charge the
flashlight even when it is not in use to avoid the complete discharge
of the battery.
Do not disassemble the lamp sealing parts, otherwise it will
invalidate the warranty and may damage the lamp.
Use high-quality rechargeable batteries and remove them from the
flashlight when not in use for a long time, otherwise the lamp may
be damaged due to electrolyte leakage from some inferior quality
batteries.
Reinforced diode cover makes it possible to use in emergency
situations to break the glass Fig. 1B
The clip makes it easy to attach the flashlight in the pocket of a
backpack, trousers, shirt fig. 6A, B
The flashlight has an IP44 degree of protection, this level is achieved
after protecting the charging port with a cover (Fig. 4B)
REMARK!
The flashlight is a high-intensity lighting device that may damage the
eyesight of you or others. Avoid shining a flashlight directly into
someone's eyes.
The flashlight generates a lot of heat when used for a long time,
causing the flashlight body to become very hot. Pay attention to safe
use to avoid burns.
This product should be placed in a place that is difficult to reach for
children.
Technical parameters
Device Specifications
Catalog number 99-075
Light source LED SST40
The power of illumination 1500 lumens 10W
Housing material Aluminium
Dimensions of the flashlight 128x30mm
Weight with battery 146g
Weight without battery 76g
Battery type 3.7V 21700 Li-ion
Battery capacity 4000mAh
Charging port USB Type-C
Charging time up to 4 hours
Flashlight charging parameters 5V 2A
Protection IP44
Fall resistance less than 1m
Number of lighting modes 5 + 1
Kit Contents Flashlight, User Manual, USB
Type-C Cable
Lighting mode The power of
illumination
Approximate lighting
TURBO 1500 lumens 2,5 hours
STRONG 900 lumens 3 hours
ŚREDNI 350 lumens 7 hours
LOW 200 lumens 9 hours
ECO 25 lumens 118 hours
SOS MODE Hold the switch for 3 seconds for the flashlight to
light up the SOS signal
WARNING ! This equipment can be used by children aged 8
years and older and by people with limited physical, sensory or mental
abilities or people without experience and knowledge, if they are
supervised or have been instructed how to use the device safely and
understand the risks that arise from such use. Children are not allowed to
play with the equipment. Without supervision, children cannot clean
equipment and perform user-level maintenance work.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically powered products should not be disposed of with
household waste, but should be disposed of in appropriate
facilities. Information on disposal can be obtained from the dealer
of the product or local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral for the natural
environment. Non-recycled equipment poses a potential threat to
the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: the "Manual"), including its text,
photos, diagrams, drawings, and its compositions belong exclusively to the Topex Group
and are subject to legal protection in accordance with the Act of February 4, 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Item 631 as amended).
Copying, processing, publishing, and modifying for commercial purposes the entire
Manual and its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed in
writing, is strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
Аккумулятор фонарик
NEO 99-075
Описание графических страниц
Рисунок 1:
A
USB Type-C порт для зарядки фонарика
B Крышка источника света / аварийное разбивание стекла
C Переключатель / управление
D Металлический зажим
E Гайка батарейного отсека
F Корпус батарейного отсека
G Фонарик ремешок
H Iинформация осостоянии заряда аккумулятора
I Светодиод SST40 10W
Универсальный фонарик снесколькими режимами освещения.
Оснащен зажимом, дающим возможность крепления кпоясу,
карманом. Он имеет батарею очень большой емкости для
длительного времени освещения ипорт USB Type-C для быстрой
зарядки аккумулятора.
Включите фонарик
Фонарик можно активировать нажатием кнопки Рис.1С,Рис.3
Изменение режимов освещения
ВКЛ/ВЫКЛ: нажмите иудерживайте переключатель втечение 0,5
секунды, чтобы включить/выключить свет.
Выбор режима освещения: после включения фонарика при
включенном свете:
Первый щелчок переключателя режима →ECO
Второй щелчок переключателя режимов →Низкий
Третий щелчок переключателя режимов →Средний
Четвертый щелчок переключателя режимов →Strong
Пятый щелчок переключателя режимов →Турбо
5 циклически переключаемых режимов мощности, положение
передачи сфункцией памяти.
Режим SOS: нажмите иудерживайте кнопку питания втечение 3
секунд, чтобы войти врежим мигания SOS.
Индикатор заряда аккумулятора
Ввыключенном состоянии щелкните выключатель питания,
индикатор питания внутри выключателя загорится, ивы сможете
быстро проверить уровень мощности Рис. 2
Рис. 2A Немигающий зеленый свет: примерно 85–100 % емкости
аккумулятора, мигающий зеленый свет: примерно 50–85 % емкости
аккумулятора
Рис. 2 B Непрерывный красный свет: примерно 25–50 % емкости
аккумулятора, красный мигающий свет: примерно 25–1 % емкости
аккумулятора
Зарядка фонарика

4
Рис. 4A, Рис. 5A Порт USB типа C полностью совместим с
различными источниками питания, такими как: ноутбуки, блоки
питания смартфонов, автомобильные зарядные устройства ит. д.
(параметры зарядки, указанные втаблице технических данных, не
должны быть превышены). Время зарядки может варьироваться в
зависимости от источника зарядки.
Эксплуатация иобслуживание
• Фонарь заряжен на 80-90% на заводе, его можно использовать для
освещения, но мы рекомендуем полностью зарядить его перед
использованием. После полной зарядки отсоедините кабель питания
USB. Пожалуйста, заряжайте фонарик, даже если он не
используется, чтобы избежать полной разрядки аккумулятора.
Не разбирайте уплотнительные детали лампы, иначе это
приведет каннулированию гарантии иможет привести к
повреждению лампы.
Используйте высококачественные перезаряжаемые батареи и
извлекайте их из фонаря, если он не используется втечение
длительного времени, иначе фонарь может выйти из строя из-
за утечки электролита из некоторых батарей низкого качества.
Усиленная диодная крышка позволяет использовать ее в
аварийных ситуациях для разбивания стекла Рис. 1Б
Клипса позволяет легко закрепить фонарь вкармане рюкзака,
брюк, рубашки рис.6А,Б
Фонарь имеет степень защиты IP44, этот уровень достигается
после защиты зарядного порта крышкой (рис. 4Б)
ЗАМЕЧАНИЕ!
Фонарик — это мощное осветительное устройство, которое
может повредить зрение вам или другим людям. Не светите
фонариком прямо вглаза.
Фонарь выделяет много тепла при длительном использовании,
врезультате чего корпус фонаря сильно нагревается. Обратите
внимание на безопасное использование, чтобы избежать
ожогов.
Этот продукт следует размещать втруднодоступном для детей
месте.
Технические параметры
Технические характеристики устройства
Каталожный номер 99-075
Источник света Светодиод SST40
Сила освещения 1500 люмен 10 Вт
Материал корпуса Алюминий
Размеры фонаря 128x30мм
Вес сбатареей 146г
Вес без батареи 76г
Тип батареи 3.7V 21700 Литий-ионный
Емкость аккумулятора 4000мАч
Порт зарядки Тип USB-C
Время зарядки до 4 часов
Параметры зарядки фонарика 5V 2A
Защита IP44
Устойчивость кпадению менее 1 м
Количество режимов освещения 5 + 1
Содержимое комплекта Фонарик, руководство
пользователя, кабель USB Type-
C
Режим
освещения Сила освещения Приблизительное время
освещения
ТУРБО 1500 люмен 2,5 часа
СИЛЬНЫЙ 900 люмен 3 часа
ТЕРПИМАЯ 350 люмен 7 часов
НИЗКИЙ 200 люмен 9 часов
ЭКО 25 люмен 118 часов
РЕЖИМ SOS Удерживайте переключатель втечение 3
секунд, чтобы фонарик зажег сигнал SOS
ВНИМАНИЕ ! Это оборудование может использоваться
детьми ввозрасте 8 лет истарше, атакже людьми сограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или
людьми без опыта изнаний, если они находятся под наблюдением
или были проинструктированы отом, как безопасно использовать
устройство ипонимают риски, возникающие врезультате такого
использования. Детям не разрешается играть соборудованием. Без
присмотра дети не могут чистить оборудование ивыполнять работы
по техническому обслуживанию на уровне пользователя.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия сэлектрическим приводом не следует утилизировать
вместе сбытовыми отходами, их следует утилизировать в
соответствующих помещениях. Информацию об утилизации
можно получить упродавца продукта или вместных органах
власти. Отходы электрического иэлектронного оборудования
содержат вещества, не являющиеся нейтральными для
окружающей среды. Не утилизированное оборудование
представляет потенциальную угрозу для окружающей среды и
здоровья человека.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
местонахождением вВаршаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: «Grupa Topex»)
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
«Руководство»), включая его текст, фотографии, диаграммы, рисунки иего
композиции принадлежат исключительно Topex Group иподлежат правовой
защите всоответствии сЗаконом от 4 февраля 1994 г. об авторском праве и
смежных правах (т.е.Законодательный вестник от 2006 г. №90 Пункт 631 с
изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение вкоммерческих
целях всего Руководства иего отдельных элементов без письменного согласия
Grupa Topex строго запрещено иможет повлечь за собой гражданскую иуголовную
ответственность.
RO
Lanterna bateriei
NEO 99-075
Descrierea paginilor grafice
Fig. 1:
A
Port de încărcare a lanternei USB Type-C
B Capac sursăde lumină/ spargere de sticlăde urgență
C Comutare / control
D Clip metalic
E Piuliță compartiment baterie
F Carcasa compartimentului bateriei
G Lanterna lanyard
H Informacja o stanie naładowania akumulatora
I LED-uri SST40 10W
Lanternăuniversalăcu mai multe moduri de iluminare. Echipat cu un clip,
oferind posibilitatea de a atașa la curea, buzunar. Are o baterie de
capacitate foarte mare pentru o perioadălungăde iluminare și un port
USB Type-C pentru încărcarea rapidăa bateriei.
Porniți lanterna
Lanterna poate fi activata prin apasarea butonului Fig. 1C, Fig. 3
Schimbarea modurilor de iluminare
ON / OFF: Apăsați și mențineți apăsat comutatorul timp de 0,5 secunde
pentru a aprinde / stinge lumina.
Selectarea modului de iluminare: dupăaprinderea lanternei când lumina
este aprinsă:
Primul clic pe comutatorul →mod ECO
Un al doilea clic al comutatorului de mod →Scăzut
Al treilea clic al comutatorului de mod →Mediu
Al patrulea clic al comutatorului de mod →Puternic
Al cincilea clic al comutatorului de mod →Turbo
5 moduri de putere comutabile ciclic, poziția treptei cu funcție de memorie.
Modul SOS: Apăsați butonul de pornire timp de 3 secunde pentru a intra
în modul SOS intermitent.
Indicator de încărcare a bateriei
În starea oprită, faceți clic pe comutatorul de alimentare, indicatorul de
alimentare din interiorul comutatorului va fi aprins și puteți verifica rapid
nivelul de putere Fig. 2
Fig. 2A Luminăverde continuă: aproximativ 85% -100% capacitatea
bateriei, luminăverde intermitentă: aproximativ 50% -85% capacitatea
bateriei
Fig. 2 B Luminăroșie continuă: aproximativ 25% -50% capacitatea
bateriei, luminăroșie intermitentă: aproximativ 25% -1% capacitatea
bateriei
Încărcarea lanternei
Fig. 4A, Fig. 5A Portul USB de tip C este complet compatibil cu diverse
surse de alimentare precum: laptopuri, surse de alimentare pentru
smartphone, încărcătoare auto etc. (nu trebuie depășiți parametrii de
încărcare din tabelul de date tehnice). Timpul de încărcare poate varia în
funcție de sursa de încărcare.
Utilizare și întreținere
Lanterna este încărcatăîn proporție de 80-90% din fabrică, poate fi
folosităpentru iluminat, dar vărecomandăm săo încărcați complet
înainte de utilizare. Când este complet încărcat, deconectați cablul
de alimentare USB. Vărugăm săîncărcați lanterna chiar și atunci

5
când nu este utilizatăpentru a evita descărcarea completăa
bateriei.
Nu dezasamblați piesele de etanșare a lămpii, altfel va invalida
garanția și poate deteriora lampa.
Utilizați baterii reîncărcabile de înaltăcalitate și scoateți-le din
lanternăatunci când nu sunt utilizate pentru o perioadălungăde
timp, altfel lampa se poate deteriora din cauza scurgerilor de
electroliți de la unele baterii de calitate inferioară.
Capacul ranforsat al diodei face posibilăutilizarea în situații de
urgență pentru spargerea sticlei Fig. 1B
Clipul faciliteazăatașarea lanternei în buzunarul unui rucsac,
pantaloni, cămașă fig. 6A, B
Lanterna are un grad de protectie IP44, acest nivel se atinge dupa
protejarea portului de incarcare cu un capac (Fig. 4B)
REMARCA!
Flashlight este un dispozitiv de iluminat de mare intensitate care
poate provoca deteriorarea vederii utilizatorilor sau a altora. Evitați
săstrăluciți sau lanternădirect în ochii cuiva.
Flashlight produce multăcăldurăatunci când este utilizat pentru o
lungăduratăde timp, provocând at temperature ridicatăa carcasei
lanternei. Acordați atenția utilizării în condiții de siguranță pentru a
evita arsurile.
Acest produs ar trebui săfie plasat într-un loc greu accesibil pentru
copii.
Parametrii tehnici
Specifica
ț
iile dispozitivului
Numărul catalogului 99-075
Sursăde luminăLED-uri SST40
Puterea iluminării 1500 lumeni 10W
Materiale pentru locuințe Aluminiu
Dimensiunile lanternei 128x30mm
Greutate cu baterie 146g
Greutate fărăbaterie 76g
Tipul bateriei 3.7V 21700 Li-ion
Capacitatea bateriei 4000mAh
Port de încărcare USB tip-C
Timpul de încărcare pânăla 4 ore
Parametrii de încărcare a lanternei 5V 2A
Protecție IP44
Rezistența la cădere mai puțin de 1m
Numărul de moduri de iluminare 5 + 1
Conținutul kitului Lanternă, manual de utilizare,
cablu USB de tip C
Modul de iluminare Puterea iluminării Iluminare aproximativă
TURBO 1500 lumeni 2,5 ore
PUTERNIC 900 lumeni 3 ore
MEDIE 350 lumeni 7 ore
JOS 200 lumeni 9 ore
ECO 25 lumeni 118 ore
MODUL SOS Țineți comutatorul timp de 3 secunde pentru ca
lanterna sălumineze semnalul SOS
ATENTIE ! Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta
de cel puțin 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale
limitate sau de persoane fărăexperiență și cunoștințe, dacăsunt
supravegheați sau au fost instruiți cum săutilizeze dispozitivul în siguranță
și săînțeleagăriscurile care decurg din o astfel de utilizare. Copiii nu au
voie săse joace cu echipamentul. Fărăsupraveghere, copiii nu pot curăța
echipamentele și nu pot efectua lucrări de întreținere la nivel de utilizator.
PROTECTIA MEDIULUI
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreunăcu
deșeurile menajere, ci aruncate în instalațiile corespunzătoare.
Informațiile privind eliminarea pot fi obținute de la distribuitorul
produsului sau de la autorită
ț
ile locale. De
ș
eurile de echipamente
electrice
ș
i electronice con
ț
in substan
ț
e care nu sunt neutre pentru
mediul natural. Echipamentele nereciclate reprezintăo potențială
amenințare pentru mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (în continuare: "Grupa Topex") informeazăcătoate
drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (în continuare: "Manualul"), inclusiv
textul, fotografiile, diagramele, desenele și compozițiile sale aparțin exclusiv grupului
Topex și sunt supuse protecției legale în conformitate cu Legea din 4 februarie 1994
privind dreptul de autor și drepturile conexe (adicăJurnalul de legi din 2006 nr. 90 Postul
631 modificat). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a
întregului manual și a elementelor sale individuale, fărăacordul exprimat în s
HU
Akkumulátor zseblámpa
NEO 99-075
Grafikus oldalak leírása
1. ábra:
A
USB Type-C zseblámpa töltőport
B Fényforrás fedél / vészüveg szünet
C Váltás / vezérlés
D Fémcsipesz
E Elemtartó anya
F Elemtartó ház
G Zseblámpa zsinór
H Én nformation az akkumulátor töltöttségi állapotáról
I LED SST40 10W
Univerzális zseblámpa több világítási móddal. Egy klippel van felszerelve,
amely lehetőséget ad az övhöz, a zsebhez való rögzítésre. Nagyon nagy
kapacitású akkumulátorral rendelkezik a hosszú megvilágítási idő
érdekében, és USB Type-C porttal rendelkezik a gyors
akkumulátortöltéshez.
A zseblámpa bekapcsolása
A zseblámpa a gomb megnyomásával kapcsolható be 1C ábra, 3. ábra
A világítási módok módosítása
BE / KI: Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsolót 0,5 másodpercig a
világítás be- és kikapcsolásához.
Világítási mód kiválasztása: a zseblámpa bekapcsolása után, amikor a
lámpa világít:
Először kattintson az →ECO mód kapcsolóra
Második kattintás a módkapcsoló →Alacsony gombbal
Az üzemmódkapcsoló →Közepes gomb harmadik kattintása
Negyedik kattintás az üzemmódkapcsoló →Erős gombbal
Ötödik kattintás a módkapcsoló →Turbó gombbal
5 teljesítmény mód ciklikusan kapcsolható, sebességfokozat memória
funkcióval.
SOS mód: Nyomja le 3 másodpercig a bekapcsológombot az SOS villogó
módba lépéshez.
Akkumulátor töltés jelzője
Kikapcsolt állapotban kattintson a főkapcsolóra, a kapcsoló belsejében
lévőtápellátás jelzőfény világít, és gyorsan ellenőrizheti a
teljesítményszintet 2. ábra
2A ábra Folyamatos zöld fény: kb. 85% -100% akkumulátorkapacitás,
villogó zöld fény: kb. 50% -85% akkumulátor kapacitás
2. B ábra Folyamatos piros fény: kb.25% -50% akkumulátorkapacitás,
piros villogó fény: kb.25% -1% akkumulátor kapacitás
A zseblámpa töltése
4A ábra, 5A ábra A C típusú USB port teljes mértékben kompatibilis
különféle áramforrásokkal, mint például: laptopok, okostelefonok
tápegységei, autós töltői stb. (a műszaki adatok táblázatában szereplő
töltési paramétereket nem szabad túllépni). A töltési időa töltési forrástól
függően változhat.
Használat és karbantartás
A zseblámpa gyárilag 80-90%-ban feltöltött, világításra használható,
de javasoljuk, hogy használat előtt teljesen töltse fel. Amikor teljesen
fel van töltve, húzza ki az USB tápkábelt. Kérjük, töltse a zseblámpát
akkor is, ha nem használja, hogy elkerülje az akkumulátor teljes
lemerülését.
Ne szerelje szét a lámpa tömítőalkatrészeit, ellenkezőesetben
érvényteleníti a garanciát, és károsíthatja a lámpát.
Használjon jó minőségűújratölthetőelemeket, és távolítsa el azokat
a zseblámpából, ha hosszabb ideig nem használja, különben a
lámpa megsérülhet egyes gyengébb minőségűakkumulátorokból
származó elektrolitszivárgás miatt.
A megerősített dióda burkolat lehetővé teszi vészhelyzetekben az
üveg betörését. 1B ábra
A csipesz megkönnyíti a zseblámpa rögzítését egy hátizsák,
nadrág, ing zsebébe 6A, B ábra
A zseblámpa IP44-es védettségű, ezt a szintet a töltőcsatlakozó
burkolattal való levédése után érjük el (4B. ábra)
MEGJEGYZÉS!
A zseblámpa egy nagy intenzitású világítóeszköz, amely
károsíthatja Ön vagy mások látását. Kerülje el, hogy a zseblámpát
közvetlenül valaki szemébe világítsa.
A zseblámpa hosszú ideig tartó használat során sok hőt termel, ami
miatt a zseblámpa teste nagyon felforrósodik. Ügyeljen a
biztonságos használatra, hogy elkerülje az égési sérüléseket.

6
Ezt a terméket gyermekek számára nehezen elérhetőhelyen kell
elhelyezni.
Műszaki paraméterek
Eszköz specifikációi
Katalógus száma 99-075
Fényforrás LED SST40
A megvilágítás ereje 1500 lumen 10W
Ház anyaga Alumínium
A zseblámpa méretei 128x30mm
Súly akkumulátorral 146g
Súly akkumulátor nélkül 76g
Akkumulátor típusa 3.7V 21700 Li-ion
Akkumulátor kapacitása 4000mAh
Töltőport USB Type-C
Töltési időlegfeljebb 4 óra
Zseblámpa töltési paraméterei 5V 2A
Védelem IP44
Esésállóság kevesebb, mint 1m
A világítási módok száma 5 + 1
Készlet tartalma Zseblámpa, Felhasználói
kézikönyv, USB Type-C kábel
V
ilágítási mód A megvilágítás
ereje
Hozzávetőleges
világítási idő
TURBO 1500 lumen 2,5 lumen
ERŐS 900 lumen 3 lumen
KÖZEPES 350 lumen 7 lumen
ALACSONY 200 lumen 9 lumen
ÖKO 25 lumeni 118 lumen
SOS MÓD Tartsa lenyomva a kapcsolót 3 másodpercig,
hogy a zseblámpa megvilágítsa az SOS jelet
FIGYELEM! Ezt a berendezést 8 éves vagy annál idősebb
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességekkel rendelkezőemberek, illetve tapasztalattal és tudással nem
rendelkezőemberek használhatják, ha felügyelik őket, vagy utasították
őket, hogyan kell biztonságosan használni a készüléket, és megérteni az
ilyen használatból eredőkockázatokat. A gyerekek nem játszhatnak a
felszereléssel. Felügyelet nélkül a gyermekek nem tudják tisztítani a
berendezéseket és elvégezni a felhasználói szintűkarbantartási
munkákat.
KÖRNYEZETVÉDELEM
A
z elektromos árammal működőtermékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem megfelelő
létesítményekben kell elhelyezni. Az ártalmatlanítással
kapcsolatos információkat a termék forgalmazójától vagy a helyi
hatóságoktól kérheti. Az elektromos és elektronikus berendezések
hulladéka olyan anyagokat tartalmaz, amelyek nem semlegesek a
természeti környezet számára. A nem újrahasznosított
berendezések potenciális veszélyt jelentenek a környezetre és az
emberi egészségre.
„"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsóban, ul. A Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: "Grupa Topex") tájékoztatja,
hogy a jelen kézikönyv (a továbbiakban: "Kézikönyv") tartalmához fűződőösszes szerzői
jog, beleértve szövege, fényképei, diagramjai, rajzai és kompozíciói kizárólag a Topex
csoporthoz tartoznak, és a szerzői jogról és a szomszédos jogokról szóló 1994. február 4
-i törvénynek megfelelően jogi védelem alá tartoznak (azaz a 2006. évi Jogtudományi
Közlöny 90. sz. Módosított 631. tétel). A teljes kézikönyv és annak egyes elemeinek
kereskedelmi célú másolása, feldolgozása, közzététele, módosítása a Grupa Topex
írásos beleegyezése nélkül szigorúan tilos, és polgári és büntetőjogi felelősséget vonhat
maga után.
SK
Baterka batérie
NEO 99-075
Popis grafických strán
Obr. 1:
A
Nabíjací port baterky USB typu C
B Kryt svetelného zdroja / núdzová sklenená prestávka
C Prepínač/ ovládanie
D Kovová svorka
E Matica priestoru na batérie
F Kryt priestoru pre batérie
G Lampášový lampión
H Iformácia o stave nabitia batérie
I LED SST40 10W
Univerzálna baterka s niekoľkými režimami osvetlenia. Vybavený svorkou,
ktorá dáva možnosťpripevnenia k opasku, vrecku. Má veľmi
veľkokapacitnú batériu pre dlhú dobu osvetlenia a port USB typu C pre
rýchle nabíjanie batérie.
Zapnutie baterky
Baterku je možné aktivovaťstlačením tlačidla Obr. 1C, Obr. 3
Zmena režimov osvetlenia
ON / OFF: Stlačením a podržaním vypínača na 0,5 sekundy zapnete /
vypnete svetlo.
Výber režimu svietenia: po zapnutí baterky pri zapnutom svetle:
Najprv kliknite na prepínač→ECO režim
Druhé kliknutie na prepínačrežimu →Nízky
Tretie kliknutie na prepínačrežimu →Stredné
Štvrté kliknutie na prepínačrežimu →Silný
Piate kliknutie na prepínačrežimu →Turbo
5 režimov výkonu cyklicky prepínateľných, poloha prevodového stupňa s
pamäťovou funkciou.
Režim SOS: Stlačením tlačidla napájania na 3 sekundy prejdete do
režimu blikania SOS.
Indikátor nabitia batérie
Vo vypnutom stave kliknite na vypínač, indikátor napájania vo vnútri
vypínača sa rozsvieti a môžete rýchlo skontrolovaťúroveňnapájania
Obr.2
Obr. 2A Neprerušované zelené svetlo: kapacita batérie približne 85 % -
100 %, blikajúce zelené svetlo: približne 50 % -85 % kapacity batérie
Obr. 2 B Neprerušované červené svetlo: cca 25 % -50 % kapacity batérie,
červené blikajúce svetlo: cca 25 % -1 % kapacity batérie
Nabíjanie baterky
Obr. 4A, Obr. 5A Port USB typu C je plne kompatibilný s rôznymi zdrojmi
napájania, ako sú: notebooky, napájacie zdroje pre smartfóny, nabíjačky
do auta atď. (nesmú byťprekročené parametre nabíjania v tabuľke
technických údajov). Čas nabíjania sa môže líšiťv závislosti od zdroja
nabíjania.
Používanie a údržba
Baterka sa dodáva z výroby
Nabitý na 80-90%, možno použiťna svietenie, ale odporúčame ho
pred použitím úplne nabiť. Po úplnom nabití odpojte napájací kábel
USB. Baterku nabíjajte, aj keďsa nepoužíva, aby ste predišli
úplnému vybitiu batérie.
Nerozoberajte tesniace časti lampy, inak stratíte platnosťzáruky a
môže dôjsťk poškodeniu lampy.
Používajte kvalitné nabíjateľné batérie a pri dlhšom nepoužívaní ich
vyberte z baterky, inak môže dôjsťk poškodeniu svietidla v dôsledku
úniku elektrolytu z niektorých batérií nižšej kvality.
Zosilnený kryt diódy umožňuje použitie v núdzových situáciách na
rozbitie skla Obr. 1B
Spona uľahčuje pripevnenie baterky vo vrecku batohu, nohavíc,
košele obr. 6A, B
Svietidlo má krytie IP44, tento stupeňje dosiahnutý po chránení
nabíjacieho portu krytkou (obr. 4B)
POZNÁMKA!
Baterka je zariadenie s vysokou intenzitou osvetlenia, ktoré môže
poškodiťváš zrak alebo zrak iných. Vyhnite sa tomu, aby ste
niekomu svietili baterkou priamo do očí.
Baterka pri dlhšom používaní generuje veľké množstvo tepla, čo
spôsobuje, že sa telo baterky veľmi zahrieva. Dbajte na bezpečné
používanie, aby ste sa vyhli popáleninám.
Tento výrobok by mal byťumiestnený na mieste, ktoré je pre deti
ťažko dostupné.
Technické parametre
Špecifikácie zariadenia
Katalógové číslo 99-075
Svetelný zdroj LED SST40
Sila osvetlenia 1500 lúmenov 10W
Bytový materiál Hliník
Rozmery baterky 128x30mm
Hmotnosťs batériou 146g
Hmotnosťbez batérie 76g
Typ batérie 3.7V 21700 Li-ion
Kapacita batérie 4000mAh
Nabíjací port USB typ C
Čas nabíjania až 4 hodiny
Parametre nabíjania baterky 5V 2A

7
Ochrana IP44
Odolnosťproti pádu menej ako 1m
Počet režimov osvetlenia 5 + 1
Obsah súpravy Baterka, Používateľská príručka,
KÁBEL USB typu C
Režim osvetlenia Sila osvetlenia Približnéosvetlenie
TURBO 1500 lúmenov 2,5 hodiny
SILNÝ 900 lúmenov 3 hodiny
STREDN
Á
350 lúmenov 7 hodín
NÍZKY 200 lúmenov 9 hodín
ECO 25 lúmenov 118 hodín
REŽIM SOS Podržte prepínačna 3 sekundy, aby baterka
rozsvietila signál SOS
VAROVANIE! Toto zariadenie môžu používaťdeti vo veku 8
rokov a staršie a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami alebo ľudia bez skúseností a znalostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a
pochopení rizík, ktoré vyplývajú z takéhoto používania. Deti sa s
vybavením nesmú hrať. Bez dozoru deti nemôžu čistiťzariadenia a
vykonávaťúdržbárske práce na úrovni používateľa.
PROTECTIA MEDIULUI
Produsele alimentate electric nu trebuie aruncate împreunăcu
deșeurile menajere, ci aruncate în instalațiile corespunzătoare.
Informațiile privind eliminarea pot fi ob
ț
inute de la distribuitorul
produsului sau de la autorită
ț
ile locale. De
ș
eurile de
echipamente electrice
ș
i electronice con
ț
in substan
ț
e care nu
sunt neutre pentru mediul natural. Echipamentele nereciclate
reprezintăo potențialăamenințare pentru mediu și sănătatea
umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (în continuare: "Grupa Topex") informeazăcătoate
drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (în continuare: "Manualul"), inclusiv
textul, fotografiile, diagramele, desenele și compozițiile sale aparțin exclusiv grupului
Topex și sunt supuse protecției legale în conformitate cu Legea din 4 februarie 1994
privind dreptul de autor și drepturile conexe (adicăJurnalul de legi din 2006 nr. 90 Postul
631 modificat). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a
întregului manual și a elementelor sale individuale, fărăacordul exprimat în scris de Grupa
Topex, este strict interzisăși poate duce la răspundere civilăși penală.
CZ
Bateriová svítilna
NEO 99-075
Popis grafických stránek
Obr. 1:
A
Nabíjecí port svítilny USB typu C
B Kryt světelného zdroje / nouzové rozbití skla
C Spínač/ ovládání
D Kovová spona
E Matice prostoru pro baterie
F Pouzdro prostoru pro baterie
G Šňůrka na baterku
H Information o stavu nabití baterie
I LED SST40 10W
Univerzální svítilna s několika režimy osvětlení. Vybaven klipem, který
umožňuje připevnění k pásu, kapse. Má velmi velkokapacitní baterii pro
dlouhou dobu osvětlení a port USB typu C pro rychlé nabíjení baterie.
Zapněte baterku
Svítilnu lze aktivovat stisknutím tlačítka Obr. 1C, Obr. 3
Změna režimůosvětlení
ON / OFF: Stiskněte a podržte spínačpo dobu 0,5 sekundy pro zapnutí /
vypnutí světla.
Volba režimu svícení: po zapnutí svítilny při rozsvíceném světle:
Nejprve klikněte na přepínačrežimu →ECO
Druhé kliknutí na přepínačrežimu →Nízký
Třetí kliknutí na přepínačrežimu →Střední
Čtvrté kliknutí na přepínačrežimu →Silný
Páté kliknutí na přepínačrežimu →Turbo
5 režimůvýkonu cyklicky přepínatelných, poloha převodovky s funkcí
paměti.
Režim SOS: Stisknutím tlačítka napájení po dobu 3 sekund přejdete do
režimu blikání SOS.
Indikátor nabití baterie
Ve vypnutém stavu klikněte na vypínač, indikátor napájení uvnitřvypínače
se rozsvítí a můžete rychle zkontrolovat úroveňvýkonu Obr. 2
Obr. 2A Svítící zelené světlo: cca 85 % -100 % kapacity baterie, blikající
zelené světlo: cca 50 % -85 % kapacity baterie
Obr. 2 B Trvalé červené světlo: cca 25 % -50 % kapacity baterie, červené
blikající světlo: cca 25 % -1 % kapacity baterie.
Nabíjení baterky
Obr. 4A, obr. 5A Port USB typu C je plněkompatibilní s různými zdroji
napájení, jako jsou: notebooky, napájecí zdroje pro chytré telefony,
nabíječky do auta atd. (nesmí být překročeny parametry nabíjení v tabulce
technických údajů). Doba nabíjení se může lišit v závislosti na zdroji
nabíjení.
Používání a údržba
Svítilna je z výroby nabitá na 80-90 %, lze ji použít na svícení, ale
doporučujeme ji před použitím plněnabít. Po úplném nabití odpojte
napájecí kabel USB. Nabíjejte svítilnu, i když se nepoužívá, aby
nedošlo k úplnému vybití baterie.
Nerozebírejte těsnicí části lampy, jinak dojde ke zrušení záruky a
může dojít k poškození lampy.
Používejte vysoce kvalitní dobíjecí baterie a vyjměte je z svítilny,
pokud ji delší dobu nepoužíváte, jinak může dojít k poškození
svítilny v důsledku úniku elektrolytu z některých baterií nižší kvality.
Zesílený kryt diody umožňuje použití v nouzových situacích k rozbití
skla obr. 1B
Spona usnadňuje připevnění svítilny v kapse batohu, kalhot, košile
obr. 6A, B
Svítilna má stupeňkrytí IP44, této úrovněje dosaženo po ochraně
nabíjecího portu krytkou (obr. 4B)
POZNÁMKA!
Svítilna je zařízení s vysokou intenzitou osvětlení, které může
poškodit váš zrak nebo zrak ostatních. Vyhněte se tomu, abyste
někomu svítili baterkou přímo do očí.
Při dlouhodobém používání svítilna generuje velké množství tepla,
v důsledku čehož se tělo svítilny velmi zahřívá. Dbejte na bezpečné
používání, aby nedošlo k popálení.
Tento výrobek by měl být umístěn na místě, které je pro děti obtížně
dostupné.
Technické parametry
Specifikace zařízen
í
Katalogové číslo 99-075
Světelný zdroj LED SST40
Síla osvětlení 1500 lumenů10W
Materiál pouzdra Hliník
Rozměry svítilny 128x30mm
Hmotnost s baterií 146g
Hmotnost bez baterie 76g
Typ baterie 3.7V 21700 Li-ion
Kapacita baterie 4000mAh
Nabíjecí port USB typu C
Doba nabíjení až 4 hodiny
Parametry nabíjení svítilny 5V 2A
Ochrana IP44
Odolnost proti pádu méněnež 1 m
Počet režimůosvětlení 5 + 1
Obsah sady Svítilna, Uživatelská příručka,
Kabel USB Typu C
Režim osvětlen
í
Síla osvětlen
í
Přibližnéosvětlen
í
TURBO 1500 lumenů2,5 hodiny
SILNÝ 900 lumenů3 hodiny
STŘEDNĚ350 lumenů7 hodin
NÍZKY 200 lumenů9 hodin
ECO 25 lumenů118 hodin
REŽIM SOS Podržte prepínačna 3 sekundy, aby baterka
rozsvietila signál SOS
POZOR ! Toto zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a starší
a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny, jak zařízení bezpečněpoužívat a
porozumět rizikům, která z takového používání vyplývají. Děti si s
vybavením nesmějí hrát. Bez dozoru nemohou děti čistit zařízení a
provádět údržbu na úrovni uživatele.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

8
Elektricky poháněné výrobky by neměly být vyhazovány do
domovního odpadu, ale měly by být likvidovány ve vhodných
zařízeních. Informace o likvidaci lze získat od prodejce výrobku
nebo od místních úřadů. Odpad z elektrických a elektronických
zařízení obsahuje látky, které nejsou pro přírodní prostředí
neutrální. Nerecyklovaná zařízení představují potenciální hrozbu
pro životní prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšavě, ul. Pograniczna 2/4 (dále jen „Grupa Topex“) informuje, že všechna
autorská práva k obsahu této příručky (dále jen „příručka“), včetnějejí text, fotografie,
schémata, kresby a její kompozice patří výhradněskupiněTopex Group a podléhají
právní ochraněv souladu se zákonem ze dne 4. února 1994 o autorských právech a
právech s ním souvisejících (tj. věstník zákonůz roku 2006 č. 90 Bod 631 v platném
znění). Kopírování, zpracování, publikování, úpravy celého manuálu a jeho jednotlivých
prvkůpro komerční účely bez písemného souhlasu Grupa Topex je přísnězakázáno a
může mít za následek občanskoprávní a trestní odpovědnost.
UA
Ліхтарик акумулятора
NEO 99-075
Опис графічних сторінок
Рис 1:
A
Порт заряджання ліхтарика USB Type-C
B Кришка джерела світла / аварійна перерва скла
C Перемикач / управління
D Металевий кліп
E Гайка батарейного відсіку
F Корпус батарейного відсіку
G Ліхтарик ланьярд
H Яінформую про стан заряду акумулятора
I Світлодіодний SST40 10 ВТ
Універсальний ліхтарик здекількома режимами освітлення.
Оснащений затискачем, що дає можливість кріплення до ременя,
кишені. Він має дуже високу ємність батареї протягом тривалого часу
освітлення іпорт USB Type-C для швидкої зарядки батареї.
Увімкнення ліхтарика
Ліхтарик можна ввімкнути, натиснувши кнопку Рис.1В, Рис.3
Зміна режимів освітлення
ON / OFF: Натисніть іутримуйте перемикач протягом 0,5 секунди,
щоб увімкнути / вимкнути світло.
Вибір режиму освітлення: після увімкнення ліхтарика при включеному
світлі:
Перше клацніть перемикач →Режим ECO
Друге клацання перемикача режимів →Низький
Третє клацання перемикача режимів →Середній
Четверте клацання перемикача режимів →Сильний
П'ятий клік перемикача режимів →Турбо
5 режимів потужності, що перемикаються циклічно, положення
передачі зфункцією пам'яті.
Режим SOS: натисніть кнопку живлення протягом 3 секунд, щоб
увійти врежим миготіння SOS.
Індикатор заряду акумулятора
Увимкненому стані натисніть перемикач живлення, індикатор
живлення всередині перемикача буде увімкненим, іви зможете
швидко перевірити рівень потужності Рис. 2
Рис. 2A Постійне зелене світло: приблизно 85% -100% ємності
акумулятора, блимає зелене світло: приблизно 50% -85% ємності
акумулятора
Мал. 2 B Тривале червоне світло: приблизно 25% -50% ємності
акумулятора, червоне миготливе світло: приблизно 25% -1% ємності
акумулятора
Заряджання ліхтарика
Рис. 4A, Fig. 5A Порт USB типу C повністю сумісний зрізними
джерелами живлення, такими як: ноутбуки, блоки живлення для
смартфонів, автомобільні зарядні пристрої тощо (не можна
перевищувати параметри зарядки втаблиці технічних даних). Час
зарядки може відрізнятися залежно від джерела зарядки.
На заводі ліхтарик заряджений на 80-90%, його можна
використовувати для освітлення, але ми рекомендуємо перед
використанням повністю зарядити його. Після повного
заряджання від’єднайте кабель живлення USB. Будь ласка,
заряджайте ліхтарик, навіть коли він не використовується, щоб
уникнути повного розрядження акумулятора.
Не розбирайте ущільнювальні частини лампи, інакше це
призведе до втрати гарантії та може пошкодити лампу.
Використовуйте високоякісні акумуляторні батареї та знімайте
їх із ліхтарика, якщо він не використовується протягом
тривалого часу, інакше лампа може пошкодитися через витік
електроліту здеяких батарей низької якості.
Посилена кришка діода дає можливість використовувати в
аварійних ситуаціях для розбиття скла Рис. 1В
Кліпса дозволяє легко закріпити ліхтарик вкишені рюкзака,
штанів, сорочки рис. 6A, B
Ліхтарик має ступінь захисту IP44, цей рівень досягається після
захисту порту зарядки кришкою (рис. 4В)
ЗАУВАЖЕННЯ!
Ліхтарик – це освітлювальний пристрій високої інтенсивності,
який може пошкодити зір вам або іншим особам. Уникайте
світити ліхтариком прямо вочі комусь.
Під час тривалого використання ліхтарик виділяє багато тепла,
через що корпус ліхтарика сильно нагрівається. Зверніть увагу
на безпечне використання, щоб уникнути опіків.
Цей виріб слід розміщувати уважкодоступному для дітей місці.
Технічні параметри
Технічні характеристики пристрою
Номер каталогу 99-075
Джерело світла Світлодіодний SST40
Сила освітлення 1500 люменів 10W
Матеріал корпусу Алюміній
Розміри ліхтарика 128x30мм
Вага закумулятором 146г
Вага без батареї 76г
Тип акумулятора 3.7V 21700 Літій-іон
Ємність акумулятора 4000 мАг
Порт зарядки Usb тип-C
Час зарядки до 4 годин
Параметри зарядки ліхтарика 5V 2A
Захист IP44
Опір падінню менше 1 м
Кількість режимів освітлення 5 + 1
Вміст комплекту Ліхтарик, Посібник користувача,
Кабель USB Type-C
Режим освітлення Сила освітлення Приблизнеосвітлення
ТУРБО 1500 люменів 2,5 годин
СИЛЬНИЙ 900 люменів 3 годин
СЕРЕДНЄ 350 люменів 7 годин
НИЗЬКИЙ 200 люменів 9 годин
ECO 25 люменів 118 годин
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!Це обладнання може
використовуватися дітьми увіці 8 років істарше, атакож людьми з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями
або людьми без досвіду ізнань, якщо вони знаходяться під наглядом
або отримали вказівку, як безпечно користуватися пристроєм і
розуміти ризики, які виникають взв'яжуть від такого використання.
Дітям не дозволяється гратися зобладнанням. Без нагляду діти не
можуть прибирати обладнання та виконувати ремонтні роботи на
рівні користувача.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Продукти зелектричним
ж
ивленням не слід викидати разом з
побутовими відходами, аутилізувати увідповідних
приміщеннях. Інформацію про утилізацію можна отримати у
дилера виробу або місцевих органів влади. Відходи
електричного та електронного обладнання містять речовини, які
не єнейтральними для природного середовища.
Неперероблене обладнання становить потенційну загрозу для
навколишнього середовища та здоров'ялюдей.
"Grupa Topex Spółka z ograniczonąodpowiedzialnością" Spółka komandytowa із
зареєстрованим офісом уВаршаві, вул. Pograniczna 2/4 (далі: "Grupa Topex")
повідомляє, що всі авторські права на зміст цього посібника (далі: "Посібник"), ут.ч.
її текст, фотографії, діаграми, малюнки та її композиції належать виключно групі
Topex іпідлягають правовій охороні відповідно до Закону від 4 лютого 1994 року про
авторське право та суміжні права (тобто Журнал законів 2006 року №90 Пункт 631
із змінами та доповненнями). Копіювання, обробка, публікація, зміна вкомерційних
цілях всього Посібника та окремих його елементів без письмової згоди Групи Топекс
суворо заборонено іможе призвести до цивільної та кримінальної відповідальності.
Table of contents
Other NEO TOOLS Flashlight manuals