manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nevadent
  6. •
  7. Electric Toothbrush
  8. •
  9. Nevadent NZB 3 B1 User manual

Nevadent NZB 3 B1 User manual

BATTERY-OPERATED
TOOTHBRUSH NZB 3 B1
IAN 102605
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND /GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacj
Stav informací · Stand der Informationen:
07/2014 · Ident.-No.: NZB3B1-072014-2
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 -
IAN 102605
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and safe-
ty guidelines. Use the product only as described and for
the range of applications specified. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for personal dental
care.
This appliance is intended solely for use in prwivate
homes. The appliance is not intended for use in commer-
cial, industrial or medical environments. It is not suitable for
animal care.
Package contents
▯ Battery-operated toothbrush
▯ 4 brush heads
▯ 1 protective cap
▯ 2 batteries (Mignon, AA, 1.5 V)
▯ Operating instructions
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V
Battery type 1.5 V, Mignon, AA, LR6
Protection type IPX4
Appliance description
1Protective cap
2 Brush head
3 On/Off button
4 Hand element
5 Battery compartment cover
Safety guidelines
■ To avoid damage, do not allow liquids
to penetrate the appliance and do not
submerge it in water.
■ Ensure that no foreign objects penetrate
the appliance.
■ In the event of malfunctions or obvious
damage, please contact our Customer
Service department.
■ To urządzenie może być używane przez
osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych lub też
osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz
wynikających z niego zagrożeń.
■ Czyszczenie i konserwacja nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba że są
one pod odpowiednim nadzorem.
■ Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
■ Urządzenie nie jest przeznaczone dla
dzieci w wieku poniżej 3 lat.
■ Unikać kontaktu urządzenia z gorącymi
powierzchniami. Grozi to nieodwracalnym
uszkodzeniem urządzenia!
■ Nie próbuj samodzielnie otwierać
urządzenia (poza wymianą baterii).
Nieprawidłowe złożenie urządzenia
może być przyczyną urazów!
Wskazówki dotyczące postępowania z bateriami
Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać
następujących zasad:
■ Baterii nie wolno wrzucać do ognia.
Nie wolno ładować rozładowanych
baterii. Niebezpieczeństwo wybuchu
i odniesienia obrażeń!
■ Baterii nie wolno otwierać, lutować ani
spawać. Niebezpieczeństwo wybuchu i
odniesienia obrażeń!
■ Regularnie sprawdzaj stan baterii.
Rozlane baterie mogą spowodować
uszkodzenie urządzenia.
■ Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez
dłuższy okres czasu, baterie należy wyjąć.
■ W celu wyjęcia z urządzenia wylanych
baterii zakładaj zawsze rękawice ochronne.
Wnękę baterii i styki baterii należy czyścić
tylko suchą szmatką.
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania
i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi ob-
sługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie
zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym za-
kresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
innej osobie należy dołączyć również instrukcję obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to służy wyłącznie do osobistej pielęgnacji
zębów.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
prywatnego. Nie jest ono przeznaczone do zastosowań
komercyjnych, przemysłowych, medycznych ani wetery-
naryjnych.
Zakres dostawy
▯ Szczoteczka do zębów na baterie
▯ 4 główki szczoteczki
▯ 1 nasadka ochronna
▯ 2 baterie (Mignon, AA, 1,5 V)
▯ Instrukcja obsługi
Dane techniczne
Zasilanie 2 x 1,5 V
Typ baterii 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Klasa ochrony IPX4
Opis urządzania
1nasadka ochronna
2 główka szczoteczki
3 włącznik/wyłącznik
4 rękojeść
5 pokrywka wnęki baterii
Wskazówki bezpieczeństwa
■ W celu uniknięcia uszkodzeń urządzenia
nie wolno dopuszczać do przedostawania
się wody do wnętrza urządzenia ani do
jego zanurzenia w wodzie.
■ Nie dopuszczaj do przedostania się ciał
obcych do wnętrza urządzenia.
■ W przypadku stwierdzenia błędów w dzia-
łaniu lub uszkodzeń urządzenia, zwróć się
do autoryzowanego punktu serwisowego.
■ Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their
mouth and swallow them. If a battery
is swallowed, seek medical assistance
immediately.
Operation
NOTE
► Due to the unaccustomed effect of the toothbrush,
there may be some initial gum bleeding. This is
normal. If this continues for more than two weeks,
you should consult your dentist.
■ Remove the battery compartment cover 5from the hand
element 4with a slight tilting movement and insert
the batteries according to the polarity diagram in the
battery compartment.
■ Push a brush head 2onto the hand element 4with a
slight twisting motion
■ Moisten the brush under flowing water.
■ Add a little toothpaste onto the moist brush and guide
the brush into your mouth.
■ Switch on the toothbrush by pressing the on/off button 3
and brush your teeth on all sides (about 2 minutes). Af-
ter every 30 seconds there is a short reduction in speed.
After two minutes the toothbrush pauses briefly 3 times.
This informs you that you have complied with the dental
recommendation of two minutes cleaning.
■ Switch off the toothbrush and take it out of your mouth.
■ Rinse the brush head 2under running water.
■ To protect the brush head 2, you can put the protec-
tive cap 1on the brush head 2.
NOTE
► When the toothbrush’s movements become noticeably
weaker, the batteries must be replaced. Open the
battery compartment, remove the empty batteries
and insert new batteries. Ensure the correct polarity
and close the battery compartment.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid
from the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please contact your Customer
Service unit by telephone. This is the only way to guaran-
tee free return of your goods. The warranty only covers
claims for material and manufacturing defects, not for
damage sustained during carriage, components subject to
wear and tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended solely for
private use and not for commercial purposes. The warran-
ty shall be deemed void in the case of misuse or improper
handling, use of force and interventions which have not
been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected
under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present at
the time of purchase must be reported immediately after
unpacking, but no later than two days after the date of
purchase. Repairs effected after expiry of the warranty
period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o
bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se
prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím
osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro osobní péči ochrup.
Tento přístroj je určen výhradně k použití v domácnostech pro
soukromé účely. Není určen k použití v živnostenském, průmy-
slovém nebo lékařském prostředí a ani při péči o zvířata.
Rozsah dodávky
▯ aku zubní kartáček
▯ 4hlavy kartáčku
▯ 1ochranné víčko
▯ 2baterie (Mignon, AA, 1,5 V)
▯ návod kobsluze
Technické údaje
Napájení 2 x 1,5 V
Typ baterií 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Typ ochrany IPX4
Popis přístroje
1ochranné víčko
2 hlava kartáčku
3 zapínač/vypínač
4 ruční část
5 víko přihrádky na baterie
Bezpečnostní pokyny
■ K zabránění poškození přístroje dbejte
na to, aby do něho nevnikly tekutiny, a
neponořujte ho do vody.
■ Zamezte vniknutí cizích těles.
■ Vpřípadě chybných funkcí nebo zjevného
poškození se obraťte na zákaznický servis.
■ Toothbrushes may be used by children
and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and/or knowledge if they
are supervised or have been told how to
use the appliance safely and are aware
of the potential risks.
■ Cleaning and user maintenance should
not be performed by children unless they
are under supervision.
■ Children must not use the appliance as a
plaything.
■ This appliance is not intended for children
under 3 years of age.
■ The appliance must not come into contact
with hot surfaces. The appliance could be
irreparably damaged!
■ Do not open the appliance (except the
battery compartment) yourself.
Risk of injury if appliance is not properly
assembled!
Information on using batteries
Please observe the following when handling batteries:
■ Do not throw batteries into a fire.
Do not recharge batteries. There is a risk
of explosion and injury!
■ Never open batteries and never solder or
weld batteries. There is a risk of explosion
and injury!
■ Check the condition of the batteries at
regular intervals. Leaking batteries can
cause damage to the appliance.
■ If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries.
■ If the batteries have leaked, use protective
gloves. Clean the battery compartment
and the battery contacts with a dry cloth.
■ Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce
dzieci. Dziecko może połknąć baterię.
W razie połknięcia baterii należy natych-
miast skorzystać z pomocy medycznej.
Obsługa
WSKAZÓWKA
► Początkowo może występować krwawienie dziąseł
na skutek nowego rodzaju podrażnienia, jest to
jednak normalne zjawisko. Jeżeli stan ten utrzymuje
się przez ponad dwa tygodnie, należy skonsultować
się ze stomatologiem.
■ Zdejmij pokrywkę wnęki baterii 5pod lekkim
nachyleniem z rękojeści 4i włóż baterie zgodnie z
oznaczeniem biegunów we wnęce baterii.
■ Załóż główkę szczoteczki 2na rękojeść 4obracając
ją lekko w lewo.
■ Szczoteczkę zwilż pod bieżącą wodą.
■ Nałóż niewielką ilość pasy do zębów na zwilżoną
szczoteczkę i wprowadź szczoteczkę do jamy ustnej.
■ Włącz szczoteczkę przy pomocy włącznika/wyłącznika
3i czyść zęby ze wszystkich stron (ok. 2 minuty). Po
upływie każdych 30 sekund następuje chwilowe zmniej-
szenie prędkości. Po upływie dwóch minut szczoteczka 3
x na chwilę przerywa pracę. W tym momencie upływa
zalecany przez stomatologów czas szczotkowania
zębów, wynoszący 2 minuty.
■ Wyłącz szczoteczkę i wyjmij ją z ust.
■ Główkę szczoteczki 2spłucz dokładnie pod bieżącą
wodą.
■ W celu ochrony główki szczoteczki 2, można założyć
nasadkę ochronną 1na główkę szczoteczki 2.
WSKAZÓWKA
► Gdy obroty szczoteczki staną się wyraźnie wolniejsze,
wymień baterie. Otwórz wnękę baterii, wyjmij zużyte
baterie i włóż nowe baterie. Zwróć przy tym uwagę
na zachowanie prawidłowych biegunów, następnie
zamknij wnękę baterii.
Cleaning and care
■ To clean the drive shaft and the hand element 4,
allow a little water to flow over them. To do this, hold
the hand element 4so that the drive shaft is pointing
downwards. Make sure that no water gets into the
battery compartment.
■ After use, clean the brush head 2thoroughly under
running water.
■ You should fit a new brush head 2after about 3
months, or when the bristles start to bend outwards.
Disposal
Under no circumstance should the appliance
be disposed of with the normal domestic
waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal
company or your municipal waste disposal facility. Please
observe applicable regulations. Please contact your waste
disposal facility if you are in any doubt.
Used batteries may not be disposed of in the
domestic waste.
Consumers are legally obligated to dispose of batteries at
a collection point in their community/city district or at a
retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environ-
mentally friendly manner.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem
starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli.
Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W
przypadku konieczności przeprowadzenia naprawy
gwarancyjnej należy skontaktować się telefonicznie z
najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób
można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego
produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady
materiałowe i fabryczne, nie obejmuje natomiast szkód
transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń
części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowe-
go, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły
lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi
autoryzowanymi punktami serwisowymi powodują utratę
gwarancji. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawo-
wych praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu
gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i
naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili
zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu
urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty
zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy
będą wykonywane odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w
godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Czyszczenie i pielęgnacja
■ W celu oczyszczenia wałka napędowego 3 i rękojeści 4,
opłucz je krótko wodą. Trzymaj przy tym rękojeść 4w
taki sposób, by wałek napędowy 3 był skierowany w
dół. Nie dopuść do przedostania się wody do wnętrza
urządzenia.
■ Po użyciu główkę szczoteczki 2dokładnie umyj pod
bieżąca wodą.
■ Po upływie około 3 miesięcy, a najpóźniej, gdy włosie
wywinie się na zewnątrz, wymień główkę szczoteczki 2
na nową.
Utylizacja
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać
urządzenia wraz z normalnymi odpadami
domowymi. Ten produkt podlega dyrektywie
europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego
zakładu utylizacji odpadów lub komunalnego zakładu
oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji należy zwrócić się do najbliższego zakładu
utylizacji odpadów.
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi.
Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany
do oddania zużytych baterii/akumulatorów w punkcie
zbiorczym na terenie gminy lub dzielnicy, ewentualnie
do oddania ich sprzedawcy.
Obowiązek ten został wprowadzony, by zapewnić
utylizację baterii/akumulatorów w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. Baterie/akumulatory należy
oddawać tylko w stanie rozładowanym.
Materiał opakowania należy oddać do utylizacji
zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
■ GB
■ PL ■ CZ
BATTERY-OPERATED
TOOTHBRUSH
Operating instructions
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
SZCZOTECZKA
DO ZĘBÓW NA BATERIE
Instrukcja obsługi
AKU ZUBNÍ KARTÁČEK
Navodila za uporabo
4
- 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
IB_102605_NZB3B1_LB4.indd 1IB_102605_NZB3B1_LB4.indd 1 23.07.14 10:1323.07.14 10:13
■ Děti a osoby somezenými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností a / nebo znalostí
mohou používat zubní kartáčky pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo
pokud byly poučeny obezpečném použí-
vání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
■ Čištění a uživatelskou údržbu nesmí pro-
vádět děti, ledaže by byly pod dohledem
dospělé osoby.
■ Děti si nesmí hrát spřístrojem.
■ Přístroj není určen pro děti do 3 let.
■ Přístroj nesmí přijít do kontaktu shorkými
povrchy. Přístroj se může nenávratně
poškodit!
■ Sami přístroj neotevírejte (kromě přihrádky
na baterie). Při neodborném sestavení
hrozí nebezpečí zranění!
Pokyny kmanipulaci sbateriemi
Pro manipulaci sbateriemi dodržujte následující pokyny:
■ Baterie nevhazujte do ohně. Baterie znovu
nenabíjejte. Hrozí nebezpečí výbuchu a
zranění!
■ Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na
nich letování ani svařování. Hrozí nebez-
pečí výbuchu a zranění!
■ Baterie pravidelně kontrolujte. Vytékající
baterie mohou přístroj poškodit.
■ Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte,
baterie vyjměte.
■ Pokud baterie vytekly, natáhněte si
ochranné rukavice. Přihrádku na baterie a
kontakty baterií vyčistěte suchým hadříkem.
■ Baterie se nesmí dostat do rukou dětem.
Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie
vložit do úst a spolknout. Dojde-li ke spolk-
nutí baterie, musí se okamžitě vyhledat
lékařská pomoc.
■ Batterien dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und ver-
schlucken. Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Bedienen
HINWEIS
► Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung
zu etwas Zahnfleischbluten kommen, das ist normal.
Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie
Ihren Zahnarzt befragen
■ Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5mit einer leichten
Kippbewegung vom Handteil 4ab und legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen
Polarität ein.
■ Stecken Sie einen Bürstenkopf 2mit einer leichten
Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn auf das
Handteil 4auf.
■ Feuchten Sie die Bürste unter fließendem Wasser an.
■ Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf
und führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
■ Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/
Ausschalters 3ein und putzen Sie Ihre Zähne von allen
Seiten (ca. 2 Minuten). Nach je 30 Sekunden erfolgt
eine kurze Reduzierung der Geschwindigkeit. Nach zwei
Minuten unterbricht die Zahnbürste den Betrieb 3 x kurz.
Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2
Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
■ Schalten Sie die Zahnbürste aus und nehmen Sie sie
aus dem Mund.
■ Spülen Sie den Bürstenkopf 2gründlich unter fließen-
dem Wasser ab.
■ Um den Bürstenkopf 2zu schützen, können Sie die
Schutzkappe 1auf den Bürstenkopf 2stecken.
HINWEIS
► Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar
schwächer werden, wechseln Sie die Batterien.
Öffnen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
leeren Batterien und legen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie auf die korrekte Polarität und schließen
Sie das Batteriefach wieder.
Obsluha
UPOZORNĚNÍ
► Zpočátku může dojít vdůsledku nezvyklého podráždění
kmírnému krvácení zdásní, což je normální. Trvají-li
však tyto potíže déle než dva týdny, měli byste kon-
taktovat svého zubního lékaře.
■ Stáhněte víko přihrádky na baterie 5lehkým odklo-
pením z ruční části 4a vložte baterie podle polarity
uvedené v přihrádce.
■ Nasuňte hlavu kartáčku 2lehkým točivým pohybem
proti směru hodinových ručiček na ruční část 4.
■ Navlhčete kartáček pod tekoucí vodou.
■ Na vlhký kartáček naneste trochu zubní pasty a zaveďte
ho do úst.
■ Zapněte zubní kartáček stisknutím zapínače/vypínače
3a vyčistěte si zuby ze všech stran (cca 2minuty).
Po každých 30sekundách následuje krátké snížení
rychlosti. Po dvou minutách přeruší zubní kartáček 3x
krátce provoz. Tím jste tedy splnili doporučení zubního
lékaře očištění zubů vtrvání 2minut.
■ Vypněte zubní kartáček a vyjměte jej z úst.
■ Opláchněte důkladně hlavu kartáčku 2pod tekoucí
vodou.
■ Pro ochranu hlavy kartáčku 2můžete na hlavu kartáč-
ku 2nasadit ochranné víčko 1.
UPOZORNĚNÍ
► Jakmile pohyby zubního kartáčku citelně zeslábnou,
vyměňte baterie. Otevřete přihrádku na baterie, vyjměte
prázdné a vložte nové baterie. Dbejte na správnou
polaritu a přihrádku na baterie zase zavřete.
Reinigung und Pflege
■ Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fließen. Halten Sie
dabei das Handteil 4so, dass die Antriebswelle nach
unten weist. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser
in das Batteriefach gelangt.
■ Säubern Sie die Bürstenköpfe 2nach Gebrauch
gründlich unter fließendem Wasser.
■ Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen
Bürstenkopf 2verwenden.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsor-
gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungsein-
richtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich-
tung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Čištění a údržba
■ Hnací hřídel a ruční část 4očistěte krátkým opláchnu-
tím pod tekoucí vodou. Ruční část 4při tom podržte
tak, aby hnací hřídel ukazovala směrem dolů. Dbejte
přitom na to, aby do přihrádky na baterie nevnikla
žádná kapalina.
■ Hlavy kartáčku 2očistěte po použití důkladně pod
tekoucí vodou.
■ Cca po 3měsících, nejpozději však poté, co se štětiny
začnou ohýbat směrem ven, byste měli začít používat
novou hlavu kartáčku 2.
Likvidace
Přístroj vžádném případě nevhazujte do
běžného domovního odpadu. Tento výrobek
podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte klikvidaci odborné firmě oprávněné
knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace
zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Baterie / akumulátory nesmějí přijít do
domovního odpadu.
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulá-
tory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti
nebo vobchodě.
Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být baterie /
akumulátory odevzdány kekologické likvidaci.
Baterie / akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité.
Všechny obalové materiály zlikvidujte vsouladu
spředpisy oochraně životního prostředí.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikati-
onsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den pri-
vaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie
den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpflege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung
in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen
und nicht in der Tierpflege.
Lieferumfang
▯ Batterie-Zahnbürste
▯ 4 Bürstenköpfe
▯ 1 Schutzkappe
▯ 2 Batterien (Mignon, AA, 1,5 V)
▯ Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V
Batterietyp 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Schutzart IPX4
Gerätebeschreibung
1Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
■ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen und tauchen Sie es
nicht unter Wasser, um Beschädigungen
zu vermeiden.
■ Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern.
■ Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Záruka a servis
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data
zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před dodáním byl
svědomitě odzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onáku-
pu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky
se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné
zaslání vašeho zboží. Záruční plnění se vztahuje pouze
na vady materiálu nebo výrobní vady, nikoliv však na
škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly
nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
akumulátorů. Výrobek je určen jen pro soukromé účely a
ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona
nejsou touto zárukou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i
pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady
vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned
po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data ná-
kupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
poplatkům.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: [email protected]
IAN 102605
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ Zahnbürsten können von Kindern und von
Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstan-
den haben.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3
Jahren vorgesehen.
■ Das Gerät darf nicht mit heißen Oberflä-
chen in Berührung kommen. Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden!
■ Öffnen Sie das Gerät (außer Batteriefach)
nicht selber. Durch unsachgemäßen Zu-
sammenbau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
■ Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
■ Öffnen Sie die Batterien niemals, löten
oder schweißen Sie nie an Batterien. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
■ Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädi-
gungen am Gerät verursachen.
■ Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
■ Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das
Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
■ DE/AT/ CH
- 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 -
- 21 -- 20 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 -
IB_102605_NZB3B1_LB4.indd 2IB_102605_NZB3B1_LB4.indd 2 23.07.14 10:1323.07.14 10:13

Other Nevadent Electric Toothbrush manuals

Nevadent DAZD 3.7 Li A1 User manual

Nevadent

Nevadent DAZD 3.7 Li A1 User manual

Nevadent NSZB 3.7 B3 User manual

Nevadent

Nevadent NSZB 3.7 B3 User manual

Nevadent 367535 2101 User manual

Nevadent

Nevadent 367535 2101 User manual

Nevadent NAZ 2.4 C3 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 2.4 C3 User manual

Nevadent NSZB 3.7 C4 User manual

Nevadent

Nevadent NSZB 3.7 C4 User manual

Nevadent Power Toothbrush KH 101 User manual

Nevadent

Nevadent Power Toothbrush KH 101 User manual

Nevadent NZAK 3.7 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NZAK 3.7 A1 User manual

Nevadent NZAOD 600 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NZAOD 600 A1 User manual

Nevadent NAZ 3.7 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 3.7 A1 User manual

Nevadent NAZ 2.4 B2 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 2.4 B2 User manual

Nevadent NKZ 3 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NKZ 3 A1 User manual

Nevadent NSZB 3.7 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NSZB 3.7 A1 User manual

Nevadent NAZ 2.4 B2 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 2.4 B2 User manual

Nevadent NSZB 3.7 B3 User manual

Nevadent

Nevadent NSZB 3.7 B3 User manual

Nevadent NSZBK 600 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NSZBK 600 A1 User manual

Nevadent DAZD 3.7 Li B2 User manual

Nevadent

Nevadent DAZD 3.7 Li B2 User manual

Nevadent NKZ 3 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NKZ 3 A1 User manual

Nevadent NAZ 2.4 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 2.4 A1 User manual

Nevadent 108262 User manual

Nevadent

Nevadent 108262 User manual

Nevadent 275650 User manual

Nevadent

Nevadent 275650 User manual

Nevadent DAZD 3.7 Li B1 User manual

Nevadent

Nevadent DAZD 3.7 Li B1 User manual

Nevadent KH 105 User manual

Nevadent

Nevadent KH 105 User manual

Nevadent NSZB 3.7 C4 User manual

Nevadent

Nevadent NSZB 3.7 C4 User manual

Nevadent NAZ 3.7 A1 User manual

Nevadent

Nevadent NAZ 3.7 A1 User manual

Popular Electric Toothbrush manuals by other brands

Braun Oral-B Genius 8000 Quick start guides

Braun

Braun Oral-B Genius 8000 Quick start guides

Philips Sonicare DiamondClean manual

Philips

Philips Sonicare DiamondClean manual

Waterpik Sensonic STW Series user manual

Waterpik

Waterpik Sensonic STW Series user manual

Philips Sonicare For Kids 300 Series user manual

Philips

Philips Sonicare For Kids 300 Series user manual

Dentalux DZB 3 A1 operating instructions

Dentalux

Dentalux DZB 3 A1 operating instructions

Oral-B VITALITY 3709 manual

Oral-B

Oral-B VITALITY 3709 manual

Philips sonicare HX3641 manual

Philips

Philips sonicare HX3641 manual

Y-BRUSH NylonBlack user guide

Y-BRUSH

Y-BRUSH NylonBlack user guide

Philips sonicare ExpertClean HX961 7/03 manual

Philips

Philips sonicare ExpertClean HX961 7/03 manual

Philips HX6631/02 user manual

Philips

Philips HX6631/02 user manual

Foreo ISSA play user manual

Foreo

Foreo ISSA play user manual

Omron Sonic style 201 instruction manual

Omron

Omron Sonic style 201 instruction manual

Braun STAGES POWER 3757 manual

Braun

Braun STAGES POWER 3757 manual

Braun Oral-B Pulsonic Series manual

Braun

Braun Oral-B Pulsonic Series manual

Braun Oral-B Genius 8000 quick start guide

Braun

Braun Oral-B Genius 8000 quick start guide

Philips Sonicare manual

Philips

Philips Sonicare manual

VANITY PLANET Elements user guide

VANITY PLANET

VANITY PLANET Elements user guide

Philips FlexCare 900 series Directions for use

Philips

Philips FlexCare 900 series Directions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.