Newlux WindPure Roof W420 Smart User manual

Ventilador de techo
Newlux WindPure Roof W420 Smart


ÍNDICE | INDEX | ÍNDICE | INDEX | INDICE | INHALT
ES | VENTILADOR DE TECHO
Precauciones de seguridad
Características del producto
Montaje
Uso y funcionamiento
Mantenimiento y limpieza
Datos técnicos
Servicio de Asistencia Técnica
5
7
8
13
14
15
16
IT | VENTILATORE DA SOFFITTO
Precauzioni di sicurezza
Caratteristiche del prodotto
Montaggio
Uso e funzionamento
Manutenzione e pulizia
Dati tecnici
43
45
46
51
52
53
EN | CEILING FAN
Safety precautions
Product features
Assembly
Use and operation
Maintenance and cleaning
Technical Data
19
21
22
27
28
29
DE | DECKENVENTILATOR
Sicherheitsmaßnahmen
Produkteigenschaften
Montage
Nutzung und Betrieb
Wartung und Reinigung
Technische Daten
55
57
58
63
64
65
FR | VENTILATEUR DE PLAFOND
Précautions de sécurité
Caractéristiques du produit
Assemblage
Utilisation et fonctionnement
Entretien et nettoyage
Données techniques
31
33
34
39
40
41
PT | VENTILADOR DE TETO
Precauçôes de segurança
Características do produto
Montagem
Utilizaçâo e funcionamento
Manutençâo e limpeza
Dados técnicos
67
69
70
75
76
77
ES | Newlux WindPure Roof W420 Smart

Ventilador de techo
Newlux WindPure Roof W420 Smart
ESPAÑOL

ES
5 |
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de empezar
• Lee detenidamente las instrucciones de este manual antes de usar
el dispositivo. Conserva este manual para futuras consultas.
• La instalación debe ser realizada por un instalador de cableado
cualicado.
• Desconecta la red eléctrica en la caja de fusibles.
• No dejar el ventilador en marcha sin supervisión.
• No sumergir el dispositivo en agua, ni verter agua sobre el mismo.
• No colocar el ventilador cerca de fuentes de calor.
• No debe ser utilizado por niños. No permitir que los niños manipulen
el dispositivo, podría ser peligroso.
• Si el dispositivo tiene alguna parte dañada, no lo enciendas.
Contacta con el vendedor o el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).
• No exponer el dispositivo al sol, ni a elementos climáticos.
• No utilizar el dispositivo para funciones no indicadas en este manual,
está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• Nadie debe desarmar o transformar el producto, excepto los
técnicos de mantenimiento designados por Newlux, puede causar
riesgo de incendio, shocks eléctricos o daños personales.
• Este dispositivo NO está diseñado para ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas por falta de experiencia y conocimiento, a menos que
reciban supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo por
parte de una persona responsable de su seguridad.
ADVERTENCIA
Si los cables están dañados, no utilices el ventilador. Éste debe ser
reemplazado por el servicio técnico ocial.

| 6
Seguridad en el uso
• Después de retirar el material de embalaje, comprueba la integridad
del ventilador.
• Es un dispositivo eléctrico, por lo que se debe cumplir con las
precauciones de seguridad. Asegúrate de que la tensión de uso
(voltaje) del ventilador se corresponde con la de la instalación
eléctrica.
• El gancho de montaje en el techo debe ser capaz de soportar un
peso de 16 Kg.
• El ventilador de techo debe montarse a una altura mínima de 2,4 m
del suelo.
• No coloque ningún objeto en la trayectoria de las aspas,
• Una vez realizadas todas las conexiones eléctricas, guarde todos los
cables de forma ordenada.
• Asegúrese de que todos los tornillos y la conexión están apretados
y asegurados.
• Mantén el ventilador lejos de textiles (tejidos, cortinas, sofás, etc.)
• Cuando montes el ventilador, asegúrate de que el cable de
seguridad esté enrollado en el gancho de montaje de la celda.
• No almacenes ni uses materiales inamables o aerosoles cerca del
dispositivo cuando este esté en uso.
• En caso de avería o mal funcionamiento, apaga el ventilador y
contacta con el vendedor o el Servicio de Asistencia Técnica (SAT).

ES
7 |
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Potencia extrema, refresca el ambiente en tan sólo unos segundos
gracias su gran potencia y ujo de aire, con un bajo consumo de sólo
60W para ahorrar en la factura de luz.
• Smart control, programa con el mando a distancia cómodamente
los parámetros del ventilador desde tu cama o sofá. Comodidad e
inteligencia a tu servicio.
• Lamp&fan2 en1: Diseño exclusivo 2 en 1 con acabados en madera, utilízalo
como lampara de techo o ventilador, siendo su diseño un distintivo
decorativo en tu hogar.
• Temporizador 8h, programa el ventilador para que se apague
automáticamente. Elige el tiempo desde el mando a distancia, hasta 8
horas, y olvídate de apagarlo o de tener gastos de energía innecesarios.
Esta función es perfecta para las noches más calurosas.
• 3 aspas aerodinámicas, diseñadas en gran tamaño para conseguir la
máxima potencia de aire, reduciendo el ruido y se distribuyendo el aire
uniformemente. Diámetro 107 cm, 42 pulgadas.
• Copper technology, exclusivo motor de cobre de última generación,
gracias a este motor se alargará la vida útil del ventilador y se mejora
la eciencia, disminuyendo el consumo. Sistemas de seguridad
incorporados.
• 3 velocidades de aire regulable, 3 velocidades de funcionamiento,
adapta la intensidad del caudal de aire en función de tus necesidades,
elige fácilmente entre baja(noche), media (Eco) o alta (Power).
• Wood design: Diseño elegante y minimalista, con la base blanca y los
acabados de las aspas en madera.
• Kit demontaje: Incluye kit de montaje con todos los elementos necesarios
para que puedas hacer de forma autónoma el montaje de forma fácil y
sencilla.
• Windpure: Aire fresco al instante, consigue una profunda sensación
refrescante en cualquier estancia, exterior o interior.

| 8
MONTAJE
Para llevar a cabo el montaje, consulta las imágenes que se muestran
a continuación.
Instalación del soporte de suspensión
1. Fija el soporte de suspensión a la viga del techo o a un tope de
madera adecuado insertado entre las vigas del techo.
2. El soporte debe jarse con los dos tornillos largos suministrados.
Partes del producto
ADVERTENCIA: No utilices el ventilador sin haberlo montado
previamente.
Tope de madera
Materiales del paquete
Varilla de
bajada Cable
eléctrico Soporte
superior Soporte
inferior

ES
9 |
Instalación del soporte de la varilla de bajada
1. Pasa la abertura del soporte superior hacia
arriba a través de la varilla de bajada.
2. A continuación, pasa la abertura del
soporte inferior.
3. Por último, pasa los tres cables por la varilla
de bajada desde abajo hacia arriba.

| 10
Instalación del motor
Para unir el motor al soporte, consulta las imágenes que se muestran
a continuación.
Pasos a seguir en la instalación del motor
1. Pasa los cables por la varilla de bajada y el soporte. Luego inserta
la varilla inferior el en el acoplador.
Luz
Luz Luz
Varilla de bajada

ES
11 |
2. El aspa de plástico está diseñada
para facilitar la instalación del
motor del ventilador. Introduce la
hoja en el hueco de la carcasa del
motor directamente y fíjala con
los tornillos.
3. Retira el pasador R y el pasador
transversal de la barra de bajada
4. L= L Conecta al cable de corriente del ventilador L (negro)
N= N Conecta al cable neutro del ventilador N (blanco)
L= Luz Conecta al cable de corriente de la luz L (azul)
Receptor
soporte colgante
Cable neutro
alimentación blanco N
Cable alimentación
negro L

| 12
Instalación del soporte del ventilador
1. Coloca el soporte inferior hacia abajo a través de la varilla de bajada
y apriétala.
2. Sube el soporte superior y apriétalo con los tornillos. Asegúrate de
que el toldo superior no toque el techo (dejando un espacio de 5
mm).
Equilibrio del ventilador
Si el ventilador se desequilibra durante el funcionamiento, realiza los
siguientes pasos para solucionar el problema:
1. Aprieta todos los tornillos.
2. Desenrosca las cuchillas y jarlas en las diferentes combinaciones
de posición en el motor.
3. Mide el nivel entre el techo y todas las aspas.
4. Utiliza el kit de equilibrado de las aspas suministrado si el ventilador
aún se tambalea.
>5mm.
Soporte superior
Soporte inferior
>2,4m.
Kit de equilibrado
Clip de plástico

ES
13 |
USO Y FUNCIONAMIENTO
Antes de cada uso, verica que la unidad esté en buenas
condiciones y que el sistema eléctrico no esté dañado. Si el sistema
eléctrico está dañado, contacta con el vendedor o el Servicio de
Asistencia Técnica (SAT).
Funcionamiento del dispositivo
Enciende el ventilador pulsando el botón de velocidad que elijas a
través del mando a distancia. Recuerda encender previamente el
interruptor de la habitación en la que esté instalado el dispositivo.
Mando a distancia
Para manejar el dispositivo con el mando a distancia, debes apuntar
con él hacia el ventilador.
• Pulsa el botón LIGHT para que el ventilador ilumine o apague la luz
de la estancia .
• Pulsa el botón LOW, MED, HI para que el ventilador empiece a
funcionar. Puedes seleccionar el nivel de velocidad de aire que
quieres programar: bajo (noche), medio (eco), y alto (power).
• Pulsa el botón STOP para que el ventilador deje de funcionar.
Velocidad baja
Velocidad media
Velocidad alta
OFF
Luz
Temporizador
LOW
MED
STOP
ON/OFF
LIGTH
2H
8H
1H 4H
HI

| 14
Temporizador
Este aparato dispone de un temporizador con apagado automático.
• Pulsa el botón 1H, 2H, 4H y 8H para ajustar el tiempo de apagado
automático que quieres programar.
IMPORTANTE: Desenchúfalo de la toma de corriente si no vas a usar el
ventilador durante un largo periodo de tiempo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Debido al movimiento natural del ventilador, las conexiones pueden
aojarse después de un período de uso. Para asegurar un uso
correcto y seguro, se recomienda inspeccionar y apretar todas las
conexiones cada 6 meses.
• Limpia el cuerpo principal con un paño suave y ligeramente
humedecido. No utilices productos abrasivos o corrosivos. Los
tejidos ásperos rayarán la supercie.
• Para cubrir los pequeños arañazos, aplica una ligera capa de betún
para zapatos
• No es necesario aceitar el ventilador.
• No sumerjas ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido. Si
esto ocurriera, no introduzcas la mano en el líquido, primero retira el
enchufe de la toma de corriente.
• Seca cuidadosamente el dispositivo y asegúrate de que todas las
piezas eléctricas están secas.
• Si no vas a usar el ventilador durante un tiempo, debes protegerlo
del polvo y la humedad; se recomienda guardarlo en su embalaje
original.

ES
15 |
DATOS TÉCNICOS
• Medidas: 106,68cm. Ø
• Potencia: 60W
• Voltaje (V): AC220V
• Frecuencia (F): 50Hz
• Material principal: ABS
• Motor de cobre
• Nivel de ruido dB : 46dB
• RPM: 250
• Temporizador: 8 horas
• Mando a distancia
• Aspas: 3
• Velocidades: 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CORRECTA
ELIMINACIÓNDELPRODUCTODEACUERDO CONLA
DIRECTIVA 2011/65/CE.
Al nal de su vida útil, no debes eliminar el producto como residuo
urbano. Debes llevarlo a un centro de recogida de residuos de la
administración local o a un distribuidor que preste este servicio. La
eliminación de un electrodoméstico por separado evita las posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas
de una eliminación inadecuada. Además permite recuperar los
materiales que lo componen para obtener un importante ahorro de
energía y recursos.
Comorecordatoriodelanecesidaddedesecharloselectrodomésticos
por separado, el producto está marcado con un cubo de basura con
ruedas tachado.

| 16
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el
producto esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal
y como se indica en este manual. Si utilizas accesorios que no sean
ociales, se perderá la garantía.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado tal y como se indica en este
manual.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personas no autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal debido al uso.
• Este aparato está destinado exclusivamente a uso doméstico; en
caso de que se haga un uso inadecuado del mismo, la marca no
asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada.
• La garantía no cubre el costo de los portes de la recogida del
producto ni de la entrega.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial y hacer llegar la factura de compra del producto vía Fax o
e-mail:
Teléfono: 965 31 31 31

ES
17 |
ACTIVA LA GARANTÍA
En caso de activar la garantía por correo postal, rellene este formulario y
envíelo:
MODELO/REFERENCIA: ....................................................................................................................................
FECHA DE COMPRA: ........................................................................................................................................
NOMBRE Y APELLIDOS: ..................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
DNI: ...........................................................................................................................................................................
CORREO ELECTRÓNICO: ................................................................................................................................
TELÉFONO: .............................................................................................................................................................
Gracias por adquirir el Ventilador de pie Newlux WindPure Roof W420 Smart
y haber depositado conanza en nuestra compañía. Cada uno de nuestros
productos tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, siempre
que se cumplan los requisitos citados en el manual de instrucciones del
producto.
En cualquier caso, desde Newlux recomendamos registrar el producto para
activar la garantía*.
DOS FORMAS DE ACTIVAR SU GARANTÍA:
Imprescindible enviar una copia de la factura de compra para que la garantía
sea activada.
* Activación válida sólo para España.
En cumplimiento de la normativa vigente en materia de Protección de Datos Personales
le informamos de la incorporación de sus datos de carácter personal, necesarios para
el desarrollo de nuestra relación comercial, a nuestros cheros inscritos en la Agencia
Española de Protección de Datos a nombre de Mark Joint Venture S.L.
Podrá ejercer sus derechos de acceso, recticación, cancelación y oposición dirigiendo
un e-mail a [email protected], o una carta a Avenida del Rodalet, nº2, 03690,
San Vicente del Raspeig (Alicante), especicando claramente la dirección que desea
dar de baja.
newluxgroup.com

| 18
Ceiling fan
Newlux WindPure Roof W420 Smart
ENGLISH

EN
19 |
SAFETY PRECAUTIONS
Before you start
• Read the instructions in this manual carefully before using the
device. Keep this manual for future reference.
• The installation work must be performed by a qualied wiring
installer.
• Disconnect the mains at the fuse box.
• Do not leave the fan running unattended.
• Do not immerse the device in water or pour water over it.
• Do not place the fan near sources of heat.
• Do not allow children to handle the fan. It could be dangerous and
must not be used by children.
• If the device has any damaged parts, do not use. Contact the seller
or the Technical Service (SAT).
• Do not expose the device to sunlight or the elements.
• This device is designed exclusively for domestic use. Do not use for
functions not indicated in this manual.
• The device must be handled only by designated Newlux service
technicians. Do not disassemble or tamper with the product; there is
a risk of re, electrical shock or personal injury.
• ThisdevicemustNOTbeusedbypersonswithalack ofexperienceand
knowledge due to reduced physical, sensory or mental capabilities
(including children), unless they are supervised or instructed in the
use of the device by a person responsible for their safety.
WARNING
If the wires are damaged, do not use the fan. It must be replaced
by the ofcial technical service.

| 20
Safety in use
• After removing the packing material, check the integrity of the fan.
• It is an electrical device, so appropriate safety precautions must be
observed. Make sure the operating voltage of the fan corresponds
to that of the electrical supply.
• The ceiling mounting hook must be capable of supporting a weight
of 16 kg.
• The ceiling fan must be mounted at a minimum height of 2.4 m from
the oor.
• Do not place any objects in the path of the blades.
• Once all electrical connections have been made, store all wires
neatly.
• Make sure all screws and connections are tight and secure.
• Keep the fan away from textiles (e.g. fabrics, curtains and sofas).
• When mounting the fan, make sure that the safety cable is coiled on
the mounting hook on the cell.
• Do not use ammable materials or aerosols near the device.
• If the fan fails or malfunctions, turn it off and contact the dealer or
Technical Services (TAS).
Table of contents
Languages:
Other Newlux Fan manuals

Newlux
Newlux WindPure Stand W1250 Metal User manual

Newlux
Newlux WindPure Stand W550 Smart User manual

Newlux
Newlux WindPure Desk W300 User manual

Newlux
Newlux WindPure Tower W130 Smart User manual

Newlux
Newlux WindPure W80 User manual

Newlux
Newlux WindPure Stand W1050 Smart User manual

Newlux
Newlux WindPure Mist W500 Smart User manual

Newlux
Newlux WindPure Wood W3050 User manual

Newlux
Newlux WindPure Mist W500 Smart User manual

Newlux
Newlux WindPure BoxPro W1300 User manual