NGS artica runner User manual

artica runner
USER’S MANUAL
www.ngs.eu
English iFrançais iEspañol i Deutsch i Italiano i Português iPolski i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

2
USER’S MANUAL
INTRODUCTION
PACKING LIST
EARPHONE CHARGING
ABOUT ARTICA RUNNER
Bluetooth is a new short-distance wireless communication technology. Any
devices with Bluetooth feature, such as mobile phones, PDA, PC, headsets,
mouse, keypads, keyboards, printers and other mobile fittings, can work as
wireless devices. Designed with global standards, Bluetooth technology applies
to internationally certified ISM bandwidth. The frequency band ranging from
2.4 GHz to 2.48 GHz is divided up into 79 channels by way of frequency hopping
up to 1600 times for data transmission with a distance of 10 meters.
The accessories are subject to change for improving product performance
without prior notice. The real products prevail.
Headphone USB charging cable
CD manual
1. Built-in rechargeable Lithium battery.
2. lt must take 3 hours for the first time charging.
3. Connect the charger cable to the charger connector. The Red indicator light is
displayed during charging. Charging the battery fully may take about 2 hours.
4. When the battery is fully charged, the Red indicator light will turn blue.
Disconnect the charger from the headset and the outlet. The headset is ready
to use.
PRODUCT SPECIFICATION
Bluetooth specifications: Support V3.0 with HSP, HFP, A2DP and AVRCP profiles
Standby time: 240 hours
Music playing time: 6 hours
Effective distance: up to 10 meters
Certification: CE; FCC; ROHS; BQB
1
2
3
4
5
6
7
Charge Port
Microphone
Power/Play
Volume(–) / Previous
Volume(+) / Next
Indicator
Ear cap
34
6
1
25
7

3
USER’S MANUAL
WEARING
MAKING PHONE CALLS
Receiving a call
Short press the Power/Play key to receive an incoming call.
Ending a call
Short press the Power/Play key to end a call.
Redialing the last number *
To redial the number you last called (if your phone supports this feature with the
headset), when no call is in progress, press the Power/Play key twice.
Rejecting a call *
Press the Power/Play key for 2 seconds to reject a call.
Call waiting *
Press the Power/Play key for 2 seconds when call is in progress for call waiting.
Volume control
Short press Volume(+) button to increase volume, press Volume(-) button to
decrease volume.
Note:
The functions with * mark must be supported by your mobile phone.
For the best sound performance and a secure, comfortable fit, be sure the ear
buds is fixed properly, and suitable size selected.
Wear the headset around the
back of our neck and fine adjust
the angle for the best fit.
LS
PAIR THE HEADSET
If your phone supports the A2DP Bluetooth profile and has a music player
feature, you can use the phone to make and receive calls, and to play music with
the headset.
1. Ensure that your phone or music device is on and the headset is off.
2. Press and hold the Power/Play button for about 5s, the indicator light will
flashes red and blue intermittently, the device is now in pairing mode.
3. Activate the Bluetooth feature on your phone or music player, and set it to
search for Bluetooth devices.
4. Select the headset NGS ARTICA RUNNER from the list of founded devices on
your phone or music player.
5. When the headset is connected to your device and is ready for use, the Blue
indicator light will flash every 5 seconds.

4
USER’S MANUAL
TROUBLESHOOTING
Continuous cracking noise
• Toobtainperfectsoundquality,pleasedon’ttakeearphoneawaytoomuch
from mobilephone.
Unable to hear any sound
• PresstheVolume+buttonontheheadsettoincreasethevolume.
• Ensureyourheadsetisproperlypairedwiththemobilephone.
• Ensuretheheadsetisconnectedtothemobilephone.Iftheheadsetisnot
connected to the phone via the Bluetooth option, please follow the pairing
process to connect them. For details, refer to the part “Pairing the Headset” in
this manual.
Unable to connect
• Thepairingsettingsbetweenyourheadsetandmobilephonemaybedeleted.
Follow the part “Pairing the Headset” in this manual to pair them again.
Can this device apply to other Bluetooth devices?
• ARTICARUNNERBluetoothheadsetisdesignedtopairBluetoothmobile
phones. In addition, it is compatible with Bluetooth Version 1.1, Version 1.2 or
2.0 and supports operations upon other Bluetooth devices.
• Somefunctions,suchas“Rejectingacall”,“Redialing”,or“Voicedialing”,are
only available while supported by your mobile phone. Please check the phone
manual for further information.
LISTEN TO MUSIC
To listen to music, pair and connect the headset to a device that supports the
A2DP Bluetooth profile. (See “Pair the headset”). To play music, use the playback
controls on the connected device. If you answer or make a call while listening to
the music, the music will pause until you end the call.
Function Description
Play or Pause Short press the Power/Play key
Music volume Short press Volume(+) button to increase volume,
Short press Volume(–) button to decrease volume
Next Press Volume(+) /Next button for 2s
Previous Press Volume(–)/Previous button for 2s
MAINTAIN YOUR EARPHONE
• Storethedeviceafteritispowero.Keepitawayfromextremetemperature
(45°C/113°F above, including direct sunlight or-10°C/ 14°F below) for storage.
Otherwise it may shorten the service life of the battery and harm the
operation.
• Hightemperaturemayalsodamagetheproductperformance.Ifthedevice
contacts water or other liquids, wipe away the water stains on the device.

5
USER’S MANUAL
PROTECT YOUR HEARING
The headset is able to provide extreme high volume and sharp tone.
Exposure to such a sound may cause permanent hearing impairment. The
volume level may differ due to your phone settings, the answering and
volume settings, and the environmental factors. Before using this device,
please read the safety guide below.
Safety guide
Perform the following steps before use:
• Minimizethevolumebeforewearingtheheadset.Then,adjustthevolumetoaproper
level slowly aftaryou wear it.
• Duringoperation,keepthevolumeaslowaspossible.Avoidusingthedeviceinnoisy
surroundings, as you may have to increase the volume. If you have to increase the
volume, control the speed for volume adjusting.
Others
• Ifyoufeeluncomfortableoradrumminginyourears,stopusingtheheadsetandseek
medical assistance immediately.
• Continuousexposuretohighvolumemayhaveyouadaptedtothevolumelevel.This
may result in permanent hearing loss without causing discomfort
Note:
• Itisdangerousandillegal(insomejurisdictions)tousetheheadsetwhenyouare
driving a car, a motorcycle, ship, ora bike. Acquaint yourself with the local laws and
regulations. If you have to use the headset while working on activities that require
attention to be focused on, be careful. In this case, take off the headset ortum it off to
avoid distraction, and thus the occurrence of accidents or hurts.
• Keepingthedeviceoutofthereachofsmallchildren:
The packing products and the plastic bags for the accessories are not toys. The
bag itself and those small fittings inside may cause suffocation. Do not attempt to
disassemble the device. No parts embedded can be replaced or repaired by users.
Only authorized dealers or maintenance centers can disassemble this product
Forchanges ofany parts due to any reasons, including normal wear, break, or
damages, contact your dealer.
• Keeptheproductawayfromraindropsorotherliquids.
• Donotuseyourheadsetatareaswithammablegases.Thismaycauseare.
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
WARRANTY
Limited warranty. NGS warrants that any hardware products accompanying this documentation shall be free
from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years, three (3) years or five
(5)yearsfromthedateofpurchase.NGS’slimitedwarrantyisnon-transferableandislimitedtotheoriginal
purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under
local laws.
Remedies. NGS’sentireliabilityandtheuser’sexclusiveremedyforanybreachofwarrantyshallbe,atNGS’s
option, to: (a) repair or replace the hardware, or (b) refund the price paid, provided that the hardware is
returned to the point of purchase or such other place as NGS may direct, with a copy of the sales receipt. Any
replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period. These remedies
are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized
repair, modification or disassembly. Besides, as it regards wireless devices, such remedies are void if the
batteries used are different from those recommended by NGS. On request of NGS, the user shall provide a
dated proof of original purchase or a dated summary invoice.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. NGS
and its suppliers expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied warranties
of merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party rights with
respect to the hardware, software, documentation and any other materials provided by NGS or its suppliers,
and any warranties of non-interference or accuracy of informational content. No NGS dealer, agent, or
employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Limitation of liability. In no event will NGS or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute
products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential, or
incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any NGS product or service,
evenifNGShasbeenadvisedofthepossibilityofsuchdamages.InnocaseshallNGSanditssuppliers’
total liability exceed the actual money paid for the NGS producer or service giving rise to the liability Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury
where and to the extent that applicable law requires such liability.
Returns Procedure. Any item to be returned or exchanged, other then those that are processed through the
sellerordealerforservices,pleasedirectlycontactNGS.YouwillndNGSdisclaimer’saddressandphone
numbers on the provided documentation, and on NGS website www.ngs.eu.
HEREBY, LURBE GRUP S.A, DECLARES THAT
THIS HEADPHONE IS IN COMPLIANCE WITH THE
ESSENTIAL REQUIREMENTS AND OTHER RELEVANT
PROVISIONS OF DIRECTIVE 1999/5/EC.

6
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
CONTENU DE L’EMBALLAGE
CHARGEUR DE BATTERIE
LES FONCTIONS DE ARTICA RUNNER
Le Bluetooth est une nouvelle technologie de communication, sans fil, à
courte distance, pour les périphériques tels que téléphones portables, PDA,
ordinateurs, casques, souris, claviers, imprimantes etc., fonctionnant comme
dispositif sans fil. Cette technologie est conçue avec des normes mondiales,
certiéeauniveauinternationalets’appliqueàlafréquenceISM.
La bande de fréquence allant de 2.4 GHz à 2.48 GHz est divisée en 79 chaines par
voiedesautdefréquencejusqu’à1600foispourlatransmissiondedonnéessur
un rayon de 10 mètres.
Lesaccessoirespeuventsubirdeschangements,sanspréavis,and’en
améliorer leur performance. Les produits originaux sont ceux qui prévalent.
Écouteurs Câble USB de recharge
Manuel sur CD
1. Batterie incorporée au lithium rechargeable.
2. La première fois laisser en charge 3 heures.
3.Connecterlecâbleduchargeur,lorsquequ’ilestenchargeunvoyantlumineux
rouges’allume.Labatterieserechargeen2heures.
4. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le voyant rouge devient
bleu.Débranchezlechargeurdelaprisedecourantetdel’écouteur.Les
écouteurssontprêtsàl’emploi.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Caractéristiques du Bluetooth : Support V3.0 avec fonctions mains libres,
fonction casque, A2DP e AVRCP
Durée en mode veille : 240 heures
Écouter de la musique : 6 heures
Distance effective : plus de 10 mètres
Certificats : CE, FCC, ROHS, BQB
1
2
3
4
5
6
7
Port de recharge
Microphone
Marche/Lecture
Volume (–)/Précédent
Volume (+)/Suivant
Voyant
Écouteurs
34
6
1
25
7

7
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PORTER LE CASQUE
RÉALISER DES APPELS TÉLÉPHONIQUES
Recevoir un appel
Appuyez brièvement sur la touche Marche/Lecture pour recevoir les appels
entrants.
Terminer une conversation
Appuyez sur la touche Marche/Lecture pour mettre fin à un appel.
Rappeler le dernier numéro*
Pour sélectionner le dernier numéro effectué (si le téléphone supporte cette
fonction avec le casque), appuyer sur la touche multifonction deux fois de suite
s’iln’yapasd’appelencours.
Refuser un appel*
Appuyez sur la touche Marche/Lecture 2 secondes pour refuser un appel.
Appel en attente*
AppuyezsurleboutonMarche/Lecturependant2secondeslorsquel’appelest
encourspourpasseràl’appelenattente.
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur le bouton de volume (+) pour augmenter le volume,
appuyez brièvement sur le bouton du volume (–) pour diminuer le volume.
Note :
Les fonctions signalées avec un * doivent être supportées par le téléphone.
COUPLER LE CASQUE
Si le portable supporte le Bluetooth A2DP et possède la fonction musique (MP3),
il peut être utilisé aussi bien pour téléphoner que pour écouter de la musique.
1. S’assurerqueleportableoulelecteurdemusiquesoitallumerequelecasque
soit éteint.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Lecture pendant environ
5secondes,levoyantclignoteenrougeetbleuetl’appareilpasseenmode
connexion.
3. Activer la fonction Bluetooth sur le portable ou sur le lecteur de musique et
fixer la recherche des dispositifs Bluetooth.
4. Sélectionner le casque NGS ARTICA RUNNER dans la liste des dispositifs du
portable ou lecteur de musique.
5. Lorsquelecasqueestconnectéàvotredispositifetprêtàl’usage,unvoyant
lumineux clignotera toutes les 5 secondes.
Pour une qualité sonore optimale et un ajustement sûr et confortable, assurez-
vous que les écouteurs sont réglés correctement et que vous avez choisi la taille
appropriée.
Placez les écouteurs autour du
couetréglezbienl’anglepourun
ajustement optimal.
LS

8
MANUEL DE L’UTILISATEUR
RÉSOUDRE LES PROBLÈMES
• Ilestconseillédenepasenleverfréquemmentlesécouteursdutéléphone
pour garder une parfaite qualité du son.
S’il n’y a pas de son
• Pouraugmenterlevolumeappuyersurlatouche“volume+”ducasque.
• S’assurerquelecasquesoitcoupléauportable.Silecasquen’estpaspariéau
téléphone à travers les options du Bluetooth alors suivre les indications pour la
connexion. Pour plus de détails, aller au paragraphe « appariement du casque »,
dans ce même manuel.
S’il n’y a pas de connexion
• Lesoptionsd’appariemententrelecasqueetleportablepourraientêtre
effacer. Suivre les instructions du paragraphe « appariement du casque », ce
même manuel.
Ce dispositif peut-il être appliqué à d’autres dispositifs ?
• LecasqueBluetoothARTICARUNNERestprojetépourêtrepariéavecun
téléphone portable. De plus, il est compatible avec la version Bluetooth 1.1,
aveclaversion1.2ou2.0etsupportelesopérationssurd’autresdispositifs
Bluetooth.
• Certainesfonctions,comme«refuserl’appel»,«rappelerlederniernuméro»
ou bien « répondeur automatique » sont disponibles seulement si supportées
parleportable.Pourplusd’informations,consulterlemoded’emploidu
téléphone portable.
ECOUTER DE LA MUSIQUE
Pour écouter de la musique, coupler et connecter le casque Bluetooth au
périphérique
Fonctionnement Description
Mise en marche/arrêt Appuyez brièvement sur la touche Marche/Lecture
Volume de la musique Appuyez brièvement sur le bouton Volume (+) pour
augmenter le volume
Appuyez brièvement sur Volume (–) pour diminuer le
volume
Suivant Appuyez sur le bouton Volume (+)/Suivant pendant 2
secondes
Précédent Appuyez sur Volume (–)/Précédent pendant 2
secondes
CONSERVER CORRECTEMENT LE CASQUE
• Eteindreledispositifsiinutilisé.Nepasrangerleproduitdansunlieuoù
la température est inférieure à -10°C ou supérieure à 45°C/131°F, y compris
la chaleur du soleil, cela pourrait réduire la durée de vie de la pile et en
compromettre le bon usage.
• Siledispositifentreencontactavecl’eauouautresliquidessécher
immédiatement.

9
MANUEL DE L’UTILISATEUR
PROTÉGER VOTRE AUDITION
Attention
Le caque peut transmettre des sons avec un volume très élevé et des tonalités très
aigües,cequipeutêtrecausedelapertepermanentedel’ouïe.
Le niveau du volume peut varier selon le téléphone utilisé, selon le répondeur
automatique, selon les paramètres du volume, selon la réception ou les bruits
environnants. Lire les directives suivantes sur la sécurité avant toute utilisation.
Guide de sécurité
Respecterlesdirectivessuivantesavantl’usage:
• Réglerlevolumesurunbasniveau.
• Régler,progressivementjusqu’àunniveauconvenable.Maintenirpendantl’usageun
niveauconfortablepouréviterqu’ilnesoittropfortdansunenvironnementbruyant.
Autres informations
• Sil’onéprouveunesensationdésagréableoudesbourdonnementsdansl’oreille
arrêterimmédiatementl’utilisationducasqueetconsulterunmédecin.
• L’usagecontinueducasqueàpleinvolumepourraithabituerl’oreilleetendommager
l’ouïedefaçonpermanentesanss’enrendecompte.
Note :
• Ilestdangereuxetillégal(danscertainesjuridictions)d’utiliserlecasqueen
conduisant voitures, motos, vélomoteurs, bicyclettes ou bateaux. Controller les
législations et les règlements locaux.
• Nepasutiliserlecasquesurleslieuxdetravailquidemandentuneconcentration
importante.
• Ilestdoncconseilléd’enleverouéteindrelecasquepouréviterdistractions,blessures
ou accidents.
• Conservezhorsdeportéedesenfants.
• Laconfectionduproduitetl’emballageenplastiquedesaccessoiresnesontpas
desjouets.Ilspourraientêtrelacaused’étouements.Nepasessayerdedémonter
le dispositif, aucune des parties incorporées peut être remplacée et réparée par
l’utilisateur.Touteréparationdoitêtreeectuéeparunpersonnelcompétentoudans
un centre autorisé.
• Eviterquel’appareilnesemouille,l’eau,lapluie,l’humiditéetlesliquidespourraient
l’endommager.
• Eviterlecontactducasqueavecdesgazinammablessusceptiblesdeprovoquerun
incendie.
Sidansl’avenirvousdeviezvousdébarrasserdeceproduitveuillezremarquerque:
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les
produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
GARANTIE
Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels accompagnant cette documentation sont
exempts de tous défauts de fabrication et sont garantis pendant une période de deux (2) ans, (3) ans ou (5)
ans(selonleproduit),àcompterdeladated’achatduproduit.LagarantiedeNGSestlimitéeàl’acheteur
originaletnepeutfairel’objetd’untransfert.Cettegarantieestexécutéesanspréjudicedesdroitslégitimes
du consommateur prévus par la loi.
Indemnité. LaresponsabilitétotaledeNGSetlaseuleindemnitéàlaquellel’utilisateurpourraprétendreen
cas de rupture de la garantie consistera, au choix de NGS : (a) à la réparation ou substitution du matériel
ou (b) au remboursement du montant payé, à la condition de retourner le matériel au pont de vente, ou en
toutautrelieusurl’indicationdeNGS,avecunecopiedureçud’achat.Lesproduitsfournispourremplacer
leproduitd’origineaurontunegarantieéquivalenteàlapérioderestantedelagarantied’origine.Ces
dispositionsneserontpasvalablesdanslescasoùlematérielaitsubidesdégâtsenraisond’unaccident
oudel’utilisationimpropreouincorrecteduproduit,ouderéparations,modicationsouassemblages
nonautorisés.Enoutre,danslecasdedispositifssansl,cesdispositionsn’ontaucunevaliditésilespiles
utilisées sont autres que celles qui sont recommandées par NGS. Vous devrez, à la demande de NGS, prouver
ladatedel’achatoriginaldumatérielàl’aided’unepreuved’achatdatéeoud’unreçudétailléetdaté.
Renoncement de la garantie. Les garanties détaillées dans le présent accord remplacent toutes les autres
garanties. NGS et ses fournisseurs refusent expressément toutes autres garanties, y compris, de manière
non limitative, les garanties implicites à la commercialisation et adaptation pour une utilisation spécifique et
la garantie de respect des droits des tiers concernant le matériel, le logiciel, la documentation ou tout autre
matériel fourni par NGS ou par ses fournisseurs, ainsi que toute garantie de non intromission ou exactitude
ducontenudel’information.Aucundistributeur,agentouemployédeNGSneseraautoriséàinclurede
modications,d’élargissementsoud’ajoutsàlaprésentegarantie.Étantdonnéqueleslimitesd’une
garantie dans la durée ne sont pas autorisées dans certaines juridictions, les restrictions ci-dessus peuvent
être non applicables.
Limite de responsabilité. En aucun cas, NGS ou ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables des
coûts engagés pendant la livraison ou la substitution de produits ou de services, ni du manque à gagner,
perted’informationsoudedonnées,nidel’utilisationoudelanondisponibilitédel’utilisationd’unproduit
ou service de NGS, bien que NGS soit informé de la possibilité de tels préjudices. La responsabilité totale de
NGS et de ses fournisseurs sera limitée, dans tous les cas, au montant payé par les producteurs ou services
de NGS. Étant donné que les exclusions ou les limites de responsabilité face aux préjudices résultants ou
accidentels ne sont pas autorisées dans certaines juridictions, les limitations ci-dessus peuvent être non
applicables. Ainsi, la limitation ci-dessus ne sera pas valable dans le cas de dégâts sur les personnes pour
lesquelsetdanslamesureoùlaloienvigueurexigeunetelleresponsabilité.
Procédure de recours sur la garantie. Les recours valables sur la garantie qui ne sont pas traités à travers le
point de vente, ainsi que toute autre question relative aux garanties, doivent être directement adressées
à NGS. Les adresses et numéros de téléphone du service après vente de NGS sont indiqués sur la
documentation jointe et dans la page web www.ngs.eu.
PAR LA PRÉSENTE LURBE GRUP S.A DÉCLARE
QUEL’APPAREILÉCOUTEURS EST CONFORME
AUX EXIGENCES ESSENTIELLES ET AUX AUTRES
DISPOSITIONS PERTINENTES DE LA DIRECTIVE
1999/5/CE.

10
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
LISTA DE CONTENIDOS
AURICULARES CARGANDO
SOBRE ARTICA RUNNER
Bluetooth es una nueva tecnología de comunicación inalámbrica de corta
distancia. Cualquier dispositivo con función Bluetooth, como teléfonos móviles,
PDA, PC, auriculares, ratón, teclados numéricos, teclados, impresoras y otros
accesorios móviles, pueden trabajar como dispositivos inalámbricos. Diseño con
estándares globales, la tecnología Bluetooth cumple con el ancho de banda ISM
certificado internacionalmente. El ancho de banda se extiende entre 2,4 GHz y
2,48 GHz y está dividido en 79 canales por medio de frecuencia que saltan hasta
1.600 veces por trasmisión de datos con una distancia de 10 metros.
Los accesorios están sujetos a cambios para la mejora del rendimiento del
producto sin previo aviso. Los productos reales prevalecerán.
Auriculares Cable de carga USB
Manual en CD
1. Batería de litio recargable incluida
2. La primera carga debe durar 3 horas.
3. Conecte el cable de carga al conector de carga. La luz indicadora roja se
enciende durante la carga. La carga completa de la batería puede tardar unas
3 horas.
4. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz indicadora roja se vuelve
azul. Desconecte el cargador del auricular y de la toma de corriente. Los
auriculares están listos para usar.
ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Especificación de Bluetooth: Soporte V3.0 con perfil de manos libres, perfil
auricular, perfil A2DP y perfil AVRCP
Tiempo de espera: 240 horas
Tiempo de reproducción de música: 6 horas
Distancia efectiva: hasta 10 metros
Certificación: CE, FCC, ROHS, BQB
1
2
3
4
5
6
7
Puerto de carga
Micrófono
Encendido/Reproducción
Volumen (–)/Anterior
Volumen (+)/Siguiente
Indicador
Cascos
34
6
1
25
7

11
MANUAL DE USUARIO
USO
REALIZAR LLAMADAS TELEFÓNICAS
Recibir una llamada
Pulse brevemente el botón Encendido/Reproducción para recibir llamadas
entrantes.
Terminar una llamada
Pulse suavemente el botón Encendido/Reproducción para terminar una llamada.
Rellamar al último número*
Para rellamar al último número que ha llamado (si su teléfono soporta esta
función con el auricular), cuando no hay ninguna llamada en progreso, pulse el
botón Encendido/Reproducción dos veces.
Rechazar una llamada*
Pulse el botón Encendido/Reproducción 2 segundos para rechazar una llamada.
Llamada en espera*
Pulse la tecla Encendido/Reproducción durante 2 segundos cuando la llamada
esté en curso para la llamada en espera.
Control de volumen
Pulse brevemente el botón Volumen (+) para aumentar el volumen, pulse
brevemente el botón Volumen (-) para reducir el volumen.
Atención:
Las funciones marcadas con * deben ser soportadas por su teléfono móvil.
SINCRONIZACIÓN DE AURICULARES
Si su teléfono soporta un perfil Bluetooth A2DP y tiene una función de
reproductor de música, puede utilizar el teléfono para realizar o recibir llamadas
y reproducir música con el auricular.
1. Fíjese en que su teléfono o reproductor de música esté encendido y el
auricular esté apagado.
2. Mantenga pulsado el botón Encendido/Reproducción durante unos 5
segundos, la luz indicadora parpadea en rojo y azul de forma intermitente, el
dispositivo se encuentra en el modo de conexión.
3. Active la función Bluetooth de su teléfono o reproductor de música y
configúrelo para que busque dispositivos Bluetooth.
4. Seleccione el auricular NGS ARTICA RUNNER de la lista de dispositivos
encontrados en su teléfono o reproductor de música.
5. Cuando el auricular está conectado a su dispositivo y está listo para ser
utilizado, la luz indicadora azul parpadea cada 5 segundos.
Para un sonido óptimo y un ajuste seguro y cómodo, asegúrese de que los
auriculares están fijados correctamente y que ha seleccionado el tamaño
adecuado.
Colóquese los auriculares
alrededor de la nuca y acople
bien el ángulo para un ajuste
óptimo.
LS

12
MANUAL DE USUARIO
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruido de chisporroteo
• Paraobtenerunacalidaddesonidoperfecta,noalejeelauricularmuchodesu
teléfono móvil.
No se puede oír ningún sonido
• PulseelbotónVolumen+enelauricularparasubirelvolumen.
• Asegúresedequeelauricularestácorrectamenteconectadoalteléfonomóvil.
• Asegúresedequeelauricularestáconectadoalteléfonomóvil.Sielauricular
no está conectado al teléfono a través de la opción Bluetooth, siga el proceso
de conexión para conectarlo. Para más detalles, remítase al apartado
“Conectar el auricular” de este manual.
No se puede conectar
• Laconguracióndeconexiónentresuauricularysuteléfonomóvilpuede
ser eliminada. Siga el apartado “Conectar el auricular” de este manual para
conectarlos de nuevo.
¿Se puede conectar este dispositivo a otros dispositivos Bluetooth?
• ElauricularBluetoothARTICARUNNERestádiseñadoparaconectarsea
teléfonos móviles Bluetooth. Además, es compatible con Bluetooth versión 1.1,
1.2 o 2.0 y soporta operaciones de otros dispositivos Bluetooth.
• Algunasfunciones,como“Rechazarunallamada”,“Rellamar”o“Marcación
de voz” solo están disponibles si lo están en su teléfono móvil. Compruebe el
manual de su teléfono para más información.
ESCUCHAR MÚSICA
Para escuchar música, conecte el auricular a un dispositivo que
soporte el perfil Bluetooth A2DP. (Véase “Conectar el auricular”).
Para reproducir música, utiliza los controles de reproducción en el
dispositivo conectado. Si contesta o realiza una llamada cuando está
escuchando música, la música se parará hasta que termine la llamada.
Función Descripción
Play o Pause Pulse brevemente la tecla Encendido/Reproducción
Volumen de música Pulse brevemente el botón Volumen (+) para
aumentar el volumen
Pulse brevemente botón Volumen (–) para
disminuir el volumen
Siguiente Presione el botón Volumen (+)/Siguiente durante 2
segundos
Anterior Pulse el botón Volumen (–)/Anterior durante 2
segundos
MANTENIMIENTO DEL AURICULAR
• Guardesudispositivodespuésdeapagarlo.Manténgaloalejadode
temperaturas extremas (45°C/113 °F o superiores, incluyendo luz solar directa
o -10 °C/14 °F) cuando lo guarde. De lo contrario, podría acortar la vida de
servicio de la batería y dañar su funcionamiento.
• Lasaltastemperaturastambiénpuededañarelrendimientodelproducto.Siel
dispositivo está en contacto con agua u otros líquidos, seque las manchas del
dispositivo.

13
MANUAL DE USUARIO
PROTECCIÓN DE SUS OÍDOS
Precaución
El auricular es capaz de proporcionar volúmenes extremadamente altos y tonos
agudos. La exposición a dichos sonidos puede causar problemas de audición. El nivel
del volumen puede diferir debido a factores como la configuración de su teléfono, la
configuración de respuesta y volumen y el entorno. Antes de utilizar este dispositivo, lea
la guía de seguridad más abajo.
Guía de Seguridad
Siga los pasos siguientes antes de utilizarlo:
• Bajeelvolumenalmínimoantesdeutilizarelauricular.Luego,ajusteelvolumen
despacio a un nivel adecuado una vez que lo lleve puesto.
• Durantelaoperación,mantengaelvolumentanbajocomopueda.
• Eviteutilizareldispositivoenentornosruidosos,yaquedeberáaumentarelvolumen.
Si tiene que aumentar el volumen, controle la velocidad de ajuste del volumen.
Otros
• Sisesienteincómodooleretumbanlosoídos,dejedeutilizarelauricularybusque
asistencia médica de inmediato.
• Unaexposicióncontinuaaaltosvolúmenespuedehacerqueseadaptealnivelde
volumen. Esto puede resultar en una pérdida de audición sin causar molestias.
Atención:
• Espeligrosoeilegal(enalgunospaíses)utilizarunauricularcuandoestáconduciendo
un coche, una moto, un barco o una bicicleta.
• Familiaríceseconlanormativaylegislaciónlocal.Sitienequeutilizarelauricular
cuando está trabajando en actividades que requieren centrar la atención, tenga
cuidado. En ese caso, quítese el auricular o apáguelo para evitar distracciones y por
tanto la ocurrencia de accidentes o daños.
• Mantengaeldispositivofueradelalcancedeniñospequeños:
• Losproductosdeembalajeylasbolsasdeplásticoparalosaccesoriosnoson
juguetes. La bolsa en sí y los pequeños accesorios de dentro puede provocar asfixia.
No intente desmontar el dispositivo. Ninguna de las partes incorporadas puede ser
sustituida o reconectada por los usuarios.
Únicamente los distribuidores autorizados o los centros de mantenimiento pueden
desmontar este producto. Para cualquier cambio de cualquier parte por cualquier
motivo, incluyendo su uso normal, rotura o daño, póngase en contacto con su
distribuidor.
• Mantengaelproductoalejadodelalluviaydeotroslíquidos.
• Noutilicesuauricularenzonasdondehayagasesinamables.Podríacausarun
incendio.
Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que:
Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica. Recíclelo en
las instalaciones disponibles.
Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones sobre el reciclaje.
(Directiva sobre la eliminación de Aparatos Electrónicos y Eléctricos)
GARANTÍA
Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y
fabricación de todos los productos de hardware suministrados con este documento durante un periodo de
(2) años, (3) años o (5) años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía
limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta a
los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de esta ley.
Indemnización. La responsabilidad total de NGS y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho
en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de NGS, en: (a) la reparación o sustitución
del hardware o (b) el reembolso del importe abonado, siempre y cuando el hardware se devuelva al punto
de venta, o cualquier otro lugar que NGS indique, junto con una copia del recibo de compra. Los productos
de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al
periodo restante de la garantía original. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en
los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o
incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. Además, en el caso
de los dispositivos inalámbricos, estas disposiciones carecen de validez si se utilizan pilas distintas a las
recomendadas por NGS. En caso de que NGS lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del
hardware mediante un comprobante de compra fechado o de un recibo detallado y fechado.
Renuncia de garantía. Las garantías detallladas en el presente acuerdo sustituyen a todas las demás garantías.
NGS y sus proveedores rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las
garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción
de los derechos de terceros respecto al hardware, software, documentación o cualquier otro material
suministrado por NGS o sus proveedores, y cualquier garantía de no intromisión o exactitud del contenido de
la información. Ningún distribuidor, agente ni empleado de NGS está autorizado a introducir modificaciones,
ampliaciones ni adiciones en la presente garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las
limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
Limitación de responsabilidad. En ningún caso se podrá considerar a NGS ni a sus proveedores responsables
por ningún coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la
pérdida de beneficios, información ni datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito
derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la no disponibilidad del uso de un producto o servicio de
NGS incluso cuando se haya notificado a NGS la posibilidad de tales daños. La responsabilidad total de NGS
y sus proveedores se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los productores o servicios de
NGS. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad
por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la
limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que
la ley vigente exija tal responsabilidad.
Procedimiento de reclamación de garantía. Las reclamaciones de garantía válidas que no se procesen a
través del punto de venta, así como cualquier pregunta relativa a garantías, deben dirigirse directamente
a NGS. Las direcciones y números de teléfono del servicio de atención al cliente de NGS figuran en la
documentación adjunta con su producto, y en la página web www.ngs.eu.
POR MEDIO DE LA PRESENTE LURBE GRUP S.A
DECLARA QUE LOS AURICULARES CUMPLEN CON
LOS REQUISITOS ESENCIALES Y CUALESQUIERA
OTRAS DISPOSICIONES APLICABLES O EXIGIBLES DE
LA DIRECTIVA 1999/5/CE.

14
GEBRUIKERSHANDLEIDING
EINLEITUNG
VERSANDLISTE
LANDEN DER KOPFHÖRER
ÜBER ARTICA RUNNER
BluetoothisteineneuedrahtloseKommunikationstechnologieaufkurze
Distanz. Alle Geräte mit Bluetooth-Funktion wie Mobiltlelefone, PDA, PC,
Headsets, Maus, Tastaturen, Drucker und andere mobile Geräte können drahtlos
arbeiten. Bluetooth-Technologie wurde nach modernen Standards konzipiert
und arbeitet innerhalb einer international zertifizierten IMS-Bandbreite. Die
Frequenzbreiteliegtzwischen2,4und2,48GHzundteiltsichin79Kanäle,wobei
die Frequenz zur Datenübertragung auf einer Entfernung von 10 m bis zu 1 600
Mal springt.
Das Zubehör wird für die Verbesserung der Produktleistung ohne
Vorankündigung verändert. Die echten Produkte haben Vorrang.
1. Eingebaute, wiederaufladbare Lithiumbatterie
2. Das erste Aufladen dauert 3 Stunden
3. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Ladestecker. Das rote Anzeigelicht
leuchtet während des Ladevorgangs. Das vollständige Aufladen der Batterie
kann bis zu 2 Stunden dauern.
4 Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die rote Anzeigelampe
blau.TrennenSiedasLadegerätvomKopfhörerundderSteckdose.Die
Kopfhörersindeinsatzbereit.
PRODUKTSPEZIFIZIERUNG
Bluetooth-Spezifikation: Unterstützung V3.0 mit Handsfree-Profil, Headset-
Profil, A2DP-Profil und AVRCP-Profil
Bereitschaftszeit: 240 Stunden
Musik-Abspielzeit: 6 Stunden
Optimale Entfernung: bis zu 10 Meter
Zertifizierung: CE; FCC; ROHS; BQB
Kopfhörer USB-Ladekabel
Handbuch auf CD
1
2
3
4
5
6
7
Ladeport
Mikrofon
Power / Wiedergabe
Lautstärke (–) / Zurück
Lautstärke (+) / Weiter
Anzeige
Kopfhörer
34
6
1
25
7

15
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TRAGEN
TELEFONIEREN
Einen Anruf empfangen
Drücken Sie kurz die Power- / Wiedergabetaste, um eingehende Anrufe zu
empfangen.
Einen Anruf beenden
Drücken Sie kurz die Power- / Wiedergabetaste, um einen Anruf zu beenden.
Wahlwiederholung der letzten Nummer*
Für die Wahlwiederholung Ihres letzten Anrufs (wenn Ihr Telefon diese Funktion
mit dem Headset unterstützt), wenn nicht telefoniert wird, drücken Sie die
Power- / Wiedergabetaste zweimal.
Einen Anruf abweisen*
Drücken Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden, um einen Anruf abzuweisen.
Anklopfen *
Drücken Sie während des Anrufs die Power / Play-Taste für 2 Sekunden, um den
anklopfenden Anruf anzunehmen.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie kurz die Lautstärke-Taste (+), um die Lautstärke zu erhöhen,
Drücken Sie kurz die Lautstärke-Taste (–), um die Lautstärke zu verringern.
Anmerkung:
Funktionen, die mit * markiert sind, müssen von Ihrem Mobiltelefon unterstützt
werden.
DAS HEADSET KOPPELN
Wenn Ihr Telefon das Bluetooth-Profil A2DP unterstützt und eine
Musikabspielfunktion hat, können Sie mit dem Telefon Anrufe durchführen und
empfangen und mit dem Headset Musik spielen.
1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon oder Musikgerät ausgeschaltet und das
Headset eingeschaltet ist.
2. Drücken und halten Sie die Power / Play-Taste für ca. 5 Sekunden,
dieKontrolllampeblinktrotundblau,dasGerätbendetsichnunim
Verbindungsmodus.
3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon oder Music-Player und
stellen Sie sie so ein, dass sie nach Bluetooth-Geräten sucht.
4. Wählen Sie das Headset NGS ARTICA RUNNER aus der Liste der gefundenen
Geräte auf Ihrem Telefon oder Music Player.
5. Wenn das Headset an Ihr Gerät angeschlossen und betriebsbereit ist, blinkt
das blaue Anzeigelicht all 5 Sekunden.
FüroptimalenKlangundeinersicherenundbequemenSitzsolltenSie
überprüfen,obdieKopfhörerrichtigeingestelltsindundSiedierichtigeGröße
gewählt haben.
LegenSiesichdenKopfhörer
um den Hals und stellen Sie
den Winkel auf eine optimale
Passform ein.
LS

16
GEBRUIKERSHANDLEIDING
FEHLERBEHEBUNG
Ständiges knackendes Geräusch
• UmeineperfekteSoundqualitätzuerhalten,darfderKopfhörernichtzuweit
von dem Mobiltelefon entfernt sein.
Es ist kein Sound zu hören
• DrückenSiedieTasteLautstärke+aufdemKopfhörer,umdie
• Lautstärkezuerhöhen.
• StellenSiesicher,dassIhrKopfhörerkorrektmitdemMobiltelefongekoppelt
ist. Wenn er nicht durch die Bluetooth-Option an das Telefon angeschlossen
ist,befolgenSiebittedasKoppelungsverfahren,umsieanzuschließen.Details
finden Sie im Abschnitt „Das Headset koppeln“ dieses Handbuchs.
Kein Anschluss
• DieKoppelungseinstellungenzwischenIhremKopfhörerunddemMobiltelefon
sind möglicherweise gelöscht. Befolgen Sie die Anweisungen in dem Abschnitt
„Das Headset koppeln“ dieses Handbuchs, um sie wieder zu koppeln.
Kann dieses Gerät mit anderen Bluetooth-Geräten verwendet werden?
• DerARTICARUNNERBluetooth-Kopfhöreristdafürkonzipiert,Bluetooth-
Mobiltelefone zu koppeln. Zusätzlich ist er mit Bluetooth-Version 1.1., 1.2 oder
2.0 kompatibel und unterstützt Operationen auf anderen Bluetooth-Geräten.
• EinigeFunktionenwie„EinenAnrufabweisen“,„Wahlwiederholung“oder
„Sprachwahl“ sind nur verfügbar, wenn Sie von Ihrem Mobiltelefon unterstützt
werden. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Telefonhandbuch.
MUSIK HÖREN
UmMusikzuhören,dasHeadsetaneinGerätkoppelnundanschließen,dasdas
Bluetooth-Profil A2DP unterstützt /Siehe „Das Headset koppeln“). Um Musik zu
spielen, verwenden Sie die Playback-Funktionen des angeschlossenen Gerätes.
Wenn Sie einen Anruf empfangen oder machen, während Sie Musik hören,
pausiert die Musik, bis Sie den Anruf beendet haben.
Funktion Beschreibung
Abspielen / Pause Drücken Sie kurz die Power- / Wiedergabetaste
Lautstärke Tippen Sie auf die Lautstärke (+)-Taste, um die
Lautstärke zu erhöhen
Drücken Sie kurz die Lautstärke-Taste (–), um die
Lautstärke zu verringern
Weiter Drücken Sie die Lautstärke (+) / Next-Taste 2
Sekunden lang
Zurück Drücken Sie Lautstärke (–) / Zurück 2 Sekunden
lang
WARTUNG IHRES KOPFHÖRERS
• SchaltenSiedassGerätvordemLagernaus.SchützenSieesvorextremer
Temperatur(über45°C,einschließlichSonnenlichtoderunter-10°C).
Ansonsten kann die Lebensdauer der Batterie verkürzt und der Betrieb
beeinträchtigt werden.
• HoheTemperaturenkönnenebenfallsdieProduktleistungstören.Wenndas
Gerät mit Wasser oder Flüssigkeiten in Berührung kommt, wischen Sie die
Wasserflecken auf dem Gerät ab.

17
GEBRUIKERSHANDLEIDING
SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR
Warnung
Das Headset kann extreme Lautstärke und schrille Töne produzieren.
Diese können bleibende Gehörschäden verursachen. Die Lautstärke
kann durch Ihre Telefoneinstellungen, Antwort- und Lautstärkeeinstellungen
sowie Umweltfaktoren variieren. Lesen Sie bitte vor Verwendung
dieses Gerätes die nachstehende Sicherheitsrichtlinie.
Sicherheitsrichtlinie
Führen Sie vor der Verwendung folgende Schritte aus:
• MinimierenSiedieLautstärkevordemTragendesHeadsets.PassenSiedannnach
dem Tragen langsam die angemessene Lautstärke an.
• HaltenSiedieLautstärkewährenddesBetriebssogeringwiemöglich.VermeidenSie
die Verwendung des Geräts in lauter Umgebung, in der Sie die Lautstärke erhöhen
müssen. Wenn Sie lauter schalten müssen, kontrollieren Sie die Geschwindigkeit der
Lautstärkenanpassung.
Sonstiges
• WennSiesichunbehaglichfühlenodereinDröhnenindenOhrenverspüren,stoppen
Sie die Verwendung des Headsets und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• DurchständigehoheLautstärkehabenSiesichmöglicherweiseandieLautstärke
gewöhnt. Dies kann zu dauerndem Gehörverlust führen ohne, dass Sie Beschwerden
haben.
Anmerkung:
• Esistgefährlichund(nacheinigenRechtsauassungen)ungesetzlich,dasHeadset
beim Steuern eines Autos, Motorrades oder Schiffs oder beim Radfahren zu
verwenden. Machen Sie sich mit den lokalen Gesetzen und Vorschriften vertraut.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Headset während der Arbeit oder bei Aktivitäten
verwendenmüssen,dieKonzentrationerfordern.NehmenSieindiesemFalldas
Headset ab oder schalten Sie es aus, um Ablenkung und daraus resultierende Unfälle
oderVerletzungenzuvermeiden.DasGerätaußerReichweitevonKindernhalten:
• DieVerpackungsprodukteundPlastiktaschenfürdasZubehörsindkeinSpielzeug.Die
Tasche selbst und die kleinen Teile im Inneren können zu Ersticken führen. Versuchen
Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Die eingebauten Teile können nicht vom Benutzer
ersetzt oder repariert werden. Nur autorisierte Händler oder Wartungszentren
können dieses Produkt zerlegen. Für das Auswechseln von Teilen aus Gründen wie
Abnützung, Bruch oder Beschädigung kontaktieren Sie Ihren Händler.
• HaltenSiedasProduktvonRegenundFlüssigkeitenfern.
• VerwendenSieIhrHeadsetnichtinBereichenmitbrennbarenGasen.Dieskanneinen
Brand auslösen.
Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische
Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das
Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist.
Fragen Sie bei Ihren Behörden vor Ort nach Möglichkeiten zum Recycling.
(Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte).
GARANTIE
Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug
auf Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je
nach Produkt) nach dem Einkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie ist nicht gegen die Rechte des Benutzers
durch Gesetz.
Schadenersatz. Die komplette Verantwortung von NGS und der einzige Schadenersatz dass der Benutzer
bekommen wird falls die Garantie nicht vervollständig wird, ist, von NGS Seite (a) die Reparatur oder Ersatz
des Hardwares oder (b) die Vergütung des vom Benutzer bezahlten Betrag, immer wenn der Hardware
miteinerKopiedesEinkaufsticketszudasVerkaufspunktodersonstigesPlatzvomNGSgenehmigt
zurückgegeben wird. Die Hardware Produkte um die originale Produkte zu ersetzen haben eine Garantie
gültig für die restliche Zeit der originalen Garantie. Diese Voraussetzungen sind ungültig in solchen Fällen
wenn den Hardware wegen eines Unfalls oder Missverbauchs oder Reparaturen, Änderungen oder
ungenehmiger Montage beschädigt wurde. Ausserdem für drahtlose Geräte, diese Voraussetzungen sind
ungültig wenn andere Batterie als die von NGS empfohlene Batterie benutzt werden. Sie sollen das originale
Einkaufsdatum des Hardwares mit einem detallierten und mit dem Datum versehen Einkaufsbescheinigung,
falls es von NGS angefordert wird, vorstellen.
Kündigung der Garantie. Die in dieser Vereinbarung detallierte Garantie ersetzt andere mögliche Garantie.
NGS und ihre Lieferanten lehnen andere Garantie ab, nicht nur aber auch spezifische Garantie für Verkauf
und Anpassung zu einer bestimmten Funktion, und die Garantie von keinen Beschädigungen den Rechten
von dritten Personen in Bezug auf den Hardware, Software, Dokumenten oder sonstiges Produkt von NGS
oder von ihren Lieferanten und irgendwelche Garantie von Einführung oder Genaugkeit des Inhalts der
Information.KeinHändler,AgentoderMitarbeitervonNGSistgeeignetÄnderungen,Vergrösserungen,oder
Addierungen in dieser Garantie einzufügen.In einigen Amtsbereichen die Begrenzung der Dauerzeit der
Garantie wird nicht erlaubt, die obenbeschriebene Begrenzungen können in diesen Fällen vielleicht nicht
anwenbar sein.
Begrenzung der Verantwortung. In keinem Fall kann NGS oder ihre Lieferanten verantwortlich für Liefer
oder Ersatzkosten von Produkten oder Diensten, oder für Gewinn , Information, oder Datenverlust oder
andere besondere indirekte sofortige oder fallende Beschädigung vom Verkauf der Bedienung oder die
Unmöglichkeit der Bedienung eines NGS Produktes oder Diensts auch wenn an NGS die Möglichkeit diesen
Beschädigungen mitgeteilt wurde. Die komplette Verantwortung von NGS und ihren Lieferanten wird in
allen Fällen begrenzt zu den wirklichen Betrag den von den NGS Herstellern oder Diensten vergütet wurde.
In einigen Amtsbereichen die Abwesenheit oder Begrenzungen der Verantwortung wegen sofortigen oder
fallenden Beschädigungen werden nicht erlaubt, in solchen Fällen kann sein dass die obenbeschriebene
Begrenzungen können vielleicht nicht anwendbar sein. So die vorige Begrenzung wird nicht gültig sein
falls persönliche Beschädigungen auftreten und wenn das entsprechende Gesetzt diese Verantwortung
anfordert.
Vorgang für die Reklamation der Garantie. Die gültige Garantiereklamationen die vom Verkaufspunkt nicht
durchgeführt werden, so wie irgendwelche Frage über Garantie sollen direkt an NGS gesendet werden. Die
AdresseundTelefonnummerdesNGSKundendienstskönneninderDokumentiondesProduktesundinder
webseite www.ngs.eu. gefunden werden.
HIERMITERKLÄRT LURBE GRUP S.A, DASS SICH DAS
GERÄT KOPFHÖRER IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN
GRUNDLEGEN DEN ANFORDERUNGEN UND DEN
ÜBRIGEN EINSCHLÄGIGEN BESTIMMUNGEN DER
RICHTLINIE 1999/5/EG BEFINDET.

18
INSTRUZIONI D’USO
INTRODUZIONE
CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO
CARICA BATTERIE
LE FUNZIONI DEL ARTICA RUNNER
Il Bluetooth è una nuova tecnologia di comunicazione senza fili per brevi
distanze. Alcune apparecchiature con caratteristica di Bluetooth, come telefoni
mobili, PDA, PC, cuffie, mouse, tastiere, stampanti ecc. possono funzionare come
periferiche senza fili. Progettata con standard globali, la tecnologia Bluetooth si
applica alle bande di frequenza ISM certificate a livello internazionale.
La banda di frequenza che va da 2.4 GHz a 2.48 GHz è divisa in 79 canali
attraverso il salto di frequenza fino a 1600 volte per la trasmissione dati con una
distanza di 10 metri.
Gli accessori sono soggetti a continue modifiche, senza preavviso, per
migliorarne le prestazioni. I prodotti originali prevalgono.
1. Batteria al litio ricaricabile incorporata.
2. Lasciare in carica 3 ore la prima volta.
3. Connettere il cavo di caricamento al caricatore, quando è in carica si accende
una spia rossa. La batteria si ricarica in 2 ore.
4. Quandolabatteriaècompletamentecarica,l’indicatoreluminosorosso
diventablu.Scollegareilcaricabatteriedall’auricolareedallapresadi
corrente.Lecuiesonopronteperl’uso.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Caratteristiche del Bluetooth: Supporto V3.0 con Funzione Vivavoce, Funzione
cuffia, profilo A2DP e profilo AVRCP
Tempo di standby: 240 ore
Ascoltare la musica: 6 ore
Distanza effettiva:piùdi10metri
Certificazioni: CE, FCC, ROHS, BQB
Cuffie Cavo di ricarica USB
Manuale su CD
1
2
3
4
5
6
7
Presa per la ricarica
Microfono
Accensione/Riproduzione
Volume (–)/Precedente
Volume (+)/Successivo
Indicatore
Auricolari
34
6
1
25
7

19
INSTRUZIONI D’USO
INDOSSARE LE CUFFIE
EFFETTUARE TELEFONATE
Ricevere una chiamata
Premere brevemente il tasto di Accensione/Riproduzione per ricevere le
chiamate in arrivo.
Terminare la chiamata
Premere il tasto Accensione/Riproduzione per terminare la chiamata.
Riselezione dell’ultimo numero*
Perselezionarel’ultimonumeroeettuato(seiltelefonosupportaquesta
funzione con le cuffie), quando non ci sono chiamate in corso, premere il tasto
Accensione/Riproduzione per due volte.
Rifiutare una chiamata*
Premere il tasto Accensione/Riproduzione per 2 secondi per rifiutare la
chiamata.
Avviso di chiamata*
Premere il pulsante di Accensione/Riproduzione per 2 secondi quando la
chiamata è in corso per la chiamata in attesa.
Controllo del volume
Premere brevemente il pulsante Volume (+) per aumentare il volume, Premere
brevemente il pulsante Volume (–) per diminuire il volume.
Nota:
Le funzioni con * devono essere supportate dal telefono.
ACCOPPIARE LE CUFFIE
Se il cellulare supporta il Bluetooth A2DP e ha la funzione musica (MP3), può
essere usato sia per telefonare che per ascoltare musica.
1. Assicurarsi che il telefono cellulare o lettore musicale sia acceso e le cuffie
spente.
2 Tenere premuto il pulsante di Accensione/Riproduzione per circa 5 secondi,
l’indicatoreluminosolampeggeràdirossoebluinmanieraintermittente,il
dispositivo è in modalità di connessione.
3. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare o lettore musicale e
impostare la ricerca dei dispositivi Bluetooth.
4. Selezionare la cuffia NGS ARTICA RUNNER dalla lista dei dispositivi del
telefono cellulare o lettore musicale.
5.Quandolecuiesonoconnessealvostrodispositivoepronteall’usoallorala
spia blu lampeggerà ogni 5 secondi.
Per un suono ottimale e una regolazione sicura e confortevole, assicurarsi
che le cuffie siano impostate correttamente e di aver scelto la dimensione
appropriata.
Indossare le cuffie intorno alla
nucaecollegarebenel’angolo
per una regolazione ottimale.
LS

20
INSTRUZIONI D’USO
RISOLVERE I PROBLEMI
• Perottenereunaqualitàperfettadelsuonosiconsigliadinontoglierespesso
gli auricolari dal cellulare.
Se non c’è suono
• Peralzareilvolume,premereilpulsante“volume+”sullecuie.
• Assicurarsichelecuiesianoaccoppiatealcellulare.Selecuienonsono
connesse al telefono attraverso le opzioni Bluetooth, seguire il processo di
accoppiamento per la connessione. Per maggiori dettagli, andare al paragrafo
“accoppiare le cuffie”, in questo manuale.
Se non c’è connessione
• Leopzionidiaccoppiamentotralecuieeilcellularepotrebberoessere
cancellate. Seguire le istruzioni del paragrafo “accoppiamento delle cuffie” in
questo manuale.
Questo dispositivo può essere applicato ad altri dispositivi?
• LecuieBluetoothARTICARUNNERsonoprogettateperessereaccoppiate
con il cellulare. Inoltre, è compatibile con la versione Bluetooth 1.1, con la
versione 1.2 oppure 2.0 e supporta operazioni su altri dispositivi Bluetooth.
• Alcunefunzioni,come“riutarelachiamata”,“richiamata”oppure
“composizione vocale” sono disponibili solo quando supportato dal cellulare.
• Permaggioriinformazionisiconsigliadiconsultareilmanualedelcellulare.
ASCOLTARE LA MUSICA
Per ascoltare la musica, accoppiare e connettere le cuffie Bluetooth alla
periférica
Funzionamento Descrizione
Accendere/spegnere Premere brevemente il tasto di Accensione/Riproduzione
Volume della musica Premere brevemente il pulsante del volume (+) per aumentare
il volume
Premere brevemente il tasto Volume (–) per diminuire il
volume
Per andare avanti Premere il tasto Volume (+) / Successivo per 2 secondi
Per andare indietro Premere il tasto Volume (–) / Precedente per 2 secondi
MANTENERE LE VOSTRE CUFFIE IN BUONO STATO
• Spegnereildispositivoquandosimettevia.Nonriporreilprodottoinunluogo
dove la temperatura è infériore a -10°C o superiora a 45°C/113°F compreso
la luce del sole. In tal caso potrebbe abbreviare la durata della batteria e
danneggiare il funzionamento.
• Seildispositivovienemessoacontattoconacquaoaltriliquidiasciugare
immediatamente.
Table of contents
Languages:
Other NGS Headphones manuals

NGS
NGS XTREME ARCTICA User manual

NGS
NGS ARTICA SHAKE User manual

NGS
NGS Artica Deluxe User manual

NGS
NGS ARTICA LODGE User manual

NGS
NGS ARTICA FREEDOM User manual

NGS
NGS Sport Artica User manual

NGS
NGS ARTICA LIBERTY User manual

NGS
NGS BUZZ BLAB User manual

NGS
NGS Black Artica User manual

NGS
NGS ARTICA SLOTH User manual

NGS
NGS ARTICA DUO User manual

NGS
NGS Sport Artica User manual

NGS
NGS ARTICA MOVE User manual

NGS
NGS ARTICA TROPHY User manual

NGS
NGS Red Artica User manual

NGS
NGS ARTICA JELLY User manual

NGS
NGS ARTICA RANGER User manual

NGS
NGS ARTICA JEWEL User manual

NGS
NGS vintage artica User manual

NGS
NGS Sport Artica User manual