Nibe ICP 10 Use and care manual

Användar- och installatörshandbok Likströmsanod
SE
User and installer manual Direct-current anode
GB
Benutzer- und Installateurhandbuch Fremdstromanode
DE
CHB 1822-3
031399
ICP 10
LEK


Viktig information
SÄKERHETSINFORMATION
Denna handbok beskriver installations- och servicemo-
ment avsedda att utföras av fackman.
Handboken ska lämnas kvar hos kunden.
Apparaten får användas av barn över 8 år
och av personer med fysisk, sensorisk eller
mental funktionsnedsättning samt av per-
soner som saknar erfarenhet eller kunskap
under förutsättning att de får handledning
eller instruktioner om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och informeras
så att de förstår eventuella risker. Barn får
inte leka med apparaten. Låt inte barn
rengöra eller underhålla apparaten utan
handledning.
Med förbehåll för konstruktionsändringar.
©NIBE 2018.
SYMBOLER
OBS!
Denna symbol betyder fara för människa eller
maskin.
TÄNK PÅ!
Vid denna symbol finns viktig information om
vad du ska tänka på när du installerar, servar
eller sköter anläggningen.
TIPS!
Vid denna symbol finns tips om hur du kan
underlätta handhavandet av produkten.
MÄRKNING
CE-märket är obligatoriskt för de flesta produkter som
säljs inom EU, oavsett var de är tillverkade.
CE
Klassificering av inkapsling av elektroteknisk utrust-
ning.
IP20
ALLMÄNT
ÅTERVINNING
Lämna avfallshanteringen av emballaget till den
installatör som installerade produkten eller till
särskilda avfallsstationer.
När produkten är uttjänt får den inte slängas
bland vanligt hushållsavfall. Den ska lämnas in
till särskilda avfallsstationer eller till återförsäljare som
tillhandahåller denna typ av service.
Felaktig avfallshantering av produkten från användarens
sida gör att administrativa påföljder tillämpas i enlighet
med gällande lagstiftning.
LANDSSPECIFIK INFORMATION
Sverige
Garanti- och försäkringsinformation
Mellan dig som privatperson och företaget du köpt
ICP 10 av gäller konsumentlagarna. För fullständiga vill-
kor se www.konsumentverket.se. Mellan NIBE och det
företag som sålt produkten gäller AA VVS. I enlighet
med denna lämnar NIBE tre års produktgaranti till före-
taget som sålt produkten. Produktgarantin ersätter inte
höjd energiförbrukning eller skada som uppkommit p.g.a.
yttre omständigheter som t.ex. felaktig installation, vat-
tenkvalité eller elektriska spänningsvariationer.
Det är du som ägare som har huvudansvaret för anlägg-
ningen. För att du ska kunna känna dig trygg med att
produkten fungerar som det är tänkt är det en bra idé
att regelbundet läsa av bostadens energimätare. Om du
misstänker att produkten på något sätt inte fungerar
som den ska anmäler du detta omgående till den du
köpte produkten av.
ICP 10 | SE4
Svenska

INSTALLATIONSKONTROLL
Enligt gällande regler ska värmeanläggningen undergå installationskontroll innan den tas i bruk. Kontrollen får endast
utföras av person som har kompetens för uppgiften.
DatumSignaturAnmärkningBeskrivning
✔
Varmvatten
Avstängningsventiler
Kallvatten
Avstängningsventiler
El
Ansluten matning
Elanod
5ICP 10 | SE

Användarhandbok
TILLSYN OCH SKÖTSEL
DRIFT OCH UNDERHÅLL
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Om nätsladden skadas ska den bytas av tillver-
karen, dennes auktoriserade servicerepresen-
tant eller annan likvärdigt kvalificerad person
för undvikande av fara.
Titananodens yta slits praktiskt taget inte alls. Kontrollera
indikeringslampan minst en gång per månad.
Indikeringslampa grön
ICP 10 är i drift.
Indikeringslampa släckt
Kontakta din installatör.
Indikeringslampa blinkar rött
Kontakta din installatör.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR DRIFT
• Systemet ICP 10 ska vara i drift även under perioder
när man inte tappar något vatten, till exempel vid se-
mester, annars ger anoden inte erforderligt korrosions-
skydd.
• Varmvattenberedaren bör inte vara i drift i mer än två
månader utan att vatten tappas från den. Görs inte
detta finns risk för gasbildning, vilket ofta visar sig som
gurglande ljud i tank och ledningar.
Säkerhetsvarningar gällande varmvattenberedare
med elpatron
Om elpatron som är avisolerad är defekt, finns risk att
vattnet leder spänning till metalldelar av beredaren som
inte är beröringsskyddade. Att röra vid sådana delar kan
då medföra olycksfall. För att förebygga detta ska elpa-
troner regelbundet ses över av behörig elinstallatör, för
att säkerställa att elpatronen fungerar korrekt och säkert.
ÅTGÄRDER VID DRIFTSTÖRNING
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Om nätsladden skadas ska den bytas av tillver-
karen, dennes auktoriserade servicerepresen-
tant eller annan likvärdigt kvalificerad person
för undvikande av fara.
SERVICE
Vid behov av service, kontakta installatören. Endast av
NIBE i Markaryd levererad elutrustning får användas.
ICP 10 | SE6

Installatörshandbok
INSTALLATION
ALLMÄNT
ICP 10 är en likströmsanod för korrosionsskydd av
emaljerade varmvattenberedare med magnesiumanod.
Vid speciella vattenkvaliteter kan en likströmsanod re-
kommenderas.
TÄNK PÅ!
ICP 10 passar ej till Eminent 35 -E
Anoden består av en potentiostat för nätanslutning och
en matnings- och referenselektrod. Elektroden är belagd
med titan, vilket gör den praktiskt taget slitagefri vid
strömgenomgång.
FUNKTIONSPRINCIP
Systemet ICP 10 består av en spänningsomvandlare
och en titananod, förbundna med en kabel. Systemet
matas från spänningsomvandlaren och skyddsströmmen
leds till beredarens vägg genom titananoden. De
elektrokemiska reaktioner som äger rum vid titananoden
(positiv pol) och eventuella skador i varmvattenbereda-
rens emalj, som är i kontakt med vatten och fungerar
som katod (negativ pol), gör att elektroner vandrar i
riktning mot emaljskadorna. Detta innebär att den
elektrokemiska ytpotentialen vid emaljskador i kontakt
med vatten sänks så mycket att korrosionen av bere-
darväggens stål praktiskt taget avstannar. Beroende på
vattenkvalitet kan dessutom kalkavlagringar bildas vid
emaljskadorna.
Systemet fungerar som en så kallad avbrottspoten-
tiostat, vilket innebär att den skyddsström som flyter
genom titananoden regelbundet bryts kortvarigt.
Under dessa avbrott mäts potentialskillnaden mellan ti-
tananoden och varmvattenberedarens innervägg, och
denna spänning överförs till spänningsomvandlaren och
jämförs där med den inställda spänningen (börspänning-
en). Därpå justeras skyddsströmmen så att den verkliga
potentialskillnaden (ärspänningen) överensstämmer med
börspänningen.
INNEHÅLL
Titananod1 st.
Spänningsomvandlare1 st.
Kabel1 st.
Jordplatta med skruv1 st.
HANTERING
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Om nätsladden skadas ska den bytas av tillver-
karen, dennes auktoriserade servicerepresen-
tant eller annan likvärdigt kvalificerad person
för undvikande av fara.
• Vid eftermontering avlägsnas eventuell befintlig mag-
nesiumofferanod innan ICP 10 installeras.
•Anslut aldrig spänningsomvandlaren för nätanslutning
till magnesiumofferanoder.
•Titananoden får inte komma i direkt kontakt med delar
i beredaren eller med beredarens insida.
• Använd endast medföljande kablar för anslutning.
• Systemet ICP 10 funktion är endast garanterad om
alla elkomponenter är korrekt metalliskt förbundna.
• Kontrollera före driftsättning att kablarna är korrekt
anslutna. Felaktigt anslutna kablar orsakar ökad korro-
sion.
TÄNK PÅ!
Om ICP 10 eftermonteras kan eventuella be-
fintliga gängade hylsor med reduktionsstycken
av galvaniserat stål användas, om så behövs.
Eventuella ingrepp i systemkomponenter, till
exempel anslutningskablar, gör att garantin
upphör att gälla.
7ICP 10 | SE

INSTALLATION AV ICP 10 I EMALJBEREDARE
1. Töm beredaren, om så behövs.
2. Avlägsna eventuell befintlig magnesiumofferanod.
3. Skruva i titananoden och montera jordbrickan.
OBS!
Gänghylsan är försedd med tätningsring av
PTFE. Om denna tätningsring är skadad
måste fogen tätas med gängtätning, som
blånor eller gängtejp av PTFE.
4. Placera gaffelkabelskon på kabeln märkt jordanslut-
ning på jordbrickan.
5. Montera flatstiftshylsan på titananodens flatstift (2)
och anslutningskabeln på beredaren (1).
6. För på den större honanslutningen på det större
flatstiftet och den mindre på det mindre flatstiftet
på spänningsomvandlaren.
7. Fyll beredaren med vatten och kontrollera att den är
tät.
8. Kontrollera att indikeringslampan på spänningsom-
vandlaren lyser grönt, se sidan 6.
LEK
LEK
LEK
LEK
2
1
Montering av ICP 10 i Eminent 55 -E
Eftersom det föreligger en riska att anoden kan gå mot
elpatronen eller varmvattenröret i Eminent 55 -E vid
montering av ICP 10 ska anoden böjas enligt denna
skiss.
140
~ 225
30°
~ 112
FUNKTIONSKONTROLL
Funktionskontroll anod
Kontrollera polariteten. Drivspänningen U ska överstiga
+2,3 VDC. Denna mätning ska göras med tanken vatten-
fylld och den nätanslutna spänningsomvandlaren inkopp-
lad.
TÄNK PÅ!
ICP 10 är aktiv endast när tanken är fylld med
vatten.
• Indikeringslampa grön: Nätspänning är ansluten och
ICP 10 är driftklar.
•Indikeringslampa släckt: Antagligen ingen nätspänning.
• Indikeringslampa blinkar röd: Funktionsfel i systemet.
OBS!
Om indikeringslampan börjar blinka omedelbart
efter installation beror det sannolikt på installa-
tionsfel. För felsökning se avsnitt "Åtgärder vid
driftsstörningar" sidan 8.
ÅTGÄRDER VID DRIFTSTÖRNINGAR
OBS!
Elinstallation samt eventuell service ska göras
under överinseende av behörig elinstallatör och
enligt gällande elsäkerhetsföreskrifter.
Många fel kan identifieras genom kontroll av systemets
likspänning, ström, polaritet, isolering och resistans, och
enkelt avhjälpas. Koppla bort eventuell elpatron från nät.
De beskrivna kontrollerna får endast utföras av behörig
elektriker.
Indikeringslampa släckt
Kontrollera att spänningsomvandlaren är ansluten i
nätuttaget.
• Nätspänningsbortfall.
ICP 10 | SE8

Indikeringslampa blinkar rött
Funktionsfel i ICP 10 indikeras vanligen genom att indi-
keringslampan på spänningsomvandlarens hölje blinkar
rött.
Återställ först spänningsomvandlaren genom att ta ut
den ur nätuttaget, vänta cirka 30 sekunder och anslut
den igen.
Tänkbara orsaker om felet kvarstår.
• Inget eller för lite vatten i varmvattentanken.
• Bristfällig elektrisk kontakt mellan den nätanslutna
spänningsomvandlaren och anod/beredare.
• Bristfällig isolering mellan elektrod och beredarens
vägg eller fästdetaljer.
• Bristfällig isolering av titananod till följd av tätningsfel.
När tanken är tom ska resistansen mellan titananoden
och tanken vara hög, teoretiskt oändlig.
• Fel polaritet för anslutningskabeln. Under normal drift
ska anoden vara pluspol och tanken minuspol.
• Kabelbrott i anslutningskabel.
Mätningar
De nedan beskrivna mätningarna utförs vid felsökning.
Eventuella avvikelser från nominella värden tyder på att
systemet installerats felaktigt.
TIPS!
För dessa kontroller krävs en digital multimeter.
Mätning av drivspänning
Sätt instrumentets mätområdesväljare till området 20
VDC. Anslut instrumentets pluselektrod till anoden och
minuselektroden till beredaren.
Nominellt värde: Minst + 2,3 VDC. Beroende på vattnets
konduktivitet kan drivspänning mellan cirka 2,3 och cirka
5 V anses normal. Om vattnet har mycket ringa konduk-
tivitet kan drivspänningen vara högre.
Avvikelser från nominellt värde: Högre drivspänning (upp
till 10 V) kan tyda på icke isolerad elpatron av metall. Om
drivspänningen är nära noll fungerar inte det katodiska
korrosionsskyddet. Detta kan inträffa om titananoden
är kortsluten till beredaren, exempelvis till följd av defekt
tätning eller om anoden är i kontakt med komponenter
inne i tanken.
Mätning av skyddsström
Förfarande: Sätt instrumentet till mätområde 200 eller
20 mA och anslut det i serie mellan den nätanslutna
spänningsomvandlaren och tanken, eller mellan den
nätanslutna spänningsomvandlaren och anoden.
Nominellt värde: Vid normal emaljering och om inga yt-
terligare komponenter finns, är värden lägre än 10 mA
normala för vanlig dricksvattenkvalitet. Det faktiska vär-
det påverkas också av tankens storlek.
Avvikelser från nominellt värde: Höga strömmar, i syn-
nerhet 10 mA eller mer, kan tyda på stora emaljskador
eller på att icke emaljerade komponenter med otillräcklig
isolering är kortslutna. Om skyddsströmmen är noll
fungerar inte det katodiska korrosionsskyddet.
Kontrollera anslutningskabeln och kontakterna.
Polaritetskontroll
Förfarande: Anslut instruments pluselektrod till anoden
och minuselektroden till beredaren.
Nominellt värde: Drivspänning 2,3 VDC. Instrumentet
måste indikera positiv spänning.
Avvikelser från nominellt värde: Om värdet har fel tecken
(till exempel -2,5 V), är polariteten fel, vilket ökar risken
för beredarkorrosion. Stäng omedelbart av ICP 10 och
kontakta din installatör.
Kontroll av isolering
a) Titananod
Förfarande: Ställ in instrumentet för resistansmätning.
Töm beredaren, så att vattnet inte orsakar elektrisk
överledning. Anslut instrumentets elektroder till titana-
noden och den emaljerade beredaren.
Läs av resistansen.
Nominellt värde: Hög resistans (1 kΩ eller mer).
Avvikelser från nominellt värde: För kortsluten titananod
är resistansen nära noll.
9ICP 10 | SE

TEKNISK DATA
Data
ICP 10
230 V 50/60 HzNätmatning
< 4VANominell effekt
2,3VNominell drivspänning
100mANominell ström (sekundär)
max. 10 V vid 100 mADrivspänning (sekundär)
0–40°CTemperatur (nätansluten spänningsomvandlare)
IISkyddsklass
IP20Kapslingklass
100mmLängd (utan nätstickkontakt)
50mmBredd (utan nätstickkontakt)
40mmHöjd (utan nätstickkontakt)
ca 400mmLängd elektrod
3mmDiameter elektrod
ca 200gVikt (utan anodkabel)
034 208Art. nr.
ICP 10 | SE10

Important information
SAFETY INFORMATION
This manual describes installation and service proced-
ures for implementation by specialists.
The manual must be left with the customer.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Rights to make any design or technical
modifications are reserved.
©NIBE 2018.
SYMBOLS
NOTE
This symbol indicates danger to person or ma-
chine .
Caution
This symbol indicates important information
about what you need to consider when in-
stalling, servicing or maintaining the installation.
TIP
This symbol indicates tips on how to facilitate
using the product.
MARKING
The CE mark is obligatory for most products sold in
the EU, regardless of where they are made.
CE
Classification of enclosure of electro-technical equip-
ment.
IP20
GENERAL
RECOVERY
Leave the disposal of the packaging to the in-
staller who installed the product or to special
waste stations.
Do not dispose of used products with normal
household waste. It must be disposed of at a
special waste station or dealer who provides this type
of service.
Improper disposal of the product by the user results in
administrative penalties in accordance with current le-
gislation.
11ICP 10 | GB
English

INSPECTION OF THE INSTALLATION
Current regulations require the heating installation to be inspected before it is commissioned. The inspection must
be carried out by a suitably qualified person.
DateSignatureNotesDescription
✔
Hot water
Shut off valves
Cold water
Shut off valves
Electricity
Connected supply
Electrical anode
ICP 10 | GB12

User manual
MAINTENANCE
OPERATION AND MAINTENANCE
NOTE
Electrical installation and service must be car-
ried out under the supervision of a qualified
electrician, and in accordance with applicable
electrical safety regulations.
If the power cable is damaged it must be re-
placed by the manufacturer, its authorised
service agent or another qualified person, in
order to prevent a hazard.
In practical terms, the surface of the titanium anode
does not wear at all. Check the indicator lamp at least
once a month.
Indicator lamp green
ICP 10 is in operation.
Indicator lamp not on
Contact your installer!
Indicator lamp flashing red
Contact your installer!
SAFETY INSTRUCTIONS FOR OPERATION
• The ICP 10 system should also be in operation during
periods when no water is being drawn, for example
during holidays, as otherwise the anode does not
provide the necessary corrosion protection.
• The water heater should not be run for more than two
months without the water being drained. If this is not
done, there is a risk of gas forming, which often re-
veals itself in the form of gurgling noises in the tank
and pipes.
Safety warnings for water heater with immersion
heater
If an uninsulated immersion heater is defective, there
is a risk that the water will conduct voltage to the metal
parts of the water heater that are not protected.
Touching these parts could then result in an accident.
To prevent this, the immersion heater must be regularly
inspected by an authorised electrician, to ensure that
the immersion heater is working correctly and safely.
DEALING WITH MALFUNCTIONS
NOTE
Electrical installation and service must be car-
ried out under the supervision of a qualified
electrician, and in accordance with applicable
electrical safety regulations.
If the power cable is damaged it must be re-
placed by the manufacturer, its authorised
service agent or another qualified person, in
order to prevent a hazard.
SERVICE
For service, contact the installer. Only electrical equip-
ment supplied by NIBE in Markaryd may be used.
13ICP 10 | GB

Installer manual
INSTALLATION
GENERAL
ICP 10 is a direct-current anode for corrosion protection
of enamelled water heaters with a magnesium anode.
For special water qualities, a direct current anode is re-
commended.
Caution
ICP 10 is not suitable for Eminent 35 -E
The anode consists of a potentiostat for connection to
the mains and a supply and reference electrode. The
electrode is coated with titanium, which makes it wear-
free when conducting current.
PRINCIPLE OF OPERATION
The ICP 10 system consists of a voltage converter and
a titanium anode, connected by a cable. The system is
powered from the voltage converter and the protective
current is led to the water heater’s wall through the ti-
tanium anode. The electrochemical reactions that take
place at the titanium anode (positive terminal) and any
damage to the water heater enamel, which is in contact
with the water and functions as a cathode (negative
terminal), cause electrons to move towards the enamel
damage. This means that the electrochemical surface
potential in the event of enamel damage in contact with
water is reduced by so much that corrosion of the water
heater wall’s steel is practically non-existent. Depending
on the water quality, calcium deposits can also build up
on damaged enamel.
The system functions as an open circuit potentiostat,
which means that the protective current that flows
through the titanium anode is regularly interrupted for
short periods.
During these interruptions, the potential difference
between the titanium anode and the water heater’s inner
wall is measured, and this voltage is transferred to the
voltage converter and is compared there to the set
voltage (set point voltage). The protective current is then
adjusted so that the real potential difference (current
voltage) agrees with the set point voltage.
CONTENTS
Titanium anode1 x
Voltage converter1 x
Cable1 x
Earthing plate with screw1 x
HANDLING
NOTE
Electrical installation and service must be car-
ried out under the supervision of a qualified
electrician, and in accordance with applicable
electrical safety regulations.
If the power cable is damaged it must be re-
placed by the manufacturer, its authorised
service agent or another qualified person, in
order to prevent a hazard.
• When retrofitting, any existing magnesium sacrificial
anode must be removed before ICP 10 is installed.
•Never connect the voltage converter for mains connec-
tion to magnesium sacrificial anodes.
• The titanium anode must not come into direct contact
with components in the water heater or with the inside
of the water heater.
• Only use the cables supplied for connection.
• The function of the ICP 10 system is only guaranteed
if all electrical components are correctly metallically
connected.
• Check that the cables are correctly connected before
commissioning. Incorrectly connected cables cause
increased corrosion.
Caution
If ICP 10 is retrofitted, any existing threaded
sleeves with reducers made of galvanised steel
may be used, if required. Any interference with
the system components, for example connec-
tion cables, invalidates the guarantee.
ICP 10 | GB14

INSTALLATION OF ICP 10 IN ENAMEL
WATER HEATER
1. Drain the water heater, if necessary.
2. Remove any existing magnesium sacrificial anodes.
3. Screw in the titanium anode and install the earth
washer.
NOTE
The threaded sleeve is supplied with a PT-
FE sealing ring. If this sealing ring is dam-
aged, the joint must be sealed with thread
sealant, such as tow or PTFE thread tape.
4. Place the fork terminal on the cable marked earth
connection on the earth washer.
5. Install the flat pin sleeve on the titanium anode’s flat
pin (2) and the connection cable on the water heater
(1).
6. Attach the large female connection to the large flat
pin and the small one to the small flat pin on the
voltage converter.
7. Fill the water heater with water and check that it is
sealed.
8. Check that the indicator lamp on the voltage convert-
er is green, see page 13.
LEK
LEK
LEK
LEK
2
1
Installation of ICP 10 in the Eminent 55 -E
As there is a risk of the anode moving towards the im-
mersion heater or the hot water pipe in Eminent 55 -E
when installing ICP 10, the anode must be bent as illus-
trated here.
140
~ 225
30°
~ 112
FUNCTION CHECK
Function check, anode
Check the polarity. The operating voltage U should be
greater than +2,3 VDC. This measurement must be
made with the tank filled with water and the mains-
powered voltage converter connected.
Caution
ICP 10 is only active when the tank is filled with
water.
• Indicator lamp green: Mains voltage is connected and
ICP 10 is ready for operation.
• Indicator lamp not on: Probably no mains voltage.
• Indicator lamp flashes red: Malfunction in the system.
NOTE
If the indicator lamp starts to flash immediately
after installation, it is probably due to incorrect
installation. To perform troubleshooting, see
the section "Dealing with malfunctions", page
15.
DEALING WITH MALFUNCTIONS
NOTE
Electrical installation and service must be car-
ried out under the supervision of a qualified
electrician, and in accordance with applicable
electrical safety regulations.
Many faults can be identified by checking the system’s
DC voltage, current, polarity, insulation and resistance,
and are easily resolved. Disconnect any immersion
heater from the mains. The checks described may only
be carried out by authorised electricians.
Indicator lamp not on
Check that the voltage converter is connected to the
mains supply.
• Mains supply failure.
15ICP 10 | GB

Indicator lamp flashing red
Malfunctions in ICP 10 are usually indicated by the indic-
ator lamp on the voltage converter housing flashing red.
First, reset the voltage converter by unplugging it from
the mains supply, waiting about 30 seconds and then
plugging it in again.
Possible causes if the fault persists.
• No or too little water in the hot water tank.
• Insufficient electrical connection between the mains-
powered voltage converter and anode/water heater.
• Insufficient insulation between the electrode and the
water heater’s wall or mounting components.
•Insufficient insulation of the titanium anode as a result
of a sealing fault.
When the tank is empty the resistance between the
titanium anode and the tank must be high, theoretically
infinite.
• Incorrect polarity in the connection cable. In normal
operation, the anode should be the positive terminal
and the tank should be the negative terminal.
• Cable break in the connection cable.
Measurements
The following measurements are carried out when
troubleshooting. Any deviations from the nominal values
indicate that the system has been incorrectly installed.
TIP
A digital multimeter is required for these
checks.
Measuring the operating voltage
Set the instrument’s measurement range selector to
the range 20 VDC. Connect the instrument’s positive
electrode to the anode and the negative electrode to
the water heater.
Nominal value: At least + 2,3 VDC. Depending on the
conductivity of the water, an operating voltage between
approx. 2,3 and approx. 5 V can be considered normal.
If the water has very low conductivity, the operating
voltage may be higher.
Deviations from nominal values: A higher operating
voltage (up to 10 V) could indicate an uninsulated metal
immersion heater. If the operating voltage is close to
zero, the cathodic corrosion protection does not work.
This can happen if the titanium anode is short circuited
to the water heater, for example as a result of a defect-
ive seal, or if the anode is in contact with components
inside the tank.
Measuring the protective current
Procedure: Set the instrument to the measurement
range 200 or 20 mA and connect it in series between
the mains-powered voltage converter and the tank, or
between the
mains-powered voltage converter and the anode.
Nominal value: With normal enamel, and if there are no
other components, values lower than 10 mA are normal
for normal drinking water quality. The real value is also
affected by the size of the tank.
Deviations from nominal values: High currents, particu-
larly 10 mA or higher, may indicate extensive enamel
damage or that non-enamelled components with insuf-
ficient insulation are short circuited. If the protective
current is zero, the cathodic corrosion protection does
not work.
Check the connection cable and connectors.
Polarity check
Procedure: Connect the instrument’s positive electrode
to the anode and the negative electrode to the water
heater.
Nominal value: Operating voltage 2,3 VDC. The instru-
ment must indicate positive voltage.
Deviations from nominal value: If the value has the
wrong sign (for example -2,5 V), the polarity is wrong,
which increases the risk of water heater corrosion.
Switch off ICP 10 immediately and contact your installer.
Checking the insulation
a) Titanium anode
Procedure: Set the instrument to resistance measure-
ment. Drain the water heater, so that the water does
not cause electrical conduction. Connect the instru-
ment’s electrodes to the titanium anode and the
enamelled water heater.
Read off the resistance.
Nominal value: High resistance (1 kΩ or more).
Deviations from nominal value: The resistance of a short-
circuited titanium anode is close to zero.
ICP 10 | GB16

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Data
ICP 10
230 V 50/60 HzMains supply
< 4VANominal output
2,3VNominal operating voltage
100mANominal current (secondary)
max. 10 V at 100 mAOperating voltage (secondary)
0–40°CTemperature (mains-powered voltage converter)
IIEnclosure class
IP20Enclosure class
100mmLength (without mains plug)
50mmWidth (without mains plug)
40mmHeight (without mains plug)
approx. 400mmLength, electrode
3mmDiameter, electrode
approx. 200gWeight (without anode cable)
034 208Part no.
17ICP 10 | GB

Wichtige
Informationen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
In diesem Handbuch werden Installations- und Service-
vorgänge beschrieben, die von Fachpersonal auszufüh-
ren sind.
Dieses Handbuch verbleibt beim Kunden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Wissen nur
dann verwendet werden, wenn diese unter
Aufsicht stehen oder eine Anleitung zur
sicheren Benutzung des Geräts erhalten
haben und sich der vorhandenen Risiken
bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Eine Reinigung und Wartung
durch den Benutzer darf nicht von Kindern
ohne Aufsicht ausgeführt werden.
Technische Änderungen vorbehalten!
©NIBE 2018.
SYMBOLE
HINWEIS!
Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für
Personen und Maschinen.
ACHTUNG!
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informa-
tionen darüber, was bei Installation, Wartung
oder Service der Anlage zu beachten ist.
TIP!
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps, die den
Umgang mit dem Produkt erleichtern.
KENNZEICHNUNG
Die CE-Kennzeichnung ist für die meisten innerhalb
der EU verkauften Produkte vorgeschrieben – unab-
hängig vom Herstellungsort.
CE
Klassifizierung des Gehäuses als elektrotechnische
Ausrüstung.
IP20
ALLGEMEINES
RECYCLING
Übergeben Sie den Verpackungsabfall dem In-
stallateur, der das Produkt installiert hat, oder
bringen Sie ihn zu den entsprechenden Abfall-
stationen.
Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdau-
er erreicht hat, darf es nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Stattdessen muss es bei speziellen
Entsorgungseinrichtungen oder Händlern abgegeben
werden, die diese Dienstleistung anbieten.
Eine unsachgemäße Entsorgung des Produkts durch
den Benutzer zieht Verwaltungsstrafen gemäß gelten-
dem Recht nach sich.
ICP 10 | DE18
Deutsch

INSTALLATIONSKONTROLLE
Die Heizungsanlage ist vor der Inbetriebnahme einer Installationskontrolle gemäß den geltenden Vorschriften zu
unterziehen. Diese Kontrolle darf nur von sachkundigen Personen ausgeführt werden.
DatumUnter-
schrift
AnmerkungBeschreibung
✔
Brauchwasser
Absperrventile
Kaltwasser
Absperrventile
Strom
Angeschlossene Stromversorgung
Fremdstromanode
19ICP 10 | DE

Benutzerhandbuch
KONTROLLE UND WARTUNG
BETRIEB UND WARTUNG
HINWEIS!
Elektrische Installation sowie eventuelle Ser-
vicearbeiten müssen unter Aufsicht eines
ausgebildeten Elektroinstallateurs sowie ge-
mäß den geltenden Vorschriften zur elektri-
schen Sicherheit erfolgen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Herstel-
ler, einem autorisierten Servicevertreter oder
einer anderen vergleichbar qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um Risiken und Gefah-
ren zu vermeiden.
Die Oberfläche der Titananode verschleißt praktisch
kaum. Überprüfen Sie die Anzeigelampe mindestens
einmal monatlich.
Anzeigelampe grün
ICP 10 ist in Betrieb.
Anzeigelampe aus
Wenden Sie sich an Ihren Installateur.
Anzeigelampe blinkt rot
Wenden Sie sich an Ihren Installateur.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN
BETRIEB
• Das System ICP 10 soll selbst dann in Betrieb sein,
wenn kein Wasser entnommen wird. Beispielsweise
während eines Urlaubs. Ansonsten bietet die Anode
nicht den erforderlichen Korrosionsschutz.
•Der Brauchwasserspeicher sollte nicht länger als zwei
Monate in Betrieb sein, ohne dass eine Wasserentnah-
me stattfindet. Andernfalls besteht die Gefahr für eine
Gasbildung, was sich oft durch gurgelnde Geräusche
im Speicher und in den Leitungen bemerkbar macht.
Sicherheitswarnungen für den
Brauchwasserspeicher mit Elektroheizpatrone
Ist die abisolierte Elektroheizpatrone defekt, besteht die
Gefahr, dass das Wasser die Spannung zu den Metall-
komponenten des Speichers leitet, die nicht gegen Be-
rührungen geschützt sind. Eine Berührung solcher
Komponenten kann zu Unfällen führen. Um dies zu
verhindern, müssen die Elektroheizpatronen regelmäßig
von einem befugten Elektroinstallateur inspiziert werden,
um eine einwandfreie und sichere Funktionsweise si-
cherzustellen.
MAßNAHMEN BEI EINER
BETRIEBSSTÖRUNG
HINWEIS!
Elektrische Installation sowie eventuelle Ser-
vicearbeiten müssen unter Aufsicht eines
ausgebildeten Elektroinstallateurs sowie ge-
mäß den geltenden Vorschriften zur elektri-
schen Sicherheit erfolgen.
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Herstel-
ler, einem autorisierten Servicevertreter oder
einer anderen vergleichbar qualifizierten Person
ausgewechselt werden, um Risiken und Gefah-
ren zu vermeiden.
SERVICE
Wenden Sie sich bei einem Servicebedarf an den Instal-
lateur. Es darf nur elektrische Ausrüstung eingesetzt
werden, die von NIBE in Markaryd (Schweden) geliefert
wurde.
ICP 10 | DE20
Other manuals for ICP 10
1
Table of contents
Languages:
Popular Safety Equipment manuals by other brands

babcockdavis
babcockdavis Lume-A-Lite BEM-DSH1-10 Installation, operation and maintenance manual

Compass
Compass STCCS 05 quick start guide

Guardio
Guardio ARMET VOLT product manual

MEDIKOKIM
MEDIKOKIM SAFEBELT user manual

Singing rock
Singing rock HRA instructions

Otto Bock
Otto Bock HR2233-0000 K Instructions for use