manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. NightSearcher BEATLITE User manual

NightSearcher BEATLITE User manual

BEATLITE - USER MANUAL
Operational Instructions
1. Connect Beatlite work light’s power lead and plug into the nearest AC mains socket
outlet.
2. Find power switch on the rear side of the work light and set to either ‘-’ (both light
array and Bluetooth will turn on) or ‘=’ (only Bluetooth function will turn on)
3. Adjust work light’s pivoting head to the preferred directional light angle by loosening
the knobs found where the base stand connects to the main light unit. Tighten
knob’s when in set at the preferred angle.
Bluetooth connection:
Instructions d’utilisation
1. Connectez le cordon d’alimentation de la lumière de travail Beatlite et branchez-le
dans la prise murale secteur la plus proche.
2. Trouvez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du feu de travail et réglez-le sur ‘-’
(le tableau lumineux et Bluetooth s’allument) ou ‘=’ (seule la fonction Bluetooth
s’allume)
3. Ajustez la tête pivotante de la lumière de travail à l’angle de lumière directionnel
préféré en desserrant les boutons trouvés où le support de base se connecte à
l’unité de lumière principale. Serrer le bouton quand il est réglé à l’angle préféré.
Connexion Bluetooth:
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.
2. Recherchez des périphériques Bluetooth à proximité.
3. Si le voyant de travail est allumé, votre smartphone ou votre tablette découvriront
son nom identiant «AST-2».
4. Sélectionnez ‘AST-2’ pour vous connecter à la lumière.
Product size (mm) 239mm x 78mm x 252mm
Product weight (g) 1kg
Charging Voltage AC 220-240V, 50/60Hz
Power 26W (LED: 20W, Bluetooth Speaker: 6W
NS Part No. NSBEATLITE
280o adjustable base stand
Support de base réglable de 280 degrés
Soporte base ajustable de 280 grados
Base base regolabile da 280 gradi
280 Grad verstellbarer Standfuß
280度可调基座
280度調整可能なベーススタンド
Integrated Bluetooth stereo speakers
Haut-parleurs stéréo Bluetooth intégrés
Altavoces estéreo Bluetooth integrados
Altoparlanti stereo integrati Bluetooth
Integrierte Bluetooth Stereo Lautsprecher
集成蓝牙立体声扬声器
内蔵Bluetoothステレオスピーカー
LED Light /Bluetooth speaker switch
Interrupteur de haut-parleur LED / Bluetooth
Interruptor del altavoz de la luz del LED / Bluetooth
Interruttore per altoparlanti a LED / Bluetooth
LED-Licht / Bluetooth-Lautsprecher-Schalter
LED灯/蓝牙音箱开关
LEDライト/ブルートゥーススピーカースイッチ
Powerful LED lighting array
Puissant ensemble éclairage LED
Potente conjunto de iluminación LED
Alta gamma di illuminazione a LED
Leistungsstarke LED-Beleuchtung Array
强大的LED照明阵列
強力なLED照明アレイ
Rugged carry handle
Poignée de transport robuste
Asa de transporte robusta
Manico robusto di trasporto
Robuster Tragegriff
坚固的携带手柄
丈夫なキャリーハンドル
Note:
The work light will emit a prompt tone “The Bluetooth device is ready to pair” when
switched on to either ‘-’ or ‘=’.
When your smartphone/tablet has successfully paired with the work light, the light
will emit this prompt: “The bluetooth device is connected successfully”.
Care and safety precautions of ashlight
• Do not stare directly at the light beam or point it in the direction of other people’s
eye-line.
• Your work light requires very little care and maintenance. Simply clean the lens
regularly with a non-abrasive cleaner.
• Warning: Always make sure the work light is disconnected from the mains and
completely cool to touch before attempting to clean it.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will
recycle it on your behalf.
Élimination sûre des déchets de produits électriques, batteries et ampoules
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que les
déchets de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez les installations existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en n de
vie et le recyclera en votre nom.
Eliminación de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga en
cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse con la basura
doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener
consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al nal de
su vida útil y lo recicla en su nombre.
Instrucciones Operacionales
1. Conecte el cable de alimentación de la lámpara de trabajo Beatlite y conéctelo a la
toma de corriente de CA más cercana.
2. Busque el interruptor de encendido en la parte trasera de la lámpara de trabajo y
ajuste a ‘-’ (el conjunto de luces y Bluetooth se encenderán) o ‘=’ (sólo se activará
la función Bluetooth)
3. Ajuste la cabeza giratoria de la luz de trabajo al ángulo de la luz direccional preferi-
do aojando las perillas encontradas donde el soporte base se conecta a la unidad
de luz principal. Apriete las perillas cuando se ajustan en el ángulo preferido.
Conexión Bluetooth:
1. Active la función Bluetooth en su smartphone o tableta.
2. Busca dispositivos Bluetooth cercanos.
3. Si la luz de trabajo está encendida, entonces su smartphone o tablet descubrirá su
nombre de identicación de ‘AST-2’.
4. Seleccione ‘AST-2’ para conectarse a la luz.
Remarque:
Le voyant de travail émet une tonalité rapide “Le périphérique Bluetooth est prêt à
être couplé” lorsqu’il est activé sur ‘-’ ou ‘=’.
Lorsque votre smartphone / tablette a associé avec succès la lumière de travail, la
lumière émettra cette invite: “Le périphérique bluetooth est connecté avec succès”.
Soins et précautions de sécurité de la lampe de poche
• Ne regardez pas directement le faisceau lumineux ou ne le dirigez pas vers les
autres yeux.
• Votre lumière de travail nécessite très peu de soin et de maintenance. Il suft de
nettoyer régulièrement l’objectif avec un nettoyant non abrasif.
• Avertissement: assurez-vous toujours que le voyant de travail est débranché
du secteur et qu’il est complètement frais pour le toucher avant d’essayer de le
nettoyer.
Nota:
La luz de trabajo emite un tono de aviso “El dispositivo Bluetooth está listo para
emparejar” cuando se enciende en ‘-’ o ‘=’.
Cuando el smartphone / tableta se ha sincronizado correctamente con la luz
de trabajo, la luz emitirá este mensaje: “El dispositivo bluetooth está conectado
correctamente”.
Precauciones de seguridad y protección de la linterna
• No mire directamente al haz de luz o apúntelo en la dirección de la línea ocular de
otras personas.
• Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento. Simplemente limpie
la lente regularmente con un limpiador no abrasivo.
• Advertencia: Siempre asegúrese de que la luz de trabajo esté desconectada de la
red y que se enfríe completamente al tacto antes de intentar limpiarla.
LED
ON ON
LED
OFF ON
OFF
1. Enable Bluetooth function on your smart phone or tablet.
2. Search for nearby Bluetooth devices.
3. If the work light is switched on then your smartphone or tablet will discover its
identifying name of ‘AST-2’.
4. Select ‘AST-2’ to connect to the light.
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for
a period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience prob-
lems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.
Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations,
accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless
you can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this prod-
uct or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where
facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
GUARANTEE TERMS
Depurazione sicura dei riuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Se in qualsiasi momento, è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega
di notare che i riuti di prodotti elettrici, lampadine e batterie non devono essere smaltiti con i riuti
domestici ordinari. Riciclare dove esistono le strutture. Consultare il proprio ente locale per i consigli di
riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è lieto di ricevere il ricevimento di questo prodotto alla ne della
vita e riciclarlo a suo nome.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
Sollten Sie zu diesem Zeitpunkt jederzeit dieses Produkt oder Teile dieses Produkts entsorgen müssen,
beachten Sie bitte, dass Abfälle von elektrischen Produkten, Glühlampen und Batterien nicht mit
normalem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recycling wo Einrichtungen vorhanden sind. Überprüfen
Sie mit Ihrer örtlichen Behörde auf Recycling Beratung. Alternativ, NightSearcher ist glücklich, den
Empfang dieses Produkts am Ende des Lebens zu nehmen und wird es in Ihrem Namen recyceln.
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和
电池不应与普通家庭垃圾一起处理。 循环使用设施。 请向当地政府查询回收建议。 或
者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
廃電気製品、バッテリー、電球の廃棄
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品、電球
および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 施設が存在する場所でリサイクル。
リサイクルのアドバイスについては、自治体にお問い合わせください。 また、NightSearcherは、この製
品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
Istruzioni operative
1. Collegare il cavo di alimentazione della luce di lavoro Beatlite e collegarlo alla
presa di corrente CA più vicina.
2. Trovate l’interruttore di alimentazione sul lato posteriore della luce di lavoro e
impostate su ‘-’ (entrambi gli array leggeri e Bluetooth si accenderanno) o ‘=’ (solo
la funzione Bluetooth si accenderà)
3. Regolare la testa di rotazione della luce di lavoro verso l’angolo di luce preferito
preferito allentando le manopole trovate in cui lo staffa di base si collega alla cen-
tralina principale. Serrare la manopola quando è impostata all’angolo preferito.
Connessione Bluetooth:
1. Attiva la funzione Bluetooth sul tuo smartphone o tablet.
2. Cerca i dispositivi Bluetooth vicini.
3. Se la luce del lavoro è accesa, lo smartphone o tablet scoprirà il suo nome identi-
cativo di ‘AST-2’.
4. Selezionare ‘AST-2’ per connettersi alla luce.
Betriebsanleitung
1. Verbinden Sie das Netzkabel der Beatlite-Arbeitsleuchte und stecken Sie es in die
nächstgelegene Netzsteckdose.
2. Finden Sie den Netzschalter auf der Rückseite der Arbeitsleuchte und stellen Sie
entweder auf ‘-’ (beide Licht-Array und Bluetooth wird eingeschaltet) oder ‘=’ (nur
Bluetooth-Funktion wird eingeschaltet)
3. Stellen Sie den Schwenkkopf des Arbeitslichtes auf den bevorzugten
Richtungswinkel ein, indem Sie die Knöpfe lösen, wo der Basisständer mit der
Hauptlichteinheit verbunden ist. Ziehen Sie den Drehknopf fest, wenn er im
gewünschten Winkel eingestellt ist.
Bluetooth-Verbindung:
1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
2. Suche nach Bluetooth-Geräten.
3. Wenn die Arbeitsleuchte eingeschaltet ist, wird Ihr Smartphone oder Tablet den
identizierenden Namen ‘AST-2’ entdecken.
4. Wählen Sie ‘AST-2’, um eine Verbindung zum Licht herzustellen.
操作说明
1. 将Beatlite工作灯的电源线插入最近的交流电源插座。
2. 找到工作灯背面的电源开关,并设置为“ - ”(灯阵列和蓝牙都将打开)或“=”(
只有蓝牙功能将打开)
3. 通过松开基座与主灯单元连接的旋钮,将工作灯的旋转头调整到最佳定向光角
度。 在最佳角度设置时拧紧旋钮。
蓝牙连接:
1. 在智能手机或平板电脑上启用蓝牙功能。
2. 搜索附近的蓝牙设备。
3. 如果工作指示灯已打开,则智能手机或平板电脑会发现其识别名称为“AST-2”。
4. 选择“AST-2”连接到灯。
操作手順
1. ビートライト作業灯の電源リードとプラグを、最も近いAC電源コンセントに接続
します。
2. 作業ライトの背面にある電源スイッチを探し、 ‘ - ‘(ライトアレイとBluetoothの両
方が点灯)または ‘=’(Bluetooth機能のみがオン)のいずれかに設定します
3. ベーススタンドがメインライトユニットに接続されているところにあるつまみを緩
めて、作業灯のピボットヘッドを優先方向の光角度に調整します。 好みの角度に
セットされているときにノブを締めます。
Bluetooth接続:
1. スマートフォンやタブレットでBluetooth機能を有効にします。
2. 近くのBluetoothデバイスを検索します。
3. 作業ライトがオンになっている場合、スマートフォンまたはタブレットは識別名
「AST-2」を検出します。
4. ライトに接続するには、 ‘AST-2’を選択します。
Nota:
La luce di lavoro emette un tono di prompt “Il dispositivo Bluetooth è pronto per
accoppiare” quando è acceso a ‘-’ o ‘=’.
Quando lo smartphone / tablet è stato accoppiato con la luce di lavoro, la luce
emetterà questo prompt: “Il dispositivo Bluetooth è collegato correttamente”.
Precauzioni per la cura e la sicurezza della torcia elettrica
• Non ssare direttamente il fascio luminoso o indicarlo in direzione della linea d’oc-
chio di altre persone.
• La tua luce di lavoro richiede molta cura e manutenzione. Pulire regolarmente
l’obiettivo con un detergente non abrasivo.
• Avvertenza: Assicurarsi sempre che la luce di lavoro sia scollegata dalla rete elettri-
ca e sia completamente fredda da toccare prima di tentare di pulirla.
Hinweis:
Die Arbeitsleuchte gibt einen sofortigen Ton aus “Das Bluetooth-Gerät ist bereit zu
paaren”, wenn es entweder auf ‘-’ oder ‘=’ eingeschaltet wird.
Wenn Ihr Smartphone / Tablet mit dem Arbeitslicht erfolgreich gepaart ist, gibt das
Licht diese Aufforderung aus: “Das Bluetooth-Gerät ist erfolgreich verbunden”.
Pege- und Sicherheitsvorkehrungen der Taschenlampe
• Nicht direkt an den Lichtstrahl anstarren oder in die Richtung der Auge des
anderen stellen.
• Ihr Arbeitslicht erfordert sehr wenig Pege und Wartung. Reinigen Sie das Objektiv
regelmäßig mit einem nicht scheuernden Reiniger.
• Warnung: Vergewissern Sie sich immer, dass die Arbeitsleuchte vom Netz getrennt
ist und vollständig kühlen, um sie zu berühren, bevor Sie versuchen, sie zu reini-
gen.
注意:
当打开“ - ”或“=”时,工作灯将发出提示音“蓝牙设备准备好配对”。
当智能手机/平板电脑与工作灯成功配对时,指示灯会发出此提示:“蓝牙
设备已成功连接”。
手电筒的保养和安全注意事项
• 不要直视光束或将其指向别人的眼线。
• 你的工作灯需要很少的照顾和维护。 只需用非研磨性清洁剂定期清洁镜
片。
• 警告:在尝试清洁工作灯之前,请始终确保工作灯与电源断开连接并完全
冷却。
注意:
作業ライトは、「 - 」または「=」のいずれかにスイッチを入れると、「Bluetooth
デバイスはペアリング準備ができています」という即時トーンを発します。
スマートフォン/タブレットが正常に作業灯とペア設定されると、ライトで「この
Bluetoothデバイスが正常に接続されました」というメッセージが表示されます。
懐中電灯の注意と安全上の注意
• 光線を直接注視したり、他の人のアイラインの方向に向けたりしないでください。
• あなたの作業灯は、ほとんど注意とメンテナンスを必要としません。 非研磨性の
クリーナーでレンズを定期的に清掃してください。
• 警告:作業灯を清掃しようとする前に、必ず作業灯が電源から切り離されて完全に
冷めてから触れてください。

Other NightSearcher Work Light manuals

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher Pocket Pro User manual

NightSearcher

NightSearcher Pocket Pro User manual

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

NightSearcher Galaxy 1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 1000 User manual

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher Galaxy 12000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 12000 User manual

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher I-SPECTOR POCKET User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR POCKET User manual

NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

NightSearcher

NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

NightSearcher I-SPECTOR1000 Operating instructions

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR1000 Operating instructions

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher PULSAR MAX SEQUENTIAL User manual

NightSearcher

NightSearcher PULSAR MAX SEQUENTIAL User manual

NightSearcher Kanga Star 5K User manual

NightSearcher

NightSearcher Kanga Star 5K User manual

NightSearcher Pro250 User manual

NightSearcher

NightSearcher Pro250 User manual

NightSearcher PULSAR MAX User manual

NightSearcher

NightSearcher PULSAR MAX User manual

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

Popular Work Light manuals by other brands

Up-shine Lighting UP-T824W1500 Technical application guide

Up-shine Lighting

Up-shine Lighting UP-T824W1500 Technical application guide

Klarstein 3MC manual

Klarstein

Klarstein 3MC manual

Wetelux 94 93 85 quick start guide

Wetelux

Wetelux 94 93 85 quick start guide

zalux KRATEX HE 600 20-840 ETDD PC EB1 Assembly instructions

zalux

zalux KRATEX HE 600 20-840 ETDD PC EB1 Assembly instructions

Hama 00176581 operating instructions

Hama

Hama 00176581 operating instructions

Makita DML809 instruction manual

Makita

Makita DML809 instruction manual

Klutch 28674 owner's manual

Klutch

Klutch 28674 owner's manual

Sealey LED28 instruction manual

Sealey

Sealey LED28 instruction manual

Urrea LRU6A quick start guide

Urrea

Urrea LRU6A quick start guide

Napa CARLYLE TOOLS CL800 owner's manual

Napa

Napa CARLYLE TOOLS CL800 owner's manual

Terex Series AL4000 Operation & service manual

Terex

Terex Series AL4000 Operation & service manual

Parkside PAAS A2 Operation and safety notes

Parkside

Parkside PAAS A2 Operation and safety notes

Smartwares 7000.005 manual

Smartwares

Smartwares 7000.005 manual

Osram LEDinspect PRO FLOODER HELICOPTER 1000 quick start guide

Osram

Osram LEDinspect PRO FLOODER HELICOPTER 1000 quick start guide

BSi iEdge installation guide

BSi

BSi iEdge installation guide

Kooduu SYNERGY Series operating manual

Kooduu

Kooduu SYNERGY Series operating manual

Milwaukee 49-24-0146 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee 49-24-0146 Operator's manual

Lena Lighting Handy Future LED Installation instruction

Lena Lighting

Lena Lighting Handy Future LED Installation instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.