manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

GRIPPER LIGHT 110V - User manual
操作手順:
- 電源の電源を常に切ってください。
- グリッパーの光をしっかりとクランプするための安全な構造を探してください(ヒューム、溶剤、または他の可燃性液体や廃棄物を塗ってください)
- チェック構造は、グリッパーの軽量化に十分強く、クランプの圧力の下で潰れたり破損することはありません。
- クランプハンドルを握ってクランプジョーを開き、取り付けハンドルを離します。
- 主電源に差し込む前に、必ずライトをしっかりと固定してください。
- 警告:ワイヤガードは使用中および使用後に熱くなります。
電球の取り付け/交換(付属していません)
- グリルエンドカバーを上向きにしてライトを置きます。
- 春はグリルエンドカバーを開きます(パイレーターが必要な場合があります)。
- バルブカバーを取り外します。
- 交換する前に、バルブが冷却されるのを待っている場合。
- ターンバルブの開閉を外します。
- 電球を240V E27電球で置き換え、60Wを超えないでください。
- バルブを時計回りにしっかりと固定します。
- ガラスバルブのカバーを元に戻し、グリルエンドカバーをクリップして、2つのラバーパッドがバルブをしっかりと固定していることを確認します。
警告:
- 光やケーブルが破損していたり 、破損している場合は使用しないでください。資格のある電気技師に直ちに交換するか、修理してください。
- ヒューム、溶剤、またはその他の可燃性液体や廃棄物を塗るときは、ランプを近くで使用しないでください。
- 電球を交換したり、メンテナンスを行う前に、必ず電源から切り離してください。
- バルブを交換したり、メンテナンスを行う前に、グリッパを冷ましてから冷却してください。
- 定格ラベルに記載されている機器の電圧が電源と同じであることを確認してください。
- 主電源でグリッパを引っ張ったり運んだりしないでください。
- 使用していないときは、電源を切ってプラグを電源から取り外してください。
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 36 months
(battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product,
please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher warranty does not apply to normal wear and
tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from
NightSearcher Ltd. Your NightSearcher warranty is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this warranty does not affect your statutory rights.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Warranty Terms
NightSearcher製品は出荷前に慎重にテストされ検査されており、同封の指示に従う限り、購入日から36ヶ月間(電池は対象外)の材料および製造上の欠陥がな
いことが保証されています。 NightSearcher製品に問題が発生した場合は、充電器を使用して商品を購入先に返品するか、NightSearcher Ltdに直接ご連絡くださ
い。あなたのNightSearcher保証は、通常の摩耗には適用されません。また、NightSearcher Ltd.の事前の許可なしに、人が試みた、または誤った取り扱い、不注
意または不安全な取り扱い、改造、事故または修理による損害も含みません。日付の付いた購入証明書を提出できない限り有効です。この保証は法定の権利
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
保証条項
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品や電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に処分し
ないでください。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせください。ま
た、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
廃バッテリーの安全な廃棄
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products, and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical batteries
Clamp Handles
Poignées de serrage
Manijas de abrazadera
Maniglie a morsetto
Klemmengriffe
クランプハンドル
夹钳手柄
Clamp Jaws
Mâchoires de serrage
Abrazaderas
Morsetto Jaws
Klemmklauen
クランプジョー
夹钳
Protective Grille
Couvercle d’ampoule en verre
Cubierta de la bombilla de vidrio
Griglia protettiva
Schutzgitter
保護グリル
保护格栅
Glass Bulb Cover
Grille de protection
Rejilla protectora
Copri lampadina in vetro
Glas Glühbirnenabdeckung
ガラスバルブカバー
玻璃灯泡盖
Hanging Hook
Tampons en caoutchouc
Almohadillas de goma
Pad in gomma
Gummi-Pads
ゴムパッド
橡胶垫
Open/close end cover
Ouvrir / fermer le couvercle
Abra / cierre la cubierta del extremo
Aprire / chiudere il coperchio
Endabdeckung öffnen / schließen
打开/关闭端盖
オープン/クローズエンドカバー
Rubber Pads
Crochet à accrocher
Gancho colgante
Gancio appeso
Hängender Haken
ハンギングフック
挂钩
Supplied with CEE Plug
Livré avec che CEE
Se suministra con el enchufe CEE
Fornito con spina CEE
Lieferung mit CEE -Stecker
CEE プラグが付属
随CEE 插件提供
Product size (mm) 14øx28.5mm NS Part No. NSGRIPPER110V
Product weight (g) 1.07g Supplied with 5M CABLE WITH CEE PLUG
Operation Instructions:
- Always uncoil mains supply fully.
- Look for a secure structure to clamp the gripper light securely (Do not use the light close to paint fumes, solvents or other ammable liquids or waste)
- Check structure is strong enough to take weight of the gripper light and will not crush or break under the clamps pressure.
- Squeeze clamp handles to open clamp jaws, release handles to attach.
- Always clamp the light securely in place before plugging into mains supply.
- WARNING: The wire guard will be hot during and after use.
Fitting/replacement of bulb (not supplied)
- Ensure unit is cool before attempting to change bulb.
- Place the light with the grille end cover facing upwards.
- Spring open the grille end cover, (you may require pilers).
- Remove the bulb cover.
- To unscrew the turn bulb anti-close.
- Replace bulb with a 240V E27 bulb, do not exceed 60W.
- Screw bulb rmly in place clockwise.
- Replace the glass bulb cover and clip the grille end cover, ensuring the two rubber pad hold the bulb rmly into position.
Warning:
- Do not use light or cable if it is broken or damaged in any way. Immediately replace or have repaired by a qualied electrician.
- Do not use lamp close to paint fumes, solvents or other ammable liquids or waste.
- Always disconnect from mains before changing the bulb or performing maintenance.
- Allow the gripper light is cool before changing the bulb or performing maintenance.
- Ensure your equipment voltage, marked on the ratings label is the same as the mains supply.
- Do not pull or carry the gripper light by its mains supply.
- When not in use switch off the light and remove the plug from the power supply.
Les produits NightSearcher ont été soigneusement testés et inspectés avant expédition et sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de 36 mois
(batterie non couverte) à compter de la date d’achat, à condition que les instructions ci-jointes aient été suivies. Si vous rencontrez des problèmes avec votre produit NightSearch-
er, veuillez renvoyer l’article, complet avec les chargeurs, à votre lieu d’achat ou contacter directement NightSearcher Ltd. Votre garantie NightSearcher ne s’applique pas à l’usure
normale, ni aux dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation imprudente ou dangereuse, des modications, des accidents ou des réparations effectuées ou
effectuées par un employé sans l’accord préalable de NightSearcher Ltd. efcace, sauf si vous pouvez fournir une preuve d’achat datée. Veuillez noter que cette garantie n’affecte pas i
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Conditions De Garantie
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques
et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre
autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en n de vie et le recyclera en
votre nom.
Élimination sûre des déchets de piles électriques
Instructions d’utilisation:
- Dérouler complètement l’alimentation secteur.
- Recherchez une structure sécurisée pour serrer la lumière de la pince en toute sécurité (N’utilisez pas la lampe à proximité de vapeurs de peinture, de
solvants ou d’autres liquides ou déchets inammables)
- La structure de contrôle est assez solide pour supporter le poids de la lumière de la pince et ne s’écrase pas ou ne se casse pas sous la pression des pinces.
- Serrez les poignées de serrage pour ouvrir les mâchoires de serrage, relâchez les poignées pour les attacher.
- Toujours bien serrer la lumière avant de la brancher sur le secteur.
- Attention: la grille de protection sera chaude pendant et après utilisation.
Montage / remplacement de l’ampoule (non fournie)
- Placer la lumière avec le couvercle d’extrémité de la grille vers le haut.
- Assurez-vous que l’appareil est froid avant d’essayer de changer l’ampoule.
- Placer la lumière avec le couvercle d’extrémité de la grille vers le haut.
- Ressort ouvrir le couvercle d’extrémité de la grille, (vous pouvez exiger des pilers).
- Enlever le couvercle de l’ampoule.
- Dévisser l’ampoule anti-fermeture.
- Remplacer l’ampoule avec une ampoule E27 de 240V, ne pas dépasser 60W.
- Visser fermement l’ampoule dans le sens des aiguilles d’une montre.
- Replacez le couvercle de l’ampoule en verre et enclenchez le couvercle d’extrémité de la grille, en vous assurant que les deux tampons en caoutchouc
maintiennent fermement l’ampoule en place.
Attention:
- N’utilisez pas de lumière ou de câble s’il est cassé ou endommagé de quelque façon que ce soit. Remplacez immédiatement ou faites réparer par un
électricien qualié.
- N’utilisez pas la lampe à proximité de vapeurs de peinture, de solvants ou d’autres liquides ou déchets inammables.
- Toujours déconnecter du secteur avant de changer l’ampoule ou d’effectuer une maintenance.
- Laisser la lumière de la pince refroidir avant de changer l’ampoule ou d’effectuer la maintenance.
- Assurez-vous que la tension de votre équipement indiquée sur l’étiquette est la même que celle du réseau.
- Ne pas tirer ou porter la lampe de préhension par son alimentation secteur.
- Lorsqu’il n’est pas utilisé, éteignez la lumière et retirez la che de l’alimentation électrique.
- When not in use switch off the light and remove the plug from the power supply.
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: tenere presente che i riuti di prodotti elettrici e le batterie non devono essere
smaltiti con i normali riuti domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è felice di
ricevere questo prodotto alla ne del suo ciclo di vita e lo riciclerà per tuo conto.
Smaltimento sicuro delle batterie elettriche scariche
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga en cuenta que los productos eléctricos usados y las baterías no deben
desecharse junto con los desechos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Eliminación segura de baterías eléctricas usadas
操作说明:
- 始终打开主电源。
- 寻找一个安全的结构来夹紧夹具灯(不要使用靠近油漆烟雾,溶剂或其他易燃液体或废物的灯)
- 检查结构是否足够强大以承受夹爪光的重量,并且不会在夹钳压力下挤压或断裂。
- 挤压夹钳手柄以打开夹钳,释放手柄以进行连接。
- 在插入主电源之前,务必将灯牢固地固定到位。
- 警告:使用过程中和使用后,护线器会很烫。
灯泡的安装/更换(未提供)
- 在尝试更换灯泡之前,确保设备非常凉爽。
- 将格栅末端盖朝上放置灯。
- 弹开格栅端盖,(您可能需要纸板)。
- 取下灯泡盖。
- 拧开反转灯泡的防关闭。
- 用240V E27灯泡更换灯泡,不要超过60W。
- 顺时针拧紧灯泡。
- 更换玻璃灯泡盖并夹住格栅端盖,确保两个橡胶垫将灯泡牢固地固定到位。
警告:
- 如果光线或电缆以任何方式破损或损坏,请勿使用。立即更换或由合格的电工修理。
- 请勿靠近油漆,溶剂或其他易燃液体或废物使用灯泡。
- 更换灯泡或进行维护之前,务必断开主电源。
- 在更换灯泡或进行维护之前,允许夹爪灯冷却。
- 确保额定标签上标记的设备电压与主电源相同。
- 请勿用其电源拉动或携带抓手灯。
- 不用时,请关闭灯并从电源上拔下插头。
如果在任何时候需要处理本产 品或本产品的某些部件:请注意,废弃的电气产品和电池不应与普通家庭垃圾一起处理。回收设施存在的地方。
请向当地政府咨询回收建议。另外,NightSearcher很乐意在报废时收到此产品,并代表您回收。
废电池的安全处理
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte und Batterien
nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde nach
Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
Sichere Entsorgung von elektrischen Altbatterien
Los productos NightSearcher se probaron e inspeccionaron cuidadosamente antes del envío y se garantiza que no tendrán materiales defectuosos ni mano de obra durante un período de 36 meses (batería no
cubierta) desde la fecha de compra, siempre que se hayan seguido las instrucciones adjuntas. Si tiene problemas con su producto NightSearcher, devuelva el artículo, con los cargadores, a su lugar de compra o
comuníquese directamente con NightSearcher Ltd. Su garantía NightSearcher no se aplica al desgaste normal, ni cubre ningún daño causado por uso indebido, manejo descuidado o inseguro, alteraciones, acci-
dentes o reparaciones intentadas o hechas por personal sin la aprobación previa de NightSearcher Ltd. Su garantía NightSearcher no es efectivo a menos que pueda proporcionar una prueba de compra fechada.
Tenga en cuenta que esta garantía no afecta sus derechos legales. NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - Reino Unido
Términos De Garantia
I prodotti NightSearcher sono stati accuratamente testati e ispezionati prima della spedizione e sono garantiti come privi di materiali e manodopera difettosi per un periodo di 36 mesi (batteria non coperta) dalla
data di acquisto, a condizione che siano state seguite le istruzioni allegate. In caso di problemi con il tuo prodotto NightSearcher, restituire l’articolo, completo di caricabatterie, sul luogo di acquisto o contattare diret-
tamente NightSearcher Ltd. La garanzia NightSearcher non si applica alla normale usura, né copre eventuali danni causati da uso improprio, manipolazione incurante o non sicura, alterazioni, incidenti o riparazioni
tentate o eseguite da qualsiasi personale senza previa approvazione da NightSearcher Ltd. La garanzia NightSearcher non è efcace a meno che non sia possibile fornire una prova d’acquisto datata. Si prega di
notare che questa garanzia non pregiudica i diritti legali dell’utente. NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - Regno Unito
Termini Di Garanzia
保证条款
NightSearcher产品在发货前经过了仔细的测试和检验,并保证自购买之日起36个月(电池未涵盖)内有缺陷的材料和工艺,前提是遵守了随附的说明。如果您在使
用NightSearcher产品时遇到问题,请将包含任何充电器的物品退回您的购买地点或直接联系NightSearcher Ltd。您的NightSearcher保修不适用于正常磨损,也不适用
于未经NightSearcher有限公司事先批准,因任何人员尝试或做出的误用,不小心或不安全的处理,改装,事故或维修所造成的任何损坏。NightSearcher保修不适用除
非您可以提供过时的购买证明,否则这种行为是有效的请注意,此保修不会影响您的法定权利。
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
Instrucciones de operación:
- Desenrollar siempre la alimentación de red por completo.
- Busque una estructura segura para sujetar la luz de la pinza de forma segura (No use la luz cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o
residuos inamables)
- La estructura de vericación es lo sucientemente fuerte como para soportar el peso de la luz de la pinza y no se aplastará ni se romperá bajo la presión de la
abrazadera.
- Apriete las manijas de la abrazadera para abrir las mordazas de la abrazadera, suelte las manijas para sujetarlas.
- Siempre sujete la luz de forma segura en su lugar antes de enchufarla a la red eléctrica.
- Advertencia: la protección del cable estará caliente durante y después del uso.
Montaje / reemplazo de bombilla (no suministrado)
- Asegúrese de que la unidad esté fría antes de intentar cambiar la bombilla.
- Coloque la luz con la tapa del extremo de la rejilla hacia arriba.
- Abra la cubierta del extremo de la rejilla, (puede necesitar apiladores).
- Retire la tapa de la bombilla.
- Destornillar la bombilla de giro anti-cierre.
- Reemplace la bombilla con una bombilla E27 de 240V, no exceda los 60W.
- Atornille la bombilla rmemente en su lugar en el sentido de las agujas del reloj.
- Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla de vidrio y sujete la cubierta del extremo de la rejilla, asegurándose de que las dos almohadillas de goma sujetan
rmemente la bombilla en su posición..
Advertencia:
- No utilice la luz o el cable si está roto o dañado de alguna manera. Reemplace o repare de inmediato por un electricista calicado.
- No utilice la lámpara cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o residuos inamables.
- Desconecte siempre de la red antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.
- Permita que la luz de la pinza esté fría antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.
- Asegúrese de que el voltaje de su equipo, marcado en la etiqueta de clasicación, sea el mismo que el de la red eléctrica.
- No tirar o llevar la luz de la pinza por su fuente de alimentación.
- Cuando no esté en uso apague la luz y retire el enchufe de la fuente de alimentación.
Istruzioni per l’uso:
- Staccare sempre completamente l’alimentazione di rete.
- Cercare una struttura sicura per bloccare saldamente la luce della pinza (non usare la luce vicino a fumi di vernice, solventi o altri liquidi o riuti inammabili)
- Controllare che la struttura sia abbastanza robusta da sopportare il peso della luce della pinza e non si rompa o si rompa sotto la pressione dei morsetti.
- Premere le maniglie del morsetto per aprire le ganasce del morsetto, rilasciare le maniglie per il ssaggio.
- Fissare sempre saldamente la luce in posizione prima di collegare la presa di corrente.
- Avvertenza: la protezione del lo sarà calda durante e dopo l’uso.
Montaggio / sostituzione della lampadina (non in dotazione)
- Assicurarsi che l’unità sia fredda prima di tentare di sostituire la lampadina.
- Posizionare la luce con il coperchio della griglia rivolto verso l’alto.
- Aprire a molla il coperchio della griglia (potrebbe essere necessario un pilastro).
- Rimuovere il coperchio della lampadina.
- Per svitare il bulbo girevole anti-chiusura.
- Sostituire la lampadina con una lampadina E27 da 240 V, non superare i 60 W.
- Avvitare saldamente il bulbo in senso orario.
- Rimontare il coperchio del bulbo di vetro e agganciare il coperchio della griglia, assicurandosi che i due tappi di gomma mantengano la lampadina saldamente
in posizione.
Avvertimento:
- Non utilizzare la luce o il cavo se è rotto o danneggiato in alcun modo. Sostituire immediatamente o riparare da un elettricista qualicato.
- Non utilizzare la lampada vicino a fumi di pittura, solventi o altri liquidi o riuti inammabili.
- Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di sostituire la lampadina o eseguire la manutenzione.
- Lasciare raffreddare la pinza di presa prima di sostituire la lampadina o eseguire la manutenzione.
- Vericare che la tensione dell’apparecchiatura, contrassegnata sull’etichetta dei valori nominali, corrisponda a quella della rete elettrica.
- Non tirare o trasportare la luce della pinza tramite l’alimentazione di rete.
- Quando non in uso, spegnere la luce e rimuovere la spina dall’alimentazione.
Instrucciones de operación:
- Netzversorgung immer vollständig abwickeln.
- Achten Sie auf eine sichere Struktur, um das Greiferlicht sicher zu spannen (Verwenden Sie das Licht nicht in der Nähe von Farbdämpfen, Lösungsmitteln
oder anderen brennbaren Flüssigkeiten oder Abfall)
- Überprüfen Sie, ob die Struktur stark genug ist, um das Gewicht des Greifers zu tragen, und dass es unter dem Druck der Klammern nicht bricht oder bricht.
- Klemmgriffe drücken, um die Klemmbacken zu öffnen, Griffe zum Befestigen lösen.
- Klemmen Sie das Licht immer fest an, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen.
- Warnung: Der Drahtschutz ist während und nach dem Gebrauch heiß.
- Advertencia: la protección del cable estará caliente durante y después del uso.
Montaje / reemplazo de bombilla (no suministrado)
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät kalt ist, bevor Sie versuchen, die Lampe zu wechseln.
- Platzieren Sie das Licht mit der Abdeckung des Kühlergrills nach oben.
- Öffnen Sie die Abdeckung des Kühlergrills (Sie benötigen eventuell einen Stapler).
- Entfernen Sie die Lampenabdeckung.
- Um die Glühlampe anti-close zu schrauben.
- Ersetzen Sie die Glühbirne durch eine 240V E27 Glühbirne, überschreiten Sie 60W nicht.
- Glühbirne im Uhrzeigersinn festschrauben.
- Setzen Sie die Glaskolbenabdeckung wieder ein und befestigen Sie die Abdeckung des Gitterdeckels. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Gummipolster
die Lampe fest halten.
Advertencia:
- No utilice la luz o el cable si está roto o dañado de alguna manera. Reemplace o repare de inmediato por un electricista calicado.
- No utilice la lámpara cerca de humos de pintura, disolventes u otros líquidos o residuos inamables.
- Desconecte siempre de la red antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.
- Permita que la luz de la pinza esté fría antes de cambiar la bombilla o realizar tareas de mantenimiento.
- Asegúrese de que el voltaje de su equipo, marcado en la etiqueta de clasicación, sea el mismo que el de la red eléctrica.
- No tirar o llevar la luz de la pinza por su fuente de alimentación.
- Cuando no esté en uso apague la luz y retire el enchufe de la fuente de alimentación.
NightSearcher Produkte wurden vor dem Versand sorgfältig getestet und geprüft und sind für die Dauer von 36 Monaten (Batterie nicht abgedeckt) ab Kaufdatum garantiert frei von Material- und Verarbeitungs-
fehlern, vorausgesetzt, dass die beiliegenden Anweisungen befolgt wurden. Sollten Sie Probleme mit Ihrem NightSearcher-Produkt haben, senden Sie das Produkt mitsamt Ladegeräten an Ihren Händler zurück
oder wenden Sie sich direkt an NightSearcher Ltd. Ihre NightSearcher-Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, noch für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, unvorsichtige oder unsachgemäße Hand-
habung, Veränderungen, Unfälle oder Reparaturen verursacht wurden oder von Personen ohne vorherige Genehmigung von NightSearcher Ltd. vorgenommen wurden. Ihre NightSearcher-Garantie ist dies nicht
wirksam, es sei denn, Sie können einen datierten Kaufbeleg vorlegen. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte hat
NightSearcher Limited - Einheit 4 Applied House - Fitzherbert Spur - Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK
GARANTIEBEDINGUNGEN

This manual suits for next models

1

Other NightSearcher Work Light manuals

NightSearcher GALAXY AC 3200 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY AC 3200 User manual

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher TwinStar Connect User manual

NightSearcher

NightSearcher TwinStar Connect User manual

NightSearcher BEATLITE User manual

NightSearcher

NightSearcher BEATLITE User manual

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher PULSAR MAX SEQUENTIAL User manual

NightSearcher

NightSearcher PULSAR MAX SEQUENTIAL User manual

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher BeatLite 2000X User manual

NightSearcher

NightSearcher BeatLite 2000X User manual

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher Kanga Star 2.2K User manual

NightSearcher

NightSearcher Kanga Star 2.2K User manual

NightSearcher Galaxy Pro User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy Pro User manual

NightSearcher Galaxy 12000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 12000 User manual

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

NightSearcher LUNA STAR User manual

NightSearcher

NightSearcher LUNA STAR User manual

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher TRI-SPECTOR User manual

NightSearcher

NightSearcher TRI-SPECTOR User manual

NightSearcher Pocket Pro User manual

NightSearcher

NightSearcher Pocket Pro User manual

Popular Work Light manuals by other brands

XTline XT60616 Original instruction manual

XTline

XTline XT60616 Original instruction manual

Ledino Horn instruction manual

Ledino

Ledino Horn instruction manual

ALS RFL251R user manual

ALS

ALS RFL251R user manual

Batavia BT-CWL001 operating instructions

Batavia

Batavia BT-CWL001 operating instructions

Elk Products ELK-SL1 installation guide

Elk Products

Elk Products ELK-SL1 installation guide

Bayco 2116 operating instructions

Bayco

Bayco 2116 operating instructions

PROMAT 4000877150 Original instruction manual

PROMAT

PROMAT 4000877150 Original instruction manual

Logicom Home Bulbby Eco user manual

Logicom Home

Logicom Home Bulbby Eco user manual

CEAG PX 04 operating instructions

CEAG

CEAG PX 04 operating instructions

XTline XT60814 Original instruction manual

XTline

XTline XT60814 Original instruction manual

Seto ALDEBARAN PROFILINE Series Instructions for use

Seto

Seto ALDEBARAN PROFILINE Series Instructions for use

REL C4 Magnum - Go operating manual

REL

REL C4 Magnum - Go operating manual

Philips LivingColors 6917155PU brochure

Philips

Philips LivingColors 6917155PU brochure

ATD Tools SABER ATD-80118 owner's manual

ATD Tools

ATD Tools SABER ATD-80118 owner's manual

Milwaukee M18 POALC Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 POALC Original instructions

EINHELL 4514137 operating instructions

EINHELL

EINHELL 4514137 operating instructions

Spectro-UV Spectroline uVision Series manual

Spectro-UV

Spectro-UV Spectroline uVision Series manual

Parkside PAL 2200 A3 manual

Parkside

Parkside PAL 2200 A3 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.