
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a
period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems
with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.
Your NightSearcher guarantee does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations,
accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher guarantee is not effective unless you
can provide a dated proof of purchase. Please note that this guarantee does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or
parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries and bulbs should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities
exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
GUARANTEE TERMS
Warnung:
▪DrückenSiedenNetzschaltereinmal,umdieTaschenlampeaufdievolle
Leistungeinzuschalten.
▪DrückenSiedenNetzschaltereinzweitesMal,umdasLampenlichtbei
niedrigerLeistungeinzuschalten.
▪DrückenSiedenNetzschaltereindrittesMal,umdasLampenlichtauf
mittlereLeistungzuschalten.
▪DrückenSiedenNetzschaltereinmal,umdasLampenlichtaufhohe
Leistungzuschalten.
▪DrückenSiedenNetzschaltereinfünftesMal,umdasLampenlicht
auszuschalten.
电源充电:
▪ 将电源充电线插入背面的USB充电端口 I-SPECTOR 700。
▪将充电线的另一端连接到电源插头适配器或适当的USB
充电器插座上的USB端口。。
▪ 将电源插头连接到240V AC电源插座。
▪ 打开主电源。
- USB充电旁边有一个电池状态/充电指示灯
端口,使用三个绿色LED灯显示充电进度。
- 充电指示灯,直到所有三个LED指示灯亮起(充满电)
▪ 充满电时; 关闭交流电源,并断开I-SPECTOR 700的导线.
操作:
▪ 按下电源按钮一次,将割炬指示灯亮起即可全功率。
▪ 再次按下电源按钮,以低功率切换灯泡指示灯。
▪ 第三次按下电源按钮可以将灯光切换到中等功率。
▪ 第四次按下电源按钮将灯泡切换到高功率。
▪ 第五次按下电源按钮关闭灯泡灯。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电器,灯泡和
电池不能与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建
议。否则NightSearcher很乐意在使用寿命期内收到此产品,并将代您回收
主課金:
▪ メインの充電リード線を背面のUSB充電ポートに差し込みます
I-SPECTOR 700。
▪充電リード線のもう一方の端をメインプラグアダプタまたは適切な
USB充電器のコンセントのUSBポートに接続します。
▪ メインプラグを240V ACメインソケットに接続します。
▪主電源をオンにします。
- USB充電の横にバッテリステータス/充電インジケータがあります
ポートは、3つの緑色LEDライトを使用して充電の進行状況を表示します。
- 3つのLEDライトがすべて点灯するまで充電ランプ(フル充電)
▪ 完全に充電されたとき。 AC主電源を切って、I-SPECTOR 700からリー
ド線を外してください。
操作:
▪ 電源ボタンを1回押すと、トーチランプが点灯してフルパワーになります。
▪ 電源ボタンをもう一度押すと、低電力でランプが点灯します。
▪ 電源ボタンを3回押して、ランプライトを中程度の電力に切り替えます。
▪ 電源ボタンを4回押して、ランプライトをハイパワーに切り替えます。
▪ 電源ボタンを5回押してランプを消灯させます。
電気製品、バッテリー、電球の安全な廃棄
本製品または本製品の一部を処分する必要がある場合は、廃棄することをお勧めし
ます。電気製品、電球、および電池は、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでく
ださい。施設が存在する場所でリサイクル。リサイクルのアドバイスについては、
自治体にお問い合わせください。また、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領
して喜んでリサイクルします。
Netzauadung:
▪NetzkabelindenUSB-LadeanschlussaufderRückseiteeinstecken
Der I-SPECTOR 700.
▪VerbindenSiedasandereEndedesLadekabelsmitdemUSB-Anschlussam
NetzsteckeradapteroderdementsprechendenUSB-Ladegerät.
▪SchließenSiedenNetzsteckeraneineSteckdosemit240VACan.
▪Netzspannungeinschalten.
-NebendemUSB-AuadenbendetsicheineBatteriestatus-/Ladeanzeige
Port,derdreigrüneLED-Leuchtenverwendet,umdenLadevorganganzuzeigen.
-LadelampebisalledreiLED-Leuchtenleuchten(vollaufgeladen)
▪Wennvollaufgeladen;SchaltenSiedieNetzspannungausundtrennenSiedie
LeitungvomI-SPECTOR700.
Sichere Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten, Batterien und Glühlampen
WennSiediesesProduktoderTeilediesesProduktsjederzeitentsorgenmüssen,beachtenSiebitte,dassAbfällevonelektrischenProdukten,
GlühlampenundBatteriennichtmitnormalemHausmüllentsorgtwerdendürfen.RecyclingwoEinrichtungenvorhandensind.ÜberprüfenSie
mitIhrerörtlichenBehördeaufRecyclingBeratung.AlternativistNightSearcherglücklich,diesesProduktamEndedesLebenszuerhaltenund
wirdesinIhremNamenrecyceln.
Carica di rete:
▪InserireilcavodicaricadellaretenellaportadicaricaUSBsullatoposterioredi
L’I-SPECTOR 700.
▪Collegarel’altraestremitàdelcavodicaricamentonellaportaUSBdell’adattatore
dellaspinadireteodellapresaappropriatadelcaricatoreUSB.
▪Collegarelaspinadireteadunapresadireteda240V.
▪Accenderelarete.
-L’indicatoredistatodellabatteria/caricaèaccantoallaricaricaUSB
Port,cheutilizzatreLEDverdepervisualizzareilprogressodellacarica.
-SpiadicaricanoaquandotutteletreluciLEDsonoilluminate
(completamentecariche)
▪Quandoècompletamentecarica;Spegnerelareteelettricaescollegareilcavo
dall’I-SPECTOR 700.
Operazione:
▪Premereunavoltailpulsantediaccensioneperaccenderelaluce
dellatorciainpienapotenza.
▪Premereilpulsantedialimentazioneunasecondavoltaperaccen
derelaspialuminosaabassapotenza.
▪Premereilpulsantedialimentazioneperlaterzavoltaperpassare
alla luce media della lampada.
▪Premerebrevementeiltastodialimentazioneperaccenderelaluce
dellalampadaadaltapotenza.
▪Premereiltastodialimentazioneunaquintavoltaperspegnerela
spia.
Depurazione sicura dei riuti prodotti elettrici, batterie e lampadine
Seinqualsiasimomentoènecessariosmaltirequestoprodottoopartidiquestoprodotto:sipregadinotarecheiriutidiprodottielettrici,lam-
padineebatterienondevonoesseresmaltiticoniriutidomesticiordinari.Riciclaredoveesistonolestrutture.Rivolgersialproprioentelocale
periconsiglidiriciclaggio.Inalternativa,NightSearcherèlietodiricevereilricevimentodiquestoprodottoallanedellavitaericiclarloasuo
nome.