manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NightSearcher
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. NightSearcher PULSAR MAX User manual

NightSearcher PULSAR MAX User manual

PULSAR MAX - User manual
Product size (mm) 380x370x65mm NS Part No. NSPULSARMAX4-B
Product weight 2.65kg Supplied with AC Mains + vehicle charger
Attention:
N’exposez pas la batterie à une chaleur excessive, cela pourrait provoquer une
explosion. N’utilisez pas d’objets métalliques pour court-circuiter les bornes positive et
négative de la batterie. Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, veuillez
utiliser la méthode d’élimination appropriée. Ne soudez pas directement sur la batterie.
Ne laissez pas la batterie devenir humide ou ne la plongez pas dans l’eau. Gardez la
batterie hors de portée des enfants. Plage de température de fonctionnement de la
batterie du témoin: Charge: 0 ° C à 30 ° C / Décharge: -40 ° C à 60 ° C.
Général:
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En cas de problème
ou de question, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
Ne projetez pas la lumière directement dans les yeux des gens, cela pourrait en
endommager la vue.
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: veuillez
noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité
locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce
produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Batterie en charge:
- Placez 1 à 4 Pulsar dans les poches de la mallette de chargement avec le logo
magnétique NightSearcher orienté vers le bas. Les Pulsar sont maintenus à l’intérieur
de la poche par l’aimant.
- Branchez l’extrémité mâle de l’adaptateur de charge 12V ou 240-100V approprié dans
la prise d’alimentation du boîtier de charge.
- Branchez l’adaptateur de charge 12V ou 240-100V sur une prise de sortie de véhicule
12V ou une prise murale 240-100V. Le voyant de l’adaptateur s’allumera:
Vert / Jaune = charge en cours.
Voyant de charge rouge = complètement chargé
Fermez le couvercle tout en chargeant les unités, assurez-vous que le câble est bien
logé dans la fente fournie.
Remarque:
Il n’est pas recommandé de laisser fréquemment en charge des périodes de charge
prolongées ni de laisser une charge permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, votre chargeur
doit être débranché du secteur pour pouvoir aidera à prolonger la vie de la batterie.
Instructions opérationnelles:
- Appuyez une fois sur le commutateur 1situé près de la LED supérieure, le voyant bleu
à l’avant et le clignotement bleu s’allument immédiatement.
- Appuyez sur le commutateur 1et maintenez-le enfoncé pendant 2,5 secondes pour
éteindre la lumière.
Battery Charging:
- Place from 1 to 4 Pulsar into the pockets in the charging case with the NightSearcher
logo magnetics facing downwards. The Pulsar are held inside of the pocket by the
magnet.
- Plug the male end of the appropriate 12V or 240-100V Charging Adaptor into the power
input socket in the charging case.
- Plug the 12V or 240-100V Charging Adaptor into either a 12V vehicle output socket or
240-100V wall socket. The adaptor indicator light will illuminate:
Green/Yellow = charge in process.
Red Charging Indicator Light = fully charged
Close the lid while charging the units make sure the cable sits within the slot provided.
Note: It is not recommended to frequently leave on charge for extended charge periods
nor to leave on permanent charge. When not in use, your charger should be disconnected
from the mains supply this will help to prolong the battery life.
Operational Instructions
- Press the switch 1, located near the top LED, once, the front blue light and blue ashing
will illuminate immediately.
- Press and hold the switch 1for 2.5 seconds, to turn the light off.
Warning:
Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion. Do not
use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery. Do not
dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
Do not solder directly on to the battery. Do not let the battery become wet or immerse the
battery in water. Keep the battery away from children. The operating temperature range
of the warning light’s battery: Charging: 0°C to 30°C /Discharging: -40°C to 60°C.
General:
There are no user serviceable parts in this unit. In case of any problems or questions
please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor. Do not shine the
warning light directly into people’s eyes, as it may damage their eyesight.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste
electrical products batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle
where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher
is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical products and batteries
Bateria cargando:
- Coloque de 1 a 4 Pulsar en los bolsillos del estuche de carga con el logotipo magnético
NightSearcher hacia abajo. El Pulsar se mantiene dentro del bolsillo por el imán.
- Enchufe el extremo macho del adaptador de carga apropiado de 12V o 240-100V en el
enchufe de entrada de alimentación en el estuche de carga.
- Conecte el adaptador de carga de 12V o 240-100V en una toma de salida de vehículo
de 12V o en una toma de pared de 240-100V. La luz indicadora del adaptador se
iluminará:
Verde / Amarillo = carga en proceso.
Luz indicadora de carga roja = completamente cargada
Cierre la tapa mientras carga las unidades, asegúrese de que el cable se encuentre
dentro de la ranura provista.
Nota:
No se recomienda dejar con frecuencia el cargo por períodos de carga prolongados ni
dejarlo con el cargo permanente. Cuando no esté en uso, debe desconectar su cargador
de la red eléctrica, lo que ayudará a prolongar la vida útil de la batería.
Instrucciones operacionales
- Presione el interruptor 1, ubicado cerca del LED superior; una vez, la luz azul frontal y
el destello azul se iluminarán inmediatamente.
- Mantenga presionado el interruptor 1durante 2,5 segundos para apagar la luz.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteriesEliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga
en cuenta que las baterías de productos eléctricos de desecho no deben desecharse con
los residuos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con
su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se
complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Advertencia:
No exponga la batería a un calor excesivo, ya que puede causar una explosión. No
utilice objetos metálicos para cortocircuitar el extremo positivo y negativo de la batería.
No tire la batería a la basura doméstica, utilice el método de eliminación correcto. No
suelde directamente sobre la batería. No permita que la batería se moje o sumerja la
batería en agua. Mantenga la batería alejada de los niños. El rango de temperatura de
funcionamiento de la batería de la luz de advertencia: Carga: 0 ° C a 30 ° C / Descarga:
-40 ° C a 60 ° C.
General:
No hay partes reparables por el usuario en esta unidad. En caso de problemas o
preguntas, comuníquese con NightSearcher Limited o con un distribuidor autorizado. No
encienda la luz de advertencia directamente en los ojos de las personas, ya que puede
dañar su vista.
1On/off switch
Interrupteur marche / arrêt
Interruptor encendido / apagado
Interruttore on / off
Ein / Aus Schalter
开/关
オン/オフスイッチ 1
2
2Charger connectors
Connecteurs de chargeur
Conectores de cargador
Connettori del caricabatterie
Ladegerät Anschlüsse
充电器连接器
充電コネクタ
3Charger connector light
Connecteur du chargeur
Luz del conector del cargador
Luce del connettore del caricabatterie
Ladeanschlussleuchte
充电器连接器灯
充電コネクタライト
4
4Recharges via 100-240V or 12V
Recharge via 100-240V ou 12V
Recarga a través de 100-240V o 12V
Ricaricare via 100-240 V o 12V
Auaden über 100-240V oder 12V
通过100-240V或12V充电
100-240Vまたは12Vで充電
3
無駄な電気製品やバッテリーの安全な廃棄
电池充电:
- 将1至4个Pulsar放入充电盒的口袋中,NightSearcher徽标磁性朝下。脉冲星由磁铁固定在
口袋内。
- 将相应的12V或240-100V充电适配器的公端插入充电盒的电源输入插座。
- 将12V或240-100V充电适配器插入12V车载输出插座或240-100V墙壁插座。适配器指示灯
将亮 起:
绿色/黄色=正在充电。红色充电指示灯=充满电
在为设备充电时关闭盖子,确保电缆位于提供的插槽内。
注意:建议不要经常在延长充电期间停电,也不建议永久充电。不使用时,应将充电器与
主电源断开,这有助于延长电池寿命。
操作说明
- 按下位于顶部LED附近的开关1,前蓝灯和蓝灯闪烁将立即亮起。,前蓝灯和蓝灯闪烁
将在2.5秒内亮起。
- 按住开关 12.5秒,关闭灯。
警告:
请勿将电池暴露在过热的环境中,否则可能会导致爆炸。请勿使用金属物体短路电池的正
极和负极。请勿将电池丢弃在生活垃圾中,请使用正确的处理方法。请勿直接焊接电池。
请勿让电池变湿或将电池浸入水中。让电池远离儿童。警示灯电池的工作温度范围:充
电:0°C至30°C /放电:-40°C至60°C。
一般:
本机没有用户可维修的部件。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher Limited或授权经
销商。不要将警示灯直接照射到人的眼睛,因为它可能会损害他们的视力。
バッテリーの充電:
- NightSearcherのロゴマークが下向きになるように、充電ケースのポケットに14パル
サーを入れます。パルサーは磁石でポケットの内側に保持されています。
- 適切な12Vまたは240-100V充電アダプタのオス側を充電ケースの電源入力ソケットに差
し込みます。
- 12Vまたは240-100Vの充電アダプタを12Vの車両出力ソケットまたは240-100Vの壁コン
セントに差し込みます。アダプタのインジケータライトが点灯します。
緑/黄=充電中です。赤色の充電インジケータライト=フル充電
充電中にフタを閉め、ケーブルが付属のスロットに収まるようにしてください。
注:長期間の充電期間にわたって頻繁に充電を続けたり、永久的な充電を続けたりする
ことはお勧めできません。使用していないとき、あなたの充電器は主電源から切断され
るべきですこれはバッテリー寿命を延ばすのを助けます。
取扱説明書
- 上部のLEDの近くにあるスイッチ1を1回押すと、前面の青色のライトと青色の点滅が
すぐに点灯します。前面の青いライトと青い点滅が23秒以内に点灯しま
す。- パルサーが他のパルサーを接続する準備ができていることを知らせるオレンジ色
のライトが表示され、残りのパルサーをスイッチを押すと、シーケンシャルモードが
開始 されます。 - パルサーをオフにするには、スイッチ1を数秒間押し続けます。
警告:
爆発の原因となることがあるので、バッテリーを過度の熱にさらさないでください。バ
ッテリーのプラス側とマイナス側を短絡させるために金属製のものを使用しないでくだ
さい。電池を家庭ごみに捨てないでください。正しい方法で廃棄してください。バッテ
リーに直接はんだ付けしないでください。電池が濡れたり、水に浸けたりしないでくだ
さい。電池を子供の手の届かないところに置いてください。警告灯のバッテリーの動作
温度範囲:充電時:0℃30℃/放電時:-40℃60℃
一般:
この装置には、ユーザーが修理できる部品はありません。問題や質問がある場合
は、NightSearcher Limitedまたは正規販売代理店にお問い合わせください。警告ライトを
目に直接当てないでください。目に損傷を与える可能性があります。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega
di notare che le batterie dei riuti prodotti elettrici non devono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio.
In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla ne del suo ciclo di vita e lo
riciclerà per tuo conto.
Smaltimento sicuro di riuti di prodotti elettrici e batterie
Batterieladung:
- Stecken Sie 1 bis 4 Pulsar mit dem NightSearcher-Logo nach unten in die Taschen der
Ladetasche.
Der Pulsar wird vom Magneten in der Tasche gehalten.
- Stecken Sie den Stecker des entsprechenden 12V- oder 240-100V-Ladeadapters in die
Stromeingangsbuchse im Ladekoffer.
- Stecken Sie den 12V- oder 240-100V-Ladeadapter entweder in eine
12V-Fahrzeugsteckdose oder in eine 240-100V-Wandsteckdose. Die Adapteranzeige
leuchtet auf:Grün / Gelb = Ladevorgang läuft.Rote Ladekontrollleuchte = voll aufgeladen
Schließen Sie den Deckel, während Sie die Geräte auaden, und vergewissern Sie sich,
dass sich das Kabel im vorgesehenen Steckplatz bendet.
Hinweis: Es wird nicht empfohlen, das Gerät häug über längere Zeiträume aufzuladen
oder permanent aufzuladen. Bei Nichtgebrauch sollte das Ladegerät vom Stromnetz
getrennt werden, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
Betriebsanweisungen
- Drücken Sie einmal auf den Schalter 1in der Nähe der oberen LED. Das vordere blaue
Licht und das blaue Blinken leuchten sofort auf.
- Halten Sie den Schalter 12,5 Sekunden lang gedrückt, um das Licht auszuschalten.
Warnung:
Setzen Sie den Akku keiner übermäßigen Hitze aus, da dies zu einer Explosion führen
kann. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um das positive und das negative Ende
der Batterie kurzzuschließen. Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll, sondern
entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß. Löten Sie nicht direkt auf die Batterie. Lassen Sie
den Akku nicht nass werden und tauchen Sie ihn nicht in Wasser. Halten Sie den Akku
von Kindern fern. Der Betriebstemperaturbereich der Batterie der Warnleuchte: Laden: 0
° C bis 30 ° C / Entladen: -40 ° C bis 60 ° C.
Allgemeines:
Dieses Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler. Richten
Sie das Warnlicht nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies deren Sehkraft
beeinträchtigen kann..
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen:
Bitte beachten Sie, dass Batterien für elektrische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei
Ihrer örtlichen Behörde nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses
Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott und Batterien
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和
电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或
者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
Batteria in carica:
- Posizionare da 1 a 4 Pulsar nelle tasche della custodia di ricarica con il logo
NightSearcher rivolto verso il basso. Le pulsar sono trattenute all’interno della tasca dal
magnete.
- Inserire l’estremità maschio dell’adattatore di ricarica appropriato da 12 V o da 240 V a
100 V nella presa di ingresso dell’alimentazione nella custodia di ricarica.
- Collegare l’adattatore di ricarica da 12V o 240-100V a una presa di uscita per veicoli
da 12 V oa una presa da parete da 240-100 V. L’indicatore luminoso dell’adattatore si
illuminerà:
Verde / Giallo = carica in corso. Indicatore di carica rosso = completamente carico
Chiudere il coperchio durante la ricarica delle unità assicurarsi che il cavo si trovi
all’interno dello slot fornito.
Nota:
non è consigliabile lasciare frequentemente in carico per periodi di carica prolungati, né
partire in modo permanente. Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato
dall’alimentazione di rete, ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Istruzioni operative
- Premere l’interruttore 1, situato vicino al LED superiore, una volta, la luce blu anteriore e
quella blu lampeggiante si illumineranno immediatamente.
- Premere e tenere premuto l’interruttore 1per 2,5 secondi, per spegnere la luce.
Avvertimento:
Non esporre la batteria a calore eccessivo, per fare ciò potrebbe causare un’esplosione.
Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare l’estremità positiva e negativa della
batteria. Non smaltire la batteria nei riuti domestici, si prega di utilizzare il metodo
corretto di smaltimento. Non saldare direttamente sulla batteria. Non lasciare che la
batteria si bagni o immergere la batteria nell’acqua. Tenere la batteria lontano dalla
portata dei bambini. Il campo della temperatura di funzionamento della batteria della spia:
Carica: da 0 ° C a 30 ° C / scarica: da -40 ° C a 60 ° C.
Generale:
Non ci sono parti riparabili dall’utente in questa unità. In caso di problemi o domande,
contattare NightSearcher Limited o un distributore autorizzato. Non far brillare la luce di
segnalazione direttamente negli occhi delle persone, poiché potrebbe danneggiare la loro
vista.
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。電気製品
の廃棄バッテリは、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が存在する場所でリ
サイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体にお問い合わせください。ま
た、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んでリサイクルします。
All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects from the date of purchase. Extended Warranty: From 1st September 2018,
customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects. Registration of the product must be made within one month of
purchase by sending us an email sales@nightsearcher.co.uk. In the message please state in your own words that you would like to register your NightSearcher
product for the extended warranty. To view NightSearcher’s warranty policy, please visit: http://nightsearcher.com/en/warranty.html or scan the QR code.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur- Farlington - PORTSMOUTH - Hampshire - PO6 1TT - UK
GUARANTEE TERMS

This manual suits for next models

2

Other NightSearcher Work Light manuals

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY 1200 User manual

NightSearcher Galaxy 1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 1000 User manual

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher

NightSearcher RiteStar 700 User manual

NightSearcher LUNA STAR User manual

NightSearcher

NightSearcher LUNA STAR User manual

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSGALAXY2000 User manual

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY HAZARD User manual

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher MICRO1000 User manual

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR700 User manual

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY DUAL User manual

NightSearcher FESTOON LIGHTS 22M 8 W Operating instructions

NightSearcher

NightSearcher FESTOON LIGHTS 22M 8 W Operating instructions

NightSearcher Kanga Star 2.2K User manual

NightSearcher

NightSearcher Kanga Star 2.2K User manual

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy 2000 User manual

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-2000 User manual

NightSearcher I-SPECTOR1000 Operating instructions

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR1000 Operating instructions

NightSearcher BeatLite 2000X User manual

NightSearcher

NightSearcher BeatLite 2000X User manual

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher

NightSearcher BeatLite 500 User manual

NightSearcher TwinStar Connect User manual

NightSearcher

NightSearcher TwinStar Connect User manual

NightSearcher I-SPECTOR POCKET User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR POCKET User manual

NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

NightSearcher

NightSearcher GRIPPER LIGHT 110V User manual

NightSearcher Galaxy Pro User manual

NightSearcher

NightSearcher Galaxy Pro User manual

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher

NightSearcher GALAXY-1000 User manual

NightSearcher TRI-SPECTOR User manual

NightSearcher

NightSearcher TRI-SPECTOR User manual

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher

NightSearcher NSWORKBRITECON2500 User manual

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

NightSearcher

NightSearcher I-SPECTOR FLEX User manual

Popular Work Light manuals by other brands

Black & Decker SPOTLITER 9360B Use and care book

Black & Decker

Black & Decker SPOTLITER 9360B Use and care book

Kaboodle W50556 installation guide

Kaboodle

Kaboodle W50556 installation guide

Larson Electronics RSLED manual

Larson Electronics

Larson Electronics RSLED manual

MULTILINE Focus-1 Installation

MULTILINE

MULTILINE Focus-1 Installation

Pelican 9440 user manual

Pelican

Pelican 9440 user manual

Milwaukee L4 FL Original instructions

Milwaukee

Milwaukee L4 FL Original instructions

Wetelux 89 93 13 Original instructions

Wetelux

Wetelux 89 93 13 Original instructions

Malmbergs EMB06 instruction manual

Malmbergs

Malmbergs EMB06 instruction manual

Clas Ohlson WORK LIGHT FWK70002V0 Instructions for use

Clas Ohlson

Clas Ohlson WORK LIGHT FWK70002V0 Instructions for use

Mychanic POD light Operating	 instruction

Mychanic

Mychanic POD light Operating instruction

CALI LipLeds LLED8700-OL installation instructions

CALI

CALI LipLeds LLED8700-OL installation instructions

Larson Electronics EHL-LED-240X12V-50 instruction manual

Larson Electronics

Larson Electronics EHL-LED-240X12V-50 instruction manual

Flex CL 5000 10.8/18.0 Original operating instructions

Flex

Flex CL 5000 10.8/18.0 Original operating instructions

Schumacher Electric SL28B manual

Schumacher Electric

Schumacher Electric SL28B manual

SP tools SP62040 user manual

SP tools

SP tools SP62040 user manual

HIKOKI UB 18DH Handling instructions

HIKOKI

HIKOKI UB 18DH Handling instructions

Visual Comfort & Co. SL2923 Assembly instructions

Visual Comfort & Co.

Visual Comfort & Co. SL2923 Assembly instructions

NORDRIDE SLIM POWER 20W operating instructions

NORDRIDE

NORDRIDE SLIM POWER 20W operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.