manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Osram
  6. •
  7. Work Light
  8. •
  9. Osram LEDinspect PRO FLOODER HELICOPTER 1000 User manual

Osram LEDinspect PRO FLOODER HELICOPTER 1000 User manual

LEDinspect® PRO
FLOODER HELICOPTER 1000
2
LEDinspect®PRO | FLOODER HELICOPTER 1000
90°
90°
333lm 333lm
333lm
3
LEDinspect®PRO | FLOODER HELICOPTER 1000
 The product is operable in below conditions.  Das Produkt ist unter den untenstehenden Bedingungen betriebsbereit.  Le produit
est utilisable dans les conditions ci-dessous.  Il prodotto può essere impiegato nelle seguenti condizioni.  El producto es operable
en las siguientes condiciones.  O produto pode funcionar perante as condições ilustradas em baixo.  Το προϊόν λειτουργεί στην
παρακάτω κατάσταση.  Het product kan in onderstaande omstandigheden functioneren.  Produkten kan användas under nedanstå-
ende driftförhållanden.  Tuotetta voidaan käyttää alla olevissa oloissa.  Produktet kan brukes i minusgrader.  Produktet kan anvendes
under nedenstående betingelser.  Výrobek funguje za následujících podmínek.  Изделие разрешается использовать в приведен-
ных ниже условиях.  Бұл өнімді төмендегі жағдайларда қолдануға болады.  A termék az alábbi körülmények között működőképes.
 Poniżej podano warunki pracy produktu.  Produkt funguje za nasledujúcich podmienok.  Izdelekje funkcionalen v spodnji stanju.
 Ürün aşağıdaki koşulda çalıştırılabilir.  Proizvod se može koristiti u dolje navedenim uvjetima.  Produsul poate fi operat în condițiile
indicate în continuare.  Продуктът може да функционира при посочените по-долу условия.  See toode on kasutatav allpool
toodud tingimustel.  Produktą galima naudoti esant toliau nurodytoms sąlygoms.  Produkts ir izmantojams turpmāk norādītajā tem-
peratūrā.  Proizvod se može koristiti u dole navedenim uslovima.  Пристрій слід використовувати за нижченаведених умов.
* red  rot  rouge  rosso
 rojo  vermelho  κόκκινο
 rood  rött  punainen  rød
 rød  červená  красный
Қызыл  piros  czerwony
 červená  rdeča  kırmızı
 crveno  roşu  червено
 punane  raudona  sarkans
 crveno  червоний
**
 green  grün  vert  verde
 verde  verde  πράσινο
 groen  grönt  vihreä
 grønn  grøn  zelená
 зелёный Жасыл  zöld
 zielony  zelená  zelena
 yeşil  zeleno  verde
 зелено  roheline  žalias
 zaļš  zelena  зелений
www.osram.com
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
G15076799
C10449057
03.03.20
www.osram.com/am-guarantee
Charging conditions
• Ambient temperature: -10 – +40°C
• Humidity: 65±25%
• Low temperature will lead to longer charging time
• Do not continue charging more than 24 hours
• At least charge once within 3 months to maintain battery
• Do not use the product while charging
Ladebedingungen
• Außentemperatur: -10 – +40°C
• Luftfeuchtigkeit: 65±25%
• Niedrige Temperaturen verzögern den Ladevorgang
• Nicht länger als 24 Stunden laden
• Zur Wartung der Batterie mindestens einmal in 3 Monaten laden
• Das Produkt nicht während des Ladevorgangs benutzen
Conditions de chargement
• Température ambiante : -10 – +40°C
• Humidité : 65±25%
• Une température basse entraînera un temps de chargement plus long
• Ne pas charger pendant plus de 24 heures
• Charger au moins une fois tous les 3 mois pour conserver la batterie
• Ne pas utiliser le produit pendant le chargement
Condizioni di ricarica
• Temperatura ambiente: -10 – +40°C
• Umidità relativa: 65±25%
• Basse temperature comportano tempi di ricarica più lunghi
• Non proseguire la ricarica per più di 24 ore
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per mantenere lo
stato di carica della batteria
• Non utilizzare il prodotto durante la ricarica
Condiciones de carga
• Temperatura ambiente: -10 – +40 °C
• Humedad: 65±25%
• Una temperatura baja conllevará un tiempo de carga más largo
• No se recomienda una carga de más de 24 horas
• Cargar al menos una vez cada 3 meses para mantener la batería
• No utilizar el producto mientras se está cargando
Condições de carga
• Temperatura ambiente: -10 – +40°C
• Humidade: 65±25%
• Uma temperatura baixa cria um período de carga mais prolongado
• Não continuar a carregar por mais de 24 horas
• Carregar, pelo menos, uma vez de 3 em 3 meses, para
manutenção da bateria
• Não utilizar o produto durante a operação de carga
Συνθήκες φόρτισης
• Θερμοκρασίαπεριβάλλοντος: -10 – +40°C
• Υγρασία: 65±25%
• Η χαμηλή θερμοκρασία αυξάνει τον χρόνο φόρτισης
• Μη συνεχίζετε τη φόρτιση για περισσότερο από 24 ωρες
• Να φορτίζετε τη μπαταρία τουλάχιστον μια φορά ανά
τρίμηνο ώστε να τη διατήρησετε σε καλή κατάσταση
• Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατα τη φόρτιση
Laadcondities
• Omgevingstemperatuur: -10 – +40 °C
• Luchtvochtigheid: 65 ±25%
• Bij een lage temperatuur zal de laadtijd langer zijn
• Blijf niet langer dan 24 uur laden
• Laad minstens eens per 3 maanden om de batterij/accu te
onderhouden
• Gebruik het product niet tijdens het laden
Laddningsförhållanden
• Omgivningstemperatur: -10 – +40°C
• Fuktighet: 65±25%
• Låga temperaturer resulterar i längre laddningstider
• Ladda inte längre än 24 timmar
• Ladda åtminstone en gång på 3 månader för att underhålla
batteriet
• Använd inte produkten medan laddningen pågår
Latausolot
• Ympäristön lämpötila: -10 – +40°C
• Kosteus: 65±25%
• Matala lämpötila johtaa latausajan pitenemiseen
• Älä jatka latausta yli 24 tunnin ajan
• Lataa vähintään kerran 3 kuukaudessa akun pitämiseksi
kunnossa
• Älä käytä tuotetta latauksena aikana
Ladeforhold
• Utetemperatur: -10 – +40 °C
• Fuktighet: 65±25 %
• Lav temperatur vil føre til lengre ladetid
• Ikke lad i mer enn 24 timer
• Lad minst en gang hver 3. måned for å vedlikeholde batteriet
• Ikke bruk produktet under lading
Opladningsbetingelser
• Omgivelsestemperatur: -10 – +40°C
• Fugtighed: 65±25%
• Lave temperaturer medfører længere opladningstid
• Lad ikke opladningen vare mere end 24 timer
• Oplad mindst én gang hver 3. måned for at vedligeholde batteriet
• Brug ikke produktet, mens det er under opladning
Podmínky nabíjení
• Okolní teplota: -10– +40°C
• Vlhkost: 65 ±25%
• Při nízkých teplotách bude doba nabíjení delší
• Nenabíjejte déle než 24 hodin
• Za účelem zachování životnosti baterie nabíjejte alespoň
jednou za 3 měsíce
• Během nabíjení produkt nepoužívejte
Условия зарядки
• Температура воздуха: от -10 до +40°C
• Влажность: 65±25%
• Низкая температуря является причиной
увеличения времни зарядки
• Не выполняйте зарядку боле 24 часов
• Заряжайте аккумуляторную батарею не реже
одного раза каждые 3 месяца для поддержания
ее в надлежащем состоянии
• Не используйте устройство во время зарядки
Зарядтау жағдайлары
• Орта температурасы: -10 – +40°C
• Ылғалдылық: 65±25%
• Төменгі температура зарядтау уақытын ұзартады
• 24 сағаттан артық зарядтамаңыз
• Батареяны күтіп ұстау үшін кемінде 3 ай сайын
зарядтаңыз
• Зарядтау кезінде өнімді қолданбаңыз
Feltöltési feltételek
• Környezeti hőmérséklet: -10 – +40°C
• Páratartalom: 65±25%
• Az alacsony hőmérséklet hosszabb töltési időt eredményez
• Ne töltse 24 óránál hosszabb ideig
• 3 havonta legalább egyszer töltse fel, hogy óvja az akkumulátort
• Ne használja a terméket töltés közben
Warunki ładowania
• Temperatura otoczenia: -10 – +40°C
• Wilgotność: 65±25%
• Niska temperatura wydłuża czas ładowania
• Ładowanie nie powinno trwać dłużej niż 24 godziny
• Baterię naładować przynajmniej raz w ciągu 3 miesięcy w
celu utrzymania jej sprawności
• Nie używać urządzenia w czasie ładowania
Podmienky nabíjania
• Teplota okolia: -10 – +40 °C
• Vlhkosť: 65 ± 25 %
• Nízka teplota má za následok dlhšiu dobu nabíjania
• Nenabíjajte dlhšie ako 24 hodín
• Na zachovanie batérie nabíjajte aspoň raz za 3 mesiace
• Výrobok počas nabíjania nepoužívajte
Pogoji polnjenja
• Temperatura okolice: -10– +40°C
• Vlažnost: 65±25 %
• nizke temperature podaljšajo čas polnjenja
• ne polnite dlje kot 24 ur
• za ohranjanje baterije polnite najmanj enkrat na 3 mesece
• izdelka med polnjenjem ne uporabljajte
Şarj etme koşulları
• Ortam sıcaklığı: -10 – +40°C
• Nem: %65±25
• Sıcaklığın düşük olması şarj işleminin uzamasına neden olur
• 24 saatten uzun süre şarj etmeyin
• 3 ay içinde en az bir kez şarj ederek aküyü koruyun
• Şarj işlemi sürerken ürünü kullanmayın
Uvjeti punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – +40°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će uzrokovati dulje vrijeme punjenja
• Nemojte puniti neprekidno dulje od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 mjeseca da biste zaštitili bateriju
• Nemojte koristiti proizvod tijekom punjenja
Cerințe pentru încărcare
• Temperatură ambientală: -10 – +40°C
• Umiditate: 65±25%
• Temperatura scăzută conduce la prelungirea timpului de încărcare
• Nu lăsați să se încarce mai mult de 24 de ore
• Încărcați cel puțin o dată la 3 luni pentru a menține bateria
în stare bună
• Nu folosiți produsul în timp ce se încarcă bateria
Условия за зареждане
• Температура на околната среда: -10 – +40°C
• Влажност: 65±25%
• При ниска температура времето за зареждане
ще бъде по-дълго.
• Зареждането не бива да надхвърля повече от 24 часа
• Зареждането трябва да се извършва най-
малко веднъж на 3 месеца, с цел да се
поддържа батерията
• Не използвайте продукта по време на
зареждането
Laadimistingimused
• Keskkonnatemperatuur: -10 – +40°C
• Niiskus: 65±25%
• Madalal temperatuuril kulub laadimiseks rohkem aega
• Ärge laadige üle 24 tunni
• Aku hooldamiseks laadige seda vähemalt üks kord 3 kuu
jooksul
• Ärge kasutage toodet laadimise ajal
Įkrovimui reikalingos sąlygos
• Aplinkos temperatūra: -10 – +40 °C
• Drėgnis: 65 ± 25 %
• Esant žemai temperatūrai įkrovimo laikas bus ilgesnis
• Nekraukite ilgiau kaip 24 val
• Kraukite bent kartą per 3 mėnesius, kad akumuliatorius
veiktų
• Įkrovimo metu gaminio nenaudokite
Uzlādes noteikumi
• vides temperatūra: -10 – +40°C
• mitrums: 65±25%
• zema temperatūra palielinās uzlādes laiku
• nelādējiet nepārtraukti ilgāk nekā 24 stundas
• lai saglabātu akumulatoru, uzlādējiet to vismaz reizi 3
mēnešos
• uzlādes laikā neizmantojiet produktu
Uslovi punjenja
• Ambijentalna temperatura: -10 – +40°C
• Vlažnost: 65±25%
• Niska temperatura će dovesti do dužeg
vremena punjenja
• Nemojte puniti neprekidno duže od 24 sata
• Napunite najmanje jednom u 3 meseca da biste zaštitili bat-
eriju
• Ne koristite proizvod za vreme punjenja
Умови зарядки
• Температура навколишнього повітря: -10 – +40°C
• Вологість: 65±25%
• Нижча температура спричинить збільшення
часу зарядки
• Не заряджайте протягом більше, ніж 24 годин
•
Заряджайте хоча б раз на 3 місяці для підтримання
батареї у справному стані
• Не використовуйте пристрій під час зарядки

Other Osram Work Light manuals

Osram LEDinspect PRO FLOODER SPACESHIP 1000 User manual

Osram

Osram LEDinspect PRO FLOODER SPACESHIP 1000 User manual

Osram LUMINESTRA LED 8W User manual

Osram

Osram LUMINESTRA LED 8W User manual

Osram LEDinspect FAST CHARGE PRO 500 User manual

Osram

Osram LEDinspect FAST CHARGE PRO 500 User manual

Osram LEDinspect FAST CHARGE SLIM 500 User manual

Osram

Osram LEDinspect FAST CHARGE SLIM 500 User manual

Osram LEDinspect POCKET PRO 400 User manual

Osram

Osram LEDinspect POCKET PRO 400 User manual

Osram LEDinspect SLIM MAX 1000 User manual

Osram

Osram LEDinspect SLIM MAX 1000 User manual

Osram LEDinspect MINI 250 User manual

Osram

Osram LEDinspect MINI 250 User manual

Osram LEDinspect MAX 500 User manual

Osram

Osram LEDinspect MAX 500 User manual

Osram LEDinspect UTILITY 1000 User manual

Osram

Osram LEDinspect UTILITY 1000 User manual

Osram LEDinspect TWIST 250 User manual

Osram

Osram LEDinspect TWIST 250 User manual

Osram LEDinspec HEADTORCH 250 User manual

Osram

Osram LEDinspec HEADTORCH 250 User manual

Osram LEDIL403 User manual

Osram

Osram LEDIL403 User manual

Osram LEDinspect HEADTORCH 250 User manual

Osram

Osram LEDinspect HEADTORCH 250 User manual

Popular Work Light manuals by other brands

Genie TL48 Operating	 instruction

Genie

Genie TL48 Operating instruction

Sealey LED036.V2 instructions

Sealey

Sealey LED036.V2 instructions

Ribimex PRBAT20/SPOTSB User and maintenance manual

Ribimex

Ribimex PRBAT20/SPOTSB User and maintenance manual

brennenstuhl ML CA 120 F IP54 operating instructions

brennenstuhl

brennenstuhl ML CA 120 F IP54 operating instructions

Sealey CP20VCP quick start guide

Sealey

Sealey CP20VCP quick start guide

Polarlite 1544293 operating instructions

Polarlite

Polarlite 1544293 operating instructions

Warner Manufacturing Bull Dog Power Products 11065 manual

Warner Manufacturing

Warner Manufacturing Bull Dog Power Products 11065 manual

Klarstein 3MC manual

Klarstein

Klarstein 3MC manual

Black & Decker BD18AL manual

Black & Decker

Black & Decker BD18AL manual

Imagilights MIRAI user manual

Imagilights

Imagilights MIRAI user manual

Heitronic 27744 Installation and operating instructions

Heitronic

Heitronic 27744 Installation and operating instructions

MARELD PERFORMANCE BLAZE 2800 instruction manual

MARELD

MARELD PERFORMANCE BLAZE 2800 instruction manual

Pro-Elec PEL00018 instructions

Pro-Elec

Pro-Elec PEL00018 instructions

Bosch GLI 10 Original instructions

Bosch

Bosch GLI 10 Original instructions

Clarke PL5R User instructions

Clarke

Clarke PL5R User instructions

NOMA 052-0938-6 instruction manual

NOMA

NOMA 052-0938-6 instruction manual

Black & Decker FireStorm FS18AL instruction manual

Black & Decker

Black & Decker FireStorm FS18AL instruction manual

TROMMELBERG L102501-B instruction manual

TROMMELBERG

TROMMELBERG L102501-B instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.