manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Nilfisk-Advance
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. Nilfisk-Advance CERBERUS User manual

Nilfisk-Advance CERBERUS User manual

Other Nilfisk-Advance Accessories manuals

Nilfisk-Advance FOOD Hybrid SU21 Manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance FOOD Hybrid SU21 Manual

Nilfisk-Advance FOOD Nommo User manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance FOOD Nommo User manual

Nilfisk-Advance FOOD Cerberus Manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance FOOD Cerberus Manual

Popular Accessories manuals by other brands

Quincy lab 140AE-1 operating manual

Quincy lab

Quincy lab 140AE-1 operating manual

HomePro ZIR000 user manual

HomePro

HomePro ZIR000 user manual

DOL 20SCR Technical user guide

DOL

DOL 20SCR Technical user guide

RAB Smart Task installation manual

RAB

RAB Smart Task installation manual

Kemppi KMS 300 quick guide

Kemppi

Kemppi KMS 300 quick guide

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

Stearns

Stearns 57,500 Series Installation and service instructions

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT COPENAGHEN manual

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

Adelaide Annexe & Canvas

Adelaide Annexe & Canvas Avan Deluxe installation guide

OHAUS 5000 instruction manual

OHAUS

OHAUS 5000 instruction manual

HOME8 WLS1300 quick start guide

HOME8

HOME8 WLS1300 quick start guide

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

MAXBOTIX

MAXBOTIX MaxSonar quick start guide

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

ioSmart

ioSmart iSmart56 Installation and user guide

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Focusrite

Focusrite Scarlett 18i8 user guide

Velleman ED38105 user manual

Velleman

Velleman ED38105 user manual

JumpSport SkyBounce user manual

JumpSport

JumpSport SkyBounce user manual

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Prima-Temp

Prima-Temp PRIYA Instructions for use

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Tefcold

Tefcold BC85I-BC85I W user manual

Vaisala WMS302 user guide

Vaisala

Vaisala WMS302 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

CERBERUS
Betjeningsvejledning
Handhavandebeskrivning
Betjeningsveiledning
Käyttöohje
Bedienungsanweisung
Instructions de service
Istruzioni
Gebruikershandleidung
User Guide
Manual do usuário
Instrucciones de uso
Oδηγóς Xρησιμoπoιήσεως
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kezelési útmutató
Kullanma tari
Kasutusjuhend
Rokasgrāmata
Naudotojo vadovas
Užívateľská príručka
Ръководство за потребителя
Upute za uporabu
Ghidul utilizatorului
Руководство пользователя
Uporabniški priročnik
CERBERUS
1. Anlægget må kun betjenes af
instrueret personale.
2. Følg anvisningerne fra leverandøren
af rengøringsmidler.
3. Vand fra anlægget må kun bruges til
rengøring.
Sørg for at der er vand koblet
til anlægget.
1. Seadmega võib töötada ainult instruktaaþi
saanud isikud.
2. Järgige puhastusvedeliku tarnija juhiseid.
3. Kasutage vett ainult puhastamiseks.
Veenduge, et seadmel on veeühendus.
1. O equipamento somente deve ser opera
do por pessoal instruído.
2. Siga as instruções do fornecedor
de detergentes.
3. Somente utilize água do equipamento
para ns de limpeza.
Certique-se de que a água está ligada à
unidade.
1. Zařízení smí obsluhovat pouze zaškolený
personál.
2. Dbejte instrukcí dodavatele čistících
prostředků.
3. Voda ze zařízení se smí používat pouze
pro účely čištění.
K jednotce musí být připojena voda.
1. El equipo sólo debe ser utilizado
por personas instruidas.
2. Siga las instrucciones del distribuidor de
detergentes.
3. El agua del equipo sólo debe ser utilizado
para limpieza.
Assicurarsi che l’acqua sia collegata
all’unità.
1. A berendezést csak hozzáértö
alkalmazottak kezelhetik.
2. Kövesse a tisztitószerek szállitója
által adott utasitásokat.
3. A berendezésböl eredö viz csak mosásra
használható.
Ellenőrizze, hogy a vízellátás
csatlakoztatva van-e az
egységhez.
1. Ο εξοπλισμός πρέπει να λειτουργητε μόνο από
εκπαιδευμένο προσωπικό.
2. Ακολουθήστε τις οδηγίες από τον προμηθευτή
των απορρυπαντικών.
3. Το νερό από τον εξοπλισμό μπορεί
να χρησιμοποιηθείμόνο για καθαρισμό.
Βεβαιωθείτε ότι το νερό είναι συνδεδεμένο με
τη μονάδα.
1. Araç, yalnýz eðitilmiþ personel tarafýndan
kullanýlacaktýr.
2. Arýtýcý maddeleri satanýn talimatlarýna
uyunuz.
3. Aracýn suyunu yalnýz temizlik iþinde
kullanýnýz.
Suyun üniteye bağlı olduğundan emin olun.
1. Laitetta saa käyttää vain sen
käyttöön ohjattu henkilökunta.
2. Noudata puhdistusaineiden
valmistajan ohjeita.
3. Laitteen vettä saa käyttää vain puhdistukseen.
Varmista, että vesi on kytketty laitteeseen.
1. Obsluhovať zariadenie majú iba poučené osoby.
2. Postupujte podľa inštrukcií dodávateľa čistiacich
prostriedkov.
3. Vodu zo zariaenia používajte iba na čistiace
účely.
Uistite sa, že jednotka je pripojená k vode.
1. L’impianto deve solo essere
utilizzato da personale qualicato.
2. Seguire attentamente le istruzioni del
fornitore dei detergenti.
3. L’acqua dell’impianto deve essere
utilizzata solo per pulizia.
Assicurarsi che l’acqua sia collegata
all’unità.
1. Echipamentul trebuie utilizat numai de
personalul instruit.
2. Urmaţi instrucţiunile furnizorului
detergenţilor.
3. Nu folosiţi pentru curăţare decât apa din
echipament.
Asiguraţi-vă că
1. Die Anlage darf nur von instruiertem
Personal bedient werden.
2. Folgen Sie den Anlei-tungen vom
Lieferanten der Reinigungsmittel.
3. Wasser von derAnlage darf nur für
Reinigung benutzt werden.
Immer sicherstellen, dass Wasser
angeschlossen ist.
1. С машината трябва да работи само
инструктиран персонал.
2. Следвайте инструкциите на
производителя на миялните
препарати.
3. Използвайте водата в системата само
за миене.
Уверете се, че модулът е свързан към
вода.
1. Uitsluitend getraind personeel mag deze
machine bedienen.
2. Volg de instructies van de leverancier
reinigingsmiddelen op.
3. Gebruik voor reinigingsopgaven alleen het
water, geleverd door het systeem.
Zorg ervoor dat er water op de eenheid is
aangesloten.
1. С оборудованием должен работать только
обученный персонал.
2. Соблюдайте инструкции поставщика
чистящих средств.
3. Используйте воду из системы только для
очистки.
Убедитесь в том, что к устройству
подключена подача воды.
1. L’unité ne doit être opérée que par un
personnel instruit.
2. Observez les instructions du
fournisseur des détergents.
3. L’eau de l’unité ne doit être utilisée que
pour le nettoyage
Assurez-vous que l’alimentation en eau
est connectée à l’unité.
1. Postrojenjem smije rukovati samo
upućeno osoblje.
2. Pridržavajte se uputa dobavljača
deterdženata.
3. Voda iz postrojenja smije se upotreblja
vati samo za čišćenje.
Proverite da li je dovod vode povezan
na uređaj.
1. The machine must only be operated by
instructed personnel.
2. Follow the instructions from
the supplier of detergents.
3. Only use the water from the system for
cleaning purposes.
Ensure that water is connected to the
unit.
1. Napravo naj uporabljajo samo
poučene osebe.
2. Sledite navodilom dobavitelja
čistilnega sredstva.
3. Vodo iz sistema uporabljajte samo za
čiščenje.
Zagotovite, da je v enoto priključen
dovod vode.
1. Urządzenie może być obsługiwane
wyłącznie przez przeszkolony personel.
2. Należy przestrzegać zaleceń
dostawcy środka myjącego.
3. Wodę z urządzenia można używać tylko
do czynności mycia.
Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone
do źródła wody.
1. Anläggningen får enbart
handhas av utbildad personal.
2. Följ anvisningarna från leverantören
av rengöringsmedlet.
3. Vatten från anläggningen får enbart
användas till rengöring.
Se till att vattnet är anslutet till
enheten.
1. Iekārtu darbināt atļauts tikai apmācītiem
darbiniekiem.
2. Sekojiet mazgāšanas līdzekļu piegādātāju
sniegtajiem norādījumiem.
3. Iekārtas tīrīšanai vienmēr izmantojiet tikai
ūdeni.
Pārliecinieties, ka ierīcei ir pievienota
ūdens padeve.
1. Anlegget skal kun betje-nes
av opplært personell.
2. Følg anvisningene til leverandøren
av rengjøringsmidler.
3. Vann ifra anlegget skal kun benyttes til
rengjøring.
Sørg for at det er koblet til vann til
anlegget.
1. Įranga leiskite naudotis tik apmokytiems
darbuotojams.
2. Laikykitės ploviklių tiekėjų instrukcijų.
3. Vandenį iš įrangos naudokite tik valymui.
Įsitikinkite, ar prie įrenginio prijungtas
vanduo.
CERBERUS
Start/Klargøring
Démarrage/Mise au point
Puesta en marcha/Preparaciones
Start/Klargöring
Procedure di avvio
Start/Προετοιμασία
Start/Klargjøring
Inbedrijfname en voorbereiding
Start/Przygotowanie
Käynnistys/Valmistus
Start/Preparing
Uvedení do provozu
Start/Klarmachung
Iniciar/ Preparando
Inditás/Elökészités
21 3
Çalýþtýrma/hazýr etme
Начало/Подготовка
Alustamine/ettevalmistamine
Pokretanje/Priprema
Sākums/sagatavošana
Pornire/pregătire
Darbo pradžia ir paruošimas
Запуск/подготовка
Štart/Príprava
Začetek/priprava
4
Tryk og hold inde for udlægning af ekstra skum.
Zum Aufbau von zusätzlichem Schaum drücken Sie die Taste dauerhaft.
Mantenga pulsado el botón para crear espuma continuamente.
Tryck och håll knappen nere för att applicera skum manuellt.
Premere e tenere premuto il pulsante per applicare manualmente la schiuma.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο τον διακόπτη για χειρονακτική εφαρμογή του αφρισμού.
Trykk og hold inne bryter, for manuell påføring av kjemi.
Knop ingedrukt houden voor handmatig schuim te generenen.
Aby dozowac piane recznie - nacisnij i przytrzymaj przycisk.
Paina ja pidä nappi pohjassa, kun halutat vaahtoa manuaalisesti.
Continuously push the button for extra foam creation.
Pro vytvoření pěny stiskněte a držte příslušné tlačítko.
Pour faire de la mousse à la demande, presser le bouton continuellement.
Pressione e segure o botão para aplicar espuma manualmente.
A fokozottabb habképződésért folyamatosan nyomja a gombot.
Manuel köpük uygulamak için butonu basılı tutunuz.
За ръчно прилагане на пяна натиснете и задръжте бутона.
Käsitsi vahutamiseks vajuta ja hoia nuppu all.
Dodatno nanošenje pene ćete postići pritiskom i držanjem pritisnutog tastera.
Tolydžio spauskite mygtuką, kad susidarytų daugiau putų.
Pentru aplicarea manuala a spumei apasati butonul.
Nepārtraukti spiediet pogu, lai radītu papildu putas.
Нажмите и удерживайте кнопку, что бы переключится на режим пены в ручную.
Pre manuálnu aplikáciu – stlačte a pridržte tlačítko.
Za ročno penjenje pritisni in drži gumb.
4
No.: 110003780 Oktober/14
Printed in Denmark
© 2014 All rights reserved
Distributor: