Nippon Gases S-4 B User manual

REGULADOR DIN 2002
Soplete para Soldadura
S-4 B
Cod. 2302296
INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD
Conforme normas:
UNE EN ISO 5172
ISO 3253: 1975
UNE EN 1256
ISO 9539: 1988
ISO 9090: 1989
Rev.: 0 06/2019
MANUAL
ADVERTENCIA:
USO EXCLUSIVO PARA OXÍGENO Y PROPANO

2
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
ÍNDICE GENERAL
INTRUCCIONES DE MANEJO Y SEGURIDAD (ESPAÑOL) ………………………………….………..…...... 3
INSTRUCÇÕES DE USO E SEGURANÇA (PORTUGUES) ........................................................... 11
INSTRUCTIONS FOR USE AND SECURITY (ENGLISH) ………………………………………………………. 19

3
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
ÍNDICE ESPAÑOL
1. APLICACIÓN .......................................................................................................................4
2. CONEXION ..........................................................................................................................4
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................4
4. RETROCESO DE LLAMA......................................................................................................5
5. INSTRUCCIONES DE USO....................................................................................................6
6. MANTENIMIENTO................................................................................................................6
7. REPARACIÓN......................................................................................................................7
8. ACCESORIOS ......................................................................................................................7

4
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
1. APLICACIÓN
El soplete NIPPON GASES S-4 B para soldadura, está diseñado para trabajos de soldadura
utilizando Oxigeno y Propano. Según el espesor de las piezas a soldar hay que cambiar la punta de
soldadura (Ver tabla 8).
2. CONEXION
2.1. Racores de entrada. Cumple la norma ISO 3235. Para oxígeno R1/4” con marca en el racor
OXY, para gas combustible R3/8” IZQ. con marca en el racor GAS.
2.2. Conectar la manguera y comprobar estanqueidad
−Oxigeno (manguera azul) – R 1/4" (DCHA.).
−Propano (manguera naranja) – R 3/8" IZQ.
3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar el soplete y durante el trabajo, aplique estas instrucciones. En caso de duda,
contacte con NIPPON GASES.
3.1. Utilizar exclusivamente accesorios NIPPON GASES (boquillas de corte y repuestos)
originales y del modelo adecuado.
3.2. No engrasar ningún componente del equipo.
GRASAS O ACEITES + OXIGENO = PELIGRO DE INFLAMACIÓN.
3.3. No utilizar presiones muy diferentes a las recomendadas.
PRESIONES INADECUADAS = DIFÍCIL CONTROL DE LLAMA Y RIESGO DE RETORNO DE LLAMA.
3.4. DESECHAR:
- Sopletes con fugas y/o que petardeen con frecuencia.
- Boquillas o puntas deterioradas
- Mangueras envejecidas.
FUGAS Y OBSTRUCCIONES = PELIGRO DE ACUMULACIÓN DE GASES Y/O RETORNO DE LLAMA.
3.5. Emplear siempre cartuchos de seguridad antirretorno.
¡ PREFERENTEMENTE CONECTADOS A SOPLETE !

5
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
3.6. No utilizar oxígeno ni gases combustibles para limpieza por soplado, de piezas de
trabajo, ni cuerpo humano.
3.7. No friccionar, para su limpieza, las boquillas de corte, sobre materiales metálicos
o abrasivos, utilizar escariadores o friccionar sobre madera.
4. RETROCESO DE LLAMA
Actuar de forma inmediata de la manera siguiente:
4.1. Cerrar la válvula de gas combustible y la de oxígeno del soplete.
4.2. Dejar enfriar si el soplete está caliente.
4.3. Comprobar estanqueidad en accesorios, boquillas y mangueras.
4.4. Eliminar obstrucciones en puntas, boquillas e inyector.
4.5. Comprobar estado de los cartuchos antirretorno.
4.6. Comprobar presiones y reajustar si es necesario.
4.7. Si la llama hubiese superado el soplete actuar según instrucciones para manejo de
gases.
ADVERTENCIA: Todas las frases marcadas con este símbolo corresponden a
advertencias especiales de seguridad.

6
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
5. INSTRUCCIONES DE USO
5.1. Seleccionar la punta (boquilla) adecuada al espesor a soldar (ver tabla 8), roscar esta
sobre el soplete apretando con la llave de estrella hasta obtener estanqueidad y seguir
las instrucciones de CONEXION (Apartado 2).
5.2. El soplete S-4 es de tipo INYECTOR debe seguirse el siguiente método de encendido y
apagado.
5.3. Comprobar que las válvulas de oxígeno y gas del soplete y los reguladores están
cerradas. Abrir LENTAMENTE los grifos de las botellas.
5.4. Establecer en el regulador de oxígeno y en el de gas combustible, las presiones
recomendadas para cada espesor (ver tabla 8).
5.5. Abrir una vuelta, primero la válvula de oxigeno del soplete y dejar que el oxígeno salga,
esto producirá un barrido en la manguera. Hacer lo mismo con la válvula de gas del
soplete.
5.6. Encender el soplete preferentemente con un mechero de chispa.
5.7. Regular con los volantes de ambas válvulas hasta obtener la llama de precalentamiento
adecuada. Observar la variación de llama pulsando la palanca de oxígeno de corte,
ajustando con los volantes si fuese necesario. Comprobar en los reguladores que las
presiones preestablecidas se mantienen; caso contrario, rectificar éstas hasta las
recomendadas.
5.8. Para apagar el soplete cerrar primero la válvula de gas combustible y posteriormente la
de oxígeno.
6. MANTENIMIENTO
6.1. Evitar golpes o caídas de objetos sobre el soplete. Comprobar que el regulador está en
buen estado general.
6.2. Limpiar periódicamente los sopletes para evitar presencia de grasas o carbonilla. Para
la limpieza de pasos internos de puntas y boquillas utilizar los escariadores adecuados
(Cod. 2305203)
6.3. Revisar las mangueras y eliminar las zonas que presenten agrietamiento u otro
deterioro.
6.4. Vigilar las abrazaderas y evitar que los bordes de éstas presionen excesivamente,
pudiendo cortar las mangueras.

7
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
6.5. Sustituir los cartuchos antirretorno cuando se observe que reducen el paso de gases y
siempre que sufran un retroceso.
6.6. En caso de detección de fugas, localizar éstas con agua jabonosa (NUNCA CON LLAMA)
y sustituir inmediatamente el componente averiado.
6.7. DESPIECE
7. REPARACIÓN
1.1. Los sopletes deben ser reparados solamente por personas competentes en talleres
de reparación autorizados.
1.2. Solo la utilización de recambios originales puede garantizar el buen funcionamiento
y la seguridad del aparato.
1.3. La reparación del soplete exige la prueba normalizada del mismo como si fuese nuevo.
1.4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una utilización inadecuada del
soplete, así como por la inobservancia de las normas de seguridad.
8. ACCESORIOS

8
SOPLETE PARA SOLDADURA S-4 B
PT
EN
ES
BOQUILLAS S-4 P PARA SOLDADURA CON OXÍGENO Y PROPANO
ESPESOR PIEZA
(mm)
GASTO (*)
(L/h)
CÓDIGO
OXIGENO
(BAR)
PROPANO
(BAR)
OXÍGENO
PROPANO
0,4–1,0
140
140
2333413
1,0 –2,0
0,2 –0,5
0,9 -1,4
200
200
2333424
1,4-2,0
300
300
2333435
2,0-2,6
400
400
2333446
(*) Valores empleando llama neutra.
-JUEGO DEESCARIADORES (Cod. 2305203). Para la eliminación de obstrucciones de carbonilla o
adherencias en boquillas.


10

11
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4 B
PT
ES
EN
ÍNDICE PORTUGUÊS
1. APLICAÇÃO....................................................................................................................... 13
2. INSTALAÇÃO ..................................................................................................................... 11
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ..................................................................................... 12
4. RETROCESSO DA CHAMA ................................................................................................. 13
5. INSTRUÇÕES DE USO ....................................................................................................... 14
6. NORMAS DE MANUTENÇÃO.............................................................................................. 14
7. REPARAÇÃO ..................................................................................................................... 15
8. ACESSÓRIOS .................................................................................................................... 16
1. INSTALAÇÃO

12
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4B
PT
ES
EN
1.1. Racords de entrada. Cumpre com a norma ISO 3235. Para Oxigénio R1/4” com marca no
racord OXY, para gás combustível R3/8” ESQ. com marca no racord GAS.
1.2. Ligar a mangueira e comprovar estanqueidade
−Oxigénio (mangueira azul) – R 1/4" (DTA.)
−Propano (mangueira laranja) – R 3/8" ESQ.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Antes de instalar o maçarico e durante o trabalho, aplique estas instruções. Em caso de duvida,
contacte com a NIPPON GASES.
2.1. Utilizar exclusivamente acessórios NIPPON GASES (boquilhas de corte e)
consumíveis) originais e do modelo adequado.
2.2. Não engordurar nenhum componente do equipamento.
GORDURAS OU OLEOS + OXIGENIO = PERIGO DE INCENDIO.
2.3. Não utilizar pressões muito diferentes às recomendadas.
PRESSÕES INADEQUADAS = DIFÍCIL CONTROLO DA CHAMA E RISCO DE RETORNO.
2.4. DESECHAR:
- Maçaricos com fugas e/ou que disparem com frequência.
- Boquilhas ou pontas deterioradas
- Mangueiras envelhecidas.
FUGAS E OBSTRUÇÕES = PERIGO DE ACUMULAÇÃO DE GASES E/OU RETORNO DA CHAMA
2.5. Usar sempre cartuchos de segurança antirretorno.
¡ PREFERENTEMENTE CONECTADOS AO MAÇARICO !
2.6. Não utilizar Oxigénio nem gases combustíveis para limpeza por aspiração, de peças
de trabalho, nem corpo humano.
2.7. Não friccionar, para limpeza, as boquilhas de corte, sobre materiais metálicos ou
abrasivos, utilizar escareadores ou friccionar sobre madeira.

13
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4 B
PT
ES
EN
3. APLICAÇÃO
O maçarico NIPPON GASES S-4 B para soldadura, foi desenhado para trabalhos de soldadura
utilizando Oxigénio e Propano. Conforme a espessura das peças a soldar tem que se mudar a
ponta da soldadura (Ver tabela 8).
4. RETROCESSO DA CHAMA
Actuar de forma imediata da maneira seguinte:
4.1. Fechar a válvula de gás combustível e a do Oxigénio do maçarico.
4.2. Deixar arrefecer se o maçarico estiver quente
4.3. Comprovar estanquecidade em acessórios, boquilhas e mangueiras.
4.4. Eliminar obstruções em pontas, boquilhas e injector.
4.5. Comprovar estado dos cartuchos anti-retorno.
4.6. Comprovar pressões e reajustar se for necessário.
4.7. Se a chama superasse o maçarico actuar conforme instruções para manuseamento de
gases.
ADVERTÊNCIA: Todas as frases marcadas com este símbolo corresponde ás
advertências especiais de segurança.

14
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4B
PT
ES
EN
5. INSTRUÇÕES DE USO
5.1. Seleccionar a ponta (boquilha) adequada para a espessura a soldar (ver tabela 8). Roscar
está sobre o maçarico e apertar com a chave de estrela até obter estanquecidade e
seguir as instruções de Conexão.
5.2. O maçarico S-4 P é do tipo INJECTOR DEVE-SE SEGUIR O SEGUINTE METODO PARA
LIGAR E DESLIGAR.
5.3. Comprovar que as válvulas de Oxigénio e gás do maçarico e os reguladores estão
fechados. Abrir LENTAMENTE as torneiras das garrafas.
5.4. Estabelecer no regulador de Oxigénio e no de gás combustível, as pressões
recomendadas para cada espessura (ver tabela 8)
5.5. Abrir uma volta, primeiro a válvula de Oxigénio do maçarico e deixar que o Oxigénio saia,
esto produzira um barrido na mangueira. Fazer o mesmo com a válvula do gás do
maçarico.
5.6. Acender o maçarico de preferência com isqueiro de mecha
5.7. Regular com os volantes de ambas válvulas até obter a chama de pre-aquecimento
adequada. Observar a variação de chama pulsando a alavanca de Oxigénio de corte,
ajustando com os volantes si fosse necessário. Comprovar nos reguladores que as
pressões preestabelecidas se mantêm; caso contrario, rectificar estas até as
recomendadas.
5.8. Para desligar o maçarico fechar primeiro a válvula de gás combustível e posteriormente
a do Oxigénio.
6. NORMAS DE MANUTENÇÃO
6.1. Evitar golpes ou quedas de objetos sobre o maçarico. Comprovar que o maçaricos está
em bom estado geral.
6.2. Limpar periodicamente os maçaricos para evitar presencia de gorduras ou escorias.
Para a limpeza de passos internos de pontas e boquilhas utilizar os escareadores
adequados (Cod. 2305203)
6.3. Revisar as mangueiras e eliminar as zonas que apresentem gretas ou outro
deterioração.
6.4. Vigiar as abraçadeiras e evitar que os bordes de estas pressionem excessivamente,
podendo cortar as mangueiras

15
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4 B
PT
ES
EN
6.5. Substituir os cartuchos anti-retorno quando se observe que reduzem o passo de gases
e sempre que tenham um retrocesso.
6.6. Em caso de detecção de fugas, localizar estas com agua sabonária (NUNCA COM
CHAMA) e substituir imediatamente o componente avariado.
6.7. DESPIECE
7. REPARAÇÃO
1.1. Os maçaricos só podem ser reparados por pessoas autorizadas, e em oficinas de
reparação autorizadas .
1.2. Só a utilização de peças originais podem garantir o bom funcionamento e a
segurança do maçaricos.
1.3. A reparação do maçaricos exige a prova normalizada do mesmo como se fosse novo.
1.4. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada do
maçaricos, assím como pela inobservância das normas de segurança.

16
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4B
PT
ES
EN
8. ACESSÓRIOS
BOQUILHAS S-4 P PARA SOLDADURA COM OXIGENIO E PROPANO
ESPESSURA
PEÇA
(mm)
GASTO (*)
(L/h)
CÓDIGO
OXIGENIO
(BAR)
PROPANO
(BAR)
OXÍGENIO
PROPANO
0,4–1,0
140
140
2333413
1,0 –2,0
0,2 –0,5
0,9 -1,4
200
200
2333424
1,4-2,0
300
300
2333435
2,0-2,6
400
400
2333446
(*) Valores para usar com chama neutra
-CONJUNTO DE ESCARIADORES (COD. 2305203). Para a eliminação de obstruções de escoria ou
aderências em boquilhas.

17
MAÇARICO PARA SOLDADURA S-4 B
PT
ES
EN

18

19
S-4 B WELDING TORCH
PT
EN
EN
SUMMARY
1. APPLICATION ...................................................................................................................20
2. CONNECTING THE TORCH................................................................................................20
3. SAFETY PRECAUTIONS ....................................................................................................20
4. GAS BACKFLOWING.......................................................................................................... 21
5. INSTRUCTIONS OF USE ....................................................................................................22
6. MAINTENANCE .................................................................................................................22
7. REPAIRS ...........................................................................................................................23
8. SPARE PARTS...................................................................................................................24

20
S-4 B WELDING TORCH
PT
EN
EN
1. APPLICATION
NIPPON GASES S-4-B welding torch has been designed for welding with oxygen & propane.
Welding tips are different depending on thickness of material to be welded (See table 8).
2. CONNECTING THE TORCH
2.1. Inlet connectors. According to ISO 3235 standard. For oxygen : R1/4” with marking on the
OXY connector; for fuel gas: R3/8” LH with marking on the GAS connector.
2.2. Connect the hose & check gas tightness :
−Oxygen (blue hose) – 1/4" Nut.
−Propane (orange hose) – 3/8" LH Nut.
3. SAFETY PRECAUTIONS
Before connecting the torch & during the whole operation, take care to follow these
instructions. In case of doubt, get in touch with NIPPON GASES.
3.1. Only use genuine & appropriate accessories from NIPPON GASES (cutting nozzles &
spare parts).
3.2. NEVER USE OIL OR GREASE with any component of the equipment.
OXYGEN WITH OIL AND GREASE: DANGER OF EXPLOSION.
3.3. Do not set pressures that are really different from those recommended.
WRONG PRESSURES = DIFFICULT FLAME CONTROL & RISK OF GAS BACKFLOWING.
3.4. SET ASIDE:
- Torches with gas escapes and/or too many crackers.
- Damaged nozzles or tips.
- Old hoses.
ESCAPES & OBSTRUCTIONS = DANGER OF GAS ACCUMULATION &/OR GAS BACKFLOWING.
3.5. We recommend to always use non return valves
¡ PREFERENT WITH DIRECT CONNECTION TO THE TORCH !
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nippon Gases Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Miller Electric
Miller Electric DB1712RDI25 owner's manual

Amada
Amada MD-A4000B-05 Series Operation manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric MC-706 Specification sheet

Abicor Binzel
Abicor Binzel ABIMIG A operating instructions

Miller Electric
Miller Electric Insight ArcAgent ArcTimer owner's manual

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate DETECT-A-FINGER RKC-502 installation manual