manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. NOCH
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. NOCH 88410 User manual

NOCH 88410 User manual

88410 ∙ 88415 Betriebsanleitung für Modellbahnkoffer
Instruction Manual for Model Railway Briefcase
„Füssen“ & „Oberstdorf“
·Fahrfertige Modellbahnanlage im Aluprofil-Koffer
(Außenmaße Koffer: 79,5 x 54,5 cm, 16 cm hoch)
·Gelände aus Struktur-Hartschaum, komplett ausgeschmückt
·Zwei Bahnstromkreise, fahrfertig montiert
·Steuerpult mit zwei Fahrreglern
·Vier beleuchtete Gebäude. Beim Modell „Oberstdorf“ zusätzlich ein
beleuchteter Weihnachtsbaum.
·Anschluss erfolgt über beiliegendes Steckernetzgerät
(Eingang: 100 – 240 V, Ausgang: 12 V Gleichstrom, 1 A)
Produktdetails
·Ready-to-run model railway layout in an aluminium briefcase
(outer dimensions briefcase: 79.5 x 54.5 cm, 16 cm high)
·Structured hard foam layout, completely decorated
·Two train circuits, ready assembled
·Control box with 2 train controllers
·Four illuminated houses. The model „Oberstdorf“ furthermore
includes an illuminated Christmas Tree.
·Connection is made by included power supply
(input: 100 – 240 V, output: 12 V DC, 1 A)
Product Details
904
09
912
912
912
912
912
914
912
912
905
912
912
912
912
912
912
954
954 904 904
912
912
912
912
912
912
912
912
912
953
914
906
904 904
909
991
924
912
Achten Sie auf die Positionierung der
Weiche. Eine falsche Weichenstellung
kann eine Entgleisung oder einen Kurz-
schluss verursachen.
Das Abstellgleis wird je nach Wei-
chenstellung mit Strom versorgt.
Stellen Sie die Weiche wie abgebildet
um zu rangieren.
Stellen sie die Weiche erneut, um die Lok von
der Stromzufuhr zu trennen.
X
X
NOCH GmbH & Co. KG ∙ Lindauer Straße 49 ∙ D-88239 Wangen im Allgäu ∙ E-Mail: info@noch.de ∙ www.noch.de ∙ www.noch.com 11/ 2023
88410 ∙ 88415
Gleisplan Minitrix® ∙ Track Plan Minitrix®
Inbetriebnahme Ihres Modellbahn-Koffers
Ein- und Ausschalten der Anlage
Schließen Sie das beiliegende Netzteil an, indem Sie es zuerst mit dem
Netzteilanschluss an der Kofferanlage verbinden und anschließend in eine
Steckdose (Eingangsspannung 100 – 240 V) einstecken. Die Anlage ist nun
betriebsbereit! Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Mit dem linken schwarzen Fahrregler steuern Sie die Geschwindigkeit und
Fahrtrichtung der Lokomotiven im Außenkreis 1. Der Fahrregler hat eine
fühlbare Mittelstellung.
Mit dem rechten schwarzen Fahrregler steuern Sie die Geschwindigkeit und
Fahrtrichtung der Lokomotiven im Innenkreis 2. Der Fahrregler hat eine
fühlbare Mittelstellung.
Der Innen- und Außenkreis Ihrer Anlage wird von zwei Fahrreglern auf
unabhängigen Stromkreisen gesteuert. Um beim Fahren aus einem Kreis in
den anderen ein elektrisches Überbrücken der beiden Stromkreise durch die
Lokomotive und folgend einen Kurzschluss zu vermeiden, können die beiden
Gleiskreise zusammengeschaltet werden. Alle Triebfahrzeuge werden dann
über den Fahrregler des Außenkreises 1 gesteuert. Bitte beachten Sie,
dass in diesem Modus keine unabhängige Steuerung von zwei Lokomotiven
auf den beiden Gleiskreisen mehr möglich ist, bis Sie in den Normalmodus
zurückkehren.
Drücken Sie zum Aktivieren der Übergangsfahrt den Taster 1+2! Durch
erneutes Drücken wechseln Sie zur Einzelsteuerung zurück.
Hinweis: Ein Gleiskreiswechsel ist auch dann möglich, wenn an beiden
Gleiskreisen dasselbe Potential – gleiche Fahrtrichtung – anliegt.
Die Lokomotive kann die Kreise wechseln und ist mit den jeweiligen
Geschwindigkeitsreglern steuerbar.
Achtung: Dies ist auch bei einem Betrieb mit zwei Lokomotiven möglich
(Unfallgefahr!).
Das Stadtlicht können Sie mit dem Taster ein- bzw. ausschalten.
Sollte an der Anlage ein Kurzschluss anliegen, dann schaltet die Elektronik
den entsprechenden Stromkreis stromlos. Sobald der Kurzschluss
beseitigt wurde, lässt die Elektronik den Strom wieder zum Gleis.
(Kurzschlusserkennung!)
Achtung: Wenn es aufgrund elektromagnetischer Störungen von außerhalb
zum Stillstand des Zuges kommt, sollte der Zug wieder starten, sobald
die Störung vorbei ist. Wenn dies nicht der Fall sein sollte, ziehen Sie den
Netzstecker und starten Sie den Zug neu.
Operating Your Model Railway Briefcase
Switching the Layout On and Off
Connect the enclosed adapter by first connecting it to the power supply port
on the briefcase layout and then plugging it into a socket (100 – 240 V input
voltage). The layout is now ready for operation! Modelling product, not a toy!
With the black controller on the left, you can control the locomotives’ speed
and direction of travel on the outer circuit, 1. The controller has a tactile
middle position.
With the black controller on the right, you can control the locomotives’ speed
and direction of travel on the inner circuit, 2. The controller has a tactile
middle position.
The inner and outer circuits on your layout are controlled by two controllers
on independent electric circuits. To avoid an electrical bridging of the two
circuits by the locomotive and a subsequent short circuit when driving
from one circuit to the other, the two track circuits can be interconnected.
All traction units are then controlled via the controller for the outer circuit,
1. Please be aware that in this mode it is no longer possible to control
two locomotives independently on the two track circuits until you return to
normal mode.
Press the 1+2 button to activate the transition drive! Press it again to
switch back to single control.
Note: changing track circuits is also possible if the same potential –
the same direction of travel – is applied to both circuits.
The locomotive can change circuits and can be controlled with the respective
speed controllers.
Warning: this is also possible when operating two locomotives
(accident risk!).
You can switch the city light on or off with the button.
If there is a short circuit on the layout, the electronics shut off the
corresponding electric circuit. As soon as the short circuit has been removed,
the electronics allow the current to flow back to the track. (Short-circuit
detection!)
Warning: if the train comes to a standstill due to external electromagnetic
interference, the train should restart as soon as the interference is over.
If this is not the case, unplug the power cord and restart the train.
Mise en marche de votre réseau en malette
Mise en marche et arrêt du réseau
Branchez le bloc d‘alimentation fourni en le reliant d‘abord à la prise
d‘alimentation sur la valise du réseau et en le branchant ensuite sur une
prise de courant ( tension d‘entrée 100 – 240 V ). Le réseau est maintenant
prêt à fonctionner ! Article de modélisme, pas de jouet !
A gauche, le régulateur noir vous permet de commander la vitesse et le sens
de marche des locomotives du circuit de voie extérieur.
1 Le régulateur a une position médiane perceptible.
A droite, le régulateur noir vous permet de commander la vitesse et le sens
de marche des locomotives du circuit de voie intérieur.
2 Le régulateur a une position médiane perceptible.
Les circuits de voie intérieur et extérieur de votre réseau sont indépendants
et commandés par deux régulateurs de vitesse. Pour éviter un pontage
électrique causé par la locomotive lors du passage d‘un circuit à l‘autre,
et par conséquent un court-circuit, les deux circuits de voie peuvent
être interconnectés. Toutes les locomotives sont alors commandées par
le régulateur du circuit de voie extérieur 1. Veuillez noter que dans
ce mode, il n‘est plus possible de commander indépendamment deux
locomotives sur les deux circuits de voie jusqu‘à ce que vous reveniez au
mode normal.
Pour activer le mode interconnecté, appuyez sur le bouton 1+2 ! En
appuyant à nouveau sur ce bouton, vous revenez au mode de commande
individuelle.
Remarque : un changement de circuit de voie est également possible
lorsque le même potentiel – même sens de marche – est appliqué aux deux
circuits de voie. La locomotive peut changer de circuit et est pilotable avec
les régulateurs correspondants.
Attention : ceci est également possible en cas d‘exploitation avec deux
locomotives. ( Risque d‘accident ! )
Les éclairages de la ville peuvent être allumés ou éteints à l‘aide du bouton-
poussoir .
Si un court-circuit se produit sur le réseau, l‘électronique met le circuit
de voie correspondant hors tension. Dès que le court-circuit est réparé,
l‘électronique laisse à nouveau passer le courant vers la voie. ( Détection de
court-circuit ! )
Attention : si le train s‘arrête en raison de perturbations électromagnétiques
extérieures, il devrait redémarrer dès que l’incident est terminé. Si tel n‘est
pas le cas, débranchez la fiche d‘alimentation et effectuez la mise en marche
du train.
locomotief kan van ringen wisselen en is met de betreffende rijregelaar aan
te sturen.
LET OP: Dit is ook bij gebruik van twee locomotieven mogelijk (gevaar voor
botsing!).
De stadsverlichting kan met de knop worden in- en uitgeschakeld.
Is er op de modelspoorbaan een kortsluiting, dan schakelt de elektronica
de betreffende stroomkring uit. Zodra de kortsluiting is opgeheven, laat de
elektronica de stroom weer door naar de baan. (kortsluitherkenning!).
Let op!: Wanneer door elektromagnetische storingen van buitenaf de trein
tot stilstand komt, moet de trein weer gaan rijden zodra de storing voorbij is.
Wanneer dit niet het geval is, haal dan de netsteker uit het stopcontact en
start de trein opnieuw.
WEEE-Hinweis „Umweltgerecht entsorgen“
Produkte, die mit einem durchgestrichenen Mülleimer-Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen am Ende ihrer Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern müssen an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Wir sind bei der Stiftung EAR (Elektro-Alt-Geräte
Register) registriert. Unsere Registrierungsnummer lautet: DE95117429.
Elektro- und Elektronikgeräte (EEE) und Elektro- und Elektronikaltgeräte
(Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) können kostenfrei
zur Rücknahme zum stationären Handel oder zum Hersteller
geliefert werden.
Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung
weist darauf hin. Die Wertstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung
wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Beachten Sie die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung.
Beachten Sie die WEEE-Richtlinie in ihrer derzeit aktuellen Fassung.
Entnehmen Sie vor einer Verschrottung des Produkts ggf. enthaltene
Batterien oder Akkus.
WEEE Note „Dispose of environmentally friendly“
Products marked with a crossed-out garbage can symbol must not be
disposed of with other household waste at the end of their working life,
but must be taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. We are registered with the foundation EAR (Elektro-Alt-
Geräte Register). Our registration number is: DE95117429
Electrical and Electronic Equipment (EEE) and Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) can be delivered free of charge to the stationary retailer or
manufacturer for take-back.
The symbol on the product, the instructions for use or the packaging
indicates this. The recyclable materials are recyclable according to their
labeling. By reusing, recycling or otherwise recovering old equipment, you
are making an important contribution to protecting our environment. Please
ask your local authority for the responsible disposal point.
Observe the local regulations for waste disposal.
Observe the WEEE directive in its current version.
Before scrapping the product, remove any batteries or rechargeable batteries
it may contain.
Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Article de modélisme. Ceci n’est pas un jouet.
Articolo di modellismo, non è un giocattolo!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Artigo para modelismo. Este artigo não é um brinquedo!
Výrobek urĉený pro modeláře, nejedná se o hračku!
Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Modellbyggarartikel, detta är inte en leksak!
Elektro- und Elektronikaltgeräte sowie verbrauchte
Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen fachgerecht entsorgt werden.
Puesta en marcha de su maqueta ferroviaria
en maletín
Encendido y apagado de la maqueta:
Conecte la fuente de alimentación adjunta conectándola primero a la conexión
de la fuente de alimentación en el sistema de maqueta en maletín y luego
enchufándola a una toma de corriente (tensión de entrada 100 – 240 V). ¡El
sistema ya está listo para funcionar! Artículo de modelismo, no de juguete!
Con el regulador de velocidad de color negro situado a la izquierda controla la
velocidad y la dirección de la locomotora en el círculo exterior 1. El
mando de control de la velocidad tiene una posición central táctil.
Con el botón negro de control de velocidad de situado a la derecha se
controla la velocidad y la dirección de la locomotora en el círculo interior
2. El mando de control de la velocidad tiene una posición central táctil.
Los circuitos interiores y exteriores de su maqueta están controlados por dos
reguladores de velocidad en circuitos independientes.
Para evitar que al pasar la locomotora de un circuito al otro se ocasione
un bypass eléctrico (derivación) de los dos circuitos y, en consecuencia,
se produzca un cortocircuito, los dos circuitos de la vía pueden estar
conectados entre sí.
Todas las unidades de tracción se controlan a través del regulador de
velocidad del circuito exterior 1. Tenga en cuenta que en este modo,
ya no es posible el control independiente de dos locomotoras en los dos
circuitos de vía hasta que vuelva al modo normal.
¡Para activar el recorrido de transición, pulse el botón 1+2 ! Púlselo de
nuevo para volver al control individual.
Nota: También es posible un cambio de circuito de vía si se aplica el mismo
potencial – el mismo sentido de la marcha – a ambos circuitos de vía.
La locomotora puede cambiar de circuito y es controlada con los respectivos
reguladores de velocidad.
Atención: Esto también es posible cuando se opera con dos locomotoras
(¡peligro de accidente!).
Puede encender o apagar la luz de la ciudad con el interruptor .
Si se produce un cortocircuito en el sistema, el sistema electrónico
desconectará la alimentación del circuito correspondiente. En cuanto se
elimina el cortocircuito, la electrónica permite que la corriente vuelva a fluir
hacia la vía. (¡Detección de cortocircuitos!)
Precaución: Si el tren se detiene debido a interferencias electromagnéticas
procedentes del exterior, el tren debe volver a arrancar en cuanto hayan
pasado las interferencias. Si no es así, desconecte el enchufe de la red y
vuelva a arrancar el tren.
In gebruik nemen van de modelspoorkoffer
In- en uitschakelen van de modelspoorbaan
Sluit de bijgevoegde adapter aan, nadat de netaansluiting is verbonden
met de kofferbaan, op de contactdoos van het net (100 – 240 V). De
modelspoorbaan is nu bedrijfsgereed! Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Met de linker zwarte rijregelaar regelt u de snelheid en rijrichting van
de locomotieven in de buitenring 1. De regelaar heeft een voelbare
middeninstelling.
Met de rechter zwarte rijregelaar regelt u de snelheid en rijrichting van
de locomotieven in de binnenring 2. De regelaar heeft een voelbare
middeninstelling.
De binnen- en buitenring worden door twee rijregelaars onafhankelijk van
elkaar aangestuurd. Om een elektrische overbrugging van de beide ringen
door de locomotief en een daarop volgende kortsluiting bij het rijden van de
ene naar de andere ring te voorkomen kunnen de beide railringen met elkaar
verbonden worden. Alle locomotieven worden dan door de rijregelaar van de
buitenste ring 1 aangestuurd.
Let op: in deze mode is een onafhankelijke aansturing van twee locomotieven
op de beide ringen niet meer mogelijk, totdat wordt teruggekeerd naar de
normale mode. Druk op de knop om de overgang te activeren 1+2! Door
opnieuw op de knop te drukken wordt naar de normale mode teruggekeerd.
Aanwijzing: een railring wijziging is ook mogelijk wanneer bij beide
railringen hetzelfde potentiaal aanwezig is en dezelfde rijrichting. De

This manual suits for next models

1

Other NOCH Toy manuals

NOCH 67042 User manual

NOCH

NOCH 67042 User manual

NOCH LASER CUT minis 14361 User manual

NOCH

NOCH LASER CUT minis 14361 User manual

NOCH 67032 User manual

NOCH

NOCH 67032 User manual

NOCH 14251 User manual

NOCH

NOCH 14251 User manual

NOCH 67105 User manual

NOCH

NOCH 67105 User manual

NOCH 14238 User manual

NOCH

NOCH 14238 User manual

NOCH 14339 User manual

NOCH

NOCH 14339 User manual

NOCH 14250 User manual

NOCH

NOCH 14250 User manual

NOCH Sound Scene User manual

NOCH

NOCH Sound Scene User manual

NOCH 14366 User manual

NOCH

NOCH 14366 User manual

NOCH 14229 User manual

NOCH

NOCH 14229 User manual

NOCH 14637 Operator's manual

NOCH

NOCH 14637 Operator's manual

NOCH 14306 User manual

NOCH

NOCH 14306 User manual

NOCH 14399 User manual

NOCH

NOCH 14399 User manual

NOCH Small Footbridge User manual

NOCH

NOCH Small Footbridge User manual

NOCH 67140-1 User manual

NOCH

NOCH 67140-1 User manual

NOCH 66412 User manual

NOCH

NOCH 66412 User manual

NOCH 14427 Operator's manual

NOCH

NOCH 14427 Operator's manual

NOCH 14388 User manual

NOCH

NOCH 14388 User manual

NOCH 66821 User manual

NOCH

NOCH 66821 User manual

NOCH 14246 User manual

NOCH

NOCH 14246 User manual

NOCH 14242 User manual

NOCH

NOCH 14242 User manual

NOCH 88400 User manual

NOCH

NOCH 88400 User manual

NOCH Laser-Cut minis User manual

NOCH

NOCH Laser-Cut minis User manual

Popular Toy manuals by other brands

LEGO 9498 Star Wars user guide

LEGO

LEGO 9498 Star Wars user guide

Oreon SmartGlobe Explorer AR SG338R manual

Oreon

Oreon SmartGlobe Explorer AR SG338R manual

Hasbro MARVEL AVENGERS VIBRANIUM E6046 quick start guide

Hasbro

Hasbro MARVEL AVENGERS VIBRANIUM E6046 quick start guide

Chipolino BABY SOOTHER instruction manual

Chipolino

Chipolino BABY SOOTHER instruction manual

RTS 10D1 Assembly instructions

RTS

RTS 10D1 Assembly instructions

3dBatix Foame IIx 3D manual

3dBatix

3dBatix Foame IIx 3D manual

Easy-Bake Blueberry Muffins instructions

Easy-Bake

Easy-Bake Blueberry Muffins instructions

Fisher-Price K6070 Rainforest instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest instruction sheet

Playskool Sit `n Spin 34891/34890 user manual

Playskool

Playskool Sit `n Spin 34891/34890 user manual

Pichler Edge V3 Indoor manual

Pichler

Pichler Edge V3 Indoor manual

Faller Zur Sonne Burnt-Down Restaurant Assembly instructions

Faller

Faller Zur Sonne Burnt-Down Restaurant Assembly instructions

Faller DRIVE UNIT FOR ELEVATOR instructions

Faller

Faller DRIVE UNIT FOR ELEVATOR instructions

Roban MD500D instruction manual

Roban

Roban MD500D instruction manual

Chicco AUTO SAFARI instruction manual

Chicco

Chicco AUTO SAFARI instruction manual

Team Corally 10X instruction manual

Team

Team Corally 10X instruction manual

REVELL Piper PA-18-150 Float Plane Assembly manual

REVELL

REVELL Piper PA-18-150 Float Plane Assembly manual

Ride On Cars 7001 Assembly instructions

Ride On Cars

Ride On Cars 7001 Assembly instructions

marklin TVT manual

marklin

marklin TVT manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.