Nordelettronica NE276M User manual

NE276M
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GB
D
F
I
E
95.0001.130 rev. 0

PANNELLO COMANDI NE276M
COMANDI:
Pulsante per accensione o Pulsante per accensione o
spegnimento LUCE INTERNE spegnimento POMPA (*) (*)
Pulsante per accensione o Pulsante per accensione o
spegnimento LUCI ESTERNA spegnimento AUX (*) (*)
(*) l’indicazione del carico attivo viene visualizzata anche sul display con il relativo simbolo.
VISUALIZZAZIONI:
Sulla videata principale e’ sempre visualizzata la data, l’ora, la tensione batteria
servizi, la temperatura interna. Viene visualizzato anche la temperatura esterna
se è collegato il sensore temperatura esterna.
Se il sensore di temperatura e’ guasto appare la scritta “ ” nella posizione
del valore di temperatura.
Si può regolare il contrasto del display sul retro del pannello. Ruotando il variatore
posizionato sulla parete verticale del coperchio utilizzando un piccolo cacciavite.
Questo simbolo appare quanto e’ presente la rete.
Questo simbolo appare quando il mezzo e’ in moto e le due batterie sono
accoppiate oppure in presenza della rete 230V quando vengono accoppiate le
due batterie verificando prima la tensione della batteria servizi.
Questo simbolo indica che la sveglia e’ abilitata con il relativo orario. La sveglia
suona all’ora prefissata per 1minuto ogni 10 minuti, basterà pigiare qualsiasi
tasto per disattivarla.
Pigiando uno di questi tasti si visualizza la pagina di TEST, dove si controlla lo stato della tensione della batteria
servizi B2 e della batteria avviamento B1, il livello in % (0, 25, 50, 75, 100) del serbatoio potabile S1 e il livello in %
(0,100) dei serbatoi recupero R1, R2
A fianco a ogni indicazione e’ visualizzata una campanella se e’ abilitato il relativo allarme. Quando si verifica
l’allarme la campanella lampeggia
Se il collegamento al serbatoio è errato appare la scritta “ ” nella posizione del valore.
La videata rimane attiva per circa 30 sec.
Questo scritta appare quando c’e’ un errore di comunicazione con il derivatore NE185/NE196
PROGRAMMAZIONE:
Premendo questo tasto si entra nel menu’ programmazione. Con i tasti freccia ( ) ( ) si cambia
funzione, premendo il tasto enter ( ) ripetutamente si entra nella pagina e si seleziona il valore
da modificare. Utilizzando ora i tasti freccia si modificare il valore selezionato. Mentre con il tasto
exit ( ) si esce dalla funzione salvando il dato.
Le pagine disponibili sono:
- Regolazione data e ora
- Regolazione e abilitazione sveglia.
-Abilitazione allarme serbatoio acqua potabile S1 vuoto e serbatoio recupero R1,R2 pieno
Quando si verifica l’allarme il pannello emette un suono intermittente per 5 sec. e (se abilitato)
contemporaneamente sul display comparirà la videata TEST con il lampeggio della campanella corrispondente.
-Abilitazione allarme Batteria avviamento (B1) minore di 11,8V o Batteria servizi (B2) minore di 10V.
Quando si verifica l’allarme il pannello emette un suono intermittente per 5 sec. e (se abilitato)
contemporaneamente sul display comparirà la videata TEST con il lampeggio della campanella corrispondente.
-Abilitazione del . beep di conferma tasto premuto e allarmi sonori
-Pagina info: viene visualizzata la versione del pannello e del derivatore.
GESTIONE CONSUMI
Per accendere il pannello comandi si deve toccare per 1 sec. la parte destra o sinistra del pannello dove ci sono i pulsanti.
Il pannello dopo 30sec. commuta in modalita’ stand-by spegnendo tutti i simboli dei tasti tranne ( ) . I tasti si riaccendono
quando si tocca per 1 sec. la parte destra o sinistra del pannello.
In modalità stand-by (senza comandi attivi e retroilluminazione) il pannello comandi con il derivatore NE185/NE196 ha un
consumo totale di circa 43mA. Spegnendo il pannello comandi con il tasto ( ) si riduce a soli 4mA il consumo totale.
Se la tensione della batteria servizi scende sotto i 10V per più di 1 minuto si verifica un auto-spegnimento del pannello
comandi.
CONNESSIONI:
Sul retro del pannello e’ presente il connettore per il collegamento seriale (CON3) , il connettore per il sensore della
temperatura esterna opzionale (TEMP OUT) e il connettore per il sensore della temperatura interna remota (TEMP IN).
Se viene collega il sensore di temperatura interna remoto si deve tagliare e togliere il sensore di temperatura della scheda
posizionato tra il supporto e la cornice.
BATTERIA MEMORIA:
Sul retro del pannello (togliendo il coperchio) è presente una batteria tampone (LITIO 3V CR2032) per mantenere l’orario in
mancanza dell’alimentazione pannello
2
II

CONTROL PANEL NE276M
CONTROLS:
Push button for turning Push button for turning
INTERNAL LIGHTS on or off PUMP on or off
Push button for turning Push button for turning
EXTERNAL LIGHTS on or off AUX on or off
(*) the indication of the active load is also appears on the display with the symbol.
SCREENS:
In the main screen always displays the date, time and service battery voltage,
internal temperature. Also displays the external temperature when the
external temperature sensor is connected. If the temperature probe is faulty
the wording “ “ will appear in the position of the temperature value.
You can adjust the display contrast on the back panel. By rotating the variator
located on the vertical wall of the cover using a small screwdriver.
This symbol appears when the 230V mains is connected
This symbol appears when the vehicle engine is running and the parallel
batteries is active or in the presence of the 230V mains when the two
batteries are in parallel verifing before the battery service voltage.
This symbol indicates that the alarm clock is enabled with related time. The alarm clock rings at the pre-set time
for 1 minute every 10 minutes; press any button to stop it ringing.
Pressing one of these buttons to view the TEST page, from which to check the voltage for the service B2 and
vehicle batteries B1, the level percentage % in the drinking water tank S1 and the level (0, 25, 50, 75, 100)
percentage % in the recovery tanks R1, R2 (0,100)
A bell is shown next to each indication if the relevant alarm is enabled. When the alarm is present the bell
flashes.
If the tank is wrongly connected will show “ “ in the position of the value
The screen remains active for approx. 30 seconds.
This written appears when there is an error communicating with NE185/NE196 shunt.
PROGRAMMING / ALLARM:
Press this button from the first screen to enter the programming page.
With the arrow keys change function, Press the enter key repeatedly to enter the page and select ( ) ( ) ( )
the value to be changed. Now using the arrow keys change the selected value. While the exit key exits the ( )
function by saving the values
The pages available are:
- Date and time regulation
- Alarm clock time enabling and regulating
- Alarm enabling:Tank S1 empty or Recovery tanks R1,R2 full.
When the alarm occurs in the panel buzzes (if enabled) intermittently for 5 sec. and at the same time shows the
TEST screen with the corresponding bell flashing.
- Alarm enabling: Car battery (B1) less than 11,8V or Service battery (B2) less than 10V.
When the alarm occurs in the panel buzzes (if enabled) intermittently for 5 sec. and at the same time shows the
TEST screen with the corresponding bell flashing.
- Enabling the confirmation beep button pressed, and alarm buzzers
- Page info: displays the version of the panel and the shunt.
CONSUMPTION:
To turn on the control panel you must touch for 1 sec. the right or left side panel where there are the keys.
The panel after 30 sec. switches to standby mode by turning off all symbols except the keys . Keys light up when you touch
for 1sec. the right or left side panel.
On stand by (no active controls and no back lighting) the control panel with shunt NE185/NE196 consumes a total of approx
43mA. When the key is pressed the control panel turns itself off and total consumption is reduced to just 4mA.
If the service battery voltage drops below 10V, after 1 minute the control panel turns itself off, together with all live parts.
CONNECTIONS:
The back of the panel has a connector for serial connection (CON3), a connector for the optional external temperature probe
( ) and a connector for the optional remote internal temperature probe ( ).TEMP OUT TEMP IN
If connecting the remote internal temperature probe must be cut and remove the temperature sensor of the pc-board
positioned between the support and the frame.
MEMORY BATTERY:
A buffer battery (LITHIUM 3V CR2032) is located on the back of the panel (removing the cover) to maintain the time in the
event of a power breakdown.
GBGB
3

COMMANDES:
Bouton pour mise en Bouton pour mise en
marche/arrêt ECLAIRAGES INTERIEURS marche/arrêt POMPE
Bouton pour mise en Bouton pour mise en
marche/arrêt ECLAIRAGE EXTERIEUR marche/arrêt AUXILIAIRE
(*) une indication de la charge active est également affiché sur l'écran avec le symbole.
AFFICHAGES:
Sur l'écran principal affiche toujours la date, l'heure, le tension de la batterie de
service et la température intérieure. Affiche également la température extérieure
lorsque le capteur de température extérieure est connectée.
Si le senseur de température est défaillant, vous verrez l'affichage “ ” dans la
position de la valeur de température..
Vous pouvez régler le contraste de l'affichage sur le panneau arrière. En faisant
tourner le disque situé sur la paroi verticale du couvercle avec un tournevis.
Ce symbole apparaît lorsque on se trouve en présence d'un réseau 230V
Ce symbole apparaît lorsque moteur du camping-car est en marche et que les
batteries sont couplées ou en présence du réseau 230V, quand ils sont couplés
les deux batterie après vérification des batterie services de tension.
Ce symbole indique que le réveil est habilité sur l'horaire approprié. Le réveil sonne à l'heure fixée pour 1minutes
toutes les 10 minutes ; il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour le déshabiliter.
En appuyant sur un de ces boutons, affiche l'écran la page de TEST, sur laquelle se fait le contrôle de l'état de
tension de la batterie de service B2 et de la batterie de démarrage B1, le niveau en pourcentage % (0, 25, 50, 75,
100) (0,100) du réservoir eau propre S1 et le niveau en pourcentage du réservoir de eaux usées R1, R2.
Une cloche se voit au côté de chaque indication si le réveil respectif est habilité. Lors de la vérification du réveil la
cloche clignote.
Si le raccord du réservoir est faux,alors l’affichage sera “ “ dans la position de la valeur
Les écrans sont actifs pendant 30 secondes environ.
Cet indicateur s'allume lorsque il ya manque de communication avec le dérivateur NE185/NE196
PROGRAMMATION / ALLARMES:
En appuyant sur ce bouton sur le premier écran, entrez dans l'écran de programmation.
En utilisat les touches flèche ( ) ( ) des changements de la fonction. appuyant sur la touche Entrée ( ) à
plusieurs reprises pour entrer dans la page et sélectionner la valeur à être changé. Maintenant, en utilisant les touches
fléchées, vous pouvez modifier la valeur sélectionnée. Avec le bouton ( ) pour la sortie de sauvegarder les
données.
Les pages disponibles sont:
- Réglage date et heure
- Réglage et habilitation du réveil.
- Habilitation alerte réservoir eau propre S1 vide ou Réservoir de eaux usées R1,R2 plein.
Lorsque l'alarme se produit, le panneau émet (si activé) par intermittence pendant 5 sec. tandis que l'écran
affiche l'écran TEST avec le clignotement de la cloche correspondante.
- Habilitation alerte batterie auto (B1) est en dessous de 11.8V ou batterie services (B2) est en dessous de 10V.
Lorsque l'alarme se produit, le panneau émet (si activé) par intermittence pendant 5 sec. tandis que l'écran
affiche l'écran TEST avec le clignotement de la cloche correspondante.
-Habilitation le bip de confirmation « touche enfoncée » et des alarmes sonores
-Informations sur la page: affiche la version du panneau et le dérivateur
GESTION DE LA CONSOMMATION:
Pour allumer le panneau de commande doit toucher sur le panneau latéralement à droit où à gauche là où il y a les touches,
pendant 1 seconde.
Le panneau au bout de 30 secondes. commutateur de mode "stand-by" d'éteindre tous les symboles sauf les touches .
Les touches s'allument à nouveau lorsque vous appuyez pendant 1 seconde sur le côté droit où à gauche du panneau.
En mode stand-by (aucune commande activée, pas de rétroéclairage), le panneau de commande et le dérivateur
NE185/NE196 ont une consommation totale d'environ 43mA. Appuyer sur la touche pour éteindre le tableau des
commandes et abattre ainsi à 4mA seulement la consommation totale.
Si la tension de la batterie de service descend sous les 10V, une minute plus tard le tableau de commande ainsi que toutes
les charges actives s'éteindront.
CONNEXIONS:
Derrière le tableau des commandes, il y a un connecteur pour la connexion sérielle (CON3), un connecteur pour le senseur
de la température externe facultatif (TEMP OUT) et un connecteur pour le senseur de la température interne à
distance(TEMP IN). Si vous connectez le capteur de température à distance à l'intérieur, vous devez d'abord couper et
enlever le capteur de température monté sur le circuit positionné entre le support et le cadre.
BATTERIE DE SECOURS
Sur le panneau arrière (en enlevant le couvercle) est une batterie de secours (CR2032 LITHIUM 3V) pour l'horloge de garder
du temps avec aucun panneau d'alimentation.
4
PANNEAU DE CONTROLE NE276M FF

BEDIENPANEL NE276M
BEFEHLE:
Leuchtdrucktaste Leuchtdrucktaste
INNENBELEUCHTUNG EIN/AUS PUMPE EIN/AUS(*) (*)
Leuchtdrucktaste Leuchtdrucktaste
AUSSENBELEUCHTUNG EIN/AUS AUX EIN/AUS(*) (*)
(*) Geben Sie die aktive Last ist auch auf dem Display mit dem Symbol dargestellt.
ANZEIGEN:
Auf dem Hauptbildschirm zeigt immer das Datum ein, Zeit, Spannung der
Servicebatterie die Innentemperatur. Auch zeigt die Außentemperatur, wenn die
Außentemperatur Sensor angeschlossen ist.
Ist der Temperaturfühler defekt, erscheint die Schrift “ “ in der Position des
Temperaturwertes.
Sie können den Kontrast des Displays auf der Rückseite einstellen. Durch
Drehen des Antriebs an der vertikalen Wand des Deckels mit einem kleinen
Schraubendreher.
Dieses Symbol erscheint, wenn 230V Netzstrom vorhanden ist.
Dieses Symbol erscheint, wenn das Camping-Reisebus davon geht e die
Batterien zusammengefügt oder in wenn die beiden 230V Netzstrom vorhanden
Batterien gekoppelt sind Überprüfen der Spannung der Servicebatterie.
Dieses Symbol zeigt die Aktivierung des Weckers und die entsprechende Uhrzeit an. Der Wecker läutet zur
eingestellten Uhrzeit alle 10 Minuten 1 Minuten lang; zum Ausschalten einfach eine beliebige Taste drücken.
Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Seite anzuzeigen "TEST",wo überprüft werden kann die Spannung der
Servicebatterie B2 und der Fahrzeugbatterie B1, der Prozentsatz Ebene ( ) des Trinkwassertank S1 0, 25, 50, 75, 100
und der Prozentsatz Ebene (0,100) des Rückgewinnungstank R1,R2.
Neben jeder Anzeige befindet sich eine Alarmglocke, wenn der entsprechende Alarm aktiviert ist. Im Alarmfall
blinkt die Alarmglocke.
Wenn Ist der Anschluss an den Tank falsch, erscheint die Anzeige “ ” in der Position des Wertes.
Die Anzeige bleibt zirka 30 Sekunden aktiv.
Dies geschrieben wenn das gibt es einen Kommunikationsfehler mit dem Verteiler NE185/NE196
PROGRAMMIERUNG: / ALLARME:
Durch Drücken dieser Taste auf dem ersten Bildschirm, geben Sie die Programmier-Bildschirm. Mit den Pfeiltasten
( ) ( ) wählen Sie die Funktion zu variieren. Enter-Taste ( ) wiederholten Eingabe der Seite und wählen Sie
den Wert geändert werden. Jetzt mit den Pfeiltasten verändern den ausgewählten Wert. Während die Exit-Taste ( )
für die Ausreise, die Daten zu retten.Es stehen folgende Seiten zur Verfügung:
-Einstellung von Datum und Uhrzeit
-Einstellung und Aktivierung des Weckers.
-Aktivierung des Alarms Tanks: Trinkwassertank S1 leer oder Rückgewinnungstank R1,R2 voll.
Im Alarmfall ertönt 5 Sekunden lang (falls aktiviert) ein intermittierendes Alarmsignal und auf dem Display
erscheint gleichzeitig der Bildschirm TEST mit der entsprechenden blinkenden Alarmglocke.
-Aktivierung des Alarms batterie: Starterbatterie(B1) niedriger als 11 V oder Servicebatterie(B2) niedriger als 10V. ,8
Im Alarmfall ertönt 5 Sekunden lang (falls aktiviert) ein intermittierendes Alarmsignal und auf dem Display
erscheint gleichzeitig der Bildschirm TEST mit der entsprechenden blinkenden Alarmglocke.
-Aktivierung des Summertons der Tasten und akustische Alarme
-Seiten-Info: Zeigt die Version des Panels und des Verteiler.
VERBRAUCH:
So wechseln Sie auf dem Bedienfeld. Berühren Sie die rechte oder links Seitenwand, wo befinden sich die Tasten für 1
SekundeNach 30 Sekunden das Bedienfeld. Schalter-Modus "Stand-by" Ausschalten alle Symbole auf den Tasten. Außer( )
und die der aktiven Lasten.
Die Tasten sind reaktiviert, wenn Sie es berühren für 1 Sekunde, die rechte oder links Seite der Bedienfeld
In der Modalität Stand-by (ohne aktivierte Befehle) verbraucht das Schaltfeld mit der NE185/NE196 zirka 43mA. Verteiler
Wird die Taste ( ) gedrückt , schaltet das Paneel aus und verbraucht nur mehr 4mA.
Sinkt die Spannung der Servicebatterie unter 10V, nach zirka 1 Minute schaltet das Bedienungspaneel
mit allen aktiven Ladungen automatisch aus.
ANSCHLÜSSE:
Auf der Rückseite der Steuerschalttafel befindet sich die Steckbuchse für den seriellen Anschluss , (CON3) die Steckbuchse
für den Fühler der fakultativ Außentemperatur (TEMP OUT)und die Steckbuchse für den Fühler der Innenentemperatur
Fernbedienung (TEMP IN).Wenn Anschluss des Temperatursensor in der Fernbedienung, müssen Sie zuerst schneiden und
entfernen Sie den Temperatursensor auf der Platine montiert, zwischen der Mechanik der Panel platziert und den Rahmen.
PUFFERBATTERIE:
Auf der Rückseite der Schalttafel (Entfernen der Abdeckung) befindet sich eine Pufferbatterie (LITHIUM 3V CR2032), damit
die Uhrzeit auch bei Stromausfall eingestellt bleiben.
DD
5

PANEL DE MANDOS NE276M
6
EE
COMANDOS:
Botón para encender o Botón para encender o
apagar LUZ INTERIORES apagar BOMBA
Botón para encender o Botón para encender o
apagar LUZ EXTERIOR apagar AUXILIARES
(*) Indicar la carga activa también se muestra en la pantalla con el símbolo.
VISUALIZACIONES:
En la pantalla principal siempre muestra la fecha, la hora,la tensión de la
batería de servicios y la temperatura interior. También muestra la temperatura
exterior cuando el sensor de temperatura exterior está conectado.
Si el sensor de temperatura está averiado, aparece la inscripción “ ” en la
posición del valor.
Usted puede ajustar el contraste de la pantalla en el panel posterior. Al girar el
disco situado en la pared vertical de la tapa mediante un pequeño
destornillador.
Este símbolo aparece cuando está presente la red 230V
Este símbolo aparece cuando está activo el paralelo de las baterías con la
autocaravana arrancada o en presencia de red de 230V cuando las dos
baterìas están acopladas, primero mediante la comprobación de voltaje de los
servicios bateria.
Este símbolo indica que el despertador está habilitado con el horario correspondiente. El despertador suena a la
hora prefijada durante 1 minutos cada 10 minutos; será suficiente presionar una tecla cualquiera para desactivarlo.
Al pulsar uno de estos botones, se visualiza la página de TEST, donde se controla el estado de la tensión de la
batería servicios B2 y de la batería arranque B1, el nivel de porcentaje ( ) del depósito potable S1 y 0, 25, 50, 75, 100
el nivel de porcentaje (0,100) de depósito de recuperación R1,R2.
Al lado de cada indicación se visualiza una campanilla si se ha habilitado la alarma correspondiente. Al darse la
alarma la campanilla parpadea. Si la conexión al depósito está errada aparece la inscripción “ ” en la posición
del valor
La visualización queda activa durante unos 30 segs.
Este escrito aparece cuando hay un error de comunicaciòn con la derivaciòn NE185/NE196
PROGRAMACIÓN / ALARMS:
Al pulsar este botón en la pantalla en primer lugar, entrar en la pantalla de programación. Con las teclas de flecha
( ) ( ) va a cambiar la función. pulsando el botón Enter ( ) en varias ocasiones entrar en la página y
seleccione el valor a cambiar. Ahora, utilizando las teclas de flecha cambiar el valor seleccionado. Si bien la tecla de
salida ( ) para la salida de guardar los datos.
Las páginas están disponibles:
-Reglamento de fecha y hora
-Reglamento y la activación de la reloj alarma
-Habilitación alarmas depósitos: Depósito S1 vacío o Depósito recuperación R1,R2 llenos.
Al darse la alarma, el panel emite un sonido (si está activado) intermitente durante 5 segs. y
contemporáneamente en el display aparecerá la página TEST con la campanilla correspondiente que parpadea.
-Habilitación alarma batería: Batería auto (B1) menor de 11,8V o Batería servicios (B2) menor de 10V.
Al darse la alarma, el panel emite un sonido (si está activado) intermitente durante 5 segs. y
contemporáneamente en el display aparecerá la página TEST con la campanilla correspondiente que
parpadea.
-Habilitación el botón presionado tono de confirmación, y las alarmas sonoras
-Información de la página: muestra la versión del panel y la derivación de la.
GESTIÓN CONSUMOS:
Para activar el panel de control, toque el lado derecho o izquierda del panel donde están los botones presentes durante 1
segundo. El panel después de 30 segundos. cambia a "stand by" apagar todas las teclas excepto los símbolos ( ) y los de
las cargas activas. Las teclas se iluminan cuando se toca, por un segundo, el panel lateral derecho o izquierda.
En modalidad stand-by (sin cargas activas y luz de fondo) el tablero de mandos con el derivador NE185/NE196 tiene un
consumo total de 43mA aproximadamente. Pulsando el botón ( ) se apaga el tablero de mandos reduciendo a tan sólo 4mA
el consumo total. Si la tensión de la batería de los servicios desciende por debajo de los 10V y transcurrido 1 minuto se
verifica un auto-apagado del tablero de mandos con correspondiente apagado de todas las cargas activas.
CONEXIONES:
En la parte trasera del tablero se encuentran el conector para la conexión serial (CON3), el conector para el sensor de la
temperatura exterior opcional (TEMP OUT) y el conector para el sensor de la temperatura interior remoto (TEMP IN) .
Si se conecta el sensor de la temperatura interior remoto primero debe cortar y retirar el sensor de temperatura de la tarjeta
posicionado entre el la mecánica del panel y el marco.
BATERÍA MEMORIA:
En la parte de atrás del panel (Extracción de la cubierta) se encuentra una batería tampón (LITHIUM 3V CR2032) para
mantener el horario cuando falta de la alimentación del panel.

7

NE276M 95.0001.130 Rev. 00
31018 Z.I. ALBINA DI GAIARINE (TV)
Viale delle Industrie 6A - ITALY
Tel.+39 0434 759420 - Fax +39 0434 754620
www.nordelettronica.it
- La garanzia decade nel caso di un utilizzo improprio degli apparecchi ed il
produttore declina ogni responsabilità per danni a cose o persone
- I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso
alcuno, questo è dovuto alle continue migliorie tecniche.
- The warranty is not valid if the equipment is used inappropriately, and the
producer declines any responsibility for damage to persons or things.
- The data on the instructions sheets may be altered without notice for the
purpose of continuous technical improvement.
- Les garanties seront caduques dans le cas d'une utilisation impropre des
appareils et le fabricant décline toute responsabilité pour dommages à des
biens ou à des personnes.
- Les donnée rapportées dans les fiches d'instruction peuvent subir des
modifications sans aucun préavis, ceci étant dû aux améliorations
techniques continues.
- Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch der Geräte und der
Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen und Gegenständen.
- Die in den Betriebsanleitungen angeführten Daten können im Sinne
technischer Verbesserungen ohne Vorankündigung geändert werden.
- La garantía decae en caso de una utilización impropia de los aparatos y el
productor declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas
- Los datos indicados en las hojas de instrucciones pueden sufrir
modificaciones sin preaviso alguno; esto se debe a las continuas mejorías
técnicas.
GB
D
F
I
E
Table of contents
Languages:
Other Nordelettronica Control Panel manuals

Nordelettronica
Nordelettronica KIT-NE185-12S User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE274-TVDL User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE273-D User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE334 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE356T User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE269 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE274 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE274 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE293 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE319 User manual