Nordelettronica NE274 User manual

NE274
ISTRUZIONI D’USO
INSTRUCTIONS MANUAL
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GB
D
F
I
E

2

PANNELLO COMANDI NE274
COMANDI:
Pulsante con spia per accensione Pulsante con spia per accensione
o spegnimento LUCI INTERNE o spegnimento POMPA
Pulsante con spia per accensione
o spegnimento LUCE ESTERNA
VISUALIZZAZIONI:
Questo simbolo si accende quando e’ presente la rete 230V
Questo simbolo si accende quando un fusibile del derivatore NE185/NE196 è bruciato
Questo simbolo si accende quando il mezzo e’ in moto e le due batterie sono accoppiate oppure in presenza
della rete 230V quando vengono accoppiate le due batterie verificando prima la tensione della batteria servizi.
Premendo questo pulsante si visualizza sul display la temperatura interna ( ), premendo una seconda volta si
visualizza la temperatura esterna ( ). Se appare la scritta “ “ (opzionale) il sensore temperatura esterna
non è presente. Se il sensore di temperatura e’ guasto appare la scritta “ ”.
La visualizzazione rimane attiva per circa 30sec
Premendo piu’ volte questo pulsante si visualizza sul display il livello in % (0, 33, 66,100) del relativo serbatoio
identificato con i simboli S1, R1, R2* (* R2 è opzionale)
Se S1 e’ vuoto o R1,R2 sono pieni la visualizzazione sul display lampeggia.
Se il collegamento al serbatoio e’ errato sul display appare la scritta “ ”
La visualizzazione rimane attiva per circa 30 sec.
Premendo una volta questo pulsante si visualizza la tensione della batteria servizi B2, premendo una seconda
volta si visualizza in % l’automonia residua della batteria.
Solo nella visualizzazione in %, Se è presente o il valore visualizzato viene sostituito con dei segmenti in
movimento per indicare la carica della batteria
La visualizzazione rimane attiva per circa 30 sec.
Premendo una volta questo pulsante si visualizza la tensione della batteria avviamento B1, premendo una
seconda volta si visualizza in % l’automonia residua della batteria.
Solo nella visualizzazione in %, Se è presente il valore visualizzato viene sostituito con dei segmenti in
movimento per indicare la carica della batteria
La visualizzazione rimane attiva per circa 30 sec.
ALLARMI:
Batterie: Batteria avviamento (B1) minore di 11,8V o Batteria servizi (B2) minore di 10,5V.
In questo caso si verifica un allarme sonoro (se abilitato) e il lampeggio del pulsante della batterie che ha
generato l’allarme (per i primi 30 secondi viene visualizzato anche il valore).
Tenendo premuto per più di 3 secondi il pulsante si può disabilitare ( “ “ sul display) o abilitare ( sul
display) l’allarme batteria avviamento scarica
Tenendo premuto per più di 3 secondi il pulsante si si può disabilitare ( “ “ sul display) o abilitare ( sul
display) l’allarme batteria servizi scarica
Serbatoi: Serbatoio S1 vuoto o Serbatoi recupero R1,R2 pieni.
In questo caso si verifica un allarme sonoro (se abilitato) e il lampeggio del simbolo del corrispondente serbatoio
che ha generato l’allarme (per i primi 30 secondi viene visualizzato anche il valore).
Tenendo premuto per più di 3 secondi il pulsante si può disabilitare ( “ “ sul display) o abilitare ( sul
display) l’allarme di tutti i serbatoi
Beep: Tenendo premuto per più di 3 secondi il pulsante si può disabilitare ( “ “ sul display) o abilitare ( sul
display) il beep di conferma tasto premuto e allarmi sonori
: Questa scritta sul display indica un errore di comunicazione con il derivatore NE185/NE196
GESTIONE CONSUMI
Per accendere il pannello comandi si deve toccare per 1 sec. la parte destra o sinistra del pannello dove ci sono i pulsanti.
In modalità stand-by (senza comandi attivi) il pannello comandi con il derivatore NE185/NE196 ha un consumo totale di circa
40mA. Spegnendo il pannello comandi con il tasto si riduce a soli 3mA il consumo totale.
Se la tensione della batteria servizi scende sotto i 10,5V per più di 1 minuto si verifica un auto-spegnimento del pannello
comandi.In questo caso è consigliabile staccare tutti i carichi con il maniglione stacca batteria e ricaricare la batteria servizi
entro 2 giorni.
ATTENZIONE: In caso di inutilizzo del mezzo e di assenza collegamento 230V scollegare la batteria servizi con il maniglione
stacca batteria.
CONNESSIONI:
Sul retro del pannello e’ presente il connettore per il collegamento seriale (JP3) , il connettore per il sensore della temperatura
esterna opzionale (JP5) e il connettore per il sensore della temperatura interna remota (JP4).
Se viene collega il sensore di temperatura interna remoto si deve tagliare e togliere il sensore di temperatura della scheda
posizionato tra il supporto e la cornice.
3
II
B2
B1
B1
B2

CONTROL PANEL NE274
CONTROLS:
Push button with warning light for turning Push button with warning light for turning
INTERNAL LIGHTS on or off PUMP on or off
Push button with warning light for turning
EXTERNAL LIGHTS on or off
SCREENS:
The warning light goes on when the 230V mains is connected
The warning light goes on when a fuse on the NE185/NE196 shunt burns out
The warning light goes on when the vehicle engine is running and the parallel batteries is active or in the presence
of the 230V mains when the two batteries are in parallel verifing before the battery service voltage
Press the push button to see internal temperature on the display ( ), press the push button twice to view external
temperature ( ). If you get the message “ “, the external temperature sensor is not present.
If the temperature probe is faulty the wording “ “ will appear
The screen remains active for approx. 30 seconds.
Repeatedly pressing this Key for viewing the level percentage (0, 33, 66, 100) of the its reservoir identified with the
symbols S1, R1, R2* ( * R2 is optional)
If S1 is empty, or R1, R2 are full with the display flashes.
If the tank is wrongly connected, the display will show “ “.
The screen remains active for approx. 30 seconds.
Press the push button once to see the voltage on the service battery (B2), Press the push button again to see
displays the % the remaining battery
Only in the view as %, if there is or the displayed value is replaced with the moving segments to indicate the
battery charge.
The screen remains active for approx. 30 seconds.
Press the push button once to see the voltage on the , Press the push button again to see starter battery (B1)
displays the % the remaining battery
Only in the view as %, if there is the displayed value is replaced with the moving segments to indicate the
battery charge.
The screen remains active for approx. 30 seconds.
ALARMS:
Batteries: Car battery (B1) less than 11,8V or Service battery (B2) less than 10,5V.
In this case there is a bleep (if enabled) and the flashing battery button that have generated the alarm
(for the first 30 seconds you see the value)
Hold for more than 3 seconds ( ) button can be disabled (show “ “) or enabled (show “ “) the low car
battery alarm
Hold for more than 3 seconds ( ) button can be disabled (show “ “) or enabled (show “ “) the low service
battery alarm
Tanks: Tank S1 empty or Recovery tanks R1,R2 full.
In this case there is a bleep (if enabled) and the flashing symbol the corresponding tank that raised the alarm
(for the first 30 seconds you see the value)
Hold for more than 3 seconds ( ) button can be disabled (show “ “) or enabled (show “ “) the alarm of all
tanks
Beep: Hold for more than 3 seconds ( ) button can be disabled (show “ “) or enabled (show “ “) the the
confirmation beep button pressed, and alarm buzzers
: This symbol appears when there is an error communicating with NE185/NE196 shunt.
CONSUMPTION:
To turn on the control panel you must touch for 1 sec. the right or left side panel where there are the keys.
On stand by (no active controls or back lighting) the control panel with shunt NE185/NE196 consumes a total of approx 40mA.
When the key is pressed the control panel turns itself off and total consumption is reduced to just 3mA.
If the service battery voltage drops below 10,5V, after 1 minute the control panel turns itself off, together with all live parts. In
this case is advisable to disconnect all loads with the battery main switch and recharge the battery services within 2 days.
WARNING: If the vehicle not in use and the connection 230V is not present, disconnect the battery service with the battery
main switch.
CONNECTIONS:
The back of the panel has a connector for serial connection (JP3), a connector for the optional external temperature probe
(JP5) and a connector for the remote internal temperature probe (JP4).
If connecting the remote internal temperature probe must be cut and remove the temperature sensor of the pc-board
positioned between the support and the frame.
4
GBGB
B2
B1
B1
B2

PANNEAU DE CONTROLE NE274
COMMANDES:
Bouton avec témoin lumineux pour mise Bouton avec témoin lumineux pour mise
en marche/arrêt ECLAIRAGES INTERIEURS en marche/arrêt POMPE
Bouton avec témoin lumineux pour mise
en marche/arrêt ECLAIRAGE EXTERIEUR
AFFICHAGES:
Ce voyant s'allume quand on se trouve en présence d'un réseau 230V
Ce voyant s'allume quand un fusible du dérivateur NE185/NE196 est brûlé.
Ce voyant s'allume quand moteur du camping-car est en marche et que les batteries sont couplées ou en
présence du réseau 230V, quand ils sont couplés les deux batterie après vérification des batterie services de
tension.
Appuyer une fois sur ce bouton pour afficher la température interne ( )et deux fois pour afficher la température
externe ( ).Si vous voyez le mot “ “ (facultatif) de température est n'est pas présente. Si le senseur de
température est défaillant, vous verrez l'affichage : “ ”
Les écrans sont actifs pendant 30 secondes environ.
Appuyant plusieurs fois sur ce bouton de visualiser le niveau en % (0, 33, 66, 100) le réservoir correspondant
identifié par le symbole S1, R1, R2*. ( * R2 est optionnel)
Si S1 est vide ou R1,R2 sont pleins, la visualisation l'affichage clignote
Si les deux conditions si dessus ne sont pas respectées, alors l’affichage sera “ “
Les écrans sont actifs pendant 30 secondes environ.
En appuyant une fois sur cette touche on visualise la tension batterie services (B2), appuyant une seconde fois,
vous pouvez recevoir la puissance restante de la batterie en %.
Seulement avec l'affichage en%, Si il est ou , la valeur affichée est remplacé par segments mouvement
pour indiquer la charge de la batterie
Les écrans sont actifs pendant 30 secondes environ.
En appuyant une fois sur cette touche on visualise la tension batterie auto (B1), appuyant une seconde fois, vous
pouvez recevoir la puissance restante de la batterie en %.
Seulement avec l'affichage en%, Si il est , la valeur affichée est remplacé par segments mouvement pour
indiquer la charge de la batterie
Les écrans sont actifs pendant 30 secondes environ.
ALARMES:
Batterie : Batterie auto (B1) moins que 11.8V ou batterie services (B2) moins de 10,5V.
Dans ces cas se déclenchent une alarme sonore (si activée) et le clignotant bouton de la batterie qui a
déclenché l'alarme de batterie (pour les 30 premières secondes, vous voyez la valeur)
Si l'on maintient l'appui sur la touche pour plus de trois secondes vous pouvez activer (” “ affichage) ou
désactiver (” “ affichage) l’alarme les batterie auto dèchargèes
Si l'on maintient l'appui sur la touche pour plus de trois secondes vous pouvez activer (” “ affichage) ou
désactiver (” “ affichage) l’alarme les batterie services dèchargèes
Réservoirs : Réservoir S1 vide ou Réservoir de recouvrement R1 ou R2 pleins.
Dans ces cas se déclenchent une alarme sonore (si activée) et le clignotant symbol de le réservoir
correspondant qui a déclenché l'alarme de batterie (pour les 30 premières secondes, vous voyez la valeur)
Si l'on maintient l'appui sur la touche pour plus de trois secondes vous pouvez activer (” “ affichage) ou
désactiver (” “ affichage) l’alarme tous les réservoirs
Bip: Si l'on maintient l'appui sur la touche pour plus de trois secondes vous pouvez activer (” “ affichage) ou
désactiver (” “ affichage) le bip de confirmation « touche enfoncée » et des alarmes sonores
: Ce symbole apparaît lorsque il ya un manque de communication avec le dérivateur NE185/NE196
GESTION DE LA CONSOMMATION
Pour allumer le panneau de commande doit toucher sur le panneau latéralement à droit où à gauche là où il y a les touches,
En mode stand-by (aucune commande activée), le panneau de commande et le dérivateur NE185/NE196 ont une
consommation totale d'environ 40mA. Appuyer sur la touche pour éteindre le tableau des commandes et abattre ainsi à
3mA seulement la consommation totale. Si la tension de la batterie de service descend sous les 10,5V, Une minute plus tard
le tableau de commande ainsi que toutes les charges actives s'éteindront. Dans ce cas est conseillé de débrancher toutes les
charges avec l'interrupteur principal de la batterie, et recharger la batterie des services dans les 2 jours.
ATTENTION: En cas de non utilisation du véhicule et sans connexion à 230V débranchez la batterie service avec
l'interrupteur principal de batterie.
CONNEXIONS:
Derrière le tableau des commandes, il y a un connecteur pour la connexion sérielle (JP3), un connecteur pour le senseur de
la température externe facultatif (JP5) et un connecteur pour le senseur de la température interne à distance(JP4).
Si vous connectez le capteur de température à distance à l'intérieur, vous devez d'abord couper et enlever le capteur de
température monté sur le circuit positionné entre le support et le cadre.
5
FF
B2
B1
B1
B2

BEDIENPANEL NE274
6
DD
BEFEHLE:
Leuchtdrucktaste INNENBELEUCHTUNG EIN/AUS Leuchtdrucktaste PUMPE EIN/AUS
Leuchtdrucktaste AUSSENBELEUCHTUNG EIN/AUS
ANZEIGEN:
Diese Kontrolllampe schaltet ein, wenn 230V Netzstrom vorhanden ist.
Diese Kontrolllampe schaltet ein, wenn das eines des Verteiler NE185/NE196 Sicherung ist durchgebrannt.
Diese Kontrolllampe schaltet ein, wenn das Camping-Reisebus davon geht e die Batterien zusammengefügt oder in
230V Netzstrom vorhanden wenn die beiden Batterien gekoppelt sind Überprüfen der Spannung der Servicebatterie
Beim Drücken dieser Taste wird auf dem Display die Innentemperatur angezeigt ( ),beim doppelten Drücken
dieser Taste wird die Außentemperatur angezeigt ( ). Wenn Sie die Nachricht erhalten “ “ die
Außentemperatur ist nicht vorhanden. Ist der Temperaturfühler defekt, erscheint die Schrift “ ”
Die Anzeige bleibt zirka 30 Sekunden aktiv.
Durch wiederholtes Drücken der Taste, erscheint auf dem Display, das Niveau in% der Tank, mit den Symbolen
gekennzeichnet S1, R1, R2*. ( * R2 ist optional)
Wenn S1 ist leer oder R1,R2 sind voll, blinkt die Anzeige auf dem Display
Wenn Ist der Anschluss an den Tank falsch, erscheint die Anzeige “ ”
Die Anzeige bleibt zirka 30 Sekunden aktiv.
Drücken Sie diese Taste einmal, sehen Sie die Spannung , der Servicebatterie (B2) Drücken der Taste ein zweites
Mal, zeigt es die verbleibende Batteriekapazität%.
Nur in der Anzeige in%, wenn es oder , wird der angezeigte Wert mit beweglichen Segmente ersetzt, um den
Ladezustand des Akkus anzuzeigen.
Die Anzeige bleibt zirka 30 Sekunden aktiv.
Drücken Sie diese Taste einmal, sehen Sie die Spannung , der Startbatterie (B1) Drücken der Taste ein zweites Mal,
zeigt es die verbleibende Batteriekapazität%.
Nur in der Anzeige in%, wenn es , wird der angezeigte Wert mit beweglichen Segmente ersetzt, um den
Ladezustand des Akkus anzuzeigen.
Die Anzeige bleibt zirka 30 Sekunden aktiv.
ALARME:
Batterie: Starterbatterie(B1) niedriger als 11 V oder Servicebatterie(B2) niedriger als 10,5V. ,8
In diesem Fall ertönt ein Signalton (wenn aktiviert) und das blinkende Batteriesymbol, dass der Alarm ausgelöst (Für
den ersten 3 Sekunden sehen Sie den Wert)
Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden können Sie disabilirare ( Anzeige) oder enable ( Anzeige)
die Starterbatterie erschöpft Alarm
Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden können Sie disabilirare ( Anzeige) oder enable ( Anzeige)
die Servicebatterie erschöpft Alarm
Tanks: Tank S1 leer oder Tanks R1,R2 voll.
In diesem Fall ertönt ein Signalton (wenn aktiviert) und das Blinken des Symbols des entsprechenden Behälters,
dass der Alarm ausgelöst
Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden können Sie disabilirare ( Anzeige) oder enable ( Anzeige)
die Alarm für alle Tanks
Signalton:Halten Sie die Taste länger als 3 Sekunden können Sie disabilirare ( Anzeige) oder enable ( Anzeige)
dem Signalton, der das Drücken der Taste bestätigt und akustische Alarme
: Dieses Symbol erscheint wenn das gibt es einen Kommunikationsfehler mit dem Verteiler NE185/NE196.
VERBRAUCH:
So wechseln Sie auf dem Bedienfeld. Berühren Sie die rechte oder links Seitenwand, wo befinden sich die Tasten für 1
Sekunde.
In der Modalität Stand-by (ohne aktivierte Befehle) verbraucht das Schaltfeld mit der NE185/NE196 zirka 40mA.Verteiler
Wird die Taste gedrückt , schaltet das Paneel aus und verbraucht nur mehr 3mA.
Sinkt die Spannung der Servicebatterie unter 10,5V, nach zirka 1 Minute schaltet das Bedienungspaneel mit allen aktiven
Ladungen automatisch aus. In diesem Fall ist es ratsam alle Lasten mit dem Batterie-Hauptschalter unterbrechen und
Aufladen der Batterie Service innerhalb von 2 Tagen.
WARNUNG: Wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist und die Verbindung 230V nicht vorhanden ist, trennen Sie das
Service-Batterie mit dem Batterie-Hauptschalter.
ANSCHLÜSSE:
Auf der Rückseite der Steuerschalttafel befindet sich die Steckbuchse für den seriellen Anschluss (JP3), die Steckbuchse für
den Fühler der fakultativ Außentemperatur (JP5) und die Steckbuchse für den Fühler der Innenentemperatur Fernbedienung
(JP4).Wenn Anschluss des Temperatursensor in der Fernbedienung, müssen Sie zuerst schneiden und entfernen Sie den
Temperatursensor auf der Platine montiert, zwischen der Mechanik der Panel platziert und den Rahmen.
B2
B1
B1
B2

COMANDI:
Botón con luz de aviso para encender o Botón con luz de aviso para encender o
apagar LUCES INTERIORES apagar BOMBA
Botón con luz de aviso para encender o
apagar LUZ EXTERIOR
VISUALIZZAZIONI:
Este indicador luminoso se enciende cuando está presente la red 230V
Este indicador luminoso se enciende cuando se quema un fusible de la derivación NE185/NE196.
Este indicador luminoso se enciende cuando está activo el paralelo de las baterías con la autocaravana arrancada
o en presencia de red de 230V cuando las dos baterìas están acopladas, primero mediante la comprobación de
voltaje de los servicios bateria
Al pulsar este botón, se muestra el indicador de temperatura interior ( ), al pulsar una segunda vez, muestra la
temperatura exterior ( ). Si usted ve la palabra “ “ (opcionales) sensor de temperatura exterior no está
presente.Si el sensor de temperatura está averiado, aparece la inscripción “ ”
La visualización queda activa durante unos 30 segs.
Pulsando repetidamente el botón se muestra en el nivel en% (0, 33, 66.100) de su Depósito identificado con el
símbolo S1, R1, R2*. ( * R2 es opcional)
Si S1 está vacío o R1 y R2 están llenos de la pantalla parpadea.
Si la conexión al depósito está errada en el display aparece la inscripción “ ”
La visualización queda activa durante unos 30 segs.
Al pulsar este botón una vez que muestra el voltaje de la batería de servicios B2, al pulsar un segundo vez que se
muestra en la batería automonia% restante.
Sólo en la pantalla en%, si hay o el valor mostrado se sustituye con segmentos móviles para indicar la
carga de la batería.
La visualización queda activa durante unos 30 segs.
Al pulsar este botón una vez que muestra el voltaje de la batería de auto B1, al pulsar un segundo vez que se
muestra en la batería automonia% restante.
Sólo en la pantalla en%, si hay el valor mostrado se sustituye con segmentos móviles para indicar la carga de
la batería.
La visualización queda activa durante unos 30 segs.
ALARMS:
Baterìas: Batería auto (B1) menor de 11,8V o Batería servicios (B2) menor de 10,5V.
En este caso hay una alarma audible (si está activado) y bateria de botón parpadeante que generó la alarma
(durante los primeros 30 segundos se muestra en el valor).
Si mantiene pulsado más de 3 segundos el botón de , se puede desactivar (se visualiza " ") o permitir (se
visualiza “ “) la alarma de descarga de la batería de arranque.
Si mantiene pulsado más de 3 segundos el botón de , se puede desactivar (se visualiza " ") o permitir (se
visualiza “ “) la alarma de descarga de la batería de servicios.
Depósitos: Depósito S1 vacío o Depósitos recuperación R1 R2 llenos.
En este caso hay una alarma audible (si está activado) y el parpadeo del símbolo en el mismo tanque que ha
generado la alarma (durante los primeros 30 segundos se muestra en el valor)
Si mantiene pulsado más de 3 segundos el botón de , se puede desactivar (se visualiza " ") o permitir (se
visualiza “ “) la alarma de todos los tanques
Bip: Si mantiene pulsado más de 3 segundos el botón de , se puede desactivar (se visualiza " ") o permitir (se
visualiza “ “) el botón presionado tono de confirmación, y las alarmas sonoras
: Este símbolo aparece cuando hay un error de comunicación con la derivación NE185/NE196.
GESTIÓN CONSUMOS:
Para activar el panel de control, toque el lado derecho o izquierda del panel donde están los botones presentes durante 1
segundo. En modalidad stand-by (sin cargas activas) el tablero de mandos con el derivador NE185/NE196 tiene un consumo
total de 40mA aproximadamente. Pulsando el botón ( ) se apaga el tablero de mandos reduciendo a tan sólo 3mA el
consumo total. Si la tensión de la batería de los servicios desciende por debajo de los 10,5V y transcurrido 1 minuto se
verifica un auto-apagado del tablero de mandos con correspondiente apagado de todas las cargas activas. En este caso es
aconsejable desconectar todas las cargas con el interruptor principal de la batería y recargar la batería de servicio dentro de
2 días.
ATENCIÓN: Si el vehículo no está en uso y el enlace 230 no está presente, desconecte la batería en servicio con el
interruptor principal de la batería servicios.
CONEXIONES:
En la parte trasera del tablero se encuentran el conector para la conexión serial (JP3), el conector para el sensor de la
temperatura exterior opcional (JP5) y el conector para el sensor de la temperatura interior remoto (JP4) .
Si se conecta el sensor de la temperatura interior remoto primero debe cortar y retirar el sensor de temperatura de la tarjeta
posicionado entre el la mecánica del panel y el marco.
7
PANEL DE MANDOS NE274 EE
B2
B1
B1
B2

NE274T 95.0001.135 Rev. 1
31018 Z.I. ALBINA DI GAIARINE (TV)
Viale delle Industrie 6A - ITALY
Tel.+39 0434 759420 - Fax +39 0434 754620
www.nordelettronica.it
- La garanzia decade nel caso di un utilizzo improprio degli apparecchi ed il
produttore declina ogni responsabilità per danni a cose o persone
- I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso
alcuno, questo è dovuto alle continue migliorie tecniche.
- The warranty is not valid if the equipment is used inappropriately, and the
producer declines any responsibility for damage to persons or things.
- The data on the instructions sheets may be altered without notice for the
purpose of continuous technical improvement.
- Les garanties seront caduques dans le cas d'une utilisation impropre des
appareils et le fabricant décline toute responsabilité pour dommages à des
biens ou à des personnes.
- Les donnée rapportées dans les fiches d'instruction peuvent subir des
modifications sans aucun préavis, ceci étant dû aux améliorations
techniques continues.
- Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch der Geräte und der
Hersteller haftet nicht für Schäden an Personen und Gegenständen.
- Die in den Betriebsanleitungen angeführten Daten können im Sinne
technischer Verbesserungen ohne Vorankündigung geändert werden.
- La garantía decae en caso de una utilización impropia de los aparatos y el
productor declina toda responsabilidad por daños a cosas o personas
- Los datos indicados en las hojas de instrucciones pueden sufrir
modificaciones sin preaviso alguno; esto se debe a las continuas mejorías
técnicas.
GB
D
F
I
E
Table of contents
Languages:
Other Nordelettronica Control Panel manuals

Nordelettronica
Nordelettronica NE269 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE276M User manual

Nordelettronica
Nordelettronica KIT-NE185-12S User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE319 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE274 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE334 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE293 User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE356T User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE274-TVDL User manual

Nordelettronica
Nordelettronica NE273-D User manual