Nordic Home FT-534 User manual

FT-534, FT-535
EST Kasutusjuhend
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas instrukcija
POL Instrukcjaobsługi
FRA Manuel d’utilisation
FIN Käyttöopas
NLD Gebruiksaanwijzing
SWE Användarhandledning
SPA Lasinstruccionesdeseguridad
HUN Biztonságiutasítások
NOR Användarhandledning
ENG User Manual
DAN Brugsanvisning
DEU Bedienungsanleitung

2 3
Safety instructions
Caution!
Please read the manual carefully
to manage the fan safely, save the
manual for future use.
Warning!
1. If the power cord or plug is
damaged, have it replaced by
qualified personnel.
2. To protect against risk of
electric shock; do not immerse the
unit, cord or plug in water or other
liquid.
3. This device can be used by
children aged 8 years and above
and persons with disabilities or
lack of experience and knowledge
if they are kept under supervision
or given instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and that they understand the
risks. Children should not play
with the appliance. Cleaning and
maintenance shall not be done by
children without supervision.
4. Unplug from main outlet when
not in use and before cleaning.
5. Keep electrical appliances out
of reach of children or persons
with disabilities. Do not let
them use the appliance without
supervision.
6. The fan may not be used
without the protective blade guard.
– Before cleaning the fan should
be disconnected from the mains.
– The protective blade guard must
not be disassembled / opened to
clean the fan blades.
– Clean the fan with a damp cloth.
(The fan must be disconnected
before cleaning)
7. Never insert fingers, pencils
or any other object through the
protective blade guard when fan
is running.
8. Disconnect fan when moving
from one place to another.
9. Be sure that the fan is on a
stable surface when you use it to
avoid tipping it over.
10. If the fan tips over during
operation, turn the unit off
and unplug it from the mains
immediately.
11. Do not use the fan in the
window, the rain can create an
electrical hazard.
12. Only for domestic use.
Product overview
9
123413
12
56
7
11
10
8
Note: All images in this manual are for clarification
purposes. Discrepancies between the real object and
the picture on the drawing can occur.
1. Front protective guard
2. The rotor
3. Plastic Nut
4. Rear protective guard
5. Motor shaft
6. Oscillation button
7. Stand
8. Grid screw
9. The fan base
10. Grid nut
11. Speed buttons
12. Fan Motor
13. Grid handle
Features
When the installation is complete, connect to a
power outlet.
1. Fan speeds
0 = Off
1 = Low speed
2 = Medium speed
2. Starting Oscillation / movement
Press the oscillation button to start the movement.
Stop Oscillation / movement
Lift / pull up the oscillation button to stop
the movement.
3. Fan tilt
Adjust the tilt of the fan head to the desired angle by
gently loosening the knob on the fan’s side. Adjust the
fan head up or down as desired and then secure
the knob.
Maintenance and cleaning
The fan requires little maintenance. If the fan has
been broken and requires service contact
qualified personnel.
1. The fan must be disconnected from the mains
before cleaning and assembly.
2. To ensure adequate air flow to the fan motor, keep
the vents on the back of the fan motor free of dust.
Note do not dissemble the fan to remove dust.
3. Wipe the exterior with a soft wet cloth and
mild detergent.
4. Do not use abrasive cleaners or solvents to prevent
scratching the surface.
Do not use any of the following as a cleaner: gasoline,
or thinning solvent.
5. Protect the motor housing and internal parts from
water and other liquids.
ENGENG

4 5
Säkerhetsanvisningar
OBS!
Läs igenom manualen noggrant
för att hantera fläkten på ett
säkert sätt, spara manualen för
framtida användning.
Varning
1. Om nätkabeln eller
stickproppen är skadad, så måste
den bytas ut av behörig person.
2. För att skydda mot risken för
elektriska stötar; för inte ner
enheten, sladden eller kontakten i
vatten eller annan vätska.
3. Denna apparat kan
användas av barn från 8 år
och ovan och personer med
funktionsnedsättning eller brist
på erfarenhet och kunskap,
om de hålls under uppsyn eller
får instruktioner angående
användning av apparaten på
ett säkert sätt och att de förstår
riskerna. Barn skall inte leka
med apparaten. Rengöring och
underhåll skall inte göras av barn
utan tillsyn.
4. Koppla ur apparaten från
vägguttaget när apparaten inte
används och före rengöring.
5. Håll elektriska apparater utom
räckhåll för barn eller personer
med funktionsnedsättning. Låt
dem inte använda apparater utan
uppsikt.
6. Fläkten får inte användas utan
skyddsgaller.
– Före rengöring skall fläkten
kopplas ur.
– Skyddsgallret får inte plockas
isär/öppnas för att rengöra
fläktbladen.
– Torka av fläkten med en
fuktig trasa. (Fläkten måste vara
urkopplad före rengöring)
7. För aldrig in fingrar, pennor, eller
något annat föremål genom gallret
när fläkten är igång.
8. Koppla ur fläkten när den ska
flyttas från en plats till en annan.
9. Var noga med att fläkten är
på ett stabilt underlag när du
använder den för att undvika att
den välter.
10. Om fläkten välter under drift,
stäng av enheten och koppla ur
den från elnätet omedelbart.
11. Använd inte fläkten i
fönstret,regn kan skapa elektrisk
fara.
12. Endast avsedd för
hushållsbruk.
Assembly of fan
1. Attach the base to the stand and tighten the screw.
2. Twist the plastic nut counterclockwise. Set the
rear protective guard in the correct position (handle
upwards) and tighten the plastic nut. (Fig. 1).
3. Install the fan blade on the motor fan shaft. (Fig. 2)
4. Open the clips on the front protective guard and
place the front protective guard on the rear protective
guard (align the locking screw holes) and close tabs.
Tighten the locking screw and nut. (Fig. 3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
SWEENG

6 7
Produktöversikt
9
123413
12
56
7
11
10
8
Obs: Alla bilder i denna bruksanvisning är för
förtydligande ändamål. Eventuella avvikelser
mellan det verkliga objektet och bilden på ritningen
förekommer.
1. Främre skyddsgaller
2. Fläktvinge
3. Skyddsmutter
4. Bakre skyddsgaller
5. Motorfläktsaxel
6. Oscillationsknapp
7. Stativ
8. Skyddsgallers skruv
9. Fläkt bas
10. Skyddsgallers mutter
11. Hastighets knappar
12. Fläktmotor
13. Galler handtag
Funktioner
När monteringen är klar, anslut till ett vägguttag.
1. Fläkthastighet
0 = Av
1 = Låg hastighet
2 = Medium hastighet
2. Starta Oscillation/rörelse
Tryck ner Oscillationsknappen för att starta rörelsen.
Stoppa Oscillation/rörelse
Lyft/dra upp Oscillationsknappen för att
stoppa rörelsen.
3. Fläktlutning
Justera lutningen av fläkthuvudet till önskad vinkel
genom att försiktigt lossa på vredet på fläktens sida.
Justera fläkthuvudet uppåt eller nedåt enligt önskemål
och fäst sedan vredet.
Underhåll och rengöring
Fläkten kräver minimalt underhåll. Om fläkten har
gått sönder och behöver service kontakta behörig
personal.
1. Fläkten måste vara urkopplad före rengöring
och montering.
2. För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation till
fläktmotorn, håll ventilerna på baksidan av fläktmotorn
fri från damm. OBS demontera inte fläkten för att ta
bort damm.
3. Torka de yttre delarna med en mjuk våt trasa och
ett milt rengöringsmedel.
4. Använd inte slipande rengöringsmedel eller
lösningsmedel för att undvika repor på ytan.
Använd inte något av följande som en renare: Bensin
eller förtunnande lösningsmedel.
5. Skydda motorhuset och dess inre delar från vatten
och annan vätska.
Fläktmontering
1. Fäst basen till stativet och dra åt skruvarna.
2. Vrid skyddsmuttern moturs. Ställ det bakre
skyddsgallret i rätt läge (handtaget uppåt) och skruva
åt skyddsmuttern. (Fig. 1)
3. Montera fläktvingen på motorfläktsaxeln. (Fig. 2)
4. Öppna flikarna på det främre skyddsgallret
och placera främre skyddsgallret på det bakre
skyddsgallret (rikta in spärrskruvhålen) och stäng
flikarna. Dra åt låsskruven och mutter. (Fig. 3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
SWESWE

8 9
Turvallisuusohjeet
Huomioi nämä ohjeet
Lue käyttöohjeet huolella,
jotta voisit käsitellä tuuletinta
turvallisella tavalla. Säilytä ohjeet
myöhempää käyttöä varten.
Varoitus
1. Vaurioituneen virtajohdon
tai pistotulpan voi vaihtaa vain
valtuutettu ammattilainen.
2. Sähköiskun vaaran
välttämiseksi älä upota laitetta,
virtajohtoa tai pistotulppaa veteen
tai muuhun nesteeseen.
3. Tätä laitetta voivat tietyin ehdoin
käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset, toimintarajoitteiset
henkilöt tai henkilöt, joilla ei ole
riittävää kokemusta tai tietoa.
Edellytyksenä on, että käyttöä
valvotaan tai että henkilöä on
opastettu laitteen turvallisesta
käytöstä ja hän ymmärtää laitteen
käyttöön liittyvät riskit. Lasten
ei tule leikkiä laitteella. Valvonta
on välttämätöntä, jos lapset
puhdistavat laitetta tai suorittavat
sen kunnossapitoa.
4. Irrota laite pistorasiasta, kun
se ei ole käytössä tai kun olet
puhdistamassa sitä.
5. Pidä sähkölaitteet lasten ja
toimintarajoitteisten henkilöiden
ulottumattomissa. Älä anna heidän
käyttää laitetta ilman valvontaa.
6. Tuuletinta ei saa käyttää ilman
suojaritilää.
- Irrota tuuletin seinästä ennen
puhdistamista.
- Suojaritilää ei saa poistaa/avata
tuuletinsiipien puhdistamiseksi.
- Pyyhi tuuletin lievästi kostealla
pyyhkeellä.
7. Älä työnnä sormia, kyniä tai
muita esineitä suojaritilästä, kun
tuuletin on päällä.
8. Irrota tuuletin pistorasiasta, kun
siirrät sitä paikasta toiseen.
9. Varmista, että laite on vakaalla
pinnalla, kun sitä käytetään.
Näin voidaan välttää laitteen
kaatuminen.
10. Jos tuuletin kaatuu käytön
aikana, sammuta laite ja irrota se
välittömästi pistorasiasta.
11. Älä käytä tuuletinta ikkunan
läheisyydessä, sillä sade saattaa
aiheuttaa sähköiskun vaaran.
12. Laitetta saa käyttää vain
sisätiloissa.
Laitteen osat
9
123413
12
56
7
11
10
8
Huomioi: Kaikki tämän käyttöohjeen kuvat ovat
suunta-antavia. Laitteen ja kuvien välillä voi olla
poikkeavuuksia.
1. Etusuojus
2. Puhallinsiipi
3. Muovimutteri
4. Takasuojus
5. Moottorin akselin pää
6. Oskilloinnin säädin
7. Jalusta
8. Ritilän ruuvi
9. Tuulettimen alusta
10. Ritilän nuppi
11. Nopeuden säätö
12. Tuulettimen moottori
13. Ritilän kahva
Tuulettimen ominaisuudet
Kun asennus on valmis, kytke tuuletin pistorasiaan.
1. Nopeusvaihtoehdot
0 = pois päältä
1 = pieni nopeus
2 = keskisuuri nopeus
2. Kääntymistoiminto
Paina kääntymispainiketta, jos haluat käynnistää
sivuttaisliikkeen. Tällä voi myös kytkeä toiminnon pois
päältä.
3. Kallistuksen säätö
Tuulettimen kallistuskulmaa on mahdollista säätää
sopivaan asentoon. Löysennä ensin laitteen sivulla
olevaa nuppia. Paina sen jälkeen tuulettimen pääosaa
ylös tai alas. Kiristä lopuksi nuppia, niin asento lukittuu
paikalleen.
Puhdistus ja kunnossapito
Tuuletin tarvitsee hyvin vähän kunnossapitoa. Ota
yhteys ammattilaiseen, jos tuuletin on rikkinäinen ja
tarvitsee korjausta.
1. Tuuletin tulee irrottaa pistorasiasta ennen
puhdistusta ja kokoamista.
2. Varmistaaksesi riittävän ilmavirran tuulettimen
moottoriin pidä moottorin takana olevat ilmanottoaukot
pölyttöminä. Huom.! Älä pura tuuletinta osiin pölyn
poistamiseksi.
3. Pyyhi laitteen ulko-osat kostealla ja pehmeällä
pyyhkeellä sekä miedolla puhdistusaineella.
4. Älä käytä hankaavia siivousvälineitä tai liuottimia,
jotta pintaan ei tulisi naarmuja.
Älä käytä mitään seuraavista aineista: bensiini tai
ohenteet.
5. Suojaa keskusyksikköä ja sen sisällä olevia osia
vedeltä ja muilta nesteiltä.
FINFIN

10 11
Sikkerhedsinstruks
Tilrådes
Læs venligst brugsanvisningen
grundigt for at kunne betjene
ventilatoren med sikkerhed og
gem den for fremtidig vejledning.
Advarsel!
1. Hvis strømledningen eller
stikket er i stykker, skal den
skiftes ud af kvalificeret personale.
2. For at beskytte sig fra elektrisk
stød, undgå at lægge genstanden,
ledningen eller stikket i vandet
eller anden væske.
3. Apparatet kan betjenes af
børn på 8 og ældre og personer
med funktionsnedsættelse eller
manglende erfaring og viden
hvis de er under opsyn eller får
vejledning om apparatet sikker
anvendelse og forstår risici. Børn
bør ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligholdelse skal
ikke foretages af børn uden opsyn.
4. Træk ud af stikkontakten når
det er ikke i brug og før rengøring.
5. Opbevar elektrisk udstyr et
sted, utilgængeligt for børn og
handicappede personer. Tillad
dem ikke at anvende udstyret
uden opsyn.
6. Ventilatoren må ikke bruges
uden bladernes beskyttelse.
– Tag stikket ud af kontakten før
rengøring.
– Bladernes beskyttelse må ikke
skilles ad/åbnes for at kunne gøre
bladerne rene.
– Tør ventilatoren med en fugtig
klud. (Ventilatoren skal være taget
ud af strømmen før rengøring).
7. Stik aldrig fingrene, blyanter
eller andre genstande gennem
bladernes beskyttelse når
ventilatoren er i brug.
8. Tag ud af strømmen når du
flytter ventilatoren.
9. Vær sikker på, at ventilatoren
står på en stabil overflade mens
den er i brug for at undgå at den
vælter.
10. Hvis ventilatoren vælter, mens
den er i brug, sluk straks enheden
og tager ud af strømmen.
11. Anvend ikke ventilatoren ved
vinduet, grundet faren for elektrisk
stød forårsaget af regn.
12. Kun til brug i hjemmet.
Tuulettimen kokoaminen
1. Liitä tukijalka alustaan ja kiristä ruuvit.
2. Käännä siipien kiinnitysrengasta myötäpäivään. (Jos
kiinnitysrengas ei ole valmiiksi kiinni laitteessa, ota se
pakkauksesta.) Käännä muovimutteria vastapäivään.
Aseta suojaritilän takaosa sellaiseen asentoon,
jossa sen kahva osoittaa ylöspäin. Kiristä lopuksi
muovimutteri. (Kuva 1.)
3. Aseta puhallinsiipi moottorin akseliin ja kiristä
siipien kiinnitysrengas. VINKKI: Varmista, että akselissa
oleva neula osuu puhallinsiiven uraan. (Kuva 2.)
4. Avaa kiinnikkeet, jotka ovat suojaritilän etuosassa.
Kiinnitä etu- ja takaosat toisiinsa niin, että ruuvinreiät
ovat kohdakkain. Sulje kiinnikkeet. Kiristä lopuksi
lukitusruuvi ja mutteri. (Kuva 3.)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
DANFIN

12 13
Produkt oversigt
9
123413
12
56
7
11
10
8
Bemærkning: Alle billeder i denne brugsanvisning er
vejledende. Kan kan forekomme uoverenstemmelser
mellem den virkelige genstand og dens tegning
1. Forreste beskyttelse
2. Rotoren
3. Plastik møtrik
4. Bagerste beskyttelse
5. Motorskaftet
6. Svingningsknappen
7. Fod
8. Gitterskrue
9. Ventilatorens fod
10. Gitterens møtrik
11. Hastighedsknap
12. Ventilatorens motor
13. Gitterens håndtag
Egenskaber
Når apparatet er færdiginstalleret, tilslut til strømkilde.
1. Ventilator hastigheder
0 = Slukket
1 = Lav hastighed
2 = Mellem hastighed
2. Tænd for svingningen / bevægelsen
Tryk for svingningsknappen for at sætte bevægelsen
i gang.
Stop Svingningen / bevægelsen
Træk svingningsknappen op for at stoppe bevægelsen.
3. Ventilatorens hældning
Juster ventilatorens hældning til den ønskede ved at
løsne op for håndtaget på ventilatorens side.
Tilpas ventilatoren op eller ned som ønskes og sikr
håndtaget bagefter.
Vedligholdelse og rengøring
Ventilatoren kræver ikke så meget vedligholdelse.
Hvis ventilatoren er i stykker og trænger til reparation,
kontakt kvalificeret personale.
1. Ventilatoren skal være taget ud af strømmen før
rengøring og samling.
2. For at sikre tiltrækkelig luftpassage, hold motorens
åbninger fri fra støv. Man skal ikke skille ventilatoren
for at fjerne støv.
3. Tør ydre med en blød våd klud og
mildt rengøringsmiddel.
4. Anvend ikke skuremiddel eller opløsning for ikke
at kradse overfladen.
Anvend ikke benzin eller opløser som
rengøringsmiddel.
5. Beskyt motorhuset og indre dele fra vand eller an
dre væsker.
Samling af ventilatoren
1. Tilføj foden og stram skruerne op igen.
2. Drej plastik møtrikken mod urets retning. Sæt den
bageste beskyttelse i den rette position (håndtaget op)
og stram plastik møtrikken op. (Billede 1)
3. Installer ventilatorens blade. (Billede 2)
4. Åbn klemmen på forreste beskyttelse og placer
den forreste beskyttelse på den bageste beskyttelse
(match skruernes huller) Stram skruen og møtrikken.
(Billede 3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
DANDAN

14 15
Sikkerhetsinstruksjoner
Obs
Les denne veiledningen grundig
for å bruke viften på en trygg
måte. Ta vare på veiledningen for
framtidig bruk.
Advarsel!
1. Hvis strømkabelen eller pluggen
er skadet, må du få den ski et ut
av kvalifisert personale.
2. For å beskytte mot faren for
elektrisk støt må du ikke legge
enheten, kabelen eller pluggen i
vann eller annen væske.
3. Dette apparatet kan
brukes av barn som er 8 år
eller eldre, eller av personer
med funksjonshemminger
eller manglende erfaring og
kunnskap, hvis de overvåkes
eller får instruksjoner i bruken
av apparatet på en trygg måte
og at de forstår risikoen som
er forbundet med dette. Barn
må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må
ikke gjøres av barn uten at de
overvåkes.
4. Koble apparatet fra
strømkontakten når det ikke er i
bruk og før rengjøring.
5. Hold elektriske apparater
utenfor barns rekkevidde. Ikke
la dem bruke apparatet uten
overvåkning.
6. Viften må ikke brukes uten det
beskyttende bladdekselet.
– Før rengjøring må viften kobles
fra strømnettet.
– Det beskyttende bladdekselet
må ikke demonteres / åpnes for å
gjøre rent viftebladene.
– Rengjør viften med en fuktig
klut. (Viften må kobles fra før
rengjøring)
7. Putt aldri fingrene, blyanter eller
andre gjenstander inn gjennom
det beskyttende bladdekselet når
viften er i funksjon.
8. Koble fra viften når du flytter
den fra et sted til et annet.
9. Pass på at viften er på en stabil
overflate når du bruker den for å
unngå at den velter.
10. Hvis viften velter når den er i
bruk, slår du den av og kobler den
fra strømnettet umiddelbart.
11. Ikke bruk viften i vinduet,
regnet kan skape en elektrisk fare.
12. Kun for bruk i hjemmet.
Produktoversikt
9
123413
12
56
7
11
10
8
Merk: Alle bildene i veiledningen er veiledende.
Forskjeller mellom den reelle gjenstanden og bildet på
tegningen kan forekomme.
1. Beskyttende frontdeksel
2. Rotor
3. Plastmutter
4. Beskyttende bakdeksel
5. Motoraksel
6. Svingningstast
7. Stativ
8. Ristskrue
9. Viftesokkel
10. Ristmutter
11. Hastighetstaster
12. Viftemotor
13. Risthåndtak
Funksjoner
Når installasjonen er fullført, kobler du den til
et strømuttak.
1. Viftehastigheter
0 = Off
1 = Lav hastighet
2 = Middels hastighet
2. Start svingning / bevegelse
Trykk på svingningstasten for¨å starte bevegelsen.
Stopp svingning / bevegelse
Løft / dra opp svingningstasten for å
stanse bevegelsen.
3. Vinkling av viften
Reguler vinklingen på viftehode til ønsket vinkel ved å
løsne forsiktig på bryteren på siden av viften.
Reguler viftehodet opp eller ned etter ønske og sikre
deretter bryteren.
Vedlikehold og rengjøring
Viften krever lite vedlikehold. Hvis viften har blitt
ødelagt og krever service, ta kontakt med
kvalifisert personale.
1. Viften må kobles fra strømnettet før rengjøring
og montering.
2. For å garantere korrekt luftstrømning til
viftemotoren må du holde åpningene på baksiden av
viftemotoren frie for støv. Ikke demonter viften for å
fjerne støv.
3. Tørk av utsiden med myk fuktig klut og
mildt vaskemidler.
4. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler for å forebygge
riper på overflaten.
Ikke bruk noe av det følgende til rengjøring: bensin
eller tynnere.
5. Beskytt motorhuset og innvendige deler mot vann
og andre væsker.
NORNOR

16 17
Ohutusjuhised
Hoiatus!
Palun lugege juhendit hoolikalt, et
kasutada ventilaatorit turvaliselt.
Hoidke juhend edaspidiseks
kasutamiseks alles.
Hoiatus!
1. Kui toitekaabel või pistik on
kahjustatud, laske see asendada
kvalifitseeritud töötajal.
2. Elektrilöögi eest kaitsmiseks
ärge kastke seadet, kaablit
ega pistikut vette või muusse
vedelikku.
3. Seadet tohivad kasutada lapsed
alates kaheksandast eluaastast,
puudega isikud või eelnevate
kogemuste ja teadmisteta isikud,
kui neid jälgitakse ja juhendatakse
või antakse juhiseid seadme
ohutu kasutamise kohta ning kui
nad mõistavad sellega seotud
ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi seadet
ilma järelevalveta puhastada ega
hooldada.
4. Võtke seade enne puhastamist
ja siis, kui te seda ei kasuta,
vooluvõrgust välja.
5. Hoidke elektriseadmed laste
või puuetega inimeste ulatusest
eemal. Ärge laske neil seadet
järelevalveta kasutada.
6. Ventilaatorit ei tohi kasutada
ilma labakaitsmeta kasutada.
– Enne puhastamist tuleb
ventilaator vooluvõrgust välja
võtta.
– Labakaitsmete puhastamiseks
ei tohi neid lahti võtta / avada.
– Puhastage ventilaatorit niiske
riidelapiga. (Ventilaator tuleb enne
puhastamist vooluvõrgust lahti
ühendada)
7. Ärge kunagi sisestage
ventilaatori töö ajal läbi
labakaitsme sõrmi, pliiatseid või
mis tahes muid objekte.
8. Kui liigutate ventilaatorit ühest
kohast teise, siis ühendage see
vooluvõrgust lahti.
9. Veenduge enne kasutamist, et
ventilaator on kindlal pinnal, et
vältida selle kukkumist.
10. Kui ventilaator kukub töö ajal
ümber, siis lülitage seade kohe
välja ja ühendage vooluvõrgust
välja.
11. Ärge kasutage ventilaatorit
aknal: vihm võib põhjustada
elektrilöögiohu.
12. Mõeldud ainult kodus
kasutamiseks.
Montering av vifte
1. Fest sokkelen til stativet og stram skruene.
2. Vri plastmutteren mot klokkeretningen.
Sett det bakre beskyttelsesdekselet i korrkt
posisjon (håndtaket vendt oppover) og stram
plastmutteren. (Fig. 1)
3. Installer viftebladet på motorvifteakselen. (Fig. 2)
4. Åpne klemmen på det framre beskyttelsesdekslet
og plasser frontdekselet på bakdekselet (sett hullene
for låseskruene på linje) og lukk klaffene. Stram
låseskruen og mutteren. (Fig. 3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
ESTNOR

18 19
Toote ülevaade
9
123413
12
56
7
11
10
8
Märkus. Kõik pildid juhendis on selgitava eesmärgiga.
Esineda võivad erinevused reaalse objekti ja joonisel
oleva pildi vahel.
1. Eesmine kaitsevõre
2. Mootor
3. Plastmutter
4. Tagumine kaitsevõre
5. Mootorivõll
6. Ostsillatsiooninupp
7. Jalg
8. Võre kruvi
9. Ventilaatori alus
10. Võre mutter
11. Kiiruse nupud
12. Ventilaatori mootor
13. Võre käepide
Funktsioonid
Pärast paigaldamist ühendage seade vooluvõrku.
1. Ventilaatori kiirused
0 = Väljas
1 = Madal kiirus
2 = Keskmine kiirus
2. Ostsillatsiooni / liikumise alustamine
Liikumise alustamiseks vajutage ostsillatsiooninuppu
Ostsillatsiooni / liikumise peatamine
Liikumise peatamiseks tõstke /
tõmmake ostsillatsiooninuppu
3. Ventilaatori kalle
Reguleerige ventilaatoripea kalle soovitud nurga alla,
lõdvendades õrnalt ventilaatori küljel asuvat nuppu.
Reguleerige ventilaatoripead vastavalt soovile üles või
alla ja kinnitage seejärel nupp.
Hooldus ja puhastamine
Ventilaator vajab vähesel määral hooldamist. Kui
ventilaator on katki ja vajab hooldamist, siis võtke
ühendust kvalifitseeritud töötajatega.
1. Enne puhastamist ja kokkupanekut tuleb ventilaator
vooluvõrgust lahti ühendada.
2. Et tagada piisav õhuvool ventilaatori mootorini,
siis hoidke ventilaatori mootori taga asuvad
ventilaatorid tolmuvabad. Ärge võtke ventilaatorit
tolmueemaldamiseks lahti.
3. Pühkige välispinda pehme niiske riidelapiga ja
õrna puhastusainega.
4. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega
lahusteid, et vältida pinna kriimustamist.
Ärge kasutage puhastina ühtegi järgmistest:
bensiin, lahusti.
5. Kaitske mootorikorpust ja sisemisi osi vee ja teiste
vedelike eest.
Ventilaatori kokkupanemine
1. Kinnitage jalg aluse külge ja kinnitage kruvid.
2. Pöörake plastmutrit vastupäeva. Reguleerige
kaitsevõre õigesse asendisse (käepide üleval) ja
kinnitage plastmutter. (Joon 1)
3. Paigaldage ventilaatori tiivik mootorivõlli külge.
(Joon 2)
4. Avage eesmise kaitsevõre klambrid ja asetage
eesmine kaitsevõre tagumisele kaitsevõrele (joondage
lukustavad kruviaugus) ning sulgege lapatsid.
Kinnitage lukustuskruvi ja -mutter. (Joon 3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
ESTEST

20 21
Saugos instrukcijos
Įspėjimas
Prašomeatidžiaiperskaityti
ventiliatoriaus naudojimo
instrukcijąirišsaugotijąateičiai.
Dėmesio!
1.Jeipažeistasmaitinimolaidas
arkištukas,šiasdetalesturėtų
pakeistikvalikuotasspecialistas.
2.Norėdamiišvengtielektros
smūgionenardinkiteprietaiso,laido
arkištukoįvandenįarkitąskystį.
3.Šįprietaisągalinaudotivaikai
nuo8metųirasmenys,turintys
negaliųarpatirtiesbeižinių
trūkumonaudojantistokiais
prietaisais,jeijieyraprižiūrimiar
informuotiapiesaugųnaudojimą
irgalimussužalojimus.Neleiskite
vaikamsžaistisuprietaisu.
Neprižiūrimivaikaineturėtų
atlikinėtiprietaisopriežiūrosar
valymodarbų.
4.Nenaudodamiprietaisoar
norėdamijįišvalytiišjunkiteiš
elektroslizdo.
5.Elektriniusprietaisuslaikykite
vaikamsirneįgaliemsasmenims
nepasiekiamoje vietoje ir neleiskite
naudotisjaisbekitųpriežiūros.
6.Ventiliatoriusnegalibūti
naudojamas be ventiliatoriaus
menčiųapsauginiųgrotelių.
–Priešvalymąprietaisasturėtų
būtiatjungtasnuoelektrosšaltinio.
–Apsauginėsmenčiųgrotelės
negalibūtinuimamosar
atidaromosnorintjasišvalyti.
–Valykiteventiliatoriųsudrėgna
šluoste(priešvalymąprietaisasturi
būtiišjungtas).
7.Nekiškitepirštų,pieštukųarkitų
objektųproapsauginesgroteles
prietaisoveikimometu.
8.Norėdamiperkeltiventiliatorių
įkitąvietą,išjunkitejįišelektros
lizdo.
9.Įsitikinkite,kadnaudojimometu
ventiliatorius yra ant stabilaus
paviršiausirtaipnenuversitejo.
10.Jeiveikimometuprietaisas
nuvirsta,kuogreičiauišjunkitejįir
atjunkitenuoelektrosšaltinio.
11.Nenaudokiteprietaisoprie
atidarytolango;lietusgalisukelti
elektrossmūgį.
12.Skirtanaudojimuitikviduje.
Prietaiso aprašymas
9
123413
12
56
7
11
10
8
Pastaba:visavaizdinėmedžiagayraskirtatik
paaiškinimui.Galimineatitikimaitarppaveikslėlioir
realausobjekto.
1.Priekinėsapsauginėsgrotelės
2.Ventiliatoriausmentės
3.Plastmasinėveržlė
4.Galinėsapsauginėsgrotelės
5.Varikliovelenas
6.Sukiojimosimygtukas
7.Stovas
8.Tinkleliovaržtas
9.Ventiliatoriauspagrindas
10.Tinkleliovaržtas
11.Greičiomygtukai
12.Ventiliatoriausvariklis
13.Tinkleliorankena
Funkcijos
Kaiprietaisasbuspilnaiįrengtas,prijunkiteprie
elektroslizdo.
1. Ventiliatoriaus greitis
0=Išjungta
1=Mažasgreitis
2=Vidutinisgreitis
2. Judėjimo/sukiojimosi įjungimas
Paspauskitejudėjimomygtukąnorėdamiįjungti
Judėjimo/sukiojimosi išjungimas
Patraukitesukiojimosimygtukąirišjunkitejudėjimą
3. Ventiliatoriaus pozicija
Nustatykitenorimąventiliatoriauskryptįšvelniai
atlaisvindamirankenėlęantventiliatoriausšono.
Nustatykitenorimąventiliatoriauskryptįirvėl
pritvirtinkiterankenėlę.
Priežiūra ir valymas
Ventiliatoriuinereikiadaugpriežiūros.Jeiprietaisas
sugedo,kreipkitėsįkvalikuotusasmenis.
1.Priešvalydamiirsurinkdamiprietaisąatjunkitejįnuo
elektroslizdo.
2.Norėdamiužtikrintitinkamąorosrautąį
ventiliatoriausvariklį,įsitikinkite,kadgalinėseangose
nesikaupiadulkės.Atminkite,jognorėdaminuvalyti
dulkes,negalitenuimtiapsauginiųgrotelių
3.Prietaisoišoręvalykitesudrėgnašluosteir
švelniuvalikliu.
4.Norėdamiišvengtipaviršiaussubraižymo
nenaudokiteabrazyviniųvalikliųirtirpiklių.
Nenaudokitebenzinoarskystotirpiklio.
5.Saugokitevarikliokorpusąirvidinesdalisnuo
vandensirkitųskysčių.
LITLIT

22 23
Drošības instrukcija
Uzmanību
Lūdzu,uzmanīgiizlasietlietošanas
instrukciju,laidrošivarētuizmantot
šoventilatoru.Saglabājietšo
instrukcijuturpmākailietošanai.
Brīdinājums!
1.Jaelektrībasauklavai
kontaktdakšairbojāta,tā
jānomainakvalicētam
speciālistam.
2.Laineizraisītuelektrošoku,
nemērcietierīci,tāsaukluvai
kontaktdakšuūdenīvaicitaveida
šķidrumā.
3.Šoierīcidrīkstlietotbērni
noastoņugaduvecuma,kā
arīpersonasarinvaliditātivai
personas,kamtrūkstpieredzes
unzināšanu,javiņiemtiek
nodrošinātauzraudzībavaitiek
izskaidrotašīsierīcesdroša
lietošana,vaiarījaviņiapzinās
iespējamosriskus.Bērniemaršo
ierīcinevajadzētuspēlēties.Ierīces
tīrīšanuunapkopinedrīkstveikt
bērnibezvecākuuzraudzības.
4.Jaierīcenetieklietota,kāarī
pirmstīrīšanasatvienojiettono
elektrībaskontaktligzdas.
5.Elektriskāsierīcesglabājiet
vietā,kurtāmnevarpiekļūtbērni
vaicilvēkiarinvaliditāti.Neļaujiet
viņiemlietotierīcibezuzraudzības.
6.Ventilatorunedrīkstlietotbez
aizsargrežģa.
–Pirmstīrīšanasventilatorsir
jāatvienonoelektrības.
–Laiiztīrītuventilatoralāpstiņas,
aizsargrežģi
nedrīkstizjaukt/atvērt.
–Ventilatorutīrietarmitrulupatiņu
(pirmstīrīšanasventilatoru
atvienojietnoelektrības).
7.Kamērventilatorsdarbojas,
nekadnebāzietpirkstus,zīmuļus
vaicituspriekšmetuscauritā
aizsargrežģim.
8.Japārvietojatventilatoruno
vienas vietas uz citu, atvienojiet to
noelektrības.
9.Laiizvairītosnoventilatora
apgāšanās,pārliecinieties,katas
atrodasuzstabilasvirsmas.
10.Javentilatorsapgāžas,
izslēdzietunnekavējoties
atvienojiettonoelektrības.
11.Nenovietojietventilatoruuz
palodzes,jolietusvaiizraisīt
elektrošoku.
12.Ventilatorsparedzētstikai
lietošanaimājsaimniecībā.
Ventiliatoriaus surinkimas
1.Pritvirtinkitepagrindąpriestovoirpriveržkitevaržtus.
2.Pasukiteplastikinęveržlępriešlaikrodžiorodyklę.
Nustatykitegalinesapsauginesgrotelesteisingoje
padėtyje(rankenaturibūtiviršuje)irpriveržkite
plastmasinęveržlę.(1pav.)
3.Uždėkiteventiliatoriausmentesantvariklio
ventiliatoriausveleno.(2pav.)
4.Atidarykitespaustukusantpriekiniųapsauginių
groteliųirsujunkitepriekinesirgalinesgroteles
(sulygiuokiteksavimovaržtųskyles)iruždarykite
spaustukus.Priveržkitevaržtąirveržlę.(3pav.)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
LAVLIT

24 25
Ierīces kopskats
9
123413
12
56
7
11
10
8
Piezīme:visiemšajālietošanasinstrukcijāredzamajiem
attēliemirpaskaidrojošanozīme.Pastāviespēja,ka
reālaisunattēlāredzamaisobjektsatšķiras.
1.Priekinėsapsauginėsgrotelės
2.Ventiliatoriausmentės
3.Plastmasinėveržlė
4.Galinėsapsauginėsgrotelės
5.Varikliovelenas
6.Sukiojimosimygtukas
7.Stovas
8.Tinkleliovaržtas
9.Ventiliatoriauspagrindas
10.Tinkleliovaržtas
11.Greičiomygtukai
12.Ventiliatoriausvariklis
13.Tinkleliorankena
Funkcijas
Kadmontāžairpabeigta,pievienojiet
ventilatoruelektrībai.
1. Ventilatora ātrumi
0=Off/izslēgts
1=Mazsātrums
2=Vidējsātrums
2. Uzsākt oscilāciju / griešanos no vienas
puses uz otru
Laiuzsāktuoscilāciju,nospiedietoscilācijaspogu.
Pārtraukt oscilāciju / griešanos no vienas
puses uz otru
Laipārtrauktuoscilāciju,paraujietuzaugšu
oscilācijaspogu.
3. Ventilatora slīpuma noregulēšana
Noregulējietventilatoragalvuvajadzīgajāleņķī,viegli
palaižotvaļīgākapaļopogu,kasatrodasventilatora
pusē.Noregulējietventilatoragalvuuzaugšuvaiuzleju
(pēcvajadzības),untadpievelcietapaļopogu.
Apkope un tīrīšana
Ventilatoramnavvajadzīgalielaapkope.
Javentilatorsirsalauztsuntasirjāsalabo,sazinieties
arkvalicētuspeciālistu.
1.Pirmstīrīšanasunmontāžas,atvienojietventilatoru
noelektrības.
2.Lainodrošinātuadekvātugaisaplūsmuuzventilatora
motoru,raugieties,laiuzatverēmmotoraaizmugurē
nebūtusakrājušiesputekļi.Uzmanību,laiatbrīvotosno
putekļiem,neizjaucietventilatoru.
3.Noslaukietventilatoravirsmuarmīkstu,mitrudrāniņu
unsaudzīgumazgāšanaslīdzekli.
4.Lainesaskrāpētuvirsmu,nelietojietabrazīvus
tīrīšanaslīdzekļusvaišķīdinātājus.
Kātīrīšanaslīdzeklineizmantojietbenzīnu
vaišķīdinātāju.
5.Sargājietmotoraapvalkuuniekšējāsdetaļasno
ūdensuncitiemšķidrumiem.
Ventilatora montāža
1.Pievienojietpamatnistatīvamunnostiprinietskrūves.
2.Pagriezietplastmasasuzgrieznipretēji
pulksteņrādītājukustībasvirzienam.Novietojiet
aizmuguresaizsargrežģipareizajāpozīcijā(rokturisuz
augšu)unnostiprinietplastmasasuzgriezni.(1.att.).
3.Novietojietventilatoralāpstiņuuzventilatoraass.
(2.att.)
4.Atverietpriekšējāaizsargrežģaspailesunnovietojiet
priekšējoaizsargrežģiuzaizmugurējāaizsargrežģa
(iecentrējietslēdzošāsskrūvescaurumus)unaiztaisiet
ciļņus.Nostiprinietslēdzošoskrūviunuzgriezni.(3.att.)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
LAVLAV

26 27
Instrukcja bezpieczeństwa
Uwaga
Przeczytajuważnieinstrukcję
obsługi,abybezpiecznie
użytkowaćwentylator.Zachowaj
instrukcjęnaprzyszłość.
Ostrzeżenie!
1.Jeśliprzewódzasilającylub
wtyczkasąuszkodzone,zleć
wymianęwykwalikowanemu
personelowi.
2.Niezanurzajurządzenia,
przewodu ani wtyczki w wodzie
lubinnympłynie,gdyżgrozito
porażeniemprądem.
3.Ztegourządzeniamogą
korzystaćdzieciwwieku
8 lat i starsze oraz osoby
niepełnosprawnelub
nieposiadającedoświadczenia
lubwiedzy,jeślikorzystająz
urządzeniapodnadzoremlub
korzystajązinstrukcjiobsługi
będącświadomiryzyka.Dziecinie
powinnysiębawićurządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie
powinnybyćwykonywaneprzez
dziecibeznadzoru.
4.Odłączurządzenieodzasilania,
jeśliniejestużytkowanelubprzed
jegoczyszczeniem.
5.Trzymajurządzeniepoza
zasięgiemdzieciiosób
niepełnosprawnych.Niepozwól
używaćurządzeniabeznadzoru.
6.Nieużywajwentylatorabez
osłonytarczyochronnej.
-Przedczyszczeniemnależy
odłączyćwentylatorodsieci.
-Osłonatarczyochronnejniemusi
byćdemontowana/otwieranado
czyszczeniałopatekwentylatora.
-Doczyszczeniawentylatora
używajwilgotnejściereczki
(wentylatornależyodłączyćprzed
czyszczeniem).
7.Nigdyniewkładajpalców,
ołówkówaniżadnychinnych
przedmiotówprzezosłonę
tarczy ochronnej, podczas pracy
wentylatora.
8.Odłączwentylatorodzasilania,
gdygoprzenosisz.
9.Przedużyciemupewnijsię,
żewentylatorumiejscowionyjest
na stabilnej powierzchni, w celu
uniknięciaprzewrócenia.
10.Jeśliwentylatorprzewrócisię
podczaspracywyłączurządzeniei
natychmiastodłączodzasilania.
11.Nieużywajwentylatora
woknie,gdyżdeszczmoże
stworzyćzagrożenieporażeniem
elektrycznym.
12.Tylkodoużytkudomowego.
Cechy produktu
9
123413
12
56
7
11
10
8
1.Przedniakratkaochronna
2.Wirnik
3.Nakrętkaplastikowa
4.Tylnakratkaochronna
5.Wałsilnika
6.Przyciskoscylacji
7.Drążek
8.Śrubakratki
9.Podstawawentylatora
10.Nakrętkakratki
11.Przyciskiprędkości
12.Silnikwentylatora
13.Uchwytkratki
Cechy
Pozakończeniumontażupodłączwentylatordo
gniazdkaelektrycznego.
1.Prędkość wentylatora
0=wyłączony
1=niskaprędkość
2=średniaprędkość
2. Rozpoczęcie oscylacji / ruchu
Naciśnijprzyciskoscylacji,abyrozpocząćruch.
Zatrzymanie oscylacji / ruchu
Podnieś/pociągnijprzyciskoscylacji,abyzatrzymać
ruch.
3. Pochylenie wentylatora
Ustawpochyleniegłowicywentylatorapodżądanym
kątemdelikatniepoluzowującpokrętłopostronie
wentylatora.Ustawićgłowicęwentylatoraodpowiednio
wgóręlubwdół,anastępniezabezpieczyćpokrętłem.
Konserwacja i czyszczenie
Wentylatorwymaganiewielkiejkonserwacji.Jeśli
wentylatorzostałuszkodzonyiwymagaserwisu,
skontaktujsięzwykwalikowanympersonelem.
1.Przedczyszczeniemimontażemnależyodłączyć
wentylatorodsieci.
2.Abyzapewnićodpowiedniprzepływpowietrzaod
silnikawentylatora,nienależydopuścićdozakurzenia
otworówwentylacyjnychztyłusilnikawentylatora.
Uwaganiedemontujwentylatora,abyusunąćkurz.
3.Wytrzyjobudowęmiękkąwilgotnąściereczkąi
łagodnymdetergentem.
4.Nieużywajagresywnychśrodkówczyszczących
anirozpuszczalników,wceluuniknięciaporysowania
powierzchni.Nienależystosowaćnastępujących
środkówczyszczących:benzynylubrozpuszczalnika.
5.Zabezpieczobudowęsilnikaiczęściwewnętrzne
przedwodąiinnymipłynami.
POLPOL

28 29
Sicherheitshinweise
Achtung
Um eine sichere Inbetriebnahme
desVentilatorszugewährleiten,
lesenSiebittedieseBedienungs-
anweisungenundbewahrenSie
dieseBedienungs-anleitungfür
denweiterenGebrauchsorgfältig
auf.
Warnhinweis!
1.BeschädigteNetzkabel
oderSteckerdürfennur
vomqualiziertenPersonal
ausgetauschtwerden.
2.UmdieGefahrvor
Stromschlägenzuvermeiden,
dürfenwederdasGerät,der
NetzkabeloderderSteckerins
WasseroderandereFlüssigkeiten
eingetauchtwerden.
3.DiesesGerätdarfvonKinder
imAltervon8Jahrenundälter
benutztwerden.DiesesGerät
istnichtdafürbestimmt,durch
Personenmiteingeschränkten
physischenodergeistige
Fähigkeitenodermangels
Erfahrungund/odermangels
Wissenbenutztzuwerden,es
sei denn, sie werden durch eine
fürihreSicherheitzuständige
Personbeaufsichtigtodererhielten
vonihrAnweisungen,wiedas
Gerätzubenutzenist.Kinder
solltenbeaufsichtigtwerdenum
sicherzustellen, dass sie nicht
mitdemGerätspielen.Kinder
dürfendieReinigungundPege
des Gerätes nur unter Aufsicht
durchführen.
4.SchaltenSiebeiNichtgebrauch
undzurReinigungdasGerätaus
undziehenSiedenNetzstecker.
5.HaltenSieKinderund
PersonenmitBehinderungenvon
elektrischenHaushaltsgeräten
fern.Haushaltsgerätesolltennicht
ohneAufsichtbenutztwerden.
6.DerVentilatordarfnichtohne
dasSchutzgitterinBetrieb
genommenwerden.
-SchaltenSiedasGerätvorder
Reinigungimmerausundziehen
SiedenNetzsteckerausder
Steckdose.
-DasSchutzgittermusszur
ReinigungdesFlügelradsnicht
auseinandermontiert/geöffnet
werden.
-ReinigenSiedenVentilator
miteinemfeuchtenTuch.(Das
GerätmussvorderReinigung
ausgeschaltetundderStecker
mussimmerrausgezogensein).
7.SteckenSieniemalsFinger,
StifteoderandereGegenstände
Montaż wentylatora
1.Przymocujpodstawędostojakaidokręćśruby.
2.Usuńpokrętłoiplastikowąnakrętkęobracając
pokrętłozgodniezruchemwskazówekzegara(lub
wyjmijpokrętłoztorebkiprzypierwszymmontażu)
iprzekręćplastikowąnakrętkęprzeciwniedoruchu
wskazówekzegara.Ustawtylnaosłonęochronną
wodpowiedniejpozycji(uchwytdogóry)idokręć
plastikowąnakrętkę.(Rys.1)
3.Zamontujłopatkęwentylatoranawalesilnika
wentylatoraidokręćpokrętło.
WSKAZÓWKA:Upewnijsię,żeśrubawałusilnika
wentylatorajestwłożonawroweknałopatce
wentylatora(Rys.2)
4.Otwórzzaczepynaprzedniejosłonieiumieść
przedniąkratkęochronnąnatylnejkratceochronnej
(wyrównajotworyśrubyblokujące)izamknijwypustki.
Dokręćśrubęblokującąinakrętkę.(Ryc.3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
DEUPOL

30 31
durchdenSchutzgitter
währendsichderVentilatorim
Betriebszustandbendet.
8.DasGerätsolltebeimBewegen
von einem Ort zum anderen
abgeschaltetundderNetzstecker
solltegezogensein.
9.UmeinUmkippendes
Ventilatorszuvermeiden,
vergewissernSiesich,dassdas
Gerät auf einem stabilen Boden
steht.
10.FallsderVentilatorim
Betriebszustand umkippen sollte,
schaltenSiedasGerätsofortaus
undziehenSiedenNetzstecker
aus.
11.StellenSiedasGerätnicht
insFenster,daRegeneinen
Stromschlagverursachenkönnte.
12.DasGerätistnurfürden
Gebrauch in Privathaushalten
geeignet.
Geräteübersicht
9
123413
12
56
7
11
10
8
1.VorderesSchutzgitter
2.Flügelrad
3.Haltering
4.RückwärtigesSchutzgitter
5.Motorspindel
6.OszillationTaste
7.Ständer
8.Gitterschraube
9.Ventilatorfuß
10.Gittermutter
11.Geschwindigkeitsfeststelltasten
12.MotordesVentilators
13.GitterHaltegriff
Eigenschaften
SteckenSiedenNetzsteckerein,nachdemdie
InstallationdesGerätesabgeschlossenist.
1. Geschwindigkeitsstufen des Ventilators
0 = Aus
1=NiedrigeGeschwindigkeit
2=MittlereGeschwindigkeit
2. Aktivierung der Oszillation / Bewegung
DrückenSiedieTastezumAktivierenderOszillationum
Bewegungzustarten.
Anhalten der Oszillation / Bewegung
HebenSiedieOszillationstastehochumdieBewegung
zustoppen.
3. Schrägstellung des Ventilators
StellenSiedieNeigungdesSchutzkorbeswie
gewünschtein,indemSiedenDrehknopfander
SeitedesVentilatorsleichtlösen.SchwenkenSieden
SchutzkorbdesVentilatorsnachBedarfhochoder
runterundxierenesmitdenDrehknopf.
Reinigung und Pege
DerVentilatorbenötigtwenigPege.Einkaputtesoder
nicht einwandfrei funktionierendes Gerät darf nur vom
qualiziertenFachpersonalrepariertwerden.
1.DerVentilatormussvorderReinigungundzur
MontageausgeschaltetundderNetzsteckergezogen
sein.
2.UmdieausreichendeBelüftungdesMotorsdes
Ventilatorsgewährleistenzukönnen,vergewissern
Siesich,dassdieBelüftungsgitterimhinterenTeildes
Ventilatorsnichtverschmutztsind.DerVentilatormuss
zurReinigungnichtauseinandermontiertwerden.
3.DieAußenseitedesGerätesdarfmiteinem
angefeuchtetenTuchundsanftenReinigungsmittel
abgewischtwerden.
4.VerwendenSiezurReinigungkeineaggressiven
Reinigungs-oderLösemittel,welchedieOberäche
verkratzenkönnten.
VerwendenSieniemalsfolgendeMittelzurReinigung:
BenzinoderLösungsmittel.
5.AchtenSiedarauf,dasskeinWasseroderandere
FlüssigkeitinsMotorgehäuseundinsGeräteinnere
gelangen.
Montage des Ventilators
1.FügenSiedenVentilatorfußzumStänderdes
VentilatorszuundziehenSiedieSchraubenfest.
2.EntfernenSiedenSpannknopfunddie
PlastikschraubeindemSiedieseimUhrzeigesinn
drehen(odernehmenSiedenSpannknopfausder
Verpackung)undschraubenSiediePlastikschrauben
gegendenUhrzeigesinndrauf.SetzenSiedas
rückwärtigeSchutzgitterindierichtigePosition
mitHaltegriffnachoben)undziehenSiedie
Plastikschraubefest.(Abb.1)
3.SteckenSiedasFlügelradaufdieMotorspindel
undziehenSiedenSpannknopffürFlügelrad
fest.HINWEIS:VergewissernSiesich,dassdie
MotorspindelimFlügelradrichtigeinrastet.(Abb.2)
4.ÖffnenSiedieKlammernamVorderenSchutzgitter
undsetzendasvordereSchutzgitteraufdas
rückwärtigeSchutzgitter(passenSieaufdieLöcher
fürdieSchrauben).ZiehenSiedieFeststellschrauben
fest.(Abb.3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
DEUDEU

32 33
Consignes de sécurité
Mise en garde!
Please read the manual carefully
tomanagethefansafely,savethe
manualforfutureuse.
Veuillezlireattentivementles
instructions contenues dans cette
noticeandegérerleventilateur
entoutesécurité,conserverce
manuel pour toute consultation
ultérieure.
Avertissement
1.Silecordond'alimentationou
lapriseestendommagé(e),ildoit
êtreremplacéparlepersonnel
qualié.
2.Neplongerjamaisl'appareil,son
cordond'alimentationoulaprise
decourantdansl'eauoutoutautre
liquideand’éviterlerisquede
chocélectrique;
3.Cetappareilpeutêtreutilisé
pardesenfantsâgésde8anset
plus ainsi que par des personnes
ayantdescapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales
reistreintes, ou des personnes
sansexpérienceouconnaissance
sicelles-cisontsurveilléesouont
étéinforméesquantàl’utilisation
sûre de l’appareil et des risques
existants.Lesenfantsnedoivent
pasjoueravecl'appareil.Le
nettoyageetl'entretiennedoivent
pasêtreeffectuéspardesenfants
sanssurveillance.
4.Débrancheztoujoursl’appareil
de la prise de courant lorsque vous
ne l’utilisez pas ou avant de le
nettoyer.
5.Conservezlesappareils
électriqueshorsdeportée
des enfants ou des personnes
handicapées.Neleslaissezpas
utiliserl'appareilsanssurveillance.
6.Leventilateurnedoitpasêtre
utilisésanslagrilleprotègepales.
-Avantlenettoyage,leventilateur
doitêtredébranchéduréseau.
-Leprotège-palenedoitpasêtre
démonté/ouvrirpournettoyerles
palesduventilateur.
- Nettoyez le ventilateur avec un
chiffonhumide.(Leventilateur
doitêtredébranchédelaprisede
courantavantlenettoyage)
7.Netentezjamaisd'introduirevos
doigts,descrayonsoutoutautre
objetàtraverslagrillelorsquele
ventilateurestenmarche.
8.Débrancheztoujoursle
ventilateur de la prise de courant
lorsquevousledéplacezd’un
endroitàunautre.
9.Assurez-vousqueleventilateur
estplacésurunesurfacestable
lorsqu’ilestenmarche,and’éviter
qu’ilneserenverse.
10.Sileventilateurbascule
pendant le fonctionnement,
éteignezl'appareiletdébranchez-
leimmédiatementdusecteur.
11.Nemettezpasleventilateur
àproximitéd’unefenêtrecarla
pluiepourraitgénérerundanger
d'électrocution.
12.Cetappareilestuniquement
conçupourunusagedomestique.
Vue d'ensemble de produit
9
123413
12
56
7
11
10
8
1.Protectionavant
2.Rotor
3.Ecrouplastique
4.Protectionarrière
5.Arbremoteur
6.BoutonOscillation
7.Support
8.Ecroudeblocage
9.Baseventilateur
10.Ecroudeblocage
11.Boutonsdevitesse
12.Moteurduventilateur
13.Poignée
Caractéristiques
Unefoisl'installationterminée,connectez-leàuneprise
decourant.
1. Vitesses du fan
0 = Arrêt
1=Vitesselente
2=Vitessemoyenne
2. Actionner Oscillation / mouvement
Pour arrêter l’oscillation, appuyez ou tirez sur le bouton
d’oscillation.
Arrêter Oscillation / mouvement
Tirezleboutond’oscillationpourarrêterlemouvement.
FRAFRA

34 35
Assemblage du ventilateur
1.Fixezlabaseausupportetserrezlesvis.
2.(Fig.1).Retirezlecôneetl'écrouenplastiqueen
tournantlecônedanslesenshoraire(ouretirezlecône
dusac)ettournezl'écrouenplastiquedanslesens
antihoraire.
3.Installezlespalesduventilateursurl'arbredu
ventilateurdumoteuretserrezlaturbine.
CONSEIL:Assurez-vousquelagoupilledel'arbredu
ventilateurdumoteurestinséréedanslarainuredela
paleduventilateur.(Fig.2)
4.Ouvrezlesclipssurlaprotectionavantetplacezla
protectionavantsurlaprotectionarrière(alignezles
trousdesvisdeverrouillage)etfermezleslanguettes.
Serrezlavisdeblocageetl'écrou.(Fig.3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Veiligheidsaanwijzingen
Attentie
Leesdegebruiksaanwijzing
grondigdoorvooreenveilig
gebruikvandeventilatoren
bewaar het zodat u het later weer
kuntnalezen.
Waarschuwing!
1.Eenbeschadigdstroomsnoerof
stekkermoetvervangenworden
dooreengekwaliceerdevakman.
2.Terbeschermingtegen
elektrische schokken, de ventilator,
het snoer of de stekker niet
onderdompelen in water of een
anderevloeistof.
3.Dezeventilatorkanslechts
wordengebruiktdoorkinderenvan
8 jaar en ouder en personen met
een handicap of zonder voldoende
ervaringenkennisindienzij
onder toezicht staan of als zij
aanwijzingenhebbengekregen
m.b.t.hetveiligegebruikvandeze
ventilatorenderisico’sbegrijpen.
Kinderenmogennietmetde
ventilatorspelen.Dereinigingen
onderhoudvandeventilatormag
niet zonder toezicht door kinderen
wordenuitgevoerd.
4.Trekdestekkeraltijduithet
stopcontact wanneer de ventilator
nietingebruikisenvoorreiniging.
5.Houdelektrischeapparaten
buiten het bereik van kinderen of
personen met een handicap en
gebruikvandeventilatorisalleen
toegestaanondertoezicht.
6.Deventilatormagniet
wordengebruiktzonderhet
beschermrooster.
-Voorhetreinigenmoetde
stekker van de ventilator uit het
stopcontactwordengetrokken.
-Hetbeschermroostermag
nietwordengedemonteerd/
geopendvoorhetreinigenvande
ventilatorbladen.
-Reinigdeventilatormeteen
vochtigedoek.(Deventilatormoet
vóórhetschoonmakenworden
uitgeschakeld).
7.Steeknooitvingers,potloden
of andere voorwerpen door het
beschermrooster als de ventilator
draait.
8.Deventilatoruitschakelenbijhet
verplaatsen.
9.Zorgervoordatdeventilator
bijgebruikopeenstabiele
ondergrondstaatomkantelente
voorkomen.
10.Alsdeventilatorkantelttijdens
hetgebruik,schakeldeventilator
dan uit en trek onmiddellijk de
stekkeruithetstopcontact.
NLDFRA

36 37
11.Gebruikdeventilatorniet
bijeenopenraam,regenkan
elektrischegevarenveroorzaken.
12.Ditproductisalleenbedoeld
voorhuishoudelijkgebruik.
Productoverzicht
9
123413
12
56
7
11
10
8
1.Voorkantbeschermrooster
2.Ventilatorwaaier
3.Plasticmoer
4.Achterkantbeschermrooster
5.Motoras
6.Oscillatieknop
7.Standaard
8.Roosterschroef
9.Ventilatorvoet
10.Roosterschroef
11.Snelheidsknoppen
12.Ventilatormotor
13.Roosterhendel
Kenmerken
Wanneeruklaarbentmetdemontagevande
ventilator,kuntudestekkerinhetstopcontactsteken.
1. Ventilatorsnelheid
0 = Uit
1=Lagesnelheid
2=Matigesnelheid
2. Start oscillatie/draaien
Drukopdeoscillatieknopomtebeginnenmetdraaien.
Stop oscillatie/draaien
Til/trekdeoscillatieknopomhoogomtestoppenmet
draaien.
3. Kantelen van de ventilator
Steldekantelingvandeventilatorkopinopde
gewenstehoekdoordeknopaandezijkantvan
deventilatorvoorzichtiglostedraaien.Stelde
ventilatorkophogeroflagerintotdegewenstestanden
zetdeknopvast.
Onderhoud en reiniging
Deventilatorvergtweinigonderhoud.Alsdeventilator
defect is en onderhoud vereist, neem dan contact op
meteengekwaliceerdevakman.
1.Trekdestekkeruithetstopcontactvoorhetreinigen
enmontagevandeventilator.
2.Zorgdatdeventilatieopeningenopdeachterzijde
van de ventilatormotor vrij zijn van stof om voor
voldoende luchttoevoer naar de ventilatormotor te
zorgen.Opmerking:demonteerdeventilatornietom
stofteverwijderen.
3.Debuitenkantvandeventilatormeteenzachte
vochtigedoekenmildwasmiddelafvegen.
4.Gebruikgeenschurendereinigingsmiddelenof
oplosmiddelenomkrassentevoorkomen.
Gebruikgeenvandeonderstaandemiddelenals
reinigingsmiddel:benzineofverdunnings-/oplosmiddel.
5.Beschermdemotorbehuizingeninterneonderdelen
tegenwaterenanderevloeistoffen.
Montage van de ventilator
1.Bevestigdeventilatorvoetaandestandaarden
draaideschroevenvast.
2.Verwijderdewaaierboutenplasticmoerdoorde
waaierbout rechtsom te draaien (of neem de waaierbout
uithetzakje)endraaideplasticmoerlinksom.Plaats
het achterste beschermrooster in de juiste positie
(hendelnaarboven)endraaideplasticmoervast.
(Afb.1).
3.Plaatshetventilatorbladopdeventilatormotoras
endraaidewaaierboutvast.TIP:Zorgervoordatde
ventilatormotoraspinisgemonteerdindegroefvanhet
ventilatorblad.(Afb.2)
4.Opendeklemmenophetvoorstebeschermrooster
en plaats het voorste beschermrooster op het achterste
beschermrooster(brengdeborgschroefgateninlijn)en
sluitdeklemmen.Draaideborgschroefenmoervast.
(Afb.3)
Fig.1
Fig.2
Fig.3
NLDNLD

38
HUNHUN
Biztonsági utasítások
Vigyázat
Kérjük,aventilátorbiztonságos
kezeléséhezgyelmesenolvassa
elakézikönyvet,éstegyeel
későbbihasználatcéljából.
Figyelem!
1.Haatápkábelvagyadugasz
megsérült,szakképzettszeméllyel
cseréltesseki.
2.Azáramütéselkerülése
érdekébennemerítseaz
egységet,akábeltvagyadugaszt
vízbevagymásfolyadékba.
3.Eztazeszközt8éves
vagyidősebbgyermekekés
fogyatékossággalélővagy
kellőtapasztalattaléstudással
nemrendelkezőszemélyek
felügyeletmellett,illetveabban
az esetben használhatják, ha
utasításokatkaptakakészülék
biztonságoshasználatáról,és
azokatmegértették.Gyermekek
nemjátszhatnakakészülékkel.
Atisztítástéskarbantartástnem
végezhetikgyermekekfelügyelet
nélkül.
4.Használatonkívüléstisztítás
előtthúzzakiahálózatialjzatból.
5.Azelektromoskészülékeket
tartsagyermekektőlés
fogyatékossággalélőszemélyektől
távol.Neengedje,hogya
készüléketfelügyeletnélkül
használják.
6.Aventilátoralapátkerék
védőrácsanélkülnemhasználható.
-Tisztításelőttaventilátortlekell
választaniahálózaticsatlakozóról.
-Avédőrácsottilosa
ventilátorlapátoktisztításához
szétszedni/megnyitni.
-Aventilátortisztításátnedves
ruhávalvégezze.(Aventilátort
tisztításelőttkikellhúzni)
7.Alapátkerékvédőrácsánsoha
nedugjaátazujját,ceruzátvagy
egyébtárgyakat,haaventilátor
működik.
8.Haáthelyeziaventilátort,előbb
húzzaki.
9.Mielőttmegkezdiaventilátor
használatát,ügyeljenrá,hogy
stabilfelületenálljon,nehogy
felboruljon.
10.Haaventilátorműködés
közbenfelborul,haladéktalanul
kapcsoljakiakészüléket,éshúzza
kiahálózaticsatlakozóból.
11.Nehasználjaaventilátort
ablakban,mivelazesőelektromos
kockázatotjelenthet.
12.Kizárólagháztartási
használatra.
A termék áttekintése
9
123413
12
56
7
11
10
8
1.Elsővédőrács
2.Forgórész
3.Műanyaganya
4.Hátsóvédőrács
5.Motortengelye
6.Vízszintesforgásgombja
7.Láb
8.Rácscsavar
9.Aventilátoralapja
10.Rácsanya
11.Sebességállítógombok
12.Ventilátormotor
13.Rácsfogantyú
Jellemzők
Haelkészültazösszeállítással,csatlakoztassa
tápcsatlakozóhoz.
1. Ventilátor-fordulatszámok
0 = Ki
1 = Kis fordulatszám
2 = Közepes fordulatszám
2. Vízszintes forgás / mozgás indítása
Amozgásindításáhoznyomjamegavízszintesforgás
gombját.
3. Vízszintes forgás / mozgás leállítása
Amozgásleállításáhozemelje/húzzafelavízszintes
forgásgombját.
4. A ventilátor döntése
Aventilátoroldalántalálhatótekerőgombotóvatosan
kilazítvaállítsaaventilátorfejdőlésétakívántszögbe.
Igényszerintállítsaaventilátorfejszögétfelfelévagy
lefelé,majdhúzzamegatekerőgombot.
Karbantartás és tisztítás
Aventilátorcsupánkevéskarbantartástigényel.Haa
ventilátorelromlott,ésszükségességválikajavítása,
forduljonszakemberhez.
1.Tisztításésösszeállításelőttaventilátortkikellhúzni
ahálózaticsatlakozóból.
2.Aventilátormotorjánakmegfelelőlevegőellátása
érdekébenaventilátormotorhátuljánlévőnyílásokat
tartsapormentesen.Megjegyzés:aporeltávolításához
neszereljeszétaventilátort.
3.Puha,nedvesruhávalésenyhetisztítószerreltörölje
leakülsőburkolatot.
4.Nehasználjondörzshatásútisztító-vagyoldószert,
mivelezekkarcossátehetikafelületet.
Nehasználjatisztítószerkéntakövetkezőket:benzin
vagyhígító.
5.Ügyeljenrá,hogyamotorburkolatáraésabelső
alkatrészekrenekerüljönvízvagymásfolyadék
A ventilátor összeállítása
1.Szereljeazalapotalábra,éshúzzamega
csavarokat.
2.Acsavarkúpotazóramutatójárásávalmegegyező
iránybanforgatvaszereljeleacsavarkúpotésa
műanyaganyát(vagyvegyekiacsavarkúpota
tasakból),ésforgassaaműanyaganyátazóramutató
járásávalellentétesirányban.Állítsaamegfelelő
helyzetbeahátsóvédőrácsot(afogantyúvalfelfelé),és
húzzamegaműanyaganyát.(1.ábra.)
3.Helyezzealapátkereketamotorventilátortengelyére,
éshúzzamegacsavarkúpot.TIPP:Ügyeljenrá,hogy
amotorventilátortengelyénekcsapjailleszkedjena
lapátkerékenlévőhoronyba.(2.ábra.)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Fan manuals

Nordic Home
Nordic Home FT-775 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-563 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-532 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-771 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-529 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-530 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-772 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-544 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-560 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-561 User manual