Nordic Home FT-553 User manual

FT-553
EST Kasutusjuhend
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas instrukcija
POL Instrukcjaobsługi
FRA Manuel d’utilisation
FIN Käyttöopas
NLD Gebruiksaanwijzing
SWE Användarhandledning
SPA Manual del usuario
HUN Felhasználói kézikönyv
NOR Användarhandledning
ENG User Manual
DAN Brugsanvisning
DEU Bedienungsanleitung

2
DAN
Sikkerhedsinstrukser
LÆS ALLE INSTRUKSER
1.Hvisledningenellerstikketerbeskadiget,skaldenudskiftesafenkvaliceretpersonale.
2.Foratbeskyttemodelektriskstødnedsænkikkeenheden,ledningenog/ellerstikketivandellerandenvæske.
3.Denneenhedkanbrugesafbørn,somerpå8årogældre,personermedhandicapellermanglendeerfaringogviden,hvisdeholdesunder
opsynellerfårinstruktionerombrugenafenhedenpåensikkermåde,oghvisdeforstårrisiciene.Børnbørikkelegemedenheden.Rengøring
ogvedligeholdelsebørikkeudføresafbørnudenopsyn.
4.Tagenhedenudafstikkontakten,nårdenikkeeribrug,ogindenrengøring.
5.Opbevarelektriskeapparaterutilgængeligtforbørnellerpersonermedhandicap.Demåikkebrugeenhedenudenopsyn.
6.Nårventilatorenersamlet,børrotorbladbeskyttelsenikkefjernes.
-Tagventilatorenskabeludafstikketførrengøring.
-Rotorbeskyttelsenbørikkeadskilles/åbnesforatrengørerotorbladene.
-Tørventilatorenogrotorbladbeskyttelsenafmedenletfugtigklud.
7.Undgåatstikkengre,blyanterellerandregenstandegennemrotorbladbeskyttelsen,nårventilatorenersatigang.
8.Tagventilatorensledningudafstikkontakten,nårdenyttesfraetstedtiletandet.
9.Sørgfor,atventilatorenstårpåenstabiloverade,nårdubrugerden,foratundgåatvælteden.
10.Hvisventilatorenvælterunderdrift,skalduslukkeforenhedenogtagedenstraksudafstikkontakten.
11.Brugikkeventilatorennærvinduet,regnkanmedføreenelektriskfare.
12.Kuntilindendørsbrug.
13.Stikkontaktenskalværelettilgængelignårapparatetertilsluttet.
14.Forattagestikketud:trækkunistikket,trækaldrigiledningenforatundgåskader.
15.Vikikkeledningenrundtomapparatet.Ledningenbørikkebøjes.
GEM DISSE INSTRUKSER
Oversigt
1.Håndtag
2.Rumtilfjernbetjening
3. Ventilator
4.Forrestedelafventilatorstativ
5.Bagerstedelafventilatorstativ
6. Display
7. Kontrolpanel
8.Hastighed
9.Fjernbetjening
10.Tænde/slukke
11. Ventilatortilstand

3
12. Timer
13.Oscillation/svingning
BEMÆRK:Allefunktionerkanbetjenesbådefrakontrolpaneletogfjernbetjeningen.
Advarsel:Sørgfor,atventilatorenskabelertrukketudafstikkontakten,førdenmonteres.
1.
2.
3.
4.Anbringstrømkabletiventilatorenskabelføring.Sørgfor,atventilatorenstårsikkert.
Display
1.Lavventilatorhastighed
2.Mediumventilatorhastighed
3.Højventilatorhastighed
4. Oscillation
5.Timedisplay(timer)ogviserværelsestemperatur
6. Timer

4
7. Dvaletilstand
8.Naturligtilstand
9. Normal tilstand
Knapper
ON/SPEE D OFF
MODE
TIMER
SWIN G
Tænde/slukke-knap:Trykpåtænde/slukke-knappenforattændeellerslukkeforventilatoren.
Hastighedsknap:Trykpåknappenforatskiftehastighedmellemlav->medium->høj.Standardhastighederlavhastighed.
Tilstandsknap:Trykpåknappenforatskifteventilatortilstandmellemnormaltilstand->naturligtilstand->dvaletilstand.Dvaletilstand:Sænker
hastighedenhvert30.minutogforbliverderefterveddenlavestehastighed.Naturligtilstand:Hastighedenændrestilfældigt.
Svingknap:Trykpåknappenforataktivereellerdeaktivereoscillation/svingning.Ventilatorenbevægersiglangsomtfravenstremodhøjreog
tilbageigen.Oscillationfungererunderalleventilatorstilstande.
Timer-knap:Trykpåknappenforatindstilleentimermellem1timeog15timerførdenslukkes.Hverttrykpåknappenforøgertimerenmed1
time.Ettrykefter15timerslukkertimeren.Timerenfungererunderalleventilatorstilstande.
Batteri
Førførstebrug:Trækibeskyttelseslmenforatfjerneden.Fjernbetjeningenernuklartilbrug.
Sådanudskiftermanbatteriet:Åbnbatterirummetpåbagsidenaffjernbetjeningen,ogudskiftdetbrugtebatterimedetnyt.Batteritype:CR2025.
Rengøring og vedligeholdelse
Ventilatorenkræverlidtvedligeholdelse.Hvisventilatoreneristykkerogskalrepareres,børmankontaktekvaliceretpersonale.
1.Manskaltageventilatorenudafstikkontaktenindenrengøringogmontering.
2.Foratsikretilstrækkeligluftgennemstrømningtilventilatormotorenskalmanholdeventilationsåbningernepåbagsidenafventilatorenfrifor
støv.Bemærk:Ventilatorenbørikkedemonteresforatfjernestøv.
3.Rengøroveradenmedenblødkludogmildtrengøringsmiddel.
4.Slibe-elleropløsningsmidlerbørikkeanvendesforatforhindreridserioveraden.Defølgendevæskebørikkebrugessomrengøringsmiddel:
Benzinellerfortyndingsmidler.
5.Beskytmotorhusetogindvendigedelemodvandogandrevæsker.
6.Plastdeleskalrengøresmedenblødkludfugtetmedmildsæbe.Tørresafmedentørklud.
Funktioner
Effekt:220-240V;50Hz/60Hz,50W
Support
Flereproduktoplysningerkanndespåwww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]

5
DEU
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie alle Anweisungen aufmerksam durch
1.WenndasNetzkabeloderderSteckerbeschädigtist,lassenSieesvonqualiziertemPersonalwechseln.
2.ZumSchutzvorelektrischemSchlag;TauchenSiedasGerät,dasKabelund/oderdenSteckernichtinsWasseroderandereFlüssigkeiten.
3.DiesesGerätkannvonKindernab8Jahren,MenschenmitBehinderungenodermangelnderErfahrungundWissenverwendetwerden,wenn
siebeaufsichtigtwerdenoderAnweisungenzursicherenVerwendungdesGerätserhaltenhabenunddieRisikenverstehen.Kindersolltennicht
mitdemGerätspielen.ReinigungundWartungsolltennichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.
4.TrennenSiedasGerätbeiNichtgebrauchundvorderReinigungvomStromnetz.
5.BewahrenSieElektrogeräteaußerhalbderReichweitevonKindernodergeschwächtenPersonenauf.LassenSiesiedasGerätunbeauf-
sichtigtbenutzen.
6.NachdemZusammenbaudesVentilatorssolltederRotorblattschutznichtmehrentferntwerden.
-ZiehenSievorderReinigungdenSteckerausderSteckdose.
-DerRotorschutzdarfnichtzerlegt/geöffnetwerden,umdieRotorblätterzureinigen.
-WischenSiedasVentilatorgehäuseunddenRotorblattschutzmiteinemleichtfeuchtenTuchab.
7.FührenSieniemalsFinger,StifteoderandereGegenständedurchdenSchutzderSchutzklinge,wennderVentilatorläuft.
8.TrennenSiedenVentilator,wennSievoneinemOrtzumanderenfahren.
9.StellenSiesicher,dasssichderVentilatorbeiderVerwendungaufeinerstabilenOberächebendet,umeinUmkippenzuvermeiden.
10.WennderVentilatorwährenddesBetriebsumkippt,schaltenSiedasGerätausundziehenSieessofortvomStromnetzab.
11.VerwendenSiedenVentilatornichtinderNähedesFensters.RegenkanneineelektrischeGefahrdarstellen.
12.NurfürdenInnenbereich.
13.DieSteckdosemussnachdemAnschließendesGerätsweiterhinleichtzugänglichsein.
14.ZumHerausziehen:ZiehenSienurdenStecker,niemalsdasKabel,umBeschädigungenzuvermeiden.
15.WickelnSiedasKabelnichtumdasGerätundbiegenSiedasKabelnicht.
Bewahren Sie die Anweisungen auf
Übersicht
1.Griff
2.Fernbedienungsfach
3.Ventilatorgehäuse
4. Frontventilatorständer
5. Ventilatorständer hinten
6.Anzeige
7.Bedienfeld
8.Geschwindigkeit
9.Fernbedienung
10.Ein/Aus

6
11. Ventilatormodus
12. Timer
13.Oszillation/Swing
HINWEIS:AlleFunktionenkönnensowohlüberdasBedienfeldalsauchüberdieFernbedienungbedientwerden.
Achtung:StellenSievordemZusammenbausicher,dassderVentilatorvomStromnetzgetrenntist.
1.
2.
3.
4.SteckenSiedasNetzkabelindieKabelführungdesVentilators.StellenSiesicher,dassderVentilatorsichersteht.
Display
1.NiedrigeGeschwindigkeitdesVentilators
2.MittlereGeschwindigkeitdesVentilators
3.HoheGeschwindigkeitdesVentilators
4. Oszillation
5.Stundenanzeige(Timer)undAnzeigederRaumtemperatur

7
6. Timer
7.Schlafmodus
8.NatürlicherModus
9. Normal-Modus
Tasten
ON/SPEE D OFF
MODE
TIMER
SWIN G
Ein/Aus-Taste:DrückenSiedieEin/Aus-Taste,umdenVentilatorein-oderauszuschalten.
Geschwindigkeitstaste:DrückenSiedieTaste,umdieGeschwindigkeitzwischenniedrig->mittel->hochzuändern.DieStandardgeschwindigkeit
istdieniedrigeGeschwindigkeit.
Modustaste:DrückenSiedieTaste,umdenVentilatormoduszwischenNormalmodus->natürlichenModus->Schlafmoduszuändern.Schlafmo-
dus:VerringertdieGeschwindigkeitalle30MinutenundbleibtdannaufderniedrigstenGeschwindigkeit.NatürlicherModus:DieGeschwindigkeit
ändertsichzufällig.
Swing-Taste:DrückenSiedieTaste,umdasSwing/dieOszillationzuaktivierenoderzudeaktivieren.DerVentilatorbewegtsichlangsamvon
linksnachrechtsundwiederzurück.DieOszillationfunktioniertinallenModidesVentilators.
Timer-Taste:DrückenSiedieTaste,umeinenTimerzwischen1Stundeund15Stundeneinzustellen.JederTastendruckerhöhtdenTimerum1
Stunde.EinDrucknach15StundenschaltetdenTimeraus.DerTimerfunktioniertinallenModidesVentilators.
Batterie
VordemerstenGebrauch:ZiehenSieanderSchutzfolie,umsiezuentfernen.DieFernbedienungistjetztbetriebsbereit.
SowechselnSiedieBatterie:ÖffnenSiedasBatteriefachaufderRückseitederFernbedienungundersetzenSiediegebrauchteBatteriedurch
eineneue.Batterietyp:CR2025.
Wartung und Reinigung
DerVentilatorbenötigtwenigWartung.WennderVentilatordefektistundgewartetwerdenmuss,wendenSiesichanqualiziertesPersonal.
1.DerVentilatormussvorderReinigungundMontagevomStromnetzgetrenntwerden.
2.UmeinenausreichendenLuftstromzumMotordesVentilatorszugewährleisten,haltenSiedieLüftungsschlitzeaufderRückseitedesVentila-
torsstaubfrei.Hinweis:ZerlegenSiedenVentilatornicht,umStaubzuentfernen.
3.WischenSiedieAußenseitemiteinemweichen,feuchtenTuchundeinemmildenReinigungsmittelab.
4.VerwendenSiekeineScheuermitteloderLösungsmittel,umKratzeraufderOberächezuvermeiden.VerwendenSiekeinesderfolgenden
MittelalsReinigungsmittel:BenzinoderVerdünnungsmittel.
5.SchützenSiedasMotorgehäuseunddieInnenteilevorWasserundanderenFlüssigkeiten.
6.KunststoffteilesolltenmiteinemweichenTuchgereinigtwerden,dasmitmilderSeifeangefeuchtetist.MiteinemtrockenenTuchabwischen.
Eigenschaften
Leistung:220-240V;50Hz/60Hz,50WEffekt
Unterstützung
WeitereProduktinformationenndenSieunterwww.deltaco.eu.
E-Mail:[email protected]

8
ENG
Safety instructions
READ ALL INSTRUCTIONS
1.Ifthepowercordorplugisdamaged,haveitreplacedbyqualiedpersonnel.
2.Toprotectagainstelectricalshock;donotimmersethedevice,cordand/orplugintowaterorotherliquid.
3.Thisdevicecanbeusedbychildren8yearsandabove,peoplewithdisabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyarekeptundersu-
pervisionorgiveninstructionsconcerningtheuseofthedeviceinasafewayandthattheyunderstandtherisks.Childrenshouldnotplaywiththe
device.Cleaningandmaintenanceshouldnotbedonebychildrenwithoutsupervision.
4.Unplugthedevicefromthemainsoutletwhennotinuseandbeforecleaning.
5.Keepelectricalappliancesoutofreachofchildrenordebilitatedpersons.Donotletthemusethedevicewithoutsupervision.
6.Whenthefanhasbeenassembled,therotorbladeguardshouldnotberemovedanymore.
-Priortocleaningunplugthefan.
-Therotorguardshouldnotbedissembled/openedtocleantherotorblades.
-Wipethefanenclosureandrotorbladeguardwithaslightlydampcloth.
7.Neverinsertngers,pencilsoranyotherobjectthroughtheprotectivebladeguardwhenthefanisrunning.
8.Disconnectfanwhenmovingfromoneplacetoanother.
9.Besurethatthefanisonastablesurfacewhenyouuseit,toavoidtippingitover.
10.Ifthefantipsoverduringoperation,turnthedeviceoffandunplugitfromthemainsimmediately.
11.Donotusethefannearthewindow,rainmaycreateanelectricalhazard.
12. For indoor use only.
13.Thewallsocketmustcontinuetobeeasilyaccessibleaftertheapplianceispluggedin.
14.Tounplug:onlypulltheplug,neverpullonthecabletoavoiddamage.
15. Do not wind the cable around the appliance and do not bend the cable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Overview
1. Handle
2.Remotecontrolcompartment
3. Fan body
4.Frontfanstand
5.Rearfanstand
6. Display
7.Controlpanel
8.Speed
9.Remotecontrol
10.On/off
11. Fan mode

9
12. Timer
13.Oscillation/swing
NOTE:Allfunctionscanbeoperatedbothfromthecontrolpanelandtheremotecontrol.
Caution:Beforeassembling,ensurethefanisunpluggedfromthemains.
1.
2.
3.
4.Placethepowercableinthefan’scableguide.Makesurethefanisstandingsecure.
Display
1.Lowfanspeed
2.Mediumfanspeed
3.Highfanspeed
4. Oscillation
5. Hour display (Timer) and displays room temperature
6. Timer

10
7. Sleep mode
8.Naturalmode
9. Normal mode
Buttons
ON/SPEE D OFF
MODE
TIMER
SWIN G
On/offbutton:presstheon/offbuttontoswitchthefanonoroff.
Speedbutton:pressthebuttontochangethespeedbetweenlow->medium->high.Defaultspeedislowspeed.
Modebutton:pressthebuttontochangefanmodebetweennormalmode->naturalmode->sleepmode.Sleepmode:lowersspeedevery30
minutesandthenstaysatthelowestspeed.Naturalmode:thespeedchangesrandomly.
Swingbutton:pressthebuttontoactivateordeactivateswinging/oscillation.Thefanmovesslowlyfromlefttorightandbackagain.Oscillation
worksinallfanmodes.
Timerbutton:pressthebuttontosetatimerbetween1hourto15hoursandoff.Eachbuttonpressincreasesthetimerwith1hour.Apressafter
15hoursturnsthetimeroff.Thetimerworksinallfanmodes.
Battery
Beforerstuse:Pulltheprotectivelmtoremoveit.Theremotecontrolisnowreadyforuse.
Toreplacethebattery:openthebatterycompartmentonthebackoftheremotecontrolandreplacetheusedbatterywithanewone.Batterytype:
CR2025.
Maintenance and cleaning
Thefanrequireslittlemaintenance.Ifthefanhasbeenbrokenandrequiresservice,contactqualiedpersonnel.
1.Thefanmustbedisconnectedfromthemainsbeforecleaningandassembly.
2.Toensureadequateairowtothefanmotor,keeptheventsonthebackofthefanfreeofdust.Note:Donotdissemblethefantoremovedust.
3.Wipetheexteriorwithasoftwetclothandmilddetergent.
4.Donotuseabrasivecleanersorsolventstopreventscratchingthesurface.Donotuseanyofthefollowingasacleaner:gasoline,orthinning
solvent.
5.Protectthemotorhousingandinternalpartsfromwaterandotherliquids.
6.Plasticpartsshouldbecleanedwithasoftclothmoistenedwithmildsoap.Wipecleanwithadrycloth.
Features
Power:220-240V;50Hz/60Hz,50Weffect
Support
Moreproductinformationcanbefoundatwww.deltaco.eu.
Email:[email protected]

11
EST
Ohutusjuhised
LUGEGE KÕIKI JUHISEID
1.Kuitoitekaabelvõipistikonkahjustatud,laskeseevahetadakvalitseeritudtöötajapoolt.
2.Kaitsekselektrilöögieesteitohiseadet,kaablitja/võipistikutkastavetteegamuudessevedelikesse.
3.8-aastasedjavanemadlapsedningpuuetegaisikudvõiisikud,kellelpuuduvadkogemusedjateadmisedseadmekasutamisekohta,võivad
sedaseadetkasutada,kuineidjälgitaksevõijuhendatakseseadmeohutulkasutamiselningnadmõistavadsellegaseotudohtusid.Lapsedeitohi
seadmegamängida.Puhastamistjahooldusteitohiteostadajärelevalvetalapsed.
4.Eemaldageseadevooluvõrgustkuisedaeikasutatajaennepuhastamist.
5.Hoidkeelektriseadmedlastelevõivaimsepuudegaisikutelekättesaamatuskohas.Ärgelaskeneilkasutadaseadetilmajärelevalveta.
6. Pärast ventilaatori koostamist ei tohi rootori tiiviku kaitset enam eemaldada.
-Ennepuhastamisteemaldageventilaatorvooluvõrgust.
-Rootorikaitseteitohirootoritiivikupuhastamiseksdemonteerida/avada.
-Pühkigeventilaatorikorpustjarootoritiivikukaitsetkergeltniiskelapiga.
7.Ärgeasetagekunagisõrmi,pliiatseidegateisiobjekteläbitöötavaventilaatorilabadekaitse.
8.Ühestkohastteiseliigutamiseleemaldageventilaatorvooluvõrgust.
9.Ümberminekuvältimiseksveenduge,etventilaatorolekssellekasutamiseajalstabiilselpinnal.
10.Kuiventilaatorkasutamiseajalümberläheb,lülitageseadeväljajaeemaldageseekohevooluvõrgust.
11.Ärgekasutageventilaatoritaknaläheduses,vihmvõibpõhjustadaelektriliseohu.
12.Ainultsisetingimusteskasutamiseks.
13.Pärastseadmeühendamistpeabseinakontaktjäämalihtsaltligipääsetavaks.
14.Vooluvõrgusteemaldamiseks:tõmmakeainultpistikust,kahjustustevältimiseksärgekunagitõmmakekaablist.
15.Ärgekerigekaablitümberseadmeningärgekaablitpainutage.
HOIDKE NEED JUHISED ALLES
Ülevaade
1. Käepide
2.Kaugjuhtimispuldihoidik
3. Ventilaatori korpus
4. Ventilaatori eesmine alus
5.Ventilaatoritaguminealus
6. Ekraan
7.Juhtpaneel
8.Kiirus
9.Kaugjuhtimispult
10.Sisse/välja
11.Ventilaatorirežiim

12
12. Taimer
13.Võnkumine/liigutamine
MÄRKUS:Kõikifunktsioonesaabjuhtidaniijuhtpaneeliltkuikaugjuhtimispuldiabil.
Ettevaatust:Ennekoostamistveenduge,etventilaatoroleksvooluvõrgusteemaldatud.
1.
2.
3.
4.Asetagetoitekaabelventilaatorikaablijuhti.Veenduge,etventilaatorseisakskindlalt.
Ekraan
1. Ventilaatori madal kiirus
2. Ventilaatori keskmine kiirus
3.Ventilaatorikõrgekiirus
4. Võnkumine
5. Tunninäit (taimer) ja kuvab ruuni temperatuuri
6. Taimer

13
7.Unerežiim
8.Loomulikrežiim
9.Tavalinerežiim
Nupud
ON/SPEE D OFF
MODE
TIMER
SWIN G
Sisse/väljanupp:vajutageventilaatorisissevõiväljalülitamisekssisse/väljanuppu.
Kiirusenupp:vajutagesedanuppukiirusevahetamiseksjärjestusesmadal->keskmine->kõrge.Vaikimisikiirusonmadalkiirus.
Režiiminupp:vajutagesedanuppuventilaatorirežiimivahetamiseksjärjestusestavaline->looduslik->unerežiim.Unerežiim:Langetabkiirustiga
30minutijärelningjääbseejärelmadalaimalekiirusele.Looduslikrežiim:kiirusvahetubsuvaliselt.
Liigutamisenupp:vajutagesedanuppuliigutamise/võnkumiseaktiveerimiseksvõideaktiveerimiseks.Ventilaatorliigubaeglaseltvasakultpare-
malejauuestitagasi.Võnkuminetöötabkõigilventilaatorirežiimidel.
Taimerinupp:vajutagesedanupputaimerimääramiseksvahemikus1tundkuni15tundivõiväljalülitamiseks.Iganupuvajutuspikendabtaimerit1
tunnivõrra.Vajutuspärast15tundilülitabtaimerivälja.Taimertöötabkõigilventilaatorirežiimidel.
Patarei
Enneesmakordsetkasutamist:Tõmmakekaitsekileselleeemaldamiseks.Kaugjuhtimispultonnüüdkasutamiseksvalmis.
Patareivahetamiseks:avagepatareikamberkaugjuhtimispulditagaküljeljaasendagekasutatudpatareiuuega.Patareitüüp:CR2025.
Hooldus ja puhastamine
Ventilaatorvajabvähehooldust.Kuiventilaatoronkatkijavajabremonti,võtkeühendustkvalitseeritudpersonaliga.
1.Ennepuhastamistjakoostamistpeabventilaatorolemavooluvõrgusteemaldatud.
2.Piisavaõhuvoolutagamiseksventilaatorimootorilehoidkeventilaatoritagaasuvadventilatsiooniavadtolmustvabana.Märkus:Ärgeventilaa-
torittolmueemaldamiseksdemonteerige.
3.Pühkigeväliskülgepehmejamärjalapiningpehmepuhastusvahendiga.
4.Pinnakriimustamisevältimiseksärgekasutageabrasiivseidpuhastusvahendeidegalahusteid.Ärgekasutagepuhastusvahendinaühtegi
järgmistest:bensiinvõivedeldi.
5. Kaitske mootori korpust ja seesmisi osi vee ja muude vedelike eest.
6.Plastmassositulebpuhastadaõrnaseebiganiisutatudpehmelapiga.Pühkigekuivalapigapuhtaks.
Omadused
Toide:220-240V;50Hz/60Hz,võimsus50W
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
E-post:[email protected]

14
FIN
Turvallisuusohjeet
Lue kaikki ohjeet
1. Vaurioituneen virtajohdon tai pistotulpan voi vaihtaa vain valtuutettu ammattilainen.
2.Sähköiskunvaaranvälttämiseksiäläupotalaitetta,virtajohtoataipistotulppaaveteentaimuuhunnesteeseen.
3.Tätälaitettavoivattietyinehdoinkäyttäävähintään8-vuotiaatlapset,toimintarajoitteisethenkilöttaihenkilöt,joillaeioleriittävääkokemusta
taitietoa.Edellytyksenäon,ettäkäyttöävalvotaantaiettähenkilöäonopastettulaitteenturvallisestakäytöstäjahänymmärtäälaitteenkäyttöön
liittyvätriskit.Lasteneituleleikkiälaitteella.Valvontaonvälttämätöntä,joslapsetpuhdistavatlaitettataisuorittavatsenkunnossapitoa.
4.Irrotalaitepistorasiasta,kunseeiolekäytössätaikunoletpuhdistamassasitä.
5.Pidäsähkölaitteetlastenjatoimintarajoitteistenhenkilöidenulottumattomissa.Äläannaheidänkäyttäälaitettailmanvalvontaa.
6. Tuuletinta ei saa käyttää ilman suojaritilää.
- Irrota tuuletin seinästä ennen puhdistamista.
-Suojaritilääeisaapoistaa/avatatuuletinsiipienpuhdistamiseksi.
- Pyyhi tuulettimen ulkopinnat lievästi kostealla pyyhkeellä.
7.Älätyönnäsormia,kyniätaimuitaesineitäsuojaritilästä,kuntuuletinonpäällä.
8.Irrotatuuletinpistorasiasta,kunsiirrätsitäpaikastatoiseen.
9.Varmista,ettälaiteonvakaallapinnalla,kunsitäkäytetään.Näinvoidaanvälttäälaitteenkaatuminen.
10.Jostuuletinkaatuukäytönaikana,sammutasejairrotasevälittömästipistorasiasta.
11.Äläkäytätuuletintaikkunanläheisyydessä,silläsadesaattaaaiheuttaasähköiskunvaaran.
12. Laite soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.
13.Pistorasianedessäeisaaollaesteitäsilloin,kunlaiteonkytkettynäverkkovirtaan.
14.Kunirrotatlaitettapistorasiasta,tartusuoraanpistokkeeseen.Älävedävirtajohdosta,sillätämäsaattaavahingoittaalaitetta.
15.Äläkierovirtajohtoalaitteenympärilleäläkätaivutasitä.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Tuotteen osat
1. Kantokahva
2. Kaukosäätimen säilytyslokero
3. Tuulettimen runko
4.Jalustanetuosa
5.Jalustantakaosa
6. Näyttö
7. Ohjauspaneeli
8.Nopeuspainike
9. Kaukosäädin
10. Virtapainike
11. Toimintatilan painike

15
12. Ajastuspainike
13. Kääntymistoiminnon painike
Huom.! Kaikki toiminnot voi suorittaa sekä ohjauspaneelista että kaukosäätimestä käsin.
Varoitus:Ennenkuinkokoattuulettimen,varmistaetteisitäolekytkettypistorasiaan.
1.
2.
3.
4.Asetavirtakaapelijalustassaolevaanläpivientiin.Varmista,ettätuuletinonkovallajatasaisellapinnalla.
Näyttö
1. Pieni tuuletusnopeus
2. Keskitason tuuletusnopeus

16
3. Suuri tuuletusnopeus
4. Kääntymistoiminto
5. Ajastusmäärän ja huoneenlämmön näyttö
6. Ajastin
7. Unitila
8.Tuultajäljittelevätila
9. Tavallinen toimintatila
Painikkeet
ON/SPEE D OFF
MODE
TIMER
SWIN G
Virtapainike:kytkeetuulettimenpäälletaipoispäältä.
Nopeuspainike:vaihtaanopeuttapienen,keskitasoisenjasuurenväliltä.Oletusasetuksenaonkäytössänäistäensimmäinen.
Toimintatilanpainike:vaihtaatoimintatilaatavallisen,tuultajäljittelevänjaunitilanvälillä.Unitila:laskeenopeutta30minuutinvälein,kunneson
saavutettumatalinasetus.Tuultajäljittelevätila:nopeusvaihteleesatunnaisesti.
Kääntymistoiminnonpainike:kytkeekääntymistoiminnonpäälletaipoispäältä.Tuulettimenrunkoliikehtiivasemmaltaoikeallejatakaisinalku-
peräiseen asentoonsa. Kääntymistoimintoa on mahdollista käyttää kaikissa tuuletustiloissa.
Ajastimenpainike:käynnistääajastetunsammutuksen.Mahdollisetasetuksetovatvälillä1–15tuntia.Joshaluaakytkeätoiminnonpoispäältä,
tarvitsee saavuttaa ensin enimmäisasetus ja painaa painikkeesta kerran tämän jälkeen. Ajastettu sammutus toimii kaikissa tuuletustiloissa.
Kaukosäätimen paristo
Ennenensimmäistäkäyttökertaa:Poistamuovinensuojakalvo.Kaukosäädinonnytvalmiskäytettäväksi.
Paristonvaihtaminen:avaakaukosäätimentakaosassaolevalokerojavaihdatilalleuusiCR2025-tyyppinenparisto.
Puhdistus ja kunnossapito
Tuuletintarvitseehyvinvähänkunnossapitoa.Otayhteysammattilaiseen,joslaiteonrikkinäinenjatarvitseekorjausta.
1. Tuuletin tulee irrottaa pistorasiasta ennen puhdistusta ja kokoamista.
2.Varmistaaksesiriittävänilmavirrantuulettimenmoottoriinpidälaitteentakanaolevatilmanottoaukotpölyttöminä.Huom.!Äläpuratuuletintaosiin
pölyn poistamiseksi.
3. Pyyhi laitteen ulko-osat kostealla ja pehmeällä pyyhkeellä sekä miedolla puhdistusaineella.
4.Äläkäytähankaaviasiivousvälineitätailiuottimia,jottapintaaneitulisinaarmuja.Äläkäytämitäänseuraavistaaineista:bensiinitaiohenteet.
5. Suojaa keskusyksikköä ja sen sisällä olevia osia vedeltä ja muilta nesteiltä.
6.Muovipinnatonmahdollistapuhdistaapehmeälläpyyhkeellä,jokaonkostutettumietoonpuhdistusaineeseen.Pyyhipinnatlopuksikuivalla
liinalla.
Tekniset tiedot
Virransyöttö:220–240V;50Hz/60Hz,50Wteho
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelunsähköpostiosoiteoninfo@deltaco..

17
FRA
Consignes de sécurité
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
1.Silecordond'alimentationoulachesontendommagés,faites-lesremplacerpardupersonnelqualié.
2.Pourprotégercontreleschocsélectriques,neplongezpasl'appareil,lecordonet/oulachedansl'eauoutoutautreliquide.
3.Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde8ansetplus,despersonneshandicapéesoumanquantd'expérienceetdeconnaissancess'ils
sontsoussurveillanceoureçoiventdesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetqu'ilscomprennentlesrisques.Les
enfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretiennedoiventpasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
4.Débranchezl'appareildelaprisesecteurlorsqu'iln'estpasutiliséetavantdelenettoyer.
5.Gardezlesappareilsélectriqueshorsdeportéedesenfantsoudespersonnesaffaiblies.Neleslaissezpasutiliserl'appareilsanssurveillance.
6.Unefoisleventilateurassemblé,laprotectiondespalesdurotornedoitplusêtreretirée.
-Avantlenettoyage,débranchezleventilateur.
-Laprotectiondurotornedoitpasêtredémontée/ouvertepournettoyerlespalesdurotor.
-Essuyezleboîtierduventilateuretlaprotectiondespalesderotoravecunchiffonlégèrementhumide.
7.N'insérezjamaislesdoigts,descrayonsoutoutautreobjetàtraversleprotège-lamedeprotectionlorsqueleventilateurestenmarche.
8.Débranchezleventilateurlorsdudéplacementd'unendroitàunautre.
9.Assurez-vousqueleventilateursetrouvesurunesurfacestablelorsquevousl'utilisez,pouréviterdelerenverser.
10.Sileventilateurbasculependantlefonctionnement,éteignezl'appareiletdébranchez-leimmédiatementdusecteur.
11.N'utilisezpasleventilateurprèsdelafenêtre,lapluiepeutcréerunrisqueélectrique.
12.Pourusageintérieuruniquement.
13.Laprisemuraledoitcontinueràêtrefacilementaccessibleunefoisl'appareilbranché.
14.Pourdébrancher:netirezquesurlache,netirezjamaissurlecâblepourévitertoutdommage.
15.N'enroulezpaslecâbleautourdel'appareiletnelepliezpas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Vue d’ensemble
1.Poignée
2.Compartimentdelatélécommande
3.Corpsduventilateur
4. Support de ventilateur avant
5.Supportdeventilateurarrière
6.Afchage
7. Panneau de contrôle
8.Vitesse
9. Télécommande
10.Marche/Arrêt
11. Mode ventilateur

18
12. Minuterie
13.Oscillation/balancement
REMARQUE:touteslesfonctionspeuventêtreutiliséesàlafoisàpartirdupanneaudecommandeetdelatélécommande.
Attention:avantl'assemblage,assurez-vousqueleventilateurestdébranchédusecteur.
1.
2.
3.
4.Placezlecâbled’alimentationdansleguide-câbleduventilateur.Assurez-vousqueleventilateurtientensécurité.
Achage
1.Ventilateurvitessefaible
2. Ventilateur vitesse moyenne
3. Ventilateur vitesse élevée
4. Oscillation
5.Afchagedel'heure(minuterie)etafchelatempératureambiante
6. Minuterie

19
7. Mode veille
8.Modenaturel
9. Mode normal
Boutons
Boutonmarche/arrêt:appuyezsurleboutonmarche/arrêtpourallumerouéteindreleventilateur.
Boutonvitesse:appuyezsurleboutonpourchangerlavitesseentrefaible->moyenne->élevée.Lavitessepardéfautestlavitesselente.
Boutonmode:appuyezsurleboutonpourchangerlemodeduventilateurentrelemodenormal->modenaturel->modeveille.Modeveille:
réduitlavitessetoutesles30minutes,puisresteàlavitesselaplusbasse.Modenaturel:lavitessechangedemanièrealéatoire.
BoutonOscillation/balancement:appuyezsurleboutonpouractiveroudésactiverlebalancement/oscillation.Leventilateursedéplacelente-
mentdegaucheàdroiteetdenouveau.L'oscillationfonctionnedanstouslesmodesdeventilation.
Boutonminuterie:appuyezsurleboutonpourrégleruneminuterieentre1heureet15heuresavantarrêt.Chaquepressionsurunbouton
augmentelaminuteried'uneheure.Unepressionaprès15heureséteintlaminuterie.Laminuteriefonctionnedanstouslesmodesdeventilation.
Pile
Avantlapremièreutilisation:tirezsurlelmprotecteurpourleretirer.Latélécommandeestmaintenantprêteàêtreutilisée.
Pourremplacerlapile:ouvrezlecompartimentpileaudosdelatélécommandeetremplacezlapileusagéeparuneneuve.Typedepile:
CR2025.
Entretien et nettoyage
Leventilateurnécessitepeud'entretien.Sileventilateurestcasséetnécessiteuneréparation,contactezunpersonnelqualié.
1.Leventilateurdoitêtredébranchédusecteuravantlenettoyageetlemontage.
2.Pourassurerunecirculationd'airadéquateverslemoteurduventilateur,gardezleséventsàl'arrièreduventilateurexemptsdepoussière.
Remarque:nedémontezpasleventilateurpourenleverlapoussière.
3.Essuyezl'extérieuravecunchiffondouxhumideetundétergentdoux.
4.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifsoudesolvantspouréviterderayerlasurface.N'utilisezaucundesproduitssuivantscommenettoyant:
essence ou diluant.
5.Protégezlecarterdumoteuretlespiècesinternesdel'eauetd'autresliquides.
6.Lespiècesenplastiquedoiventêtrenettoyéesavecunchiffondouximbibédesavondoux.Essuyeravecunchiffonsec.
Caractéristiques
Alimentation:220-240V;50Hz/60Hz,effet50W
Assistance
Plusd'informationsurleproduitestdisponiblesurlesitewww.deltaco.eu.
E-mail:[email protected]

20
HUN
Biztonsági utasítások
OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST
1.Haatápkábeltvagyatápdugaszmegsérül,szakképzettszerelővelcseréltesse.
2.Azáramütéselkerüléseérdekébennemerítseazeszközt,atápkábeltés/vagyadugasztvízbevagymásfolyadékba.
3.Azeszköztcsaka8.életévüketmárbetöltöttszemélyekhasználhatják,továbbáfogyatékkalélők,valamintmegfelelőtapasztalattalnemren-
delkezőszemélyekcsakfelügyeletmellett,illetveakkor,hatájékoztattakőketatermékbiztonságoshasználatáról,ésmegértettékahasználattal
járókockázatokat.Gyermekeknemjátszhatnakazeszközzel.Felügyeletnélkülgyermeknemvégezhetatermékentisztítástvagykarbantartást.
4.Csatlakoztassaleazeszköztazelektromoshálózatról,hanincshasználatban,illetvetisztításelőtt.
5.Azelektromoseszközökettartsagyermekektőlésmozgásukbanakadályozottszemélyektőltávol.Nehagyjaőket,hogyazeszköztfelügyelet
nélkülhasználják.
6.Aventilátorösszeállításautánnetávolítsaeltöbbéaventilátorlapátokelőttivédőrácsot.
-Tisztításelőttcsatlakoztassaleaventilátortatápellátásról.
-Aforgórészvédőrácsnemszerelhetőszét/távolíthatóelaventilátorlapátoktisztításához.
-Töröljeleaventilátorkészülékházátésaaforgólapátokatvédőrácsotegyenyhénbenedvesítettruhával.
7.Sohanedugjaátavédőrácsonazujjait,ceruzákatvagymástárgyakataventilátorműködéseközben.
8.Csatlakoztassaleaventilátortatápellátásról,haazegyikhelyrőlamásikraviszi.
9.Ügyeljenarra,hogyaventilátorahasználatasoránstabilfelületenlegyen,hogyneboruljonfel.
10.Haaventilátoraműködéseközbenfelborul,kapcsoljaki,éshaladéktalanulcsatlakoztassaleazelektromoshálózatról.
11.Nehasználjaaventilátortablakközelében,mertazesőelektromosvészhelyzetetidézhetelő.
12.Kizárólagbeltérihasználatra.
13.Ügyeljenarra,hogyazelektromoshálózatfalialjzataakészülékcsatlakoztatásátkövetőeniskönnyenelérhetőmaradjon.
14.Alecsatlakoztatáshozakábeltmindigadugasználfogjameg,hogyakábelnekárosodhasson.
15.Netekerjeakábeltakészülékköré,ésnehajlítsamegakábelt.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT
Áttekintés
1.Fogantyú
2.Atávvezérlőtartórekesze
3.Aventilátorkészülékháza
4.Ventilátorállványelülsőrésze
5. Ventilátorállvány hátsó része
6.Kijelző
7.Vezérlőpanel
8.Sebesség
9.Távvezérlő
10.Be-/kikapcsolás
Table of contents
Languages:
Other Nordic Home Fan manuals

Nordic Home
Nordic Home FT-561 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-544 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-529 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-772 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-530 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-775 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-527 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-563 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-534 User manual

Nordic Home
Nordic Home FT-550 User manual