Novus OfficeLight Corona Quick guide

OfficeLight Corona
www.novus.de/mps
859-0807 Rev02-00
Alle Rechte vorbehalten.
Novus GmbH & Co. KG
Postfach
D- Lingen
Tel.: + () /-
Fax: + () /-
E-Mail: info@novus.de
© Copyright by Novus GmbH & Co. KG

OfficeLight Corona
/ /
D1.1. Konformitätserklärung: Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass diese
NOVUS Büroleuchte den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforde-
rungen der EG-Produktsicherheitsrichtlinie * entspricht. Das Gerät stimmt über-
ein mit den folgenden Normen: ** gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
***. Ausgabe ****.
GB 1.1. Declaration of Conformity: We declare under our sole responsibility that this
NOVUS office desk meets light the pertinent health and safety requirements of
the EC Directive on General Product Safety *. The device complies with the follow-
ing standards: ** according to the requirements of directives ***. Issued at ****.
F1.1. Déclaration de conformité : Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
cette lampe de bureau NOVUS répond aux exigences essentielles de sécurité
et de santé prescrites par la directive CE relative à la sécurité générale des
produits *. L‘appareil est conforme aux normes suivantes : ** selon les dispositions
des directives ***. Mise à jour ****.
NL 1.1. Conformiteitsverklaring: Wij verklaren in onze hoedanigheid als alleen verant-
woordelijke dat deze bureaulamp van NOVUS aan de betreffende veiligheids-
en gezondheidseisen van de EG-productveiligheidsrichtlijn * voldoet. Het appa-
raat komt overeen met de volgende normen: ** volgens de bepalingen van de
richtlijnen ***. Uitgave ****.
I1.1. Dichiarazione di conformità: dichiariamo sotto propria esclusiva responsabilità,
che questa lampada per ufficio NOVUS corrisponde alle disposizioni relative alle
norme sanitarie e alle norme di sicurezza indicate nell e direttive dell’UE sulla
sicurezza dei prodotti *. L’apparecchio corrisponde alle seguenti norme: ** in
osservanza delle disposizioni delle direttive ***. Edizione ****.
E1.1. Declaración de conformidad: Declaramos por propia cuenta que esta lámpara
de oficina NOVUS está fabricada conforme a las correspondientes normas de
seguridad y sanidad de la Directiva CE sobre la Seguridad General de productos
*. El aparato se corresponde con las siguientes normas: **, conforme a las dis-
posiciones de las directivas ***. Edición ****.
P1.1. Declaração de conformidade: Declaramos, sob exclusiva responsabilidade, que
o presente candeeiro de secretária da NOVUS satisfaz todas as exigências em
matéria de segurança e de saúde previstas na directiva do Parlamento Europeu
relativa à segurança geral dos produtos *. O produto está em conformidade
com as normas ou documentos normativos seguintes: ** de acordo com o dis-
posto nas directivas ***. Emissão ****.
* Prod SRL //EG
** EN -, EN --, EN , EN , EN --, EN --, EN
*** //EG, //EG
Typ/Type: Novus OfficeLight Corona
Baujahr/Year of manufacture: ➞
Herstellergarantie/Guarantee: Jahre/ Years
Dokumentationsbevollmächtigter: Christian Schnieders
Authorised Person for Documents: Novus GmbH & Co. KG, Breslauer Str. -,
D- Lingen
**** Lingen, -- Rev
Armin Rutenberg, Geschäftsführer Frank Indenkämpen, Geschäftsführer
Novus GmbH & Co. KG •Breslauer Str. - •D- Lingen
1. 1.
PL 1.1. Deklaracja zgodności: Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że
niniejsza lampka biurowa firmy NOVUS jest zgodna z odpowiednimi wymoga-
mi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE w sprawie bezpieczeństwa
eksploatacji wyrobów *. Urządzenie jest zgodne z następującymi normami: **
zgodnie z postanowieniami dyrektyw ***. Wydanie ****.
CZ 1.1. Prohlášení o shodě: Ve výhradní zodpovědnosti prohlašujeme, že tato kancelářská
lampa NOVUS odpovídá příslušným bezpečnostním a zdravotním požadavkům
směrnice ES o obecné bezpečnosti výrobků *. Přístroj odpovídá následujícím nor-
mám: ** podle ustanovení směrnic ***. Vydání ****.
BG 1.1. Декларация за съответствие: Декларираме на собствена отговорност, че
настоящата настолна лампа от фирма NOVUS отговаря на действащите изисква-
ния за безопасност и здраве на ЕО-директивата за безопасност на продуктите*.
Уредът отговаря на следните норми: * съгласно разпоредбите на директивите
*** издание ****.
RO 1.1. Declaraie de conformitate: Noi declarăm pe propria răspundere că această
lampă de birou NOVUS corespunde cerinelor de sigurană şi sănătate ale liniei
directoare referitoare la sigurana produselor CE *. Aparatul corespunde urmă-
toarelor norme: ** conform prevederilor liniilor directoare***. Ediia ****.

OfficeLight Corona
/ /
RUS 1.1. Заявление о соответствии: Настоящим, со всей ответственностью заявляем, что
данная офисная лампа марки NOVUS отвечает всем требованиям по безопасно-
сти и защите здоровья, установленным в директиве ЕС об общей безопасности
продукции *. Настоящий прибор соответствует требованиям следующих норм: **
согласно предписаниям директив ***. Выдано: ****.
GR 1.1. Δήλωση Συμμόρφωσης: ηλώνουε ε αποκλειστική ευθύνη α ότι αυτό το φωτι-
στικό NOVUS ανταποκρίνεται στι σχετικέ απαιτήσει ασφάλεια και υγεία τη
Οδηγία περί ασφάλεια προϊόντων τη ΕΚ *. Η συσκευή ανταποκρίνεται στα ακόλου-
θα πρότυπα: ** σύφωνα ε του κανονισού των Οδηγιών ***. Εκδοση ****.
ARABIC
1. 1.
* Prod SRL //EG
** EN -, EN --, EN , EN , EN --, EN --, EN
*** //EG, //EG
Typ/Type: Novus OfficeLight Corona
Baujahr/Year of manufacture: ➞
Herstellergarantie/Guarantee: Jahre/ Years
Dokumentationsbevollmächtigter: Christian Schnieders
Authorised Person for Documents: Novus GmbH & Co. KG, Breslauer Str. -,
D- Lingen
**** Lingen, -- Rev
Armin Rutenberg, Geschäftsführer Frank Indenkämpen, Geschäftsführer
Novus GmbH & Co. KG •Breslauer Str. - •D- Lingen
DOriginalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB Translation of the original operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FTraduction de la version originale du mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL Vertaling van de originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITraduzione delle istruzioni per l'uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ETraducción de las instrucciones originales para el servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PTradução do manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CZ Překlad originálního návodu k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BG Оригинално ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO Traducere a instruciunilor de utilizare originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUS Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GR Μετάφραση του πρωτοτύπου οδηγιών λειτουργίας. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ARABIC
1.1.

OfficeLight Corona
/ /
1.3. Sicherheitshinweise
sind.
DOriginalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Technische Daten/Sonderfunktionen. . . . . .
.. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Piktogrammlegende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Abmessungen/Schwenkbereich . . . . . . . . . .
.. Abmessungen Lampenschirm . . . . . . . . . . . .
. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montage Unizwinge I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montage OfficeLight Corona. . . . . . . . . . . . . .
.. Netzteil einstecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Schalterfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
1.2.
-V / -Hz
Kabel m lang, -adrig ( x , mm)
Stecker CEE /, Steckdose Typ EF
-°C bis °C
IP
Wird der Multifunktionsschalter länger als
Stunden nicht mehr betätigt, schaltet die
Büroleuchte automatisch ab.
Bei überhöhter Betriebstemperatur der einge-
schalteten Büroleuchte wird automatisch auf
die minimale Leuchtkraft reduziert. Dies wird
durch den blinkenden Multifunktionsschalter
angezeigt.
Technische Änderungen und Verbesserungen, die dem Fortschritt unserer Geräte dienen, behalten wir uns vor.
1.
1.4. Piktogrammlegende
1.
Benutzerinformation/
Sicherheitshinweise lesen
Wichtige Information
ACHTUNG
Gerät von der Stromzufuhr
trennen
Gerät an Stromzufuhr
anschliessen
Wartungshinweise /
Störungsbeseitigung
Aktionsbereich
Universalzwinge
Übereinstimmung mit
den jeweils maßgeblichen
EU-Sicherheitsrichtlinien
Der TÜV Nord bescheinigt, dass
das Produkt dem Geräte- und Pro-
duktsicherheitsgesetz entspricht
Schutzklasse II (Doppelisolierung,
es wird kein geerdeter Stecker
benötigt
ON
Leuchte an
MAX
maximale Leuchtkraft
Schalter kurz drücken
Schalter gedrückt halten;
Dimmfunktion
Multifunktionsschalter blinkt

OfficeLight Corona
/ /
GB
Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Technical specifications/Special functions.
.. Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Pictogram legend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensions/Swivelling range. . . . . . . . . . . . .
.. Shade dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Installing universal clamp I . . . . . . . . . . . . . . .
.. Installing OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . .
.. Plugging in power supply unit. . . . . . . . . . . .
.. Switch functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Possible combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
We reserve the right to make technical modifications and improvements in the interest of advancing our products.
1.
1.4. Pictogram legend
1.
Translation of the original operating instructions
Read user information/
safety precautions
Important information
ATTENTION
Disconnect device from power
supply
Connect device to power supply
Maintenance information /
troubleshooting
Action radius
Universal clamp
Conformity with applicable EU
safety directives
TÜV Nord certifies that the prod-
uct complies with the German
Equipment and Product Safety
Act .
Protection class II (double insula-
tion, no earthed plug required.)
ON
Light on
MAX
Maximum light output
Briefly press switch
Keep switch pressed;
dimming function
Multi-function switch flashing
1.3. Safety precautions
Do not wind the power cord around the light.
1.2.
-V / -Hz
Cable m long, -core ( x . mm)
CEE / plug, power socket type EF
-°C to °C
IP
The office light switches off automatically
if the multi-function switch is left unpressed
for hours.
The light automatically switches to minimum
output if it overheats while operating. This is
shown by the multi-function switch flashing.

OfficeLight Corona
/ /
F
Sommaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Caractéristiques techniques/
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Légende des pictogrammes . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensions/plage de pivotement . . . . . . . .
.. Dimensions abat-jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montage pince universelle I . . . . . . . . . . . . . .
.. Montage OfficeLight Corona. . . . . . . . . . . . . .
.. Connecter le bloc d'alimentation . . . . . . . . .
.. Fonctions de l'interrupteur . . . . . . . . . . . . . . .
.. Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Possibilités de combinaison . . . . . . . . . . . . . .
Sous réserve de modifications techniques et d'améliorations au service du progrès de nos appareils.
1.
1.4.
1.
Traduction de la version originale du mode d'emploi
Lire l'information utilisateur /
les consignes de sécurité
Informations importantes
ATTENTION
Couper l'appareil de l'alimentation
en courant
Connecter l'appareil au réseau
Indications d'entretien /
Elimination des défauts
Portée
Pince universelle
Conformité avec les directives
de sécurité UE respectivement
déterminantes
L'institut de contrôle technique
TÜV Nord certifie que le produit
correspond à la loi sur la sécurité
des appareils et produits.
Classe de protection II (isolation
double, une fiche avec prise de
terre n'est pas nécessaire.)
ON
Lampe allumée
MAX
Intensité lumineuse maximum
Appuyer sur l'interrupteur un
court instant
Maintenir appuyé l'interrupteur ;
fonction variation de lumière
L'interrupteur multifonctions
clignote
1.3. Consignes de sécurité
1.2.
-V / -Hz
Câble m de long, bifilaire ( x , mm)
Fiche mâle CEE /, fiche femelle modèle EF
-°C à °C
IP
Si l'interrupteur multifonctions n'est pas
actionné pendant plus que heures, la lampe
de bureau s'éteint automatiquement.
Lorsque la température de service de la lampe
est trop élevée, l'intensité lumineuse est auto-
matiquement réduite au niveau minimum.
Cette commutation est signalisée par clignote-
ment de l'interrupteur multifonctions.

OfficeLight Corona
/ /
NL
Inhoud
. Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Technische gegevens/bijzondere functies
.. Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Legende pictogrammen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Afmetingen/draaibereik . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Afmetingen lampenkap . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Inbegrepen bij de levering . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montage universele klemhouder I. . . . . . . .
.. Montage OfficeLight Corona. . . . . . . . . . . . . .
.. Adapter aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Schakelaarfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Combinatiemogelijkheden . . . . . . . . . . . . . . .
Technische veranderingen en verbeteringen in het kader van de vooruitgang van onze apparaten zijn voorbehouden.
1.
1.4.
1.
Vertaling van de originele handleiding
Lees de gebruikersinformatie/
veiligheidsvoorschriften
Belangrijke informatie
OPGELET
Stekker uit het stopcontact
nemen
Apparaat op het stroomnet
aansluiten
Onderhoudsvoorschriften /
verhelpen van storingen
Actieradius
Universele klemhouder
Voldoet aan de betreffende
EU-veiligheidsrichtlijnen
De TÜV Nord garandeert dat het
product aan de Duitse apparaat-
en productveiligheidswet voldoet.
Veiligheidsklasse II (dubbel
geïsoleerd, geen geaarde stekker
vereist.)
ON
Lamp aan
MAX
Maximale lichtsterkte
Schakelaar kort indrukken
Schakelaar ingedrukt houden;
dimfunctie
Multifunctionele schakelaar
knippert
1.3. Veiligheidsvoorschriften
1.2.
-V / -Hz
Snoer m lang, aders ( x , mm)
Stekker CEE /, stopcontact type EF
- °C tot °C
IP
Wanneer langer dan uur niet op de multi-
functionele schakelaar wordt gedrukt, schakelt
de bureaulamp automatisch uit.
Bij een te hoge bedrijfstemperatuur van de
ingeschakelde bureaulamp schakelt deze auto-
matisch over op de minimale lichtsterkte. Dat
wordt weergegeven door een knipperende
multifunctionele schakelaar.

OfficeLight Corona
/ /
I
Sommario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dati tecnici/Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . .
.. Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . .
. Legenda dei pittogrammi. . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensioni/area di rotazione. . . . . . . . . . . . .
.. Dimensioni schermo paralume. . . . . . . . . . .
. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Volume di fornitura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montaggio morsetto universale I. . . . . . . . .
.. Montaggio OfficeLight Corona. . . . . . . . . . . .
.. Inserimento dell'alimentatore . . . . . . . . . . . .
.. Funzioni interruttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Possibilità di combinazione. . . . . . . . . . . . . . .
Ci riserviamo di apportare miglioramenti e modifiche tecniche che servono all'ulteriore sviluppo dei nostri apparecchi.
1.
1.4.
1.
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Informazioni per l'utente/
Leggete le avvertenze relative
alla sicurezza
Informazioni importanti
ATTENZIONE
Separate l'apparecchio dall'ali-
mentazione di corrente
Collegate l'apparecchio all'alimen-
tazione di corrente
Indicazioni per la manutenzione /
Eliminazione dei guasti
Campo d'azione
Morsetto universale
Coincidenza con le direttive di
sicurezza UE inerenti e vigenti
Il TÜV Nord certifica che il pro-
dotto è conforme alla legge sulla
sicurezza degli apparecchi e dei
prodotti.
Classe di protezione II (isolamen-
to doppio, non è necessaria una
spina collegata a terra.)
ON
Lampada on
MAX
Luminosità massima
Premete brevemente l'interruttore
Tenete l'interruttore premuto;
funzione di dimmerizzazione
L'interruttore multifunzione
1.3. Indicazioni relative alla sicurezza
1.2.
-V / -Hz
cavo lungo m, a fili ( x , mm)
Spina CEE /, presa tipo EF
tra -°C e °C
IP
Se l'interruttore multifunzione non viene azio-
nato per più di ore, la lampada dell'ufficio si
spegne automaticamente.
In caso di eccessiva temperatura di esercizio
della lampada per ufficio accesa, la lumino-
sità viene ridotta al valore minimo. Ciò viene
segnalato tramite il lampeggio dell'interruttore
multifuzione.

OfficeLight Corona
/ /
E
Contenido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . .
.. Datos técnicos/funciones especiales . . . . .
.. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Leyenda de pictogramas. . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensiones/ámbito de giro . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensiones pantalla lámpara . . . . . . . . . . .
. Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montaje fijación de apriete Uni I . . . . . . . . .
.. Montaje OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . . .
.. Enchufar fuente de alimentación. . . . . . . . .
.. Funciones del selector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Posibilidades de combinación . . . . . . . . . . . .
Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones y mejoras técnicas, que sirven para el avance de nuestros equipos.
1.
1.4.
1.
Traducción de las instrucciones originales para el servicio
Leer las informaciones para el
usuario / indicaciones de
seguridad
Informaciones importantes
PRECAUCIÓN
Separar el aparato de la alimenta-
ción de corriente
Conectar el aparato a la alimenta-
ción de corriente
Indicaciones de mantenimiento /
eliminación de fallos
Máximo radio de acción
Fijación universal
Conformidad con las normas deci-
sivas correspondientes de seguri-
dad de la UE
La entidad TÜV Nord certifica que
el producto corresponde a lo esti-
pulado en la ley de seguridad de
productos y aparatos.
Clase de protección II (aislamiento
doble, no se necesita una clavija
con conexión a tierra.)
ON
Lámpara encendida
MAX
Máxima potencia
Pulsación breve del selector
Mantener selector pulsado;
función graduadora
Selector multifuncional centellea
1.3. Indicaciones de seguridad
1.2.
-V / -Hz
Cable m de longitud, hilos ( x , mm)
Clavija CEE /, base de enchufe tipo EF
-°C hasta °C
IP
Si el selector multifuncional no se usa durante
un período de más de horas, la lámpara de
oficina se apaga automáticamente.
En caso de alcanzar la lámpara encendida
una temperatura operativa excesiva, se cambia
automáticamente a la potencia de luz mínima.
Esto es indicado a través del selector multifun-
cional intermitente.

OfficeLight Corona
/ /
P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dados técnicos/Funções especiais. . . . . . . .
.. Indicações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Explicação dos pictogramas . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensões/área de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensões da luminária. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Itens fornecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montagem do fixador UNI I . . . . . . . . . . . . . .
.. Montagem do OfficeLight Corona . . . . . . . .
.. Ligar a ficha de alimentação. . . . . . . . . . . . . .
.. Funções dos interruptores . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Regulações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Possibilidades de combinação . . . . . . . . . . . .
São reservados os direitos a alterações e melhoramentos que visem o aperfeiçoamento dos nossos aparelhos.
1.
1.4.
1.
Tradução do manual de instruções original
Ler as informações para o utili-
zador/indicações em matéria de
segurança
Informação importante
ATENÇÃO
Desligar o aparelho da alimenta-
ção eléctrica
Ligar o aparelho à alimentação
eléctrica
Indicações para a manutenção/
eliminação de falhas
Raio de alcance
Fixador universal
Conformidade com as respectivas
directivas da U.E. aplicáveis em
matéria de segurança
A TÜV Nord confirma que o pro-
duto satisfaz os requisitos da lei
sobre a segurança de aparelhos e
produtos.
Classe de protecção II (isolamento
duplo, não é necessária uma ficha
com ligação à terra.)
ON
Candeeiro ligado
MAX
Intensidade de luz máxima
Premir brevemente o interruptor
Manter o interruptor premido;
função de regulação da
intensidade
Interruptor multi-funções a piscar
1.3. Indicações de segurança
directamente ao sol.
1.2.
-V / -Hz
cabo de m de comprimento, bifilar ( x ,
mm)
Ficha CEE /, tomada do tipo EF
- °C até °C
IP
Se o interruptor multi-funções não for accio-
nado durante mais de horas, o candeeiro de
escritório apaga-se automaticamente.
Se a temperatura de funcionamento for dema-
siado elevada, estando o candeeiro de escri-
tório ligado, a intensidade da luz é reduzida
automaticamente para o nível mínimo. Este
procedimento é identificado pelo piscar do
interruptor multi-funções.

OfficeLight Corona
/ /
PL
Spis treści
. Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Dane techniczne/funkcje specjalne. . . . . . .
.. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Legenda piktogramów . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Wymiary/zasięg obrotu. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Wymiary klosza lampy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montaż zacisku uniwersalnego I. . . . . . . . . .
.. Montaż lampy OfficeLight Corona. . . . . . . .
.. Podłączanie zasilacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Funkcje przełącznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Możliwości kombinacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian technicznych iulepszeń wynikających zpostępu irozwoju
naszych urządzeń.
1.
1.4.
1.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Przeczytać informacje dla użyt-
kownika/wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Ważna informacja
UWAGA
Odłączyć urządzenie od źródła
zasilania
Podłączyć urządzenie do źródła
zasilania
Wskazówki dotyczące konserwacji /
usuwanie usterek
Obszar działań
Zacisk uniwersalny
Zgodność zobowiązującymi
dyrektywami bezpieczeństwa UE
TÜV Nord zaświadcza, że produkt
jest zgodny zwymogami przepi-
sów bezpieczeństwa urządzeń.
Klasa ochrony II (podwójna izola-
cja, nie jest wymagana uziemiona
wtyczka)
ON
Światło wł.
MAX
Maks. moc świecenia
Krótko nacisnąć włącznik
Przytrzymać włącznik;
funkcja ściemniania
Przełącznik wielofunkcyjny miga
1.3.
1.2.
– V/ – Hz
Kabel odługości m, -żyłowy (x,mm)
Wtyczka CEE /, typ gniazda EF
-°C do °C
IP
Jeżeli przełącznik wielofunkcyjny nie będzie
uruchamiany przez czas dłuższy niż godzin,
lampa biurowa automatycznie się wyłączy.
Przy podwyższonej temperaturze roboczej
włączonej lampy biurowej następuje auto-
matyczne zredukowanie do minimalnej mocy
świecenia. Jest to wskazywane przez migający
przełącznik wielofunkcyjny.

OfficeLight Corona
/ /
CZ
Obsah
. Obecně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Technické parametry/zvláštní funkce. . . . .
.. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Piktogramy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Rozměry/dosah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Rozměry stínítka lampy. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montáž univerzálního úchytu . . . . . . . . . . . .
.. Montáž OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . . . .
.. Zasunutí napájecího dílu . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Funkce spínače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Možnosti kombinace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vyhrazujeme si technické změny a vylepšení, která slouží technickému pokroku našich přístrojů.
1.
1.4. Piktogramy
1.
Překlad originálního návodu k obsluze
Přečíst uživatelské informace/
bezpečnostní pokyny.
Důležitá informace
POZOR
Přístroj odpojit od el. sítě.
Připojit přístroj k el. síti.
Pokyny k údržbě/odstraňování
poruch
Akční dosah
Univerzální úchyt
Shoda s příslušnými rozhodujícími
bezpečnostními směrnicemi EU
TÜV Nord potvrzuje, že výrobek
odpovídá zákonu o bezpečnosti
přístrojů a zařízení.
Třída ochrany II (dvojitá izolace,
není zapotřebí uzemněné zástrčky)
ON
Svítidlo zap.
MAX
Maximální intenzita světla
Krátce stisknout spínač
Spínač držet stisknutý;
funkce stmívání
Multifunkční spínač bliká
1.3.
Kabel nenavíjejte okolo svítidla.
1.2.
-V / -Hz
Kabel o délce m, vodičový ( x , mm)
Konektor CEE /, zásuvka typu EF
-°C až °C
IP
Nebude-li multifunkční přepínač stisknut déle
než hodin, kancelářské svítidlo se automa-
ticky vypne.
U nadměrné provozní teploty zapnutého kan-
celářského svítidla dojde k automatickému sní-
žení minimální intenzity světla. Tento stav je
indikován blikajícím multifunkčním spínačem.

OfficeLight Corona
/ /
BG
Съдържание
1. Обща информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1. Декларация за съответствие . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2. Технически данни/Специални функции . . . 24
1.3. Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1.4. Легенда на пиктограмите . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.5. Размери/граници на преместване. . . . . . . . . 34
1.6. Размери абажур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1. Обем на доставаката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2. Монтаж унив. стяга I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.3. Монтаж OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.4. Включете АС адаптора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.5. Функции на превключвателя. . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.6. Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Възможности за комбинация. . . . . . . . . . . 39
Запазваме си правото на промени и подобрения в интерес на усъвършенстването на нашите уреди.
1.
1.4. Легенда на пиктограмите
1.
Оригинално ръководство за експлоатация
Прочетете информация за
потребителя/инструкциите
за безопасност
Важна информация
ВНИМАНИЕ
Изключване на уреда от
електрозахранването
Свързване на уреда с
електрозахранването
Инструкции за техн. поддръжка /
отстраняване на повреди
Област на действие
Универсална стяга
Съответствие на определящите
ЕС-директиви за безопасност
TÜV Nord удостоверява, че проду-
ктът отговаря на Закона за безо-
пасност на уредите и продуктите.
Защита клас II (двойна изолация,
не е необходим заземен щепсел.).
ON
Осветителното тяло вкл.
MAX
максимална осветителна сила
Натиснете късо превключвателя
Задръжте превключвателя
натиснат; затъмняване
Многофункционалният
превключвател мига
1.3. Указания за безопасност
• Опасност от заслепяване и нараняване! Не гледайте никога директно в източника
на светлина!
• Пазете осветителя от тласък и удар, влага и прекомерна горещина!
Не оставяйте никога осветителното тяло върху отоплителни тела или изложен
на слънцето.
• Не ползвайте осветителното тяло в близост до съдове, които са напълнени с
вода.
• Опасност от спъване! Внимавайте захранващият проводник да не представлява
опасност! Не навивайте захранващия проводник около осветителя.
1.2.
Мрежово напрежение/честота:
100-240V / 50-60Hz
Електрозахранване:
Кабел с дължина 2 м, 2-жилен (2 x 0,5 мм2)
щепсел CEE 7/16, контакт тип EF
• температурни граници:
-10°C до 40°C
• Вид защита:
IP20
• Ако многофункционалният превключвател не
бъде повече задействан за по-дълго от 10 часа,
осветителното тяло за офиси се изключва авто-
матично.
• При повишена работна температура на вклю-
ченото осветителното тяло за офиси, осветле-
нието се редуцира автоматично на минимална
осветителна сила. Това се показва чрез мигането
на многофункционалния превключвател.
Tехнически данни/Специални функции

OfficeLight Corona
/ /
RO
Cuprins
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Declaraie de conformitate . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Date tehnice/funcii speciale . . . . . . . . . . . . .
.. Indicaii de protejare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Semnificaia pictogramelor . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensiuni/rază de aciune . . . . . . . . . . . . . .
.. Dimensiuni abajur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. Montarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Coninutul furniturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Montarea elementului de fixare UNI l . . . .
.. Montarea OfficeLight Corona. . . . . . . . . . . . .
.. Conectarea blocului alimentator . . . . . . . . .
.. Comutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. Reglaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări şi îmbunătăiri de ordin tehnic, care urmăresc creşterea performanelor.
1.
1.4. Semnificaia pictogramelor
1.
Traducere a instruciunilor de utilizare originale
Citii instruciunile de utilizare/
de sigurană
Informaii importante
ATENŢIE
Scoatei aparatul din priză
Conectai aparatul la priză
Indicaii de întreinere /
remediere a defeciunilor
Rază de aciune
Element de fixare universal
Conformitate cu directivele rele-
vante CE referitoare la sigurană
TÜV Nord certifică faptul că pro-
dusul corespunde legii siguranei
produselor şi aparatelor.
Clasa de protecie II (izolaie
dublă; nu este necesar ştecher
cu pământare.)
ON
Se aprinde lampa.
MAX
luminozitatea maximă
Apăsai scurt pe comutator!
inei comutatorul apăsat;
reducerea luminozităii.
Comutatorul multifuncional
luminează intermitent.
1.3. Indicaii de protejare
1.2.
-V / -Hz
cablu cu lungimea de m, bifilar ( x ,
mm)
fişă CEE /, priză de tip EF
-°C până la °C
IP
• În cazul în care comutatorul multifuncţional
nu este acionat timp de ore, lampa de birou
se stinge automat.
• Dacă temperatura de lucru a lămpii de birou
devine prea mare, aceasta trece automat la
luminozitatea minimă. Acest lucru este indicat
de lumina intermitentă a comutatorului multi-
funcional.

OfficeLight Corona
/ /
RUS
Содержание
1. Общие положения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1. Сертификат соответствия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2. Технические характеристики/
особые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1.3. Указания по технике безопасности . . . . . . . . 28
1.4. Расшифровка пиктограмм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.5. Габариты/поворотный диапазон . . . . . . . . . . . . 34
1.6. Габариты экрана лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1. Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2. Монтаж струбцины I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.3. Монтаж OfficeLight Corona . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.4. Установка блока питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.5. Функции переключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.6. Настройки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Варианты комбинирования . . . . . . . . . . . . . 39
Фирма сохраняет за собой право на технические изменения и улучшения, которые служат для усовершенствования
наших приборов.
1.
1.4. Расшифровка пиктограмм
1.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Прочесть информацию для
пользователя / указания по
технике безопасности
Важная информация
ВНИМАНИЕ
Отключить прибор от электро-
питания
Подключить прибор к электро-
питанию
Указания по техническому обслу-
живанию / устранение неполадок
в работе
Диапазон действия
Универсальная струбцина
Соответствие с основополагающи-
ми директивами ЕС по технике
безопасности
TÜV Nord подтверждает, что про-
дукт соответствует закону о безо-
пасности техники и продукции.
Класс защиты II (двойная изоляция,
не требуется заземленный штекер.)
ON
Лампа вкл.
MAX
Максимальная яркость
Кратко нажать переключатель
Удерживать переключатель
нажатым; Функция плавной
регулировки яркости свечения
Мигает мультифункциональный
переключатель
.. Указания по технике безопасности
• Опасность ослепления и травм! Никогда не смотреть непосредственно
в источник света!
• Защищать светильник от толчков и ударов, влаги и избыточного тепла!
Никогда не класть светильник на отопительные приборы или на солнце.
• Никогда не использовать светильник рядом с емкостями, которые заполнены
водой.
• Опасность спотыкания! Следить за тем, чтобы соединительный кабель не
представлял опасности! Не наматывать соединительный кабель вокруг
светильника.
1.2.
• Сетевое напряжение/частота:
100-240В / 50-60Гц
• Электрическое подключение:
кабель длиной 2 м, 2-жильный ( 2 x 0,5 мм2)
Штекер CEE 7/16, тип розетки EF
• Температурный диапазон:
-10°C - 40°C
• Тип защиты:
IP20
• Если мультифункциональный переключатель не
используется более 10 часов, то офисный све-
тильник автоматически отключается.
• При превышении рабочей температуры вклю-
ченного офисного светильника происходит
автоматическое снижение яркости до миниму-
ма. На это указывает мигающий мультифункцио-
нальный переключатель.
Технические характеристики/особые функции

OfficeLight Corona
/ /
GR
Περιεχόμενα
1. Γενικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1. ήλωση συόρφωση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2. Τεχνικά δεδοένα/ειδικέ λειτουργίε . . . . . . . 30
1.3. Υποδείξει ασφάλεια. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.4. Λεζάντα εικονοσυβόλων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1.5. ιαστάσει/Όρια περιστροφή . . . . . . . . . . . . . . . 34
1.6. ιαστάσει απαζούρ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. Συναρμολόγηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.1. Περιεχόενο παράδοση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.2. Συναρολόγηση σφιγκτήρα I . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.3. Συναρολόγηση OfficeLight Corona. . . . . . . . . 36
2.4. Εβυσάτωση τροφοδοτικού. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.5. Λειτουργίε διακόπτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.6. Ρυθίσει . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. Δυνατότητες συνδυασμού. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ιατηρούε το δικαίωα αλλαγών, οι οποίε εξυπηρετούν στην εξέλιξη των συσκευών α.
1.
1.4. Λεζάντα εικονοσυμβόλων
1.
Μετάφραση του πρωτοτύπου οδηγιών λειτουργίας
ιαβάστε πληροφορίε για το
χρήστη/υποδείξει ασφάλεια
Σηαντική πληροφορία
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποσύνδεση συσκευή από
τροφοδοσία ρεύατο
Σύνδεση συσκευή σε τροφοδοσία
ρεύατο
Υποδείξει ασφάλεια / επιδιόρθωση
βλάβη
Όρια κάλυψη
Σφιγκτήρα γενική χρήση
Ανταπόκριση στι εκάστοτε
πρότυπε Οδηγίε ασφάλεια τη ΕΕ
Το κέντρο ελέγχου TÜV Nord
πιστοποιεί ότι το προϊόν
ανταποκρίνεται στο νόο περί
σκευών και ασφάλεια παραγωγή.
Κλάση προστασία II (διπλή όνωση,
δεν απαιτείται γειωένο βύσα.).
ON
Λαπτήρα αναένο
MAX
Μέγιστη ισχύ φωτό
Βραχύ πάτηα διακόπτη
Κράτηα διακόπτη, ρεοστατική
λειτουργία
ιακόπτη πολλών λειτουργιών
αναβοσβήνει
.. Υποδείξεις ασφάλειας
• Κίνδυνος θαμπώματος και τραυματισμού! Μην κοιτάζετε ποτέ μέσα στην πηγή φωτός!
• Προστατεύετε το λαμπτήρα από κρούσεις και χτυπήματα, υγρασία και υπερβολική
θερμότητα! Μην τοποθετείτε ποτέ το λαμπτήρα σε θερμαντικά σώματα ούτε σε ήλιο.
• Μην χρησιμοποιείτε το λαμπτήρα πλησίον δοχείων με νερό.
• Κίνδυνος παραπατήματος! Προσέχετε ώστε το καλώδιο σύνδεσης να μην αποτελεί
κίνδυνο! Μην τυλίγετε το καλώδιο σύνδεσης γύρω από το λαμπτήρα.
1.2.
• Τάση δικτύου/συχνότητα:
-V / -Hz
• Ηλεκτρικός αγωγός τροφοδοσίας:
Καλώδιο 2 m ήκο, 2 συράτων (2 x 0,5 mm2)
Βύσα CEE 7/16, πρίζα τύπο EF
• Όρια θερμοκρασίας:
-10°C έω 40°C
Είδος προστασίας:
IP20
• Αν ο διακόπτη πολλών λειτουργιών δεν πατηθεί
για περισσότερο από 10 ώρε, το φωτιστικό γρα-
φείου απενεργοποιείται αυτόατα.
• Σε υψηλή θεροκρασία λειτουργία του ανα-
ένου φωτιστικού γραφείου ειώνεται αυτόατα
η ισχύ φωτό στο ελάχιστο. Αυτό επισηαίνεται
ε το διακόπτη πολλών λειτουργιών που αναβο-
σβήνει.
Τεχνικά δεδομένα/ειδικές λειτουργίες

OfficeLight Corona
/ /
1. 1.
ARABIC
ON
MAX
.3.1
-V / -Hz
.2.1
.4.1
35
35
36
36
37
37
38
39
4
4
32
32
33
34
34

OfficeLight Corona
/ /
90°
90°
90°
90°
155°
40°
20°
100°
18-74 mm
18-74 mm
90°
90°
90°
90°
155°
40°
20°
100°
18-74 mm
18-74 mm
1.
1.5. 1.5.
995 mm
OfficeLight Corona I OfficeLight Corona II
1.6.
152 mm
212 mm
2.1.
2.
2.1. OfficeLight Corona I
OfficeLight Corona II
B
A
B
A
C
D
D
C
B
A
B
A
C
D
D
C
710 mm

OfficeLight Corona
/ /
2.4.
2.
B
A
C
D
2.5.
ON/OFF - MAX MIN
1x
2x
ON/OFF
MAX
MAX
ON
2x
A
B
C
A
C
16
A
18-74 mm
2.2.
2.3.
2.

OfficeLight Corona
/ /
360°
240°
360°
240°
360°
240°
360°
240°
2.
BoardMaster
SlatWall-Adapter
SlatWall
a)
b)
3.
a) b)
2.6.
2.6. OfficeLight Corona II
OfficeLight Corona I
Tetra-
Support-
System
Table of contents
Languages:
Other Novus Office Equipment manuals