NUKI COMBO User manual

COMBO
Welcome home.
Article Type: 010.218
Article Type: 020.218

www.nuki.io
Including
BRIDGE
SMART LOCK 1 ×
1 ×
Version number: 030.218-D02
Date: 08/2020

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instructies voor gebruik
Instrucciones de uso
Libretto di istruzioni
Instruções para o uso
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Οδηγίες λειτουργίας
Руководство по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
Használat
1
8
14
21
27
33
40
46
52
58
64
71
78
84
90
DE
EN
FR
NL
ES
IT
PT
CZ
SK
PL
GR
RU
TR
HU
AR

1
DE
SMART LOCK
Produktbeschreibung
Das Nuki Smart Lock 2.0 motorisiert bestehende
Türschlösser und lässt in Kombination mit einem
Smartphone ein digitales Zutrittssystem entstehen.
Das elektronische Türschloss wird auf der Türinnen-
seite auf den vorhandenen Zylinder mit eingesteck-
tem Schlüssel aufgesetzt. Dieser wird vom Motor
des Nuki Smart Lock 2.0 gedreht, kann aber auch
manuell über den Drehknopf bewegt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Wir empfehlen das Nuki Smart Lock 2.0 nur bei
Schließzylindern mit Not- und Gefahrenfunktion
zu montieren. Diese können bei innen steckendem
Schlüssel auch von außen mit einem weiteren
Schlüssel ver- beziehungsweise entriegelt werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in trockenen
Innenräumen geeignet und darf nicht an Feuer-,
Brandschutz-, Fluchttüren oder anderen Türen mit
speziellen Anforderungen an Türschlossantriebe
montiert werden.
Geeignet für Batterien und Akkumulatoren des Typ
AA (4 Stück).
Montage und Installation
Informationen zur Montage finden sich in der
beigefügten Installationsanleitung.
Für die Verwendung der Klebeplatte (B) muss
der Untergrund gereinigt (mit rückstandslosen
Reinigungsmitteln) und fettfrei sein.

2
DE
Bei einem Untergrund abweichend von Metall oder
ähnlichen glatten Flächen wenden Sie sich bitte an
unseren Kundenservice.
Produktbeschreibung
Die Nuki Bridge stellt eine Verbindung zwischen
Nuki Aktuatoren wie dem Nuki Smart Lock oder
dem Nuki Opener und einem lokalen WLAN
her. Auf diese Weise kann auch online auf Nuki
Schließsysteme zugegrien und/oder eine
Verbindung zu anderen Smart-Home-Produkten
hergestellt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie Nuki Bridge nur in geschlossenen
Räumen und mit den dafür vorgesehenen
Steckdosen mit einer Netzspannung von 100–240V
AC (50/60 Hz).
Nur die passende Steckkontaktversion (Typ C, G
oder I) für die jeweilige Steckdose in Ihrem Land
verwenden.
Installationshinweise
Stecken Sie die Nuki Bridge in unmittelbarer
Umgebung zu den Nuki Aktuatoren in eine
Steckdose. Für eine zuverlässige Verbindung
zwischen den Geräten sollte ein Maximalabstand
von 5 Metern nicht überschritten werden.
BRIDGE

3
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheits- und
Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem
Schutz des Gerätes, sondern auch dem
Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie bitte
die Punkte aufmerksam durch:
Das Nuki Smart Lock 2.0 kann aufgrund von
technischen Störungen ausfallen und nicht in der
Lage sein, die Tür zu önen. Führen Sie den zum
Schloss gehörenden Schlüssel immer mit bzw.
deponieren Sie ihn an einem erreichbaren Ort,
um die Tür in einem Fehlerfall manuell önen zu
können.
Batterien nicht kurzschließen! Batterien nicht ins
Feuer werfen. Es besteht Explosionsgefahr!
Nuki Bridge kann aufgrund von technischen
Störungen ausfallen. Vergewissern Sie sich daher
stets selbst über den Sperrzustand ihrer Aktuatoren
bei der Verwendung in Kombination mit einer Nuki
Bridge.
Gefahr! Elektrischer Schlag durch hohe
Spannungen im Geräteinneren.
Im Inneren des Geräts befinden sich Teile,
die unter hoher elektrischer Spannung
stehen. Önen Sie niemals das Gehäuse! Im
Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer
zu wartenden Teile. Bei einer Beschädigung des
Gehäuses ist ein weiterer Betrieb nicht zulässig!
Vorsicht!
Bevor Sie das Gerät einstecken,
überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe
auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen
Stromversorgungsnetz übereinstimmt.
DE

4
Nichtbeachtung kann zu einem Schaden am Gerät
und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Das Gerät besitzt keine eigene Sicherung. Der
Überstromschutz wird durch die elektrische
Sicherung des Gebäudes gewährleistet.
Wenn Gewitter aufziehen oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie
es vom Netz, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder eines Brands zu verringern.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Hitze oder
Kälte, der prallen Sonne, oenem Feuer oder
anderen extremen Bedingungen aus.
Betriebstemperatur: 10–40 °C, maximale
Luftfeuchtigkeit 95 %, nicht kondensierend.
Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu
Beschädigung führen.
Jeder andere Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß
und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.
Technische Daten
Modell-Name: Nuki Smart Lock 2.0
Artikel-Type: 010.218
Standards: Bluetooth Specification 5.0, 2.4GHz
ISM band
Antenne: interne HF Keramik-Chip-Antenne
Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz
Max. Sendeleistung: 10dBm (10mW)
Modell-Name: Nuki Bridge
Beschreibung: Bluetooth-WLAN Kommunikations-
Bridge in UL-94-0 ABS Gehäuse mit Netzstecker
(Schutzklasse II)
DE

5
DE
Artikel-Type: 020.218
Standards: Bluetooth Specification 5.0, 2.4GHz
ISM band, Wifi 802.11b/g/n
BT Frequenzbereich: 2402MHz-2480MHz,
BT Max. Sendeleistung: 10dBm (10mW)
WiFi Frequenzbereich: 2412MHz-2484MHz,
WiFi Max. Sendeleistung: 17dBm (50mW)
Stromversorgung: AC/DC Modul: primär:
100-240V~ 50/60Hz 0,15A, sekundär: 5V ⎓ 1A
Dieses Produkt und sein Verpackungsmaterial
enthalten Kleinteile, die von Kindern verschluckt
werden können.
Halten Sie es daher von Kindern unter
36 Monaten fern. Dieses Produkt ist kein
Spielzeug. Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können Verätzungen verursachen.
Entsorgung
Gerät nicht im Hausmüll entsorgen!
Elektronische Geräte sind entsprechend
der Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen
Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte
zu entsorgen.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen
Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle!
Gewährleistung und Support
Umfang der Gewährleistung
Die Nuki Home Solutions GmbH garantiert
Erstkäufern sowie autorisierten Distributoren (im
Folgenden “Käufer” genannt) Verarbeitungsfehler-
0-3

6
DE
sowie Materialfehlerfreiheit der Produkte
bei nachgewiesener, normaler Nutzung für
einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum
(“Gewährleistungsfrist”).
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind
auftretende Mängel in Folge von:
• Modifikationen und/oder Veränderungen am
Produkt, die auf eine andere Partei als die Nuki
Home Solutions GmbH zurückzuführen sind,
• fehlerhafter Wartung, falsche Installation oder
mangelhafte Reparatur durch eine andere Partei
als die Nuki Home Solutions GmbH,
• zweckentfremdeter Verwendung, Missbrauch,
mechanische Beschädigung, Überspannung,
Fahrlässigkeit oder Unfall,
• normalen Abnutzungserscheinungen.
Weitere Informationen zur Gewährleistung:
nuki.io/warranty
Anwendbares Recht
Die Gewährleistung unterliegt dem öster-
reichischen Recht. Gerichtsstand ist Graz,
Österreich.

7
DE
Kontakt
E-Mail: [email protected]
Weitere Möglichkeiten, den Nuki Support zu
kontaktieren, finden Sie unter: nuki.io/help
Bewahren Sie diese Hinweise sowie die
Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf!
Die Konformitätserklärung gemäß CE-
Kennzeichnung zu diesem Produkt finden Sie unter:
www.nuki.io/legal.

8
EN
SMART LOCK
Product description
The Nuki Smart Lock 2.0 motorises existing door
locks and creates a digital access system when
combined with a smartphone.
The electronic door lock is placed on the inside
of the door on the existing cylinder with the key
inserted. The key is turned by the Nuki Smart Lock
2.0 motor, but can also be turned manually using
the knob.
Proper use
We recommend only mounting the Nuki Smart
Lock 2.0 onto lock cylinders with an emergency
function. If the key is inserted from the inside,
these can also be locked and unlocked from the
outside using another key.
The device is only suitable for use in dry interior
spaces and must not be installed on fire doors,
escape doors or other doors with special
requirements for door lock drives.
Suitable for AA batteries and accumulators
(4 required).
Assembly and installation
Information on assembly can be found in the
enclosed installation instructions.
To use the adhesive pad (B), the surface must be
cleaned (with residue-free cleaning agents) and
free of any grease.

9
EN
If your surface is made of materials other than
metal or similarly smooth surfaces, please contact
our customer service.
Product description
The Nuki Bridge creates a connection between
Nuki actuators like the Nuki Smart Lock or the Nuki
Opener and a local Wi-Fi network. This means Nuki
locking systems can also be accessed online and/
or a connection to other Smart Home products can
be established.
Proper use
Use Nuki Bridge only in enclosed rooms and only
with the intended power outlets with a mains
voltage of 100–240V AC (50/60 Hz).
Only use the version with the contact pins (type
C, G or I) that match the power sockets in your
country.
Installation instructions
Plug the Nuki Bridge into a socket in the immediate
vicinity of the Nuki actuators. To ensure a reliable
connection between the devices, a maximum
distance of 5 meters should not be exceeded.
Safety instructions
The following safety and hazard
instructions not only serve to protect the
BRIDGE

10
EN
device, they also prevent personal injury. Please
read through the instructions carefully.
The Nuki Smart Lock 2.0 may fail due to technical
malfunctions and thus be unable to open the door.
Always carry the key to the lock with you or leave
it in an accessible place so that the door can be
opened manually in the event of an error.
Do not short-circuit the batteries! Do not throw
the batteries into an open fire. Danger of explosion!
Nuki Bridge can fail due to technical faults. You
should therefore always make sure your actuators
are locked when using them in combination with a
Nuki Bridge.
Danger! Risk of electric shock due to
high voltage inside the device.
High voltage components are
inside the device. Never open the
casing! Components inside the device need no
maintenance by the user. Do not operate the
device if the casing is damaged.
Caution!
Please check whether the voltage
indicated on the device matches the
ower of your local supply network before
you connect the device. Incompliance with this
instruction might result in damage of the device
and injury of the user.
The device does not have its own fuse. Overcurrent
protection is provided by the building’s fuse.
Please disconnect the device from the network if a
thunderstorm is approaching or if you intend to not
use it for a longer period of time in order to avoid
electric shocks or a fire.

11
EN
Do not expose the device to extreme heat or cold,
direct sunlight, open flames or other extreme
conditions.
Operating temperature: 10–40°C, maximum
humidity 95%, non-condensing.
Improper use of the device might result in damage.
Any other use is deemed improper and shall result
in an exclusion of warranty and liability.
Technical data
Model name: Nuki Smart Lock 2.0
Item type: 010.218
Standards: Bluetooth specification 5.0, 2.4GHz
ISM band
Antenna: internal RF ceramic chip antenna
Frequency range: 2402 MHz – 2480 MHz
Max. transmission power: 10 dBm (10 mW)
Model name: Nuki Bridge
Description: Bluetooth – Wi-Fi communication
bridge in UL-94-0 ABS housing with plug
(protection class II)
Item type: 020.218
Standards: Bluetooth specification 5.0, 2.4GHz ISM
band, Wi-Fi 802.11 b/g/n
BT frequency range: 2402 MHz – 2480 MHz,
BT max. transmission power: 10 dBm (10 mW)
Wi-Fi frequency range: 2412 MHz - 2484 MHz,
Wi-Fi max. transmission power: 17 dBm (50 mW)
Power supply: AC/DC module: primary:
100 - 240 V~ 50/60 Hz 0.15 A, secondary: 5 V ⎓ 1 A
This product and its packaging materials
contain small parts which children might
0-3

12
EN
swallow; therefore, store it away from children
younger than 36 months of age.
This product is not a toy. Leaking or damaged
batteries might cause chemical burns.
Disposal
Do not dispose of the device with the
household rubbish! Electronic devices
must be disposed of at local collection
stations, in accordance with the guidelines
on used electric and electronic devices.
Batteries may not be disposed o with the
household rubbish! Dispose of batteries at your
local battery collection point!
Warranty and support
Scope of warranty
Nuki Home Solutions GmbH guarantees first-time
buyers and authorised distributors (hereinafter
referred to as “buyers”) that the products shall
remain free from any manufacturing or material
defects when subjected to proven normal use for
a period of 24 months from the date of purchase
(“warranty period”).
Excluded from this warranty are any defects arising
from:
• Modifications and/or changes to the product that
can be attributed to a party other than Nuki Home
Solutions GmbH,
• Incorrect maintenance, incorrect installation or
faulty repairs by a party other than Nuki Home
Solutions GmbH,

13
• Improper use,
• Misuse, mechanical damage, overvoltage,
negligence or accidents,
• Normal wear and tear.
For more information on the warranty, please visit:
nuki.io/warranty
Applicable law
This warranty shall be governed by the law of the
Republic of Austria. The place of jurisdiction shall
be Graz, Austria.
Contact information
Email: [email protected]
You can find other ways to contact the Nuki
support team at: nuki.io/help
Keep these instructions as well as the operating
instructions for later use!
The declaration of conformity in accordance with
the CE label on this product is available at:
www.nuki.io/legal.
EN

14
FR
SMART LOCK
Description du produit
La Nuki Smart Lock 2.0 motorise les serrures de
porte existantes et combinée à un smartphone,
permet de créer un système d’accès numérique.
La serrure électronique s’applique sur la face
intérieure de la porte, sur le cylindre existant dans
lequel la clé est engagée. Celle-ci s’actionne à l’aide
du moteur de la Nuki Smart Lock 2.0, mais aussi
manuellement à l’aide du bouton.
Utilisation conforme
Nous recommandons de n’installer la Nuki Smart
Lock 2.0 que sur des cylindres de serrure avec
fonction urgence et danger. Ces derniers peuvent
être verrouillés et déverrouillés de l’extérieur
par une seconde clé, même si une clé se trouve à
l’intérieur, dans la serrure.
L’appareil est uniquement destiné à une utilisation
à l’intérieur d’un bâtiment, au sec, et ne doit pas
être installé sur des portes pare-feu, coupe-feu, de
secours ou autres portes présentant des exigences
particulières en matière d’actionneurs de porte.
Adapté à des piles et accumulateurs de type AA
(4 piles requises).
Montage et installation
Les renseignements concernant le montage se
trouvent dans le manuel d’installation joint.

15
FR
Pour pouvoir utiliser la plaque autocollante (B), le
support doit être propre (nettoyé avec un produit
nettoyant ne laissant pas de résidus) et exempt de
graisse.
Pour des supports qui ne sont pas en métal ou à
surface lisse semblable, veuillez contacter notre
service après-vente.
Description du produit
Le Nuki Bridge établit une connexion entre les
actionneurs Nuki, comme la Nuki Smart Lock ou
le Nuki Opener, et un réseau Wi-Fi local. De cette
manière, il est possible d’accéder en ligne aux
systèmes de fermeture Nuki et/ou d’établir une
connexion vers d’autres produits domotiques.
Utilisation conforme
Utilisez Nuki Bridge uniquement en espaces fermés
et avec les prises prévues fonctionnant avec une
alimentation électrique de 100–240 V AC
(50/60 Hz).
N’utilisez que la version de prise appropriée (type
C, G ou I) pour la brancher dans votre pays.
Consignes d’installation
Branchez le Nuki Bridge dans une prise de courant
à proximité immédiate des actionneurs Nuki. Pour
une connexion fiable entre les appareils, il est
conseillé de ne pas dépasser une distance de 5
mètres maximum.
BRIDGE

16
FR
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité et
avertissements qui vont suivre ne sont
pas seulement destinés à protéger
l’appareil mais également votre santé.
Veuillez lire attentivement les points suivants :
La Nuki Smart Lock 2.0 peut être sujette à des
pannes techniques et ne plus être en mesure
d’ouvrir la porte. Emportez toujours avec vous
la clé correspondant à la serrure, ou déposez-
la à un endroit accessible pour pouvoir ouvrir
manuellement la porte en cas de panne.
Ne pas court-circuiter les piles ! Ne pas jeter les
piles dans le feu. Il y a danger d’explosion !
Nuki Bridge peut tomber en panne pour des raisons
techniques. Assurez-vous toujours par vous-même
que vos actionneurs sont à l’état verrouillé si vous
les utilisez en combinaison avec un Nuki Bridge.
Danger ! Décharge électrique due aux hautes
tensions à l’intérieur de l’appareil.
L’intérieur de l’appareil est équipé
avec des pièces sous haute tension
électrique. Ne jamais ouvrir le boîtier
! Aucun entretien n’est requis pour les pièces à
l’intérieur de l’appareil de la part de l’utilisateur. En
cas d’endommagement, l’utilisation du boîtier est
interdite !
Attention !
Avant de brancher l’appareil, vérifiez si
la tension indiquée est conforme avec
votre réseau électrique. Un non-respect
peut endommager l’appareil et blesser
l’utilisateur.

17
FR
L’appareil ne possède pas son propre fusible. La
protection contre les surcharges est donc assurée
par le fusible électrique du bâtiment.
Dans le cas d’orages ou si vous ne voulez pas
utiliser l’appareil pendant une période plus longue,
débranchez-le du réseau électrique afin de réduire
le risque d’une décharge électrique ou d’un
incendie.
N’exposez pas l’appareil à une chaleur ou à un froid
extrêmes, au plein soleil, à une flamme nue ou
autres conditions extrêmes.
Température de fonctionnement : 10–40 °C,
humidité maximale 95 %, sans condensation.
Une utilisation non conforme de l’appareil peut
l’endommager.
Toute autre utilisation n’est pas conforme à
la destination du produit et conduit à la perte
des droits à la garantie et à l’exclusion de notre
responsabilité.
Données techniques
Nom du modèle : Nuki Smart Lock 2.0
Type de l’article : 010.218
Normes : spécification Bluetooth 5.0, bande ISM
2.4GHz
Antenne : antenne HF interne à puce céramique
Plage de fréquences : 2402MHz-2480MHz
Puissance d’émission maxi. : 10dBm (10mW)
Nom du modèle : Nuki Bridge
Description : passerelle de communication
Bluetooth / Wi-Fi dans un boîtier en ABS UL-94-0
avec prise secteur (indice de protection II)
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other NUKI Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Schlage
Schlage L460 Service manual

LEHMANN
LEHMANN M300 L033-A01 operating instructions

Passtech
Passtech FX200 user guide

Tecnosicurezza
Tecnosicurezza MiniTech User operating instructions

Yale
Yale Assure Lock Lever Touchscreen YRL226 Installation and programming instructions

Borglocks
Borglocks BL2605MG Installation Guide, Parts List & Maintenance Instructions