NuTone 335 User manual

335
EXTERIOR NOUNTED BLOWER
FOR USE W{TH RANGEMASTER 60000 OR RM60000 SERIES OR 64000 SERIES RANGE HOODS
FOR USE WITH "BEST BY BROAN" K-210A OR K-260A SERIES RANGE HOODS
WARNING
TO REDUCE THE R!SK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOW{NG:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or phone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service pane!.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust°
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip°
ment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
WARN tNG
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification labe! on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
SPECIFICATIONS
I MODEL VOLTS lAMPS _ DUCTSIZE t
I 12oI 3.o 1o"o A.
PLAN THE INSTALLATION
1. Locate the blower so the length of the duct run and number
of elbows needed are kept to a minimum.
MODEL 335
EXTERIOR BLOWER
\
PLATE
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available) DUCT
OPENING
COVER PLATE
24" or 27"
10" ROUND
DUCT
TYPICALROOFMOUNTEDINSTALLATION
(Verticaldischarge)
2. Where possible, blower should be centered between wal!
studs or roof rafters.
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be running
through the wall.
NOTE: Horizontal discharge requires relocation of the duct
opening cover plate. See hood manual for instructions.
10" ROUND ELBOW
10" ROUND DUCT
MODEL
WALL HOOD 335
CANOPY EXTERIOR
(island canopy BLOWER
available) DUCT ROUGH-IN
PLATE
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
(VerticaJ discharge -elbow to horizontal)
10"ROUNDDUCT
DUCT
WALL HOOD OPENING
CANOPY COVER
(island canopy PLATE
available) MODEL 335
EXTERIOR
BLOWER
24" or 27" PLATE
TYPICAL WALL MOUNTED iNSTALLATION
(Horizontal discharge}
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4

PREPARE'THE INSTALLATION
LOCATION
1. Locate the blower on the rear slope of the roof. Place
it in a location to minimize duct run. The location should
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.).
if the blower top is level with the roof peak, itwill not be
seen from the street. Keep this approximate location in
mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters.
From the outside, _uide hole as a starting4ooint
to Jayout the installation:
A. Use a T-square to measure 9Wld' to the le_ of the
guide hole, then _ 12W_d' to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the topdeft corner, mark the rectangular
cutout (18" W x 20½" H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1Y4 diameter hole through the roof
board(s) where shown.
29=1/2'°
.For flat roof installations, build a curb that will mount the
blower at a minimum pitch of 2/12. Discharge end of the
blower should be pointed away from prevailing winds.
PREPARE "THEiNSTALLATION
LOCATION
1. Choose a position on the outside wall. Make sure that no
wall studs, pipes or wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
between walt studs.
u I u I
v--+-I F-t
14!1hd °
.
2200 _
I u I u
From the outside, _uide hole as a starting_oint
to Jay out the installation:
A. Use a T-square to measure 11Wld' to the left of the
guide hole, then _ 14W_d' to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (22" W x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the waJJboard(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole through the wall
board(s) where shown.

INSTALL THE BLOWER
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing
to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1!¼'' diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
GROUND_
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
@
BLACK
TO
BLACK
8. Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wiring being used. Connect black to
black, white to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replace coverand screws. Do not pinch wiring underthe
covet.
10. Make sure damper opens and closes freely.
INSTALL THE BLOWER
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Center the blower ring inthe 11"diameter hole, making
sure that the 1!¼,,diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
.
.
8.
9.
BLACK
TO
BLACK
Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wire being used. Connect black to
black, white to blue, and green or bare wire togrounding
screw.
Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
Make sure damper opens and closes freely.
Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bot=
tom with trim. Itwill adversely affect performance of the
blower.

SERVICE PARTS
Modem 338
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
1 98009429
2 99100532
3 98009430
4 98009497
5 99140145
6 97015528
7 99080478
8 99271202
9 99271222
10 99100530
11 99390136
12 99400079
13 99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
Cover
Foam Seal
Motor Support
Damper Flap (2 req.)
Damper Spring (2 req.)
Grille Assembly
Blower Assembly
Capacitor
Wire Assembly
Terminal Boot
Capacitor Clamp
Bushing
Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
Screw, M6 x 1,0-16 (4 req.)
Washer, Lock, Int. Tooth, ½ (5 req.)
Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
Cord Clamp
Nut, Whiz, t¼-20 (9 req.)
Ground Screw, 10-32 x V_ Sit Hx Hd
(2 req.)
Screw, %-20 x % Ph Pan Hd (9 req.)
* Standard Hardware -may be purchased locally.
Order replacement parts by Part No. - NOT by Key No.
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum blower and inside of
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.
3
13 /\\
6 \
I @
I \
I 18
I
7 I
\
19
j15
\
20
BROAN-NUTONE ONE YEAR MMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer p_._rchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have
been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or insta[lafion contrary to recommended installation instructions
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allowlimitafion on how long an implied warranty lasts, so the above limitation
maynot applyto you
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY
BRQAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitafion or exclusion may not apply to you
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state This warranty supersedes all prior warranties
To qualify forwarranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect
in the prod uct or part At the tim e of requesfing warranty service, you m ust present evidence of the origin alpurchase date
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, W153027 (1-800-637-1453)
NuTone, inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-N uTone Canada, inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
4 99042798E

MODELE 33,5
VENTILATEUR MONTE A L'EXTERIEUR
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE RANGEMASTER 60000 OU SERmE RM60000 OU SC:RIE 64000
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE "BEST BY BROAN" SC:RmEK-210A OU K-260A
AVERTlSSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CIoDESSOUS DE MANmERE A REDUIo
RE LES R_SQUES D'INCENDIE, DE CHOC }_LECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES.
1. N'utilisezcetappareilquedelamanierepr6vueparlefabricant. Si
vous avez des questions, contactez le fabricant ou le distdbuteur.
2. Avantdeproceder&iar6parationoual'entretiendeFappareil,coupez
I'alimentation du panneau d'entree d'¢lectricite et verrouillez le
dispositif de sectionnement de maniere a emp6cher que le courant
ne soit accidentellement retabli. S'il est impossible de verrouiller le
dispositif de sectionnement, fixez solidement un systeme de protec-
tion bienen vue, par exemple une etiquette, au panneau d'entrae
d'¢lectricit&
3. La pose de !'appareil et lestravaux d'electricit6 doivent 6tre effectuas
par des personnes qualifiees en respectant la raglementation en
vigueur, notamment les codes et normes de la construction ayant
trait & la resistance au feu.
4. Pour aviter les refoulements, I'apport d'air doit 6tre suffisant de
maniere & brOler et & avacuer, par le conduit de fumae (cheminae),
les gaz produits par les appareils a combustibles. Respectez les
directives du fabricant de Fappareil de chauffage et les normes de
s¢curite, notamment celles publiees par la National Fire Protection
Association (NFPA), la American Society for Heating, les Refrige-
ration and Air Conditioning Engineers (ASH RAE) et les codes des
autoritas locales.
5. Veillez & ne pas endommager le c&blage electrique ou d'autres
aquipements non apparents Iors de la decoupe ou du per_age du tour
ou du plafond.
AVERTlSSEMENT
6. Les ventilateurs canalises doivent toujours atre ventil6s &I'air libre.
7. Pour reduire les risques d'incendie, utilisez seulement des conduits
en metal.
8. Cet appareil doit 6tre misa la terre.
ATTENTION
1. Cet appareil ne doit servir qu'&la ventilation gen6rale. Ne Futilisez pas
pour eliminer des matiares ni des vapeurs dangereuses ou explo-
sives.
2. Pour 6viter d'endommager les roulements de moteur, de d6sequio
librer les pales ou de les rendre bruyantes, debarrassezl'appareil
de la poussiere de pl&tre, de construction, etc.
3. Veuillezlire 1'6tiquette de sp6cifications du produit pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les normes.
4. Le circuit electrique, y compris la commande de regime (le cas
6cheant), doit avoir au minimum une puissance nominale de 6
amperes.
SPC:CtFICATIONS
DIMENSION
MODELE VOLTS AMPERES PCM DU CONDUIT
335 I20 3.0 I200 DIAMETRE
DE25,4 cm
(I0 po)
PLANIFICATION DE
_, _ e_,,_
1. L'emplacement de pose du ventilateur doit 6tre choisi de maniere
rcduire le plus possible I'utilisation de conduits et de coudes.
2. Lorsque cela est envisageable, le ventilateur dolt ¢tre centre entre
les poteaux muraux ou les chevrons du toit.
3. Evitez les tuyaux, lesfils ou autres conduits qui peuvent passer darts
les tours.
NOTA: Decharge horizontal exige la relocalisation de la plaque du
decharge. Voir le manuel de hotte pour des instructions.
MODELE335
VENTILATEUR EXTERIEUR
\ CONDUIT ROND
DE25,4cm (10po)
SOFFITTE_
VERRiERE
HOTTE DE MUR
(verri_redetie
disponible)
DU
61ou686 cm
(24ou27po)
45,7cm
po)
PLAQUE
DU
VENTILA-
TEUR
POSETYPEoVENTILATEURMONT#SURLET01T
(O_chargeverticale)
COUDE DE
25,4cm(10po) CONDUIT ROND
DE25Acm(10po)
SOFFITTE_ MODELE
VERRiERE 335
HOTTEDE MUR !VENTILA-
(verriaredetie TEUR
disponible) EXTERIEUR
PLAQUE
I DECHARGE DUVENTILA-
61ou 68,6cm TEUR
(24ou27po) 457 crn(18po)
POSETYPE -VENTILATEUR MONTESUR LEMUR
/D_chargevertiaale oaoude_ horizontal}
CONDUIT ROND
DE25A cm (10po)
VERRiERE DU
HOTTE DE MUR DECHARGE
(verriaredetie
disponible) MODELE
,335 VENTI-
LATEUR
EXTERIEUR
I___ 61 DU
(24ou27po) VENTILATEUR
POSETYPE- VENTILATEUR _ONTE SURLEMUR
(D_charge horizonta0
INSTALLAT UR 'Veuiilez iaisser ¢e manuel au proprietaire
PROPRIETNR ' La page 8 ¢ontient des renseignements portant sur i'utiiisationet i'entretien

PRC:PARATION DE L'INSTALLATION
1. Positionez le ventilateur sur Ja pente arri@e du toit.
Piacez=le de mani@e a minimiser la Iongueur des con=
duits. L'emplacement doit 6tre depourvu d'obstacles
(c_ble de tel6vision, ills electriques, etc.), si le dessus
du ventilateur est a egalit6 avec le fatte du toit, iJnesera
pas visible de la rue. Rappelez=vous la position
a pprozimative du ventilateur lorsque vous travaillerez
['int@ieur du grenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centre entre les
chevrons du toit.
3. DeI'ext@ieur, utilisez I'avant4rou comme point de depart
pour tracer le plan d'installation:
A. Avec un te, mesurez 913/16 po (24,9 cm) a gauche de
l'avant4rou, puis 1212/16 po (32,2 cm) vers le haut pour
localiser le coin sup@ieur gauche du pJan.
B. En partant du coin sup@ior gauche, tracez le rectangle
decouper (18 po L x 20½ po H =45,7 x 52,1 cm) et
n'enlevez que les bardeaux de cette surface.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diam@tre centre
sur I'avant4rou. Decoupez ce trou dans le panneau de la
couverture.
D. Tracez et decoupez un trou de 1% po (3,2 cm) de
diam@trea travers le panneau de la couverture a l'endroit
illustr&
2 po
(5,1 cm)
.
7 po
(t7,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
Pour une installation sur un toit plat, b_tissez un cadre qul
permettra de monter le ventiiateur selon une pente d'au
moins 2/12. Lasortie duventilateur seradirigee vers le bas.
DE
vous qu'aucun montant, tuyau ou fil ne court dans
l'ouverture prevue.
2. De l'int@ieur, marquez et percez un avant-trou centre
entre les montants du tour.
U
OE-=t u U
=1411/16po o
37,3 cm
3. De I'extedeur, utilisez I'avant4rou comme point de
d6_ pour tacer le plan d'instalJation:
A. Avec un te, mesurez 1113/16 po (30 cm) a ,gauche de
l'avant=trou, puis 1411/16 po (37,3 cm) vers le haut pour
localiser le coin sup@ieur gauche du plan.
B.
C.
D.
En partant du coin sup@ieur gauche, tracez le rectangle
decouper (22 po L x 29½ po H =55,9 x 74,9 cm) et
n'enlevez que le parement de cette surface.
Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de diarn_tre centre
sur I'avant4rou. Decoupez ce trou cans lemur.
Tracez et decoupez un trou de 1% po (3,2 cm) de
diam6tre a travers lemur a Fendroit illustr6.

iNSTALLATiON DU VENTILATEUR
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de c_ble adequat portant
l'homoJogation U.L. dans le trou arri@e de las boi"te de
c_blage.
3. Enlevez les clous a toiture des bardiaux entourant
uniquement le HAUTet lesCOTES del'ouverture. Soulevez
soigneusement Jes bardiaux afin de pouvoir gJisser le
soJin arri@e du boi"tier du ventilateur en dessous.
4. Centrez J'anniau de ventilateur dans Jetrou de 11 po (27,9
cm) de diametre, tout en vous assurant que le trou de 1!¼
po (3,2 cm) de diametre pour Jecgble electrique est aJigne
avec ceJui de Jabotte de c_blage.
5. Fixez le ventilateur sur Jetoit avec les six (6) vis fournies.
IIest conseille que Jesvis soient posees a l'int@ieur du
boi"tier. Au besoin, percez des avant-trous.
6. A l'aide d'un mastic a couverture de bonne quaJite,
etanchez tous Jesbardeaux autour du bottier et du solin,
de m6me que les t6tes de vis d'assemblage.
7. Enfilez un c_bJe eJectrique dans le trou de JaboTte de
c_blage et fixezde conformement aux codes en vigueur.
FJL
TERRE SUR
WS DE MISE
A LA TERRIE
L
NOIR AVEC NOIR
@
8. Faites les connexions electriques avec les connecteurs
appropries seJon JefiJ utiJise. ReJiez Jefil noir au noir, Je
blanc au blanc et Jefil vert ou nu a la vis de mise a laterre.
9. Repiacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne pas
pincer un fiJsous Jecouvercle.
iNSTALLATiON DU VENTILATEUR
.
2.
.
5.
Appliquez une 9rosse bande de mastic a l'arri@e du
boi"tier Jelong des ar6tes extetieures.
Centrez I'anneau du ventilateur dans le trou de 11 po (27,9
cm) de diametre, tout en vous assurant que le trou de 1!¼
po (3,2 cm) de diametre pour Jec_ble electrique est aligne
avec ceJui de la botte de cabJage.
Fixez le ventilateur au mur avec les six (6) vis fournies.
IJest conseille que Jesvis soient posees a l'int@ieur du
boTtier. Au besoim percez des avant-trous.
A l'aide d'un mastic de bonne quaJite, etanchez les t6tes
de vis d'assemblage.
EnfiJez un c_bJe electrique dans le trou de Jabotte de
c_blage et fixezde conformement aux codes en vigueur.
'L
TERRE SUR
VIS DE MISE
A LA TERRE
NOIR AVEC NOIR
@
.Faites Jesconnexions eJectdques avec les connecteurs
appropries seJon JefiJ utHise. ReJiez JefiJnoir au noir, Je
blanc au bleu et Jefil vert ou nu 9 la vis de mise 9la terre.
7. RepJacez le couvercle et les vis. Prenez garde de ne pas
pincer un fiJsous JecouvercJe.
8. Verifiez que le clapet s'ouvre et se ferme librement.
9. Les brides sup@ieures et Jat@aJesde JapJaque arri@e
peuvent 6tre couvertes par des bandes de finition. Prenez
garde de ne pas obstruer Jebas de J'ouverture de JagriJJe
avec une bande, ce qui nuirait aux performances du
ventiJateur.
10. V@ifiez que le clapet s'ouvre et se ferme librement. 7

PIECES DE RECHANGE
ModUle 335
N°N°
REPERE PIECE
1 98009429
2 99100532
3 98009430
4 98009497
5 99140145
6 97015528
7 99080478
8 99271202
9 99271222
10 99100530
11 99390136
12 99400079
13 99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
DESCRIPTION
Couvercle
Joint de mousse
Support de moteur
Clapet (2 neces.)
Ressort de clapet (2 neces.)
Ensemble du grille
Ensemble du ventilateur
Condensateur
Ensemble de c&blage
Borne de connexion
Bride de condensateur
Palier
Vis, 8-18 x 3/8 Ph t6te plate
(12 neces.)
Vis, M6 x 1.0-16 (4 neces.)
Rondelle de blocage a crans,%
(5 neces.)
Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause #2
Bride de cordon
Ecrou a rondelle, ½-20 (9 neces.)
Vis de raise & la terre,lO-32 x %
Tgte fendue hex. (2 neces.)
Vis, %-20 x % Ph t6te ronde
(9 neces.)
* Quincaillerie ordinaire - vendu separgment.
Veuilllez commander les pieces par N_ PIECE - et non par N_
REPERB.
USAGE ET ENTRETIEN
Debrancher le courant et le panneau de service avant de
nettoyer ou d'effectuer une reparation ou un entretien dans
ce ventilateur.
NETTOYAGE
Enlever le couvercle passer soigneusement a I'aspirateur.
Veillez a ne pas plier ou endommager d'une maniere
quelconque la roue du ventilator.
LUBRIFICATION DU rVIOTEUR
Le moteur est lubrifie en permanence. Ne pas graisser ni
demonter le moteur.
\13
/
13 /
6
\\\\
I \
I 18
I
7 I
\19
2O
GARANTIE LIMITEED'UN AN DB BROAN-NUTONB
Broan-N_Tone gaFantd_ IacheteuFconsoinmsteuFodg nal de ses pFoduts quils sont exempts de vice de m_ @riauxou de fabrication pour useperiode d'un an _ compter de la date d'achat odginal IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES
EXPRIMEESOU IMPLICITES INCLUANT MA]SNONLIMITEES AUX GARANTIESIMPLICITESBE QUALITE MARCHANDEETDECONVENANCE DANSU BUT PARTICULIER
Durant cette perode d'us an BroamNuTone a sa discretion reparera ou iemplacera gratuitement tout produit ou pi¢ce qui say,rein dgfectueux et ayant _te utilse normalement et d'ure maniere non abusve
CETTE GARANTIE NE COUVRE PASLESSTARTERS DETUBES FLUORESCENTS NILES TUBES FLUORESOENTS Cettegsrantie ne couvrepas (a)'entretien et le service 1normalou (b) tout piodut ou piece etsdommag¢_ la suite d'un
mauvas usage, d'une nggigence, d'un accident, dun entretien inadequat o d'une r¢paration (autre que par Broan-NuTone), d'une mauvase nstalation ou d'une instalatiols non confoime au mode dinstallation recommande
La dur@ede toutegarant e implicte est limit_e _ une perode d'un an tel que sp_cifie poui la garantie expdm6e Certains Etatsou provincesne peimettetstpasde limitation de la dui¢e d'ulse garatstieimplcite Cette conditionne s'applique
donc peut-_tre pas dans votre cas
L'ENGAGEMENTDE BROAN-NUTONEA REPAREROU,_REMPLACERAU CHOIX DEBROAN-NUTONE SERALA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE BROAN-NUTONENESETENDRA PASRESPONSABLEDES
DOMMAGES DIRECTS INDIRECTSOU SPEOIAUXAYANT UNLiEN DIRECTOU INDIRECT AVEC L'UTILIBATIONOU LA PERFORMANCEDE SES PRODUFS CertaitssEtats ou provincesne peimettetstpas I'exclusion ou la limitation de
dommages directs ou ilsdirects Cette condit on ne s'appique doncpeut-_tie pas dans votre cas
Cette garar,tie vous donne des droits specifiques et il se peut que ross ayez d'a tres droits qui vadentd'une province _ 'autre ou dun Etat a lautie Cette garantie annule routeses gaianties pr¢cgdentes
Pour le sewice sous gararltie, vous devez (a) avsei Bioan-NuTone _ I'adresseou le r,umero ci-dessous,(b) donner le num_io ou e modee et I' dentfication de a piece et{c) d¢crire la natuie de tout defaut dans le produit ou a piece Au
moment de ia demalsde de seivce sous garantie, vous devez pi_sentei une preuve de a date d'achat origins du produit en question
Aux Etats-Unis contactez: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street Hartford WI 53027 (/-800-637-1453)
Aux Etats-Uns contactez: NuTone, Inc,, 4820 Red Bank Road Oincinnati Ohio 45227 (/-800-543-8687)
Au Canada, contactez: Broan-NuTone Canada, inc., /140 Trstar Drve, Mississauga, Or,tado L5T 1H9 (1-888-882-7626)
8 99042798E

335
VENTJLADOR DE NONTOJE EXTERIOR
PARA EL USO CON CAMPANAS BE RANGEMASTER 60000 O SERJE RM60000 O SERIE 64000
PARA EL USO CON CAMPANAS BE "BEST BY BROAN" SERIE K-210A O K-260A
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica, o
Jesiones a personas, cumpla los siguientes puntos:
1. Solamente use esta unidad de Ja manera propuesta por el
fabricante. Si tiene aJguna pregunta, pongase en contacto
con el fabricante en la direccion o telefono anotados en la
garantia.
2. Antes de limpiar o de porter en servicio la unidad, apague e!
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de
servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio electrico
no puede ser cerrado con algQn tipo de traba, sujete
fuertemente a! panel de servicio, una etiqueta de advertencia
prominente.
3. El trabajo de instalacion y el alambrado electrico deben
Ilevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos
los c6digos y las normas aplicables, incluyendo los c6digos
y normas de construcci6n contra incendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustion
y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado
de combustible para evitar salirse de las especificaciones y
estandares de seguridad del fabricante, tales como los
publicados por la Asociacion nacional de proteccion contra
incendios (NFPA por sus siglas en Ingles), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacci6n, refrigeracion y aire
acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Ingles), y los
codigos de las autoridades locales.
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no da_e los
cables electricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia
el exterior.
7. Para reducir e! riesgo de incendio, use solamente conductos
de metal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
1. S61o para uso de ventilaci6n general. No se use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar da_os al cojinete del motor y/o impulsores
ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia
lejos de rocios de pared seca, de polvo de construcci6n, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para
mayor informaci6n y requisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la ve!ocidad (si Io usa),
debe tener capacidad de 6 AMPS minimo.
SPECJFJCACJONES
MODELO VOLTIO8 AMP8 CFM TAMANODUCTO
335 I20 3.0 I200 25,4cmdedia.(10po)
PLANEAMIENTO DE LA JNSTALACiON 2. Cuando sea posible el ventilador debera centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
3. Evite tubos, cables u otros ductos que puedan estar
tendidos a Io largo de la pared.
1. NOTA: Descarga horizontal requiere la re!ocalizaci6n de la placa
de descarga. Vea el manual de la capilla para las instrucciones.
Ubique el ventilador de manera que la !ongitud del ducto
y e! nQmero de codos se reduzcan a! minimo.
MODELO 335
VENTILADOR EXTERIOR CODO DE
\ CONDUCTO 25,4cm(10 po) CONDUCTO
REDONDO REDONDO
DE25A cm DE25,4cm (10po)
(t0po)
PLAFON
TOLDODELA
3AMPANADE
(pabell6nde la isla
disponible)
4&7cm
, (18po)
DE
VENTI-
.... LADOR
_-- 61a68,6cm --_
(24a 27po)
INSTALACl6N TiPICA DE_40NTAJE EN EL TECHO
(Descargaverticat)
PLAFON
TOLDODELA
CAMPANADE
(pabell6nde la isla
disponible
MODELO
EXTERIOR
PLACADE
VENTI-
LADOR
5I a 68,6cm
(24a27 po) 457 cm (18poI
INSTALACI6N TiPICA DEMONTAJE EN LA PARED
(Descarga vertical, codo ahorizontal)
CONDUCTO
REDONDO
DE25,4cm(10po)
PLAFON.
TOLDODELA
3AMPANADE
(pabell6nde la isla
disponible)
DE
DESCARGA
MODELO
,335
VENTILADOR
EXTERIOR
51a6&6 cm PLACADE
VENTILADOR
(24a27 po)
INSTALACJ6N TiPICA DE MONTAJE EN LA PARED
(Descarga horizontal)
INSTALADOR: Deje este manual con el usuario,
USUARtO: Uso y informaci6n sobre el cuidado en la pagina 12.

PREPARE EL AREA DE LA
JNSTALACION
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo.
Col6quelo en un &rea en la cual minimice la Iongitud de!
tramo de conductos. Esta area debe estar libre de obstaculos
(cables de T.V, cables electricos, etc.). Si la parte superior
del ventilador esta al ras de! pico del techo, no se vera desde
la calle. Mantenga en mente esta ubicaci6n aproximada
mientras trabaja desde e! atico.
2. Marque y haga un orificio guia centrado entre las vigas del
techo. U[ I Jl u Jl
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia come el punto de
partida de! diagrama de la instalaci6n:
A. Use una escuadra en T para medir 9-13/16 po (24,9 cm) a
la _uierda del orificio guia, !uego hacia arriba 12-11/16 po
(32,2 cm) para ubicar la esquina superior izquieerda de!
diagrama de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular 18 po (45,7 cm) de ancho x 20% po (52,1
cm) de alto) y _quite las teias solamente de esta area.
C. Marque un odficio de 11 po (27,9 cm) de di_mentro centrado
en el orificio guia. Haga este orificio a traves de la(s) tabla(s)
de! techo.
D. Marque un odficio de 1t/4 po (3,2 cm) de di&metro a traves
de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra.
4.
7 po
17,8 cm
2 po
5,1 cm
Para instalar un ventilador sobre un techo plane, construya
un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente
minima de 2/12. El extremo de descarga dei ventilador debe
apuntar hacia abajo.
PREPARE EL AREA DE LA
JNSTALACION
1. Seleccione un area en la pared exterior. AsegOrese de que
no haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos
den el area de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un orificio guia centrado
entre los montantes de la pared.
J¢_ QUITE
J'_ EL
J,,_ FORRO
J
.,_ t113/16 po_
o.f c oII
de 11 po
(27,9cm) II
de di& I !
_F
H H
0 30 cm I I
H L_
II55,9 cm I I
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia come el punto de
partida del diagrama de la instalacion:
A. Use una escuadra en T para medir 11-13/16 po (30 cm) a la
_uierda de! odficio guia, luego hacia arriba 14-11/16 po
(37,3 cm) para ubicar la esquina superior izquierda de!
diagrama de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular (22 po (55,9 cm) de ancho x 29_/2 po
(74,9 cm) de alto) y £uite e! forro solamente de esta area.
C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de di&metro centrado
en el orificio guia. Haga este orificio a traves de la pared.
D. Marque un orificio de 1t/4 po (3,2 cm) de di_metro a traves
de pared, como se muestra.
10

INS'TALE DEL VENTILADOR INS'TALE DEL VENTILADOR
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por
U.L, en e! orificio que se encuentra en la parte posterior de
la caja de conexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran
en las partes SUPERIOR y LATERALES de! &rea de corte.
Con cuidado levante las tejas para permitir que la hoja
cubrejuntas posterior de la cubierta del ventilador quepa
debajo de elias.
4. Centre e! anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado electrico, de
1%" (3,2 cm) de diametro, quede alineado con e! orificio de
las caja de conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tomillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los
tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es
necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle
todas las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejun-
tas, asi como alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
7. Pase los cables electricos a traves del orificio de! la caja de
conexiones y seg0relos de acuerdo con los c6digos locales.
TIERRA
TORNILLO DE
CONEXION
AT_ERRA
LiNEA BE
ENTRADA
@
NEGRO A
NEGRO
8. Haga las conexiones electricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte
e! negro con el negro, e! blanco con el azul y e! verde o e!
alambre desnudo al torni!lo de conexi6n a tierra.
9. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
10. AsegOrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
._. _ ,,._ -_ _. m _± _ !
1. Coloque un reborde grande de materia! de calafateo en el
lado posterior de la cubierta, a Io largo de todos los bordes
externos.
2. Centre el ani!lo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado electrico, de
1%" (3,2 cm) de diamentro, quede alineado con el orificio de
la caja de conexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tomillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornil=
los en el interior de las cubierta del ventilador. Si es necesario
haga orificios piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad, se!le
alrededor de la cabeza de los tomillos de montaje.
5. Pase los cables electricos a traves del orificio de la caja de
conexiones y asegOrelos de acuerdo con los c6digos lo-
cales.
TIERRAA_L
TORN_LLO ,DE
CONEXION
A T_ERRA
LiNEA DE
ENTRADA
@
NEGRO A
NEGRO
6. Haga las conexiones electricas utilizando el conectador
adecuado para e! tipo de cables que esta usando. Conecte
e! negro con el negro, el blanco con el azul y el verde o e!
alambre desnudo al tomi!lo de conexion a tierra.
7. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
8. AsegOrese de que el regulador de tiro abra y cierre libremente.
9. Las aletas superior y laterales de la placa posterior se
pueden cubrir con tiras de resguardo. No b!oquee la parte
inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya
que si Io hace afectar& adversamente el rendimiento de!
ventilador.
11

PARTES DE SERVlCIO
Modelo 335
CLAVE PARTE
NO. NO.
1 98009429
2 99100532
3 98009430
4 98009497
5 99140145
6 97015528
7 99080478
8 99271202
9 99271222
10 99100530
11 99390136
12 99400079
13 99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
DESCRIPCION
Cubierta
Sello de espuma
Soporte del motor
Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
Resorte de! regulador de tiro (se req, 2)
Ensemble de rejilla
Conjunto del ventilador
Capacitor
Conjunto de cables
Manguito aislante del termina!
Pinza del capacitor
Buje
Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips
(se req. 12)
Tornil!o, M6 x 1.0=16 (se req. 4)
Arandela de seguridad, dentada int, %
(se req. 5)
Tornillo, 12o24 x .312 SLT HWH #2
Pinza para el cordon
Tuerca Whiz, t¼o20 (se req. 9)
Tornillo de conexi6n a tierra, 10o32 x
Y2cabeza hex. estandar (se req. 2)
Tornillo, t¼o20 x _/2cabeza Phillips
troncoconica (se req. 2)
* Tornillerfa estandar o Pueden comprarse Iocalmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza electrica y b!oquee e! panel de servicio
antes de limpiar o hacer el servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saque la tapa y con cuidado limpie con la aspiradora el ventilador
y el interior de la caja. Tenga cuidado de no torcer o causar damp
a los rodetes de! ventilador.
LUBRICACION DEL MOTOR
El motor tiene lubricacion 3ermanente. No !o enaceite o desarme.
3
\13
18
7
18
/11)o
I _ _8
I
I z_ t12
/m\ 19
13 /\\
6 \ J
\
2O
GARANTIA BROANoNUTONE LIMITABA POR UN ANO
Broan=BuTonegarant za al consumidor comprador odgina de sus productos que dict,os productos carecelan de defectos en mateliales o en mano de obra pol un perfodo de un argoa partir de a fecha or g hal de compra NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS IBCLUYEBDO PERO NOLiMITABAS A GARABTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD BARB UN PROPOBITO PARTICULAR
Durante el periodo de un argo,y a su propio criterio Broan-N Tone repalala o reemplazar_ sn costo algLmo cualqLJierproducto o pieza que se encuentre _efectuosa bajo con_iciones normales de servco y uso
ESTABARANTIA NO SEAPLICAA TUBO8 YARRANCADORES DE LANPARA8
FLUORESCENTE8 Estagarar,tfa no cubre In) mantenimier,to y selvicio normales o (b) cualquier ploducto o pezas que bayan sdo utilizadas de forma err6nea negligente, que hayan causado un accider,te o que hayan sdo reparadas
o maNenidas inaprop adamente (pol otras compdiias que no sean Broar,-NuTone), instaaci6n defectuosa, o instalacdn conBaria a Ins nsBucciones de insta acidn recomendadas
La duraci6n de cualqu er garanSa implicita se limita a un periodo de un a6o como se especfica en a garantia expresa A gunos estados no permten imitaciones er, cuanto al tempo de expiraci6n de una garanBa implicita pot Io
que a mitacion antes mencionada puede no aplicarse a usted
LA OBLIGABION BE BROAB-NUTONE DEREPARAR O REEMPLAZAR SIBUIENBO ELBRITERiO DE BROAN-NUTONE DEBERASER ELUNICO YEXCLUSIBO RECUR80 LEGAL BELCOMPRADOR BAJO ESTAGARANTIA 8ROAN=
NUTONE NO SERARESPONSBBLEPOR DANOB INCIDENTBLES COBSIGUIEBTES O PORBANOS EBPECIALES QUE SURJABA RAIZBEL USOO DEBEMPEIqODEL PRODUCTO Algunos estados nopermiten la exclusi6n o mitaci6n
de dafios incidentales o consiguientes, pot o que la limitac6n antes menciotsadapuede no aplicarse a usted
Esta garanSa e propolciona derechos legales especff cos>y usted puede tambicn tener oBos dereclsos, los tunes vadan de estado a estado Esta garantfa reemplaza todas ins garanSas anteriores
Para ca ificar en la garanSa de servicio usteddebe (a) notficar a 8roamNuTone a domicilio o el n0melo de teefono abajo, (b) dar el nPmero de modeloy a idetstficac6n de la pieza, y (c) describir la tsatulaleza de cualqu el oefecto
en el producto o pieza En el momento de solicitar selvicio cubielto pot la garantia, usted debe de piesentar evidenca de a fecha oliginal oe compla
BroanoNuTone LLC, 926 West State Street, Hartford. W153027 (1-800-637-1453)
NuTone, I_10,,4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broen=N uTorle Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario L5T 1H9 (1-888-882-7626)
12 99042798E
Other manuals for 335
1
Table of contents
Languages:
Other NuTone Blower manuals

NuTone
NuTone 320 User manual

NuTone
NuTone ECLIPSE 2830 User manual

NuTone
NuTone HLB11 User manual

NuTone
NuTone HLB9 User manual

NuTone
NuTone HLB3 User manual

NuTone
NuTone ECLIPSE 2730 User manual

NuTone
NuTone HLB3 User manual

NuTone
NuTone HLB6 User manual

NuTone
NuTone 331H User manual

NuTone
NuTone 331H User manual