NZR ZMZ 0205 How to use

Nordwestdeutsche
Zählerrevision
Kurzanleitung/Manual/Description/Istruzioni
ZMZ 0205 / ZMZ 0215
Stand: 01/2012
WWW.NZR.DE
Nordwestdeutsche Zählerrevision | Ing. Aug. Knemeyer GmbH & Co. KG
Heideweg 33 | 49196 Bad Laer | Germany | Tel. +49 (0)5424 2928-0 | Fax +49 (0)5424 2928-77
DEU
ENG
FRA
ITA

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
2
Inhalt / Directory / Sommaire / Indice
ZMZ 0205 / ZMZ 0215
Deutsch
Montage ......................................................................................................................................................................... 3
ZMZ 0205 - Einstellungen ........................................................................................................................................... 3
ZMZ 0205 - Zeiteinstellung / Anzeige ..................................................................................................................... 4
ZMZ 0205 - Sonderausstattung ................................................................................................................................ 5
ZMZ 0215 - Einstellungen ........................................................................................................................................... 5
ZMZ 0215 - Laufzeiteinstellung / Münzvorlage .................................................................................................... 5
ZMZ 0215 - Sonderausstattung ................................................................................................................................ 6
Technische Daten / Wartung ................................................................................................................................... 7
Gewährleistung / Maß- und Schaltbilder .............................................................................................................. 8
Optionsübersicht .......................................................................................................................................................... 27
English
Installation ..................................................................................................................................................................... 9
ZMZ 0205 - Settings ..................................................................................................................................................... 9
ZMZ 0205 - Time setting / Display ........................................................................................................................... 10
ZMZ 0205 - Special features ....................................................................................................................................... 11
ZMZ 0215 - Settings ...................................................................................................................................................... 11
ZMZ 0215 - Running time / Number of coins ......................................................................................................... 11
ZMZ 0215 - Special features ........................................................................................................................................ 12
Technical data / Maintenance ................................................................................................................................... 13
Warranty /Wiring diagram and scale drawing .................................................................................................... 14
Option overview ........................................................................................................................................................... 27
Français
Montage ......................................................................................................................................................................... 15
ZMZ 0205 - Paramétres ............................................................................................................................................... 15
ZMZ 0205 - Réglage de l‘heure / Affichage ........................................................................................................... 16
ZMZ 0205 - Equipements spéciaux .......................................................................................................................... 17
ZMZ 0215 - Paramétres ................................................................................................................................................ 17
ZMZ 0215 - Réglage de l‘heure du film / Modele de pièce .................................................................................. 17
ZMZ 0215 - Equipements spéciaux ............................................................................................................................ 18
Spécifications / Entretien ............................................................................................................................................ 19
Garantie / Des diagrammes et de dessin dimensionnel ..................................................................................... 20
Option apercu ............................................................................................................................................................... 27
Italiano
Montaggio ...................................................................................................................................................................... 21
ZMZ 0205 - Impostazioni ............................................................................................................................................ 21
ZMZ 0205 - Impostazioni del tempo / Messagio ................................................................................................. 22
ZMZ 0205 - Dotazioni speciali ................................................................................................................................... 23
ZMZ 0215 - Impostazioni ............................................................................................................................................ 23
ZMZ 0215 - Impostazioni del tempo di attivazione / Tipi del monete ............................................................. 23
ZMZ 0215 - Dotazioni speciali ................................................................................................................................... 24
Dati tecnici / Manutenzione ...................................................................................................................................... 25
Garanzia / Schemi elettrici e disegno quotato ..................................................................................................... 26
Scaletta opzione ........................................................................................................................................................... 27
NZR Technischer Support
Telefon +49 (0)5424 2928-0 E-Mail info@nzr.de

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 3
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
1. Montage ZMZ 0205 / ZMZ 0215
• Befestigungslöcher nach Maßskizze bohren (Abb.6)
• Nach Öffnen des Gerätes und Entfernen der Anschlussabdeckkappe kann das Gerät
mit den bei liegenden Schrauben an der Wand befestigt werden.
• Es ist unbedingt auf senkrechten Sitz zu achten, um eine einwandfreie Funktion des
Münzprüfers zu gewährleisten.
Anschluss: Achtung! Vor dem Zugang zu den Anschlussklemmen müssen alle Netz-
stromkreise abgeschaltet werden.
VDE- und örtliche Vorschriften sind zu beachten.
• Der Anschluss muss bauseits mit einem Schalter von 3 mm Kontaktunterbrechung
(Sicherung) vorgenommen werden.
• Anschlussleitungen durch die Kabeltüllen führen
• Zur leichteren Verkabelung ist der linke Teil des Steckverbinders abziehbar. Die Klem-
menbelegung ist auf der Klemmenabdeckung abgedruckt
• Anschluss gem. entsprechendem Schaltbild herstellen (Abb. 1-5)
• Bei Wiederaufstecken des Steckverbinders auf sicheres Einrasten achten
• Klemmenabdeckung wieder aufsetzen
Sicherheitskleinspannung (Option „L“)
Bei Betrieb in Nassbereichen ist der Anschluss mit Sicherheitskleinspannung 24 V zu
empfehlen. Zu diesem Zweck ist eine 24 V-Wechselspannung in den Nassbereich zu führen.
Transformatoren 230V / 24 V 100 VA für bis zu 4 ZMZ- Steuerungen sind ab Werk erhältlich
2. Bedienungsanleitung ZMZ 0205
2.1 Einstellungen
Das Gerät ZMZ 0205 verfügt über eine 1-stellige LED-Anzeige zur Angabe der Anzahl der
eingeworfenen Münzen bzw. der Restlaufzeit. Das Gerät arbeitet mit einer Münzvorlage
von maximal zwei Münzen.
Weitere Münzeinwürfe verlängern nicht die Restlaufzeit.
Erst nach Ablauf der Restlaufzeit kann eine erneute Zeitfreigabe mittels Münzeinwurf
erfolgen. Die Zeitbasis ist umstellbar von Stunden/Minuten auf Minuten/Sekunden.
Auslieferungszustand
Brücke 1 offen
nur eine Münze wird angenommen
Brücke 2 offen
Dip oben für Minuteneinstellung
Dip unten für Stundeneinstellung
Kurzanleitung
ZMZ 0205 / ZMZ 0215
DEU

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
4
Alternativ Einstellung
Brücke 1 geschlossen
Einwurf zweier Münzen möglich
Leiterplatte ZMZ 0205
Brücke 2 geschlossen
Dip-oben für Sekundeneinstellung
Dip-unten für Minuteneinstellung
Wertigkeit der Dip-Schalter:
1 – 2 – 4 – 8 – 16 – 32
Hinweis
Alle Grund- und Zeiteinstellungen werden nur
wirksam, wenn nach erfolgter Einstellung das
Gerät kurz vom Netz getrennt wird. Bei der erst-
maligen Inbetriebnahme erscheint eine blinken-
de Folge von vier Ziffern, z.B. 0 – 1 – 0 – 2, gefolgt
von einer kurzen Pause. Diese Ziffernkombination
gibt Aufschluss über die installierte Softwarever-
sion. Das Erscheinen der„0“ als Daueranzeige
signalisiert die Betriebsbereitschaft.
Leiterplatte ZMZ 0205
2.2 Zeiteinstellung
Die Einstellung der gewünschten Laufzeit wird vorgenommen, indem die auf der Leiter-
platte aufgedruckten Zahlenwerte der auf die „on“-Position verschobenen Dippschalter
addiert werden.
Beispiel: Oberer Dippschalter
Schalter 1, 3 und 4 auf „on“
Die Addition der aufgedruckten Zahlenwerte ergibt 13
Je nach Grundeinstellung (s.o.) ist so die Laufzeit auf 13 Minuten bzw. 13 Sekunden eingestellt
Unterer Dippschalter
Schalter 2 und 5 auf „on“
Die Addition der aufgedruckten Zahlenwerte ergibt 18
Durch Addition mit dem Wert des oberen Dippschalters ergibt sich eine Gesamtlaufzeit
von 18 Min. 13 Sek., bzw. 18 Std. 13 Min.
2.3 Anzeige
Nach Einwurf der ersten Münze erscheint eine „1“, nach Einwurf einer zweiten Münze
(Freigabe vorausgesetzt) eine „2“ im Display. Ist der Zeitvorrat der zweiten Münze abgear-
beitet, wechselt die Anzeige wieder auf „1“. Bei Erreichen der letzten 9 Minuten wird der
Ablauf der Restlaufzeit blinkend in Einer-Schritten zur Anzeige gebracht. Ist die einge-
stellte Laufzeit je Münze kleiner als 9 Minuten, so wird dieser Wert blinkend angezeigt.
Münzprüfer
Münzenzählwerk
B
1
B
2
Dip-oben
Dip-unten
124816 32

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 5
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
3. Sonderausstattungen ZMZ 0205
3.1 Münzenzählwerk (Option „A“)
Bei Ausrüstung mit der Option „A“ ist an dem Haltewinkel der Abdeckhaube ein 5-stelli-
ges, mechanisches, nicht rückstellbares Zählwerk zur Registrierung aller eingeworfenen
Münzen angebracht. Die spätere Ausrüstung mit dieser Option ist im Werk problemlos
möglich.
4. Bedienungsanleitung ZMZ 0215
4.1 Einstellungen
Sämtliche Einstellungen des Gerätes werden mit den vier Tasten im seitlichen Ausschnitt
der Abdeckhaube vorgenommen.Vor und nach jeder Änderung der Einstellwerte ist die
Taste „Betrieb“ zu drücken. Beim erstmaligen Drücken erscheint die Anzeige „ Außer
Betrieb“, bei Rückkehr in den normalen Betrieb erscheint nach dem Drücken die Anzeige
„Reset“, gefolgt von der Versionsnummer der Gerätesoftware. Alle zu verändernden Wer-
te können durch mehrmaliges Drücken der Taste „Menü“ zur Anzeige gebracht werden.
Je nach Ausführung des Gerätes erscheint im Display :
„Zeit“ (Laufzeit)
„Münzen“ (Münzvorlage)
optional „Nachlauf“ (Nachlaufzeit 2. Relais)
optional „Vorlauf“ (Einschaltverzögerung)
optional „ext. Start“ (Start durch externe Taste)
optional „ext. Stop“ (Stop durch externe Taste)
4.2 Laufzeiteinstellung
Nach Aufruf des Menüs „Zeit“ kann der Cursor (Unterstrich) mit der Taste „Auswahl“
durch mehrmaliges Drücken an die zu ändernde Stelle verschoben werden.
Mit der Taste „Ändern“ kann nun der gewünschte Wert der Grundzeit in
Stunden : Minuten : Sekunden eingestellt werden.
Soll keine weitere Einstellung vorgenommen werden, kann mit der Taste „Betrieb“ in
die Betriebsbereitschaft zurückgekehrt werden, mit der Taste „Menü“ wird der nächste
Einstellwert aufgerufen
4.3 Münzvorlage
Nach Aufruf des Menüs „Münzen“ kann mit der Taste „Ändern“ die Anzahl der Münzen
eingestellt werden, die eingeworfen werden müssen, um das Gerät zu starten. Weiter
wie unter Laufzeiteinstellung beschrieben.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
6
5. Sonderausstattungen ZMZ 0215
5.1 Nachlaufzeit
(Option “Q2“)
Nach Aufruf des Menüs „Nachlauf“
kann in der vorbeschriebene Weise
die Nachlaufzeit des zweiten Relais
eingestellt werden.
Der Eintrag von „0“ deaktiviert diese
Funktion.
Hinweis
Das Nachlaufrelais darf nur mit
der gleichen Spannung betrieben
werden, mit der auch
Leiterplatte ZMZ 0215
das Hauptrelais betrieben wird !
5.2 Vorlaufzeit (Option “Q1“)
Nach Aufruf des Menüs „Vorlauf“
kann in der vorbeschriebenen Weise
die Vorlaufzeit (Einschaltverzö-
gerung) eingestellt werden. Der
Eintrag von „0“ deaktiviert diese
Funktion.
Leiterplatte ZMZ 215
5.3 Externer Start / Externer Stop (Option “S“)
Nach Aufruf des Menüs „ext. Start“, bzw.„ext. Stop“ kann mit der Taste „Ändern“ die
jeweilige Funktion ein-, bzw. ausgeschaltet werden.
Bei Ausrüstung des Gerätes mit diesen Optionen wird auf der Oberseite der Anschlussklem-
menabdeckung eine Anschlussmöglichkeit für den externenTaster zur Verfügung gestellt.
Zu beachten ist,daß die Steuerleitung des externen Tasters mit abgeschirmten Kabel
ausgeführt wird. Eine Länge 3m sollte nicht überschritten werden.
5.4 Türentriegelung ( Option „M“)
Um bei elektrisch verriegelten Waschmaschinen die Tür ohne Münzeinwurf öffnen zu
können, kann das Gerät mit einer zusätzlichen Taste ausgestattet werden. Nach Ablauf
der Grundzeit kann durch Drücken der Taste eine einmalige Freischaltung für eine Minu-
te erlaubt werden, um die Waschmaschinen-, bzw. Trocknertür zu öffnen. Diese Funktion
wird im Display mit der Anzeige„Taste / Münze“ signalisiert.
Münzprüfer
Prozessor
EPROM
Einstellungen

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 7
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
5.5 Münzenzählwerk (Option „A“) 6-stellig
Nach Drücken der Tasten „Betrieb“ und„Auswahl“ kann die Anzahl der eingeworfenen
Münzen abgelesen werden:
Mz Zahl Anzahl der eingeworfenen Münzen seit der letzten Rückstellung,
bei Option „O“ der eingeworfene Geldbetrag. (Wertmarken werden nicht
aufgerechnet)
GMz Zahl Anzahl aller eingeworfenen Münzen seit Inbetriebnahme (nicht
rückstellbar), bei Option „O“ der Geldbetrag. Zwischen diesen beiden
Registern kann mit der Taste „Menü“ gewechselt werden. Die Abfrage
„Löschen?“ kann durch die Taste „Ändern“ beantwortet werden und
bezieht sich nur auf den Wert von„Mz Zahl
5.6 Betriebsstundenzähler (Option „V“)
Ist das Gerät mit der Sonderausstattung„V“ ausgerüstet, gilt die gleiche Vorgehensweise
wie unter Münzenzählwerk beschrieben.Zur Anzeige kommen die Register:
FSZ Freischaltzeit in Stunden seit der letzten Rückstellung
GFSZ Gesamte Freischaltzeit seit Inbetriebnahme (nicht rückstellbar)
Fehlermeldungen
Sollte wegen überfüllter Geldkassette eine Münze im Fallschacht stecken
bleiben, erscheint im Display die Anzeige„Fehler“.
Durch längeres Drücken der Taste „Betrieb“ läßt sich in jedem Betriebs-
zustand des Gerätes ein Reset durchführen.
5.7 Mehrfachmünzprüfer (Option „O“)
Bei der (Option„O“) handelt es sich um einen elektronischen Präzisionsmünzprüfer, in
dem die € Verkehrs-Münzen (0,10; 0,20; 0,50; 1,00; 2,00) so wie eine Wertmarke vorpro-
grammiert sind. Es kann der einzuwerfende €- Geldbetrag in dem Menü Münzen in der
unter Punkt 4.2 beschriebenen Weise eingestellt werden. (Die passenden Wertmarken
sind unter der Art.-Nr. 2070 für WMA zu bestellen.)
6. Technische Daten
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 3,6 VA
Schaltleistung max. 10 A (16 A bei AC 1)
min. 20 mA (Relais „kurzgeschlossen“ mit Funkentstörkondensator)
mit Schütz 3 x 20 A (3x 20 A bei AC 1)
Schutzart IP 31
7. Wartung
Die Geräte sind wartungsfrei. Lediglich der Münzeinwurf sollte von Zeit zu Zeit
mit einem Pinsel von Staub und Ablagerungen befreit werden.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
8
8. Gewährleistung
Auf die Funktion des Gerätes wird eine Garantie von 12 Monaten gewährt. Die Garantie
beschränkt sich ausschließlich auf technische Mängel des Gerätes, weitergehende
Ansprüche können nicht anerkannt werden. Des Weiteren gelten die „Allgemeinen Ge-
schäftsbedingungen für Lieferungen und Leistungen der Elektroindustrie“.
Technische Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweis:
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, muss vor dem Öffnen des Gerätes (z.B. zur
Münzentleerung) gesichert sein, das keinWasser eindringen kann.
9. Schaltbilder und Massbild

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 9
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
1. Installation ZMZ 0205 / ZMZ 0215
• Drill fixing holes in accordance with dimension drawing (Abb. 6)
• The coin meter can be mounted to the wall with the enclosed screws after opening
the device and dismounting the connecting covering cap.
• To secure the correct function of the coin meter, it is necessary to mount the coin
meter strictly vertical
Connection: Important! Before accessing the connection clamps, all power circles
has to be cut off.
VDE- and local regulations has to be attended
• On site, the connection has to be equiped with a switch of 3 mm break down.
• Carry the connection cords through cable sleeves
• For easy wiring the left part of connector is peelable. The terminal configuration is
printed on the terminal cover.
• Build up connection in accordance with wiring diagram (Abb. 1-5)
• While snap connector on keep secure latching in mind
• Refit terminal cover
Safety low-tension (Option „L“)
While usage in humid areas the connection with a 24 V safety low-tension is suggested.
Therefore you have to install a 24 V AC cord into the humid area. A 230 V / 24 V 100 VA
power transformator for up to 4 ZMZ controls is available ex factory.
2. Short manual ZMZ 0205
2.1 Settings
The ZMZ 0205 is equiped with a 1-digit LED to display the number of inserted coins or
remaining time. Up to two coins can be insered into the device at once.
Additional coins do not lengthen the remaining time.
Afreshing of time can only occur after the termination of time. Time base can be swit-
ched from HH:MM to MM:SS.
Delivery status
Jumper 1 open
only one coin will be accepted
Jumper 2 open
Upper Dip for setting of minutes
Lower Dip for setting of hours
Short Manual
ZMZ 0205 / ZMZ 0215
ENG

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
10
Alternative settings
Jumper 1 closed
Insertion of two coins available
Jumper 2 closed
Upper Dip for setting of seconds
Lower Dip for setting of minutes
Value of Dip-switch:
1 – 2 – 4 – 8 – 16 – 32
Notice
To secure the activation of basic-settings and
time-settings, it is recommended to cut the
device from power shortly. On first usage, the
LED will flash four digits followed by a break.
The combination of digits indicates the installed
software. The permanent display of the digit „0“
indicates the ready-status.
Circuit board ZMZ 0205
2.2 time setting
To set the running time, the imprinted values of Dip-switches set to „on“ position has to
be added.
E.G. Upper-Dip-switch
switch 1, 3 and 4 set to „on“
The result of addition of imprinted values is 13
In addiction of basic setting, the running time is set to 13 minutes or 13 seconds.
Lower-Dip-switch
switch 2 and 5 set to „on“
The result of addition of imprinted values is 18
In addition with the values of the upper-Dip-switch the total running time is 18 minutes
and 13 seconds or 18 hours and 13 minutes.
2.3 Display
After insertion of first coin a„1“ is displayed. After insertion of a second coin (if activated)
a „2“ is displayed.The display will jump back to „1“ if the time stock of second coin is used
up.When time stock reaches the last 9 minutes the remaining time flashes on display in
one minute steps. If the running time per coin is set to a lower value than 9 minutes, this
time will flash on display.
Münzprüfer
Münzenzählwerk
B
1
B
2
Dip-oben
Dip-unten
124816 32

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 11
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
3. Special features ZMZ 0205
3.1 Coin register (Option „A“)
When ordering „Option A“ a mechanical 5-digit non-resetable roller counter is mounted
on the cover for registration of all inserted coins.This option is retrofittable by factory
easily.
4. Short manual ZMZ 0215
4.1 Settings
For all settings the four buttons on side-cut-out of terminal cover are used. Press button
„Betrieb“ before and after every change of settings.„Außer Betrieb“ is displayed after
first pushing the button.„Reset“ follwed by version number of software is displayed after
pushing the button in normal operation. All changeable values can be displayed by multi-
ple pushing of button „Menü“.
Depending on version the following information are displayed:
„Zeit“ (time) (running time)
„Münzen“ (coins) (number of coins)
optional „Nachlauf“ (lag) (lag of 2nd relay)
optional „Vorlauf“ (advance) (start delay)
optional „ext. Start“ (start with external button)
optional „ext. Stop“ (stop with external button)
4.2 Setting of running time
Within the menu „Zeit“ the cursor (underscore) can be scrolled to the position by multip-
le pushing the button „Auswahl“.
Push the button„Ändern“ to set the value of basic time in HH : MM : SS.
Push the button„Betrieb“ to return to operation mode or„Menü“ for next setting.
4.3 Number of coins
Calling up the menu „Münzen“ set the number of coins needed to start the device by
pushing the „Ändern“ button. Refer to 4.2 for further settings.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
12
5. Special features ZMZ 0215
5.1 Lag time (Option“Q2“)
Set the lag-time of the second relay
within the menu „Nachlauf“ as
mentioned above.
Function is deactivated by setting
value to „0“.
Notice
The lag-relay only needs to be opera-
ted with the identical voltage as the
main relay on circuit board of the
ZMZ 0215.
5.2 Advance time (Option “Q1“)
Set advance-time within the menu
„Vorlauf“ as mentioned above.
Function is deactivated by setting
value to „0“.
Circuit board ZMZ 215
5.3 External start / external stop (Option “S“)
The functions can be switsched on or off by pushing the „Ändern“ button within the
menu „ext. Start“ or „ext. Stop“.
The device is equiped with plug-in for an external switch on the upper terminal cover if
these options are installed.
Keep in mind to use a shielded control cable of max. 3m length to connect the switch.
5.4 Door unlock (Option „M“)
To unlock electrical doors of washing machines without insertion of a coin, the device
can be equiped with an additional button. After the basic time passed out, the power
can be switched on again for one minute by pushing the button to open the door.„Taste/
Münze“ is diplayed while activated.
Münzprüfer
Prozessor
EPROM
Einstellungen

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 13
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
5.5 6-digit coin register (Option „A“)
Push button„Betrieb“ and „Auswahl“ to read out the number of inserted coins.
Mz Zahl quantity of inserted coins since last reset,
inserted amount of money at option „O“ (tokens ntot added)
GMz Zahl Quantity of all inserted coins since start of operational time (not resetable)
amount of money at option „O“. You can switch between options by
pushing the „Menü“ button. Only the Mz Zahl is reset by pushing the
„Ändern“ button to request the „Löschen?“ display.
5.6 Elapsed time meter (Option „V“)
If the device is equipped with option „V“ go ahead like described under 5.5. In addition
the following registers are displayed:
FSZ Activation time in hours since last reset
GFSZ Total activation time since start of operation (not resetable)
Alarm message
In case of jammed coin caused by a cramped cash box „Fehler“ is displayed.
Reset the device by pushing the „Betrieb“ button longer.
5.7 Multiple coin validator (Option „O“)
Option „O“ is an electronical coin validator programmed for standard Euro coins (0,10;
0,20;0,50;1,00; 2,00 €) and tokens.The insertable Euro amount can be set in menu
„Münzen“ as mentioned in 4.2. (The tokens are available under item no. 2070 for WMA).
6. Technical data
voltage 230 V ~ 50 Hz
consumption 3,6 VA
switching power max. 10 A (16 A bei AC 1)
min. 20 mA (Relais „kurzgeschlossen“ mit Funkentstörkondensator)
with contactor 3 x 20 A (3x 20 A bei AC 1)
protection category IP 31
7. Maintenance
The devices are maintenance-free. Only the coin slot should be cleaned with a brush
time-to-time.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
14
8. Warranty
We offer a 12 month warranty on the function of the device. The warranty is strictly
limited to technical defects of the device. Further receivables can not be accepted. In
addition the „GENERAL CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF PRODUCTS AND SERVICES OF
THE ELECTRICAL AND ELECTRONICS INDUSTRY“ are relevant.
Technical details subject to charge.
Security notice
To prevent any danger to people and damage to the device, you have to avoid the ingress
of moisture e.g. for depleting coins.
9.Wiring diagram and scale drawing

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 15
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
Manuel d‘utilisation
ZMZ 0205 / ZMZ 0215
FRA
1. Montage ZMZ 0205 / ZMZ 0215
• Les trous de fixation à percer croquis coté (fig. 6)
• Après l‘ouverture de la boîte et retirez le installation cache, l‘appareil peut être attaché
à la vis située sur le mur.
• Il est absolument essentiel à la hauteur du siège pour assurer le bon fonctionnement
de la médaille.
Connexion: Attention! Avant d‘accéder aux bornes de tous les circuits doivent être
éteints.
VDE et locales sont respectées.
• La connexion doit être faite sur place avec le passage d‘une interruption de contact de
3 mm (de sauvegarde).
• Raccordement des câbles à travers la presse-étoupes
• Pour faciliter le câblage, la partie gauche du connecteur est amovible. L‘aménagement
du terminal est imprimée sur le couvercle des bornes
• Faire le raccordement selon le schéma correspondant (figure 1-5)
• Cherchez dans la reconstruction de la fiche du connecteur à l‘engagement sécuritaire
• Terminal couvercle en place
Très basse tension de sécurité (option «L»)
Lors du fonctionnement dans les zones humides de la sécurité portuaire à faible tension
de 24 V est recommandée. A cet effet, une tension de 24 V AC est de réaliser dans les zones
humides.Transformateurs 230V / 24 V 100 VA pour jusqu‘à quatre contrôleurs du travail
sont disponibles auprès de la ZMZ.
2. Manuel d‘utilisation ZMZ 0205
2.1 Paramètres
L‘unité ZMZ 0205 dispose d‘un écran 1-digit LED pour indiquer le nombre de pièces ou de la
durée restante. Le dispositif fonctionne avec un maximum de deux Münzvorlage pièces.
En outre pièce teinture pas prolonger le temps de la maturité.
C‘est seulement après la période de repos,un nouveau temps de libération au moyen de distri-
buteurs. La base de temps peut être converti à partir heures / minutes ou minutes / secondes.
État de livraison
Pont 1 ouvert
Une seule pièce de monnaie est acceptée
Pont 2 ouvert
Trempez haut de réglage des minutes
Trempez le fond pendant des heures la mise

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
16
Paramètres alternativement
Pont 1 fermé
Jeter deux pièces possibles
Plaque conducteur ZMZ 0205
Pont 2 ferme
Trempez-top réglage pour seconde
Trempez le fond pour réglage des minutes
Valeur des commutateurs DIP:
1 – 2 – 4 – 8 – 16 – 32
Renseignement
Tous les réglages de base et le temps ne sera efficace
que si elle est après le réglage de la machine est
déconnectée du réseau très prochainement. Lors
de la première utilisation d‘une séquence de quatre
chiffres clignotant apparaît,par exemple, 0 - 1 - 0 - 2,
suivie d‘une courte pause. Cette combinaison de chif-
fres donne des informations sur la version du logiciel
installé. L‘apparition de„0“ comme un affichage
permanent indique la disponibilité opérationnelle.
Plaque conducteur ZMZ 0205
2.2 Réglage de l‘heure
La durée souhaitée sera faite par le circuit imprimé sur le nombre de valeurs décalé sont
ajoutés à la position «ON» l‘interrupteur DIP.
Exemple: commutateur DIP supérieur
Commutateurs 1,3 et 4 sur „ON“
L‘ajout des numéros imprimés des valeurs est de 13
Selon les réglages de base (voir ci-dessus), alors le temps de marche à 13 minutes et 13 secon-
des est fixé
Basse commutateur DIP
Switch 2 et 5 sur „ON“
L‘ajout des numéros imprimés des valeurs est de 18
En ajoutant de la valeur du commutateur DIP supérieure, une durée totale est de 18 min
13 sec, et 18 h 13 min
2.3 Affichage
Après l‘insertion de la première pièce montre un „1“ (en supposant l‘approbation), de
jeter un deuxième pièce est un «2» à l‘écran. Si le temps de stockage de la deuxième
pièce exécutée,l‘affichage passe à„1“. Après avoir atteint la fin de la 9 dernières minutes
du temps restant est mis en clignotant des mesures pour l‘affichage. Si la maturité ajusté
de moins de 9 minutes par pièce, donc cette valeur clignote.
Münzprüfer
Münzenzählwerk
B
1
B
2
Dip-oben
Dip-unten
124816 32

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 17
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
3. Equipements spéciaux ZMZ 0205
3.1 Compteur de pièce (Option „A“)
Lorsqu‘il est équipé de l‘option «A» est jointe à la couverture d‘une tranche à 5 chiffres,
mécanique, non réarmable totalisateur à enregistrer toutes les pièces insérées. Rénovati-
on avec cette option se trouve dans les œuvres sans aucun problème.
4. Manuelle ZMZ 0215
4.1 Paramètres
Tous les réglages de l‘appareil sont fabriqués avec les quatre boutons de la partie latérale
de la couverture. Avant et après chaque changement de définition de la clé „opération“
doit être enfoncé. La première fois que vous appuyez sur l‘écran „Hors service“, si vous
revenez à l‘écran de fonctionnement normal apparaît après avoir appuyé sur„reset“ suivi
du numéro de version du logiciel de l‘appareil. Toutes les valeurs peuvent être modifiées
peuvent être affichés en appuyant plusieurs fois sur le bouton„Menu“.
Selon la version de l‘appareil s‘affiche à l‘écran:
„Zeit“ (exécutables)
„Pièces“ (modele de pièce)
optionnel „Delay“ (exécutables)
optionnel „avance“ (retard)
optionnel „ext. Start“ (démarrage par clé externe)
optionnel „ext. Stop“ (Arrêt par bouton externe)
4.2 Réglage de l‘heure du film
Après avoir appelé le menu „Time“, le curseur (underscore) avec le bouton „Sélectionner“
va être déplacé en appuyant plusieurs fois sur le chiffre à modifier.
Avec le bouton „Changer“ est maintenant dans la valeur désirée de temps de fond
Heures: minutes: secondes peut être réglée.
Si aucun réglage n‘est nécessaire, peut être la clé„opération“ être retourné à l‘état de
préparation opérationnelle, en appuyant sur le „menu“ est la prochaine série appelée
4.3 Modele de pièce
Après avoir appelé le menu „pièces“ peut en appuyant sur le „changement“ est le
nombre de pièces sont configurés pour être tombé à démarrer le périphérique. Continuez
comme décrit sous run-time réglage.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
18
5. Equipements spéciaux ZMZ 0215
5.1 Delay
(Option “Q2“)
Après le menu est «dépassement»
de la manière décrite ci-dessus, le
temps peut être programmé pour le
deuxième relais.
L‘entrée de «0» désactive cette
fonction.
Renseignement
Le relais de retard peut être utilisé
uniquement avec la même tension,
même avec la carte de circuit ZMZ
0215 le relais principal est exploité!
5.2 Le délai de livraison (Option“Q1“)
Après le menu est „Advance“
peuvent être ajustés de la manière
décrite ci-dessus, le délai (retard).
L‘entrée de «0» désactive cette
fonction.
Plaque conducteur ZMZ 215
5.3 Externe de démarrage / arrêt externe (Option“S“)
Après avoir appelé le menu,„ext. Démarrer „ou“ ext. Stop„avec la touche“ Changer„, la
fonction correspondante sur le, ou hors tension.
Lorsqu‘il est équipé de ces options, le dispositif est placé sur le dessus de la borne couvrir
un connecteur pour le bouton externe est disponible.
Il convient de noter que le câble de commande de la sonde externe est exécuté avec un
câble blindé. Une longueur de 3m ne doit pas être dépassée.
5.4 déverrouillage de la porte (Option „M“)
Pour ouvrir le boîtier de verrouillage électrique à laver la porte, sans pièce de monnaie
peut, l‘appareil peut être équipé d‘un bouton supplémentaire qui permet de l‘expiration
de la période de base, une prolongation d‘un temps d‘activation d‘une minute pour
ouvrir la machine à laver ou porte de la sécheuse. Cette fonction est indiquée sur l‘écran
avec le message„bouton / pièce“.
Münzprüfer
Prozessor
EPROM
Einstellungen

NZR – Ihr Partner für Energiemessung 19
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
5.5 Compteur de pièce (Option „A“) à 6 chiffres
Après avoir appuyé sur le «mode» et de «sélection», le nombre de pièces introduites va
lire:
Mz nombre Nombre de pièces inséré depuis la dernière réinitialisation, en Option „O“
est le montant de l‘argent jeté. (Jetons ne sont pas offset)
GMz nombre Nombre total de pièces introduites depuis la mise (pas) réinitialisable, avec
l‘option «O» est la somme d‘argent. Entre ces deux registres peuvent être
modifiés en appuyant sur le„menu“. La requête„Supprimer?“ Peut en
appuyant sur le «changement» sera répondu et se réfère uniquement à la
valeur du„nombre Mz
5.6 Heures de fonctionnement du compteur (Option „V“)
L‘appareil est équipé en option du „V“, applique la même procédure que celle décrite sous
Münzenzählwerk. La carte montre les onglets:
FSZ Temps d‘activation en heures depuis la dernière réinitialisation
GFSZ Temps d‘activation totale depuis le début (non réarmable)
Messages d‘erreur
Si en raison de la surpopulation caisse une pièce coincée dans la goulotte,
l‘écran affiche „erreur“. En appuyant sur le bouton „opération“ peut être à
chaque exploitation état de l‘appareil pour effectuer une réinitialisation.
5.7 Multiple examinateur des pièce (Option „O“)
A la (option „O“) est qu‘il ya une examinateur des pièce précision électronique dans
lequel le trafic € pièces (0,10, 0,20, 0,50, 1,00, 2,00) sont pré-programmés comme un
gage . Il peut casser les € - le montant d‘argent en pièces de monnaie dans le menu peut
être décrit dans la section 4.2. (Les jetons correspondant sont à commander en numéro
d‘article 2070 pour WMA.)
6. Spécifications
Nennspannung 230 V ~ 50 Hz
LeTension nominale 230 V ~ 50 Hz
Consommation 3,6 VA
Capacité de commutation max. 10 A (16 A AC 1)
min. 20 mA (relais„court“ avec suppression RF)
Avec contacteur 3 x 20 A (3 x 20 A AC 1)
Indice de protection IP 31
7. Entretien
Les unités sont sans entretien. Seule la monnaie devrait être libéré de temps en temps
avec une brosse de poussière et de débris.

NZR – Ihr Partner für Energiemessung
Technische Änderungen vorbehalten. -Technical details subject to charge. - Modification techniques réservées. - Riserva di modifiche tecniche.
20
8. Garantie
La fonction de l‘appareil sont garantis pendant 12 mois. La garantie est limitée unique-
ment aux défauts techniques de l‘appareil, sans autres prétentions ne peuvent pas être
reconnus. En outre, les „Conditions générales pour les biens et services de l‘industrie
électrique“.
Sous réserve de modifications techniques.
Note de sécurité:
Pour éviter les blessures et les dommages à la propriété, avant d‘ouvrir l‘appareil pour
être fixé (par exemple pour Münzentleerung) que l‘eau ne peut obtenir.
9. Des diagrammes et de dessin dimensionnel
Other manuals for ZMZ 0205
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other NZR Timer manuals