Oase LunAqua 3 User manual

LUNAQUA 3
29436 GAW LunAqua_3_A5_end_. 28.04.16 15:43 Seite 1

--
2
A
LAA0008
B
LAA0015
C
LAA0016

-DE -
3
-DE -
Original Gebrauchsanleitung
WARNUNG
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
•Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
•Gerät nur anschließen, wenn die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die Gerätedaten befinden sich
auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser
Anleitung.
•Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag sind möglich!
Bevor Sie ins Wasser greifen, Geräte im Wasser mit einer Spannung
>12 V AC oder >30 V DC vom Stromnetz trennen.
•Gerät nur betreiben, wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten.
•Gerät nicht verwenden, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse
beschädigt sind.
•Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Gerät
entsorgen.
Sicherheitshinweise
Vorschriftsmäßige elektrische Installation
•Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elek-
trofachkraft vorgenommen werden.
•Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen
befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft
umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen,
Vorschriften und Bestimmungen.
•Der Anschluss des Gerätes ist nur erlaubt, wenn die elektrischen Daten von Gerät und Stromversorgung übereinstim-
men. Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät, auf der Verpackung oder in dieser Anleitung.
•Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.
•Verlängerungsleitungen und Stromverteiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).

-DE -
4
•Trafo mit einem Sicherheitsabstand von mindestens 2 m zum Wasser aufstellen.
•Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schützen.
•Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose anschließen.
Sicherer Betrieb
•Bei defekten elektrischen Leitungen oder defektem Gehäuse darf das Gerät nicht betrieben werden.
•Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der elektrischen Leitung.
•Verlegen Sie Leitungen geschützt vor Beschädigungen und achten Sie darauf, dass niemand darüber fallen kann.
•Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
•Führen Sie nur Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. Wenden Sie sich an eine autori-
sierte Kundendienststelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör für das Gerät.
•Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor.
•Betreiben Sie das Gerät nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Trafo.
•Halten Sie die Steckdose und den Netzstecker trocken.
•Das im Lieferumfang enthaltene Netzteil und die Steckverbindungen der Stromleitungen sind nicht wasserdicht, son-
dern lediglich regen- und spritzwassergeschützt. Sie dürfen nicht innerhalb des Wassers verlegt bzw. montiert wer-
den.
Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung
Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts LunAqua 3 haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind durch Signalworte klassifiziert, die das Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
•Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann Tod oder schwerste Verletzung die Folge sein.
VORSICHT
•Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann leichte oder geringfügige Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Verständnis oder der Vorbeugung möglicher Sach- oder Umweltschäden
dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B. Abbildung A.
Bestimmungsgemäße Verwendung
LunAqua 3, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden:
•Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen.
•Für den Einsatz über und unter Wasser.
•Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten.

-DE -
5
Aufstellen und Anschließen
Achtung! Gerät wird im Betrieb sehr warm.
Mögliche Folge:
Brennbare Materialien in der Umgebung könnten sich entzünden.
Schutzmaßnahme: Gerät nicht in der Nähe brennbarer Materialien betreiben.
A
•Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen.
•Gerät so positionieren, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt.
B
Das Gerät wird als komplettes Set mit einem, zwei oder drei Scheinwerfern inklusive Leuchtmittel fertig montiert gelie-
fert. Bei Aufstellung über Wasser muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm von brennbarem Material einge-
halten werden. Auf sicheren Stand achten. Abdeckungen vom Gerät sind nicht zulässig. Brandgefahr! Mit einer
Schraubverbindung kann am Scheinwerfer eine Düsenhalterung befestigt und an das Düsenrohr einer OASE-
Wasserspielpumpe (z. B. Aquarius Fountain Set) geklemmt werden. Wahlweise können Sie stattdessen eine Montage-
platte anschrauben und diese auf denErdspieß, den Standfuß (zur Montage auf festem Grund oder an einer tragfähi-
gen Wand) oder auf den Scheinwerferhalter einer OASE-Wasserspielpumpe aufschieben. Bei der Schraubverbindung
muss die Mutter in dem kleinen Aufnahmeloch und die Schraube in dem großen Aufnahmeloch positioniert werden.
Positionieren Sie das Gerät so, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt. Verbinden Sie den Anschlussstecker des
Scheinwerfers mit der Buchse des Trafos / der Trafozuleitung. Stecken Sie den Stecker des Trafos in die Netzsteck-
dose. Kontrollieren Sie die Funktion des Scheinwerfers / der Scheinwerfer.
Inbetriebnahme
HINWEIS
Empfindliche elektrische Bauteile. Ein falscher Anschluss zerstört das Gerät.
•Gerät nicht an eine dimmbare Stromversorgung anschließen.
ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen:
•Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im
Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
•Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
•Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
Einschalten: Netzstecker des Trafos in die Steckdose stecken.
•Funktion der Scheinwerfer kontrollieren.
Ausschalten: Netzstecker des Trafos ziehen.
Verstellen des Lichtkegels
B
Achtung! Keinenfalls die Überwurfmutter lösen! Es kann Wasser in den Scheinwerfer eindringen.
Verstellen Sie den Ausstrahlwinkel stufenlos von 10° - 40° durch Drehen des Fokussierrings (6).
Störungsbeseitigung
S
Störung
Ursache
Abhilfe
Lampe leuchtet nicht
Stromzuführung unterbrochen
Stromzuführung kontrollieren
Leuchtmittel defekt
Leuchtmittel wechseln
Transformator defekt
Transformator ersetzen
Leuchtkraft lässt nach
Lampenglas verschmutzt
Reinigen
Lichtstärke nimmt mit zunehmender Betriebs-
dauer ab
Leuchtmittel wechseln
Wasser im Scheinwerfergehäuse
Dichtung defekt
Dichtungen kontrollieren und ggf. erneuern
S

-DE -
6
Reinigung und Wartung
ACHTUNG! Gefährliche elektrische Spannung.
Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen.
Schutzmaßnahmen:
•Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im
Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen.
•Vor Arbeiten am Gerät, Gerät spannungsfrei schalten.
•Gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern.
•Darauf achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste.
Auswechseln der Glas- bzw. Farbscheibe und des Leuchtmittels
C
Schraubverbindung an Montageplatte bzw. Düsenhalter lösen und Restwasser entfernen. Beachten Sie, dass keine
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt. Überwurfmutter abschrauben, Glas- bzw. Farbscheibe und O-Ring abnehmen, auf
Beschädigung kontrollieren und ggf. ersetzen, das Leuchtmittel dem Gehäuse entnehmen.
Wichtig! Es dürfen nur Original-Leuchtmittel der Firma OASE verwendet werden.
Neues Leuchtmittel einsetzen (nicht mit Fingern berühren, Tuch o. ä. benutzen). Gerät in umgekehrter Reihenfolge
wieder zusammensetzen, Netzanschluss wiederherstellen und Funktion überprüfen.
Verschleißteile
Leuchtmittel sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung.
Reparatur
Der Trafo und der Scheinwerfer sind bei Beschädigung der Leitungen oder des Gehäuses nicht reparaturfähig und
müssen deshalb ausgetauscht werden.
Ersatzteile
Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und ar-
beitet weiterhin zuverlässig.
Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unse-
rer Internetseite.
www.oase-livingwater.com/ersatzteile
Entsorgung
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar machen und über das dafür vorgesehene Rücknahmesy-
stem entsorgen.

-EN -
7
-EN -
Translation of the original Operating Instructions
WARNING
•This unit can be used by children aged 8 and above and by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they are supervised or have been
instructed on how to use the unit in a safe way and they understand
the hazards involved.
•Do not allow children to play with the unit.
•Only allow children to carry out cleaning and user maintenance un-
der supervision.
•Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max. 30 mA
by means of a fault current protection device.
•Only connect the unit if the electrical data of the unit and the power
supply correspond. The unit data is to be found on the unit type plate,
on the packaging or in this manual.
•Possible death or severe injury from electrocution! Before reaching
into the water, always disconnect all units in the water that have a
voltage of >12 V AC or >30 V DC from the power supply.
•Only operate the unit if no persons are in the water.
•Do not use the unit if electrical cables or housings are damaged.
•A damaged connection cable cannot be replaced. Dispose of the
unit.
Safety information
Correct electrical installation
•Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician.
•A person is regarded as a qualified electrician if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he
or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her. This also includes the
recognition of possible hazards and the adherence to the pertinent regional and national standards, rules and regula-
tions.
•The device may only be connected if the electrical data of the device and the power supply coincide. The device data
is to be found on the device type plate, on the packaging or in this manual.
•For your own safety, please consult a qualified electrician.
•Extension cables and power distributors (e.g. outlet strips) must be suitable for outdoor use (splash-proof).
•Install the transformer at a minimum safety distance of 2 m from the water.
•Protect the plug connection from moisture.
•Only connect the unit to a correctly fitted socket.
Safe operation
•Never operate the unit if either the electrical cables or the housing are defective!
•Do not carry or pull the unit by its electrical cable.
•Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard.

-EN -
8
•Only open the unit housing or its attendant components, when this is explicitly required in the operating instructions.
•Only carry out work on the unit that is described in this manual. If problems cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or, when in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and accessories for the unit.
•Never carry out technical modifications to the unit.
•Only operate the unit with the supplied transformer.
•Keep the socket and power plug dry.
•The power pack and the plug connectors of the power cables supplied are not water-tight, but only rain and splash-
proof. Do not route or fit in the water.
Information about these operating instructions
Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product LunAqua 3.
Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
Ensure that all work on and with this unit is only carried out in accordance with these instructions.
Adhere to the safety information for the correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place! Please also hand over the instructions when passing the unit on to a new
owner.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by signal words, which indicate the extent of the hazard.
WARNING
•Indicates a possibly hazardous situation.
•Non-observance may lead to death or serious injuries.
CAUTION
•Indicates a possibly hazardous situation.
•Non-observance may lead to slight or minor injuries.
NOTE
Information for the purpose of clarification or for preventing possible damage to assets or to the environment.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
Intended use
LunAqua 3, referred to as "unit", may only be used as specified in the following:
•For use in water fountain systems and ponds.
•For use above and under water.
•Operation under observance of the technical data.

-EN -
9
Installation and connection
Attention! The unit becomes very hot during operation.
Possible
consequence: Combustible materials in the surrounding area could catch fire.
Protective measure: Do not operate the unit in the vicinity of combustible materials.
A
•Install the transformer at least 2 m from the edge of the pond.
•Position the unit in such a way that it does not present a hazard to anyone.
B
The unit is supplied fully assembled as a complete set containing one, two or three spotlights, including light bulbs.
When set up above the water level, maintain a safety distance of at least 50 cm from combustible material. Ensure a
safe seating. Covers of the unit are not permissible. Danger of fire! A nozzle holder can be fitted to the spotlight using a
screw connection and clamped to the nozzle tube of an OASE fountain pump (e.g. Aquarius Fountain Set). As an op-
tion, you can bolt on a mounting plate to be pushed on the ground stake, on the foot (for mounting on a firm ground or
a load bearing wall) or on the spotlight holder of an OASE fountain pump. When using a screw connection, ensure that
the nut is placed in the small mounting hole and the screw in the large mounting hole. Position the unit such that it
does not present a hazard for anybody. Connect the power plug of the spotlight to the socket of the transformer / trans-
former supply cable. Plug the transformer plug into the power outlet. Check the spotlight/s function.
Commissioning/start-up
NOTE
Sensitive electrical components. Incorrect connection will destroy the unit.
•Do not connect the unit to a dimmable power supply.
ATTENTION! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury.
Protective measures:
•Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the
water.
•Isolate the unit before starting any work.
•Secure the unit to prevent unintentional switching on.
Switching on: Insert the power plug of the transformer into the socket.
•Check the function of the spotlights.
Switching off: Disconnect the transformer power plug.
Adjusting the light cone
B
Attention! Never loosen the union nut! Water might enter the spotlight.
The light angle can be infinitely adjusted from 10° to 40° by turning the focussing ring (6).
Remedy of faults
S
Malfunction
Cause
Remedy
Lamp does not light up
Power supply interrupted
Check power supply
Bulb defective
Replace bulb
Transformer defective
Replace transformer
Luminosity decreases
Lamp glass soiled
Clean
The brightness of the bulb reduces as the oper-
ating time increases
Replace bulb
Water inside the spotlight housing
Seal defective
Check sealing rings and replace, if necessary
S

-EN -
10
Maintenance and cleaning
ATTENTION! Dangerous electrical voltage.
Possible consequences: Death or severe injury.
Protective measures:
•Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water:
Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the
water.
•Isolate the unit before starting any work.
•Secure the unit to prevent unintentional switching on.
•Ensure that no moisture can enter the unit.
Cleaning the unit
If necessary, clean the unit with clear water using a soft brush.
Replacing the glass or coloured glass and the bulb
C
Undo the screw connections at the mounting plate for nozzle holder, then remove residual water. Ensure that no mois-
ture can enter the unit. Screw off the union nut, remove the glass or coloured glass and the O ring, check for damage,
replace, if necessary, then remove the bulb from the housing.
Important! Only original bulbs from OASE may be used.
Insert new bulb (do not touch, use a cloth or similar). Reassemble the unit in the reverse order, connect to the power
supply and perform a function check.
Wear parts
Bulbs are wearing parts and are excluded from the warranty.
Repair
Neither the transformer nor the spotlight can be repaired in the event of damage to the cables or the housing and must,
therefore, be replaced.
Spare parts
The use of original parts from OASE ensures continued
safe and reliable operation of the unit.
Please visit our website for spare parts drawings and spare
parts.
www.oase-livingwater.com/spareparts
Disposal
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic waste.
•Render the unit unusable beforehand by cutting the cables and dispose of the unit via the return system
provided for this purpose.

-FR -
11
-FR -
Traduction de la notice d'emploi originale
AVERTISSEMENT
•Attention :
Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins
de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap men-
tal ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience,
un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la
personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser un en-
fant sans surveillance pour le nettoyage ou l'entretien.
•Veiller à ce que l'appareil soit absolument protégé par fusible par le
biais d’une protection différentielle avec un courant assigné de
30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les caractéristiques électriques
de l'appareil et de l'alimentation électrique correspondent. Les carac-
téristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•La mort ou des blessures graves par choc électrique sont possibles
! Avant de mettre les mains dans l'eau, débranchez les appareils
dans l'eau d'une tension >12 V CA ou >30 V CC.
•Utiliser l'appareil uniquement lorsque personne ne se trouve dans
l'eau.
•Ne pas utiliser l'appareil lorsque les câbles électriques ou les boîtiers
sont endommagés.
•Un câble de raccordement endommagé ne peut pas être remplacé.
Mettre l'appareil au rebut.
Consignes de sécurité
Installation électrique correspondant aux prescriptions
•Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusive-
ment réservée à un technicien électricien.
•Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser
les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Travailler en tant que technicien consiste également à identifier d'éventuels dangers et à respecter les normes régio-
nales et nationales, les règlements et les dispositions en vigueur qui se rapportent aux tâches à exécuter.
•Le raccordement de l'appareil est autorisé uniquement lorsque les caractéristiques électriques de l'appareil et de
l'alimentation électrique correspondent. Les caractéristiques de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de
l'appareil, sur l'emballage ou dans cette notice d'emploi.
•En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un technicien électricien.
•Les câbles de rallonge et le distributeur de courant (p. ex. blocs multiprises) doivent être conçus pour une utilisation
en extérieur (protégé contre les projections d'eau).

-FR -
12
•Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau.
•Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire.
Exploitation sécurisée
•En cas de lignes électriques défectueuses ou de corps défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil.
•Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble électrique.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que
personne ne puisse trébucher.
•N'ouvrir le corps de l'appareil ou des éléments s'y rapportant que si cela est expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uniquement si ces derniers sont décrits dans la notice d'emploi. S'il est impossible
de remédier aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en cas de doute le constructeur.
•N'utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d'origine pour l'appareil.
•Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil.
•Utiliser l'appareil uniquement avec le transformateur compris dans la livraison.
•Tenir la prise de courant et la prise de secteur au sec.
•Le bloc d'alimentation électrique et les raccordements à fiches des lignes électriques faisant partie des fournitures ne
sont pas étanches, mais simplement protégés contre l'eau de pluie et les projections d'eau. Ils ne doivent être posés
ou bien montés qu'en dehors de l'eau.
Remarques relatives à cette notice d'emploi
Bienvenue chez OASE Living Water. Avec l'acquisition du produit, LunAqua 3 vous avez fait le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil, lire attentivement cette notice d'emploi et se familiariser avec l'appareil. Tous
les travaux effectués avec et sur cet appareil devront être exécutés conformément aux directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes de sécurité relatives à une utilisation correcte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice d'emploi. Lors d'un changement de propriétaire, prière de transmettre égale-
ment cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont classés par mots de signalisation qui indiquent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
•signale une situation éventuellement dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
•signale une situation éventuellement dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner de légères blessures et futiles.
REMARQUE
Informations permettant d’assurer une meilleure compréhension et d’éviter des dommages matériels ou envi-
ronnementaux.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.
Utilisation conforme à la finalité
LunAqua 3, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit :
•Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins.
•Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau.
•Exploitation dans le respect des données techniques.

-FR -
13
Mise en place et raccordement
Attention ! L'appareil devient très chaud pendant l'exploitation.
Conséquence éventuelle
: les matières inflammables se trouvant dans les environs directs pourraient s'en-
flammer.
Mesure de protection : ne pas exploiter l'appareil à proximité de matières inflammables.
A
•Placer le transformateur à au moins 2 m du bord de l'étang.
•Positionner l'appareil de telle sorte qu'il ne représente un danger pour personne.
B
L'appareil est livré prêt à l'emploi sous la forme d'un set comprenant un,deux ou trois projecteurs y compris les am-
poules. Lors d'une installation hors de l'eau, il est nécessaire de respecter impérativement une distance de sécurité
d'au moins 50 cm par rapport à des matériaux combustibles. Veiller à une assise stable. Ne pas recouvrir l'appareil.
Danger d'incendie ! Un raccord à vis permet de fixer un support d'ajutage sur le projecteur et une pompe de jeu d'eau
OASE (par exemple Aquarius Fountain Set) peut être installée sur le tuyau d'ajutage. Au choix, vous pouvez visser à
la place une plaque de montage et fixer celle-ci sur une perche de mise à la terre, sur le pied-support (pour montage
sur support solide ou sur un mur porteur) ou bien encore sur le support de projecteur Scheinwerferhalter d'une pompe
de jeu d'eau OASE. En ce qui concerne le raccord à vis, l'écrou doit être positionné sur le petit trou de positionnement
et la vis sur le grand trou de positionnement. Positionner l'appareil de telle sorte à ce qu'il ne représente aucun danger.
Brancher la fiche de raccordement du projecteur avec la douille de transformateur / de la ligne d'alimentation du trans-
formateur. Brancher la fiche du transformateur dans une prise de secteur. Contrôler le fonctionnement du projecteur /
des projecteurs.
Mise en service
REMARQUE
Composants électriques fragiles. Un mauvais raccordement peut détruire l'appareil.
•Ne pas raccorder l'appareil à une alimentation en courant avec variateur.
ATTENTION ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences possibles : mort ou blessures graves.
Mesures préventives :
•Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-
vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
•Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
•Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
Mise en circuit : brancher la prise de secteur du transformateur dans la prise de courant.
•Contrôler le fonctionnement du projecteur.
Mise hors circuit : retirer la prise de secteur du transformateur.
Le réglage du cône de lumière
B
Attention ! Ne jamais débloquer la collerette de fixation ! De l'eau pourrait s'introduire dans le projecteur.
Régler en continu l'angle de projection de 10° à 40° en tournant la bague de focalisation (6).
Dépannage
S
Dérangement
Cause
Remède
La lampe ne fonctionne pas
Alimentation électrique interrompue
Contrôler l'alimentation électrique
Ampoule défectueuse
Remplacer l'ampoule
Le transformateur est défectueux
Remplacer le transformateur
L'intensité lumineuse diminue
Le verre de la lampe est encrassé
Nettoyer
L'intensité lumineuse diminue quand la durée
d'exploitation augmente
Remplacer l'ampoule
Présence d'eau dans le boîtier du projecteur
Joint d'étanchéité défectueux
Contrôler les joints d'étanchéité et les rempla-
cer, le cas échéant
S

-FR -
14
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! Tension électrique dangereuse.
Conséquences possibles : mort ou blessures graves.
Mesures préventives :
•Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou-
vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
•Avant toute exécution de travaux sur l'appareil, couper la tension de l'appareil.
•Le protéger contre toute remise en circuit incontrôlée.
•Veiller à ce qu'aucune humidité ne s'infiltre dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en utilisant une brosse douce.
Remplacement de la vitre en verre voire de la vitre colorée et de l'ampoule
C
Desserrer le raccord à vis de la plaque de montage voire du support d'ajutage et éliminer l'eau résiduelle. Veiller à ce
que de l'humidité ne pénètre pas dans l'appareil. Dévisser la collerette de fixation, retirer la vitre en verre voire la vitre
colorée et le joint torique, contrôler la présence éventuelle de dommages et le cas échéant procéder à des remplace-
ments, retirer l'ampoule du carter.
Important ! N'employer que des ampoules d'origine de la société OASE.
Mettre la nouvelle ampoule en place (ne pas toucher directement avec les doigts, utiliser un chiffon ou autre). Remon-
ter l'appareil dans le sens inverse, rebrancher sur le secteur et vérifier le fonctionnement.
Pièces d'usure
Les ampoules sont des pièces d'usure et ne sont pas couvertes par la garantie.
Réparation
Le transformateur et le projecteur ne sont pas réparables en cas d'endommagement des lignes ou du carter et doivent
être par conséquent remplacés.
Pièces de rechange
L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sé-
curisée avec des pièces originales d'OASE.
Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas
sur notre site internet.
www.oase-livingwater.com/piecesdetachees
Recyclage
REMARQUE
Il est interdit de mettre cet appareil au rebut en l'évacuant vers la gestion des ordures ménagères.
•Rendre l'appareil inutilisable en coupant le câble et le mettre au rebut en utilisant le système de retour
prévu à cet effet.

-NL -
15
-NL -
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of
mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige ge-
bruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee sa-
menhangen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen, die niet onder toezicht staan.
•Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een
vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA.
•Apparaat alleen aansluiten als de elektrische specificaties van het
apparaat en de voeding overeenstemmen. De specificaties staan op
het typeplaatje van het apparaat, op de verpakking, of in deze hand-
leiding vermeld.
•Dodelijk of ernstig lichamelijk letsel is mogelijk door elektrische
schokken! Voor u in het water grijpt, moet u apparaten met een span-
ning >12 V AC of >30 V DC van het elektriciteitsnet scheiden.
•Apparaat alleen toepassen wanneer er zich geen personen in het
water ophouden.
•Apparaat niet gebruiken als elektrische snoeren of behuizing be-
schadigd zijn.
•Een beschadigd aansluitsnoer kan niet worden vervangen. Apparaat
afvoeren.
Veiligheidsinstructies
Elektrische installatie volgens de voorschriften
•Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale opstellingsvoorschriften en mogen slechts door een elek-
tricien worden uitgevoerd.
•Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd
is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren. De werkzaamheden als spe-
cialist omvatten ook het herkennen van mogelijke gevaren en het in acht nemen van geldige regionale en nationale
normen, voorschriften en bepalingen.
•De aansluiting van het apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding
overeenkomen. De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat, op de verpakking, of in
deze handleiding.
•Neem voor uw eigen veiligheid in geval van vragen of problemen contact op met een elektricien.
•Verlengkabels en stroomverdelers (bijv. stekkerdelen) moeten voor het gebruik buitenshuis geschikt zijn (spatwater-
bestendig).

-NL -
16
•Trafo met een veiligheidsafstand van tenminste 2 m ten opzichte van het water plaatsen.
•Stekkerverbindingen tegen vocht beschermen.
•Apparaat alleen op een volgens de voorschriften geïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten.
Veilig gebruik
•Gebruik het apparaat niet als er sprake is van defecte elektrische kabels of een defecte behuizing.
•Het apparaat niet aan de elektrische leiding dragen of aan de leiding trekken.
•Installeer de leidingen zodat deze tegen beschadigingen zijn beschermd en let erop, dat er niemand over kan strui-
kelen.
•Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan alleen open als daar in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk
om gevraagd wordt.
•Voer alleen werkzaamheden aan het apparaat uit, die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Neem contact op
met een erkende serviceafdeling of bij twijfel met de fabrikant, in het geval dat problemen niet kunnen worden verhol-
pen.
•Gebruik alleen originele vervangingsonderdelen en -toebehoren voor het apparaat.
•Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan.
•Gebruik het apparaat uitsluitend met de meegeleverde trafo.
•Houd de contactdoos en de netsteker droog.
•De meegeleverde elektrische voeding en de stekerverbindingen van de stroomkabels zijn niet waterdicht, maar
slechts bestand tegen regen en spatwater. Zij mogen niet zo worden aangelegd of gemonteerd dat ze in het water
liggen.
Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing
Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product LunAqua 3 heeft u een goede keuze gemaakt.
Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa-
raat vertrouwd te maken. Alle werkzaamheden aan en met dit apparaat mogen uitsluitend verricht worden als ze con-
form de onderhavige handleiding zijn.
Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsvoorschriften.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef de gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar wanneer het appa-
raat van eigenaar verwisselt.
Symbolen in deze handleiding
Waarschuwingen
De waarschuwingen in deze handleiding zijn met signaalwoorden gemarkeerd, die de mate van gevaar aangeven.
WAARSCHUWING
•Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
•Bij niet aanhouden van de instructie kan dodelijk of ernstig lichamelijk letsel het gevolg zijn.
VOORZICHTIG
•Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.
•Bij niet aanhouden van de instructie kan licht lichamelijk letsel het gevolg zijn.
OPMERKING
Informatie, die voor een beter begrip of preventie van mogelijke materiële of milieuschade is bedoeld.
Overige instructies
A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld afbeelding A.
Beoogd gebruik
LunAqua 3, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt:
•Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers.
•Voor gebruik boven en onder water.
•Gebruik onder naleving van de technische gegevens.

-NL -
17
Plaatsen en aansluiten
Let op! Het apparaat wordt tijdens gebruik zeer warm.
Mogelijk gevolg:
Brandbare materialen in de omgeving kunnen ontsteken.
Veiligheidsmaatregel: Gebuik het apparaat niet in de nabijheid van brandbare materialen.
A
•Trafo ten minste 2 m van de vijverrand af opstellen.
•Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren.
B
Het apparaat wordt volledig gemonteerd geleverd als complete set met één, twee of drie schijnwerpers inclusief peer-
tjes. Als u het apparaat buiten het water plaatst, moet u een veiligheidsafstand van brandbaar materiaal in acht nemen
van minstens 50 cm. Zorg er voor dat het apparaat stevig staat. Het apparaat mag niet worden afgedekt. Brandgevaar!
Met een schroefkoppeling kan er een mondstukhouder aan de schijnwerper bevestigd worden. Op de straalbuis kan
een OASE-fonteinpomp (bijv. Aquarius Fountain Set) vastgeklemd worden. Desgewenst kunt u in plaats daarvan een
montageplaat aan het apparaat vastschroeven en deze op de spies, de voet (voor montage op een vaste ondergrond
of aan een dragende wand) of op de schijnwerperhouder van een OASE-fonteinpomp schuiven. Bij de schroefkoppe-
ling moet u de moer in de kleine opening aanbrengen en de schroef in de grote opening. Plaats het apparaat zodanig
dat het voor niemand een gevaar kan opleveren. Steek de aansluitstekker van de schijnwerper in het contact van de
transformator / de toevoerkabel van de transformator in. Steek de stekker van de transformator in de contactdoos.
Controleer of de schijnwerper /de schijnwerpers naar behoren werken.
Inbedrijfstelling
OPMERKING
Gevoelige elektrische componenten. Als het apparaat verkeerd wordt aangesloten, raakt dit defect.
•Sluit het apparaat niet aan op een dimbare voeding.
LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel.
Veiligheidsmaatregelen:
•Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water
liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
•Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
•Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
Inschakelen:Plaats de netsteker van de trafo in het stopcontact.
•Werking van de schijnwerper controleren.
Uitschakelen:Trek de netsteker van de trafo uit het stopcontact.
De lichtkegel verstellen
B
Let op! Draai in geen geval de wartelmoer los! Er kan dan water de schijnwerper binnendringen.
Verstel de uitstralingshoek traploos van 10° tot 40° door aan de focusseerring te draaien (6).
Storing verhelpen
S
Storing
Oorzaak
Remedie
Lamp brandt niet
Stroomtoevoer onderbroken
Stroomtoevoer controleren
Lichtmiddel defect
Lichtmiddel verwisselen
Transformator defect
Vervang de transformator.
Lichtsterkte vermindert
Lampglas is verontreinigd
Reinigen
Lichtsterkte neemt af met toenemende inscha-
kelduur
Lichtmiddel verwisselen
Water in de schijnwerperbehuizing
Afdichting defect
Afdichtingen controleren en indien nodig ver-
vangen
S

-NL -
18
Reiniging en onderhoud
LET OP! Gevaarlijke elektrische spanning.
Mogelijke gevolgen: Dodelijk of ernstig letsel.
Veiligheidsmaatregelen:
•Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water
liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt.
•Voor werkzaamheden aan het apparaat, apparaat spanningsloos schakelen.
•Beveiligen tegen onbedoeld opnieuw inschakelen.
•Let er op, dat er geen vocht in het apparaat komt.
Apparaat reinigen
Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater en een zachte borstel.
Het glasplaat c.q. het gekleurde plaatje en het peertje vervangen
C
Draai de schroefkoppeling op de montageplaat c.q. op de mondstukhouder los en verwijder het restwater. Zorg er voor
dat er geen vocht in het apparaat terechtkomt. Draai de wartelmoer los, neem het glasplaatje c.q. het gekleurde plaatje
en de O-ring weg, controleer ze op beschadigingen en vervang ze eventueel, neem het peertje uit de behuizing.
Belangrijk! Er mogen uitsluitend originele peertjes van OASE gebruikt worden.
Een nieuw peertje inzetten (niet met de vingers aanraken, gebruik een doekje of iets dergelijks). Zet het apparaat in
omgekeerde volgorde weer in elkaar, maak de stroomaansluiting en controleer of het apparaat naar behoren werkt.
Slijtagedelen
Lampen zijn niet-slijtvaste onderdelen en vallen niet onder de garantie.
Reparatie
De transformator en de schijnwerper kunnen niet gerepareerd worden als de kabels of de behuizing beschadigd zijn
enmoeten dus vervangen worden.
Reserveonderdelen
Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat vei-
lig en werkt het weer betrouwbaar.
Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op
onze website.
w
www.oase-livingwater.com/onderdelen
Afvoer van het afgedankte apparaat
OPMERKING
Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren!
•Apparaat door afknippen van de netvoedingskabel onbruikbar maken en via het daarvoor bedoelde inname-
systeem afvoeren.

-ES -
19
-ES -
Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
•Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y ma-
yores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y cono-
cimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido ins-
truidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultan-
tes.
•Los niños no deben jugar con el equipo.
•Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el manteni-
miento sin supervisión.
•El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección
contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
•Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coin-
ciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del
equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en
el embalaje o en estas instrucciones.
•Son posibles la muerte o lesiones graves por choque eléctrico. Antes
de tocar el agua, separe de la red de corriente los equipos con una
tensión >12 V CA o >30 V CC que se encuentran en el agua.
•Opere el equipo sólo cuando no se encuentren personas en el agua.
•No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén da-
ñadas.
•La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el
equipo.
Indicaciones de seguridad
Instalación eléctrica conforme a lo prescrito
•Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un
electricista calificado.
•Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es
capaz y está autorizada a valorar y ejecutar los trabajos encargardos. Los trabajos como personal técnico también
incluyen el reconocimiento de los posibles peligros y el cumplimiento de las correspondientes normas, prescripciones
y disposiciones regionales y nacionales.
•Sólo está permitido conectar el equipo cuando los datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de co-
rriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas
instrucciones.
•En caso de preguntas y problemas diríjase a personal electricista especializado.
•Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el
empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua).

-ES -
20
•Emplace el transformador con una distancia de seguridad mínima de 2 m al agua.
•Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
•Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
Funcionamiento seguro
•Está prohibido operar el equipo con líneas eléctricas defectuosas o si la caja está defectuosa.
•No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
•Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
•Abra la caja del equipo o las partes del equipo, sólo si esto se indica expresamente en las instrucciones.
•Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible solucionar los problemas
diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
•Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.
•No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
•Opere el equipo sólo con el transformador contenido en el volumen de suministro.
•Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red.
•El bloque de alimentación y las conexiones de enchufe de las conducciones de corriente contenidas en el volumen
de suministro no son impermeables al agua, sino que sólo están protegidas contra la lluvia y los chorros de agua.
Por esta razón estos no se deben emplazar ni montar en el agua.
Indicaciones sobre estas instrucciones de uso
Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto LunAqua 3 es una buena decisión.
Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los
trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Tenga necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones. Entregue estas instrucciones al nuevo propietario en caso de cambio de
propietario.
Símbolos en estas instrucciones
Indicaciones de advertencia
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de adverten-
cia que muestran la dimensión del peligro.
ADVERTENCIA
•Denomina una situación posiblemente peligrosa.
•En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser la muerta o una lesión muy grave.
CUIDADO
•Denomina una situación posiblemente peligrosa.
•En caso de incumplimiento, la consecuencia puede ser una lesión ligera.
INDICACIÓN
Informaciones que sirven para una mejor comprensión o la prevención de posibles daños materiales o me-
dioambientales.
Otras indicaciones
A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
Uso conforme a lo prescrito
LunAqua 3, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
•Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques.
•Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua.
•Operación observando los datos técnicos.
Other manuals for LunAqua 3
5
Table of contents
Languages:
Other Oase Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

EuroLite
EuroLite Multi Lens Spot ML-56 MSD user manual

Black & Decker
Black & Decker BDSL301 manual

Strong International
Strong International RADIANCE 72-00800 instruction manual

EuroLite
EuroLite LED IP PAR 12x3W TCL user manual

Philips
Philips Ledino 57904/87/16 user manual

Larson Electronics
Larson Electronics HID-A1830-WA manual

Chauvet
Chauvet Intimidator Spot 100 IRC Quick reference guide

RUSTA
RUSTA 307512300101 manual

WESTEK
WESTEK LPL720 owner's manual

TIME LED
TIME LED 781487 Installation and operating instructions

Show Tec
Show Tec Indigo 4500 LED Product guide

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 271694 Assembly, operating and safety instructions