OBH Nordica 5509 attraxion Instruction Manual

Interchangeable
trimming heads
Washable
Light Storage stand
attraxion
nose trimmer
Type 5509
5509_AE_0409.indd 1 2009-07-10 16:00:56

Brugsanvisning-dansk side..................................................3-5
Bruksanvisning-svenska sida...............................................6-8
Bruksanvisning-norsk side.................................................9-11
Käyttöohjeet-suomi sivu....................................................12-14
Instructionsofuse-english page........................................15-17
5509_AE_0409.indd 2 2009-07-10 16:00:56

OBH Nordica Trimmer, batteri
Før brug
Før trimmeren tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt
igennem og derefter gemmes til senere brug.
Produktbeskrivelse
Skærehoved for trimning af1.
næse- og ørehår
Tænd/sluk knap2.
Batteridæksel3.
Beskyttelseshætte4.
Rengøringsbørste5.
Trimmerhoved til bakkenbarter,6.
øjenbryn, nakkehår etc.
Integreret lampe7.
Isætning af batteri
Drej batteridækslet til stregerne på dækslet og trimmeren står ud for hinanden.•
Træk derefter batteridækslet ud.
Isæt 1 stk. AA 1,5 volt batteri i henhold til anvisningen i batterihuset.•
Sæt batteridækslet på igen og drej det, indtil stregen på batteridækslet står ud•
for mærket på trimmeren.
Skift batteriet, når apparatet begynder at køre langsomt – dette for at undgå et•
dårligt resultat.
Sådan bruges skærehovedet
Fjern beskyttelseshætten ved at trække den opad. Skru skærehovedet fast på•
trimmerens drivaksel til den klikker på plads, hvis dette ikke allerede er gjort.
Pas på, at apparatet ikke starter ved en fejl, når skærehovedet sættes på/
tages af.
Tænd apparatet på tænd/sluk knappen og før langsomt skærehovedet over•
huden i cirkulære bevægelser for at fjerne uønskede hår.
Efter brug slukkes apparatet på tænd/sluk knappen og skærehovedet skrues af.•
Trimning af næsehår
Sørg for, at næseborene er rene. Kør langsomt trimmeren ind og ud af hvert næsebor,
indtil de uønskede hår er fjernet. OBS! Pas på ikke at stikke spidsen for langt op i
næsen, max. 0,5 cm. Det bedste resultat fås, hvis spidsen af trimmeren er tæt på
huden. Det vil også formindske den kildende fornemmelse, der kan forekomme.
Trimning af ørehår
Rens øret grundigt, og sørg for, at der ikke er ørevoks. Læg øret fladt ind mod
hovedet med den ene hånd og hold om trimmeren med den anden. Tænd for
apparatet og kør spidsen rundt i ørets yderkant for at fjerne uønskede hår. Til slut
føres selve spidsen forsigtigt ind i den yderste del af øret (max. 0,5 cm) – sørg for at
5509_AE_0409.indd 3 2009-07-10 16:00:57

det kun er spidsen, der kommer ind i den yderste del af øret – dette for at undgå
skader i det indre øre som f.eks. beskadigelse af trommehinden.
Sådan bruges trimmehovedet
Fjern beskyttelseshætten ved at trække den opad. Skru skærehovedet af•
trimmeren og sæt trimmerhovedet fast på trimmerens drivaksel, hvis dette
ikke allerede er gjort. Pas på, at apparatet ikke starter ved en fejl, når
trimmerhovedet sættes på/tages af.
Tænd apparatet på tænd/sluk knappen og før nu trimmerhovedet let vinklet•
over huden oppe fra og ned efter uden at trykke for at fjerne uønskede hår.
Efter brug slukkes apparatet på tænd/sluk knappen og trimmerhovedet skrues•
af.
Rengøring og vedligeholdelse – Hver gang trimmeren har været i brug
Sluk apparatet på tænd/sluk knappen.•
De løse hår fjernes med den medfølgende børste og/eller ved at rense skære-•
eller trimmerhovedet, alt efter hvilken del, der har været i brug, under rindende
varmt vand.
Tør efter med en tør klud.•
Rengøring af skæresystemet
Cirka hver tredje, gang trimmeren har været i brug, bør selve•
skæresystemet rengøres.
Sluk apparatet på tænd/sluk knappen.•
Fjern skære-/trimmerhovedet fra apparatet (se illustration til•
højre).
Skyl drivakslen hurtigt og skyl derefter skære-/trimmerhovedet rent.•
Tør delene grundigt og sæt skærehovedet tilbage på plads på apparatet.•
Apparatet tørres af med en blød klud. Påsæt altid beskyttelseshætten, før
apparatet lægges væk.
Sikkerhed og el-apparater
Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug.1.
Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. Skulle det blive vådt,2.
skal det tørres af omgående, idet væsker indeholder mineraler, som kan få de
elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken.
Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af med en let fugtig klud, og3.
derefter tørres med en tør klud.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn)4.
med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller
får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.5.
Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en
ansvarsbevidst omgang med el-apparater.
5509_AE_0409.indd 4 2009-07-10 16:00:57

Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gulvet eller viser6.
synlige tegn på beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet indleveres til
reparation hos den forhandler, hvor det er købt.
Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte batterier bør altid fjernes,7.
da de kan lække kemikalier, som beskadiger apparatets elektriske kredsløb.
Apparatet er kun til husholdningsbrug.8.
Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke9.
i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for
eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf
er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier
Ved bortskaffelse af batterier er det nødvendigt at tænke på miljøet. Brugte
batterier må aldrig bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Brugte
batterier skal afleveres på et af de specielt autoriserede indsamlingssteder.
Batterierne skal udtages inden apparatet bortskaffes. Sørg også for at batterierne
ikke bliver for gamle eller opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at
batterierne begynder at lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet
på batterierne.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal
genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/
købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved
reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 5509
1 stk. AA 1,5V Alkaline batteri – er ikke inkluderet
1 skærehoved
1 trimmerhoved
Indbygget lampe
Opbevaringsstation
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
5509_AE_0409.indd 5 2009-07-10 16:00:57

OBH Nordica Trimmer, batteri
Innan användning
Innan trimmern tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas igenom
noggrant och sparas till framtida bruk.
Apparatens delar
1. Skärhuvud för trimning av
näs- och öronhår.
2. Strömbrytare ON/OFF
3. Batterihölje
4. Skyddshölje
5. Rengöringsborste
6. Trimhuvud för trimning av
polisonger, ögonbryn, nackhår etc.
7. Integrerad lampa
Isättning/byte av batteri
• Vrid batterihöljet tills linjerna på höljet och huvudenheten pekar mot varandra. Dra
ut batterihöljet.
• Sätt i 1 st AA 1,5 volts batteri enligt anvisningen i batteriutrymmet.
• Sätt tillbaka batterihöljet och vrid tills linjen på batterihöljet pekar mot punkten på
huvudenheten.
• Byt batterier när apparaten börjar gå långsamt för att undvika försämrat resultat.
Användning av skärhuvudet
Dra skyddshöljet uppåt för att ta bort det. Skruva fast skärhuvudet på huvudenhetens•
drivaxel tills det klickar till, om det inte redan är gjort. Akta så att du inte startar
apparaten av misstag medan skruvar fast/skruvar loss skärhuvudet.
Starta apparaten med strömbrytaren och för skärhuvudet långsamt i cirkulerande•
rörelser för att ta bort oönskat hår.
Efter avslutad användning, stäng av apparaten med strömbrytaren och skruva av•
skärhuvudet.
Trimning av näshår
Se till att näsborrarna är rena. För sakta skärhuvudet in och ut i var näsborre för att
ta bort oönskat hår. Obs! Stick inte upp skärhuvudet för långt upp i näsan, max 0,5
cm. Man får bästa resultat om skärhuvudet placeras tätt mot huden. Detta kan också
motverka den kittlande känsla som kan uppstå när du klipper näshåret.
Trimning av öronhår
Rengör örats yttre del och se till att den är fri från vax. Dra örat något bakåt mot
huvudet med ena handen och håll trimmern med den andra. Starta trimmern och
för skärhuvudet runt i örats yttre del för att ta bort utstickande hår. Till sist förs
skärhuvudet försiktigt in i örat (max 0,5 cm) för att undvika skador i innerörat.
5509_AE_0409.indd 6 2009-07-10 16:00:58

Användning av trimhuvudet
Dra skyddshöljet uppåt för att ta bort det. Vrid loss skärhuvudet om det inte•
redan är gjort och skruva fast trimhuvudet på huvudenhetens drivaxel. Akta så
att du inte startar apparaten av misstag medan skruvar fast/skruvar loss
trimhuvudet.
Starta apparaten med strömbrytaren och för trimhuvudet något vinklat mot huden•
uppifrån och ner utan att trycka. För inte trimhuvudet sidledes eller nerifrån och
upp pga risken för skärsår.
Efter avslutad användning, stäng av apparaten med strömbrytaren och skruva•
av trimhuvudet.
Rengöring och underhåll – efter varje användning
Stäng av apparaten med strömbrytaren.•
Använd den medföljande borsten för att ta bort hår och/eller skölj av skärhuvudet•
eller trimhuvudet beroende på vilket som använts, under rinnande varmt
vatten.
Torka av med en handduk.•
Rengöring av skärsystemet
Efter ungefär var tredje användning bör själva skärsystemet•
rengöras.
Stäng av apparaten med strömbrytaren.•
Vrid loss skärhuvudet/trimhuvudet från huvudenheten enligt•
bilden.
Skölj snabbt av drivaxeln och skölj därefter rent skärhuvudet/trimhuvudet.•
Torka delarna noggrant och vrid fast skärhuvudet på huvudenheten. Torka av•
huvudenheten med en handduk och sätt tillbaka skyddshöljet.
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida
bruk.
2. Huvudenheten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli
våt skall den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller mineraler som
kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller helt förstöra elektroniken i
apparaten.
3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter den
torkas torr.
4. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet
av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av
apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
5. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten.
Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn
ansvarsfull hantering av elektriska apparater.
6. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga tecken
på skada.
5509_AE_0409.indd 7 2009-07-10 16:00:58

7. Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Förbrukade batterier bör alltid tas ur
eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska kretslopp.
8. Apparaten är endast för privat bruk.
9. Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella
skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Miljöhänsyn vid kassering av batterier
Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön. Förbrukade
batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall utan ska
slängas på avsedda insamlingsstationer. Batterierna ska alltid avlägsnas
innan apparaten kasseras. Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli
för gamla och förbrukade eftersom det finns risk att de börjar läcka. Kontrollera
hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid
eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Tel 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 5509
1 st AA 1,5V Alkaline batteri - medföljer ej.
1 skärhuvud
1 trimhuvud
Inbyggd lampa
Förvaringsställ
Rätten till löpande ändringar förbehålles.
5509_AE_0409.indd 8 2009-07-10 16:00:58

OBH Nordica Trimmer, batteri
Før trimeren tas i bruk skal bruksanvisningen leses nøye gjennom og deretter
spares til senere bruk.
Apparatets deler
Skjærehode for trimming av nese og ørehår.1.
Strømbryter ON/OFF2.
Batterideksel3.
Beskyttelsesdeksel4.
Rengjøringsbørste5.
Trimhode for trimming av bart, øyenbryn, nakkehår etc.6.
Integrert lampe7.
Innsetting / utskifting av batteriene
Vri batteridekselet til linjene på dekselet og hovedenheten peker mot•
hverandre.
Sett i 1 stk AA 1,5 V batteri som vist i batterihuset.•
Sett tilbake batteridekselet og vri til linjen på batteridekselet peker mot punktet•
på hovedenheten.
Bytt batteri når apparatet begynner å gå langsomt, for å unngå dårlig resultat.•
Bruk av skjærehode
Dra beskyttelseskappen opp for å ta den bort. Skru fast skjærehodet på•
hovedenhetens drivaksel til det klikker, hvis det ikke er gjort. Pass på at du
ikke starter apparatet av en missforståelse når du skrur den fast / skrur
løs skjærehode.
Start apparatet med strømbryteren og før skjærehodet langsomt i sirkulerende•
bevegelser for å fjerne uønsket hår.
Etter bruk skal apparatet slås av med strømbryteren og ta av skjærehode.•
Trimming av nesehår
Se til at neseborene er rene. Før sakte skjærehode inn og ut i hvert nesebor for å
ta bort uønsket hår. OBS! Stikk ikke skjærehodet for langt inn i nesen maks. 0,5
cm. Man får best resultat hvis skjærehode plasseres tett mot huden. Dette kan
også motvirke kilingen som kan oppstå når du klipper nesehåret.
Trimming av ørehår
Rengjør ytre del av øret og se til at det er fritt for voks. Dra øret litt bakover mot
hodet med den ene hånden og hold trimmeren med den andre. Start trimmeren
og før skjærehode rundt i ørets ytre del for å fjerne utvokste hår. Til slutt føres
skjærehodet forsiktig inn i øret (maks 0,5 cm) for å unngå skader inni øret.
5509_AE_0409.indd 9 2009-07-10 16:00:58

Bruk av trimerhode
Dra opp beskyttelseskappen for å ta den bort. Vri løs skjærehode og skru•
fast trimhode på hovedenhetens drivaksel hvis det ikke er gjort. Pass på at
du ikke starter apparatet av en missforståelse når du skrur fast/skrur løs
trimerhode.
Start apparatet med strømbryteren og før trimerhode noe bøyd mot huden•
ovenfra og ned uten å trykke. Før ikke trimhode sidelengs eller nedenfra og opp
da det er fare for kuttsår.
Slå av apparatet etter bruk med strømbryteren og skru av trimhode.•
Rengjøring og vedlikehold – etter hver bruk
Slå av apparatet med strømbryteren.•
Bruk børsten som følger med for å ta bort hår og/eller skyll under rennende•
varmt vann skjærehode eller trimhode, ettersom hvilken som har vært brukt.
Tørk av med en håndduk.•
Rengjøring av skjæresystemet
Etter ca hver tredje gangs bruk bør selve skjæresystemet•
rengjøres.
Slå av apparatet med strømbryteren.•
Vri løs skjærehode/trimhode fra hovedenheten som vist på•
bildet.
Skyll raskt av drivakselen og skyll deretter rent skjærehode/trimhode.•
Tørk delene og vri fast skjærehode på hovedenheten. Tørk av hovedenheten•
med en håndduk og sett på plass beskyttelsesdekselet.
Sikkerhetsforskrifter
Les bruksanvisningen grundig før bruk og spar den til senere bruk.1.
Hovedenheten må ikke dyppes i vann eller andre væsker. Skulle det bli vått2.
skal det tørkes omgående, da væsker inneholder mineraler som kan få de
elektroniske deler til å ruste eller ødelegger elektronikken.
Skulle apparatet bli skittent kan det tørkes av med en fuktig klut og deretter med3.
en tørr klut.
Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med4.
begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller
kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i
bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet.5.
Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et
ansvarsbevist forhold med el- apparater.
Apparatet må ikke brukes hvis det har været mistet i gulvet eller viser synlige6.
tegn på skader. I slike tilfeller bør apparatet innleveres til reparasjon hos den
forhandleren der hvor det er kjøpt.
Bruk kun nye batterier i riktig størrelse. Brukte batterier bør alltid tas ut ettersom7.
de kan lekke syre og skade apparatets elektriske kretsløp.
5509_AE_0409.indd 10 2009-07-10 16:00:58

Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.8.
Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes9.
det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar
for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge
herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten.
Miljøhensyn og avlevering av batterier
Ved utskifting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier bør
aldri avlevers sammen med husholdningsavfallet. Avlever i stedet de brukte
batteriene på innsamlingssteder for miljøavfall.
Samtidig bør man passe på å ikke la batteriene bli for gamle eller oppbrukte da det
kan være fare for at batteriene begynner å lekke syre. Kontroller holdbarhetsdato
angitt på batteriene. Husk å ta ut batteriene før produktet avleveres.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler
av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket
med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal
genvinningsplass.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering
med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet
innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
Faks: 22 96 39 40
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 5509
1 stk AA 1,5 V Alkaline batteri – følger ikke med.
1 skjærehode
1 trimhode
Innebygd lys
Oppbevaringsveske
Rett til løpende endringer forbeholdes
5509_AE_0409.indd 11 2009-07-10 16:00:58

OBH Nordica -hygieniatrimmeri, paristokäyttöinen
Ennen käyttöä
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen trimmerin käyttöönottoa ja säästä ne
myöhempää tarvetta varten.
Laitteen osat
1. Leikkuupää nenä- ja korvakarvojen
siistimistä varten.
2. Virtakytkin ON/OFF
3. Paristotilan suojus
4. Teräsuojus
5. Puhdistusharja
6. Trimmeripää pulisonkeja, kulmakarvoja,
niskakarvoja yms. varten
7. Integroitu valo
Paristojen asennus ja vaihto
• Käännä paristotilan suojusta kunnes suojuksessa ja laitteessa olevat viivat
ovat kohdakkain. Irrota paristotilan suojus.
• Aseta laitteeseen yksi 1,5 voltin AA-paristo paristotilassa olevien merkintöjen
mukaisesti.
• Kiinnitä paristotilan suojus paikoilleen ja käännä sitä kunnes suojuksessa
oleva viiva osoittaa laitteessa olevaa pistettä.
• Vaihda paristo, kun ajo alkaa hidastua. Näin vältät heikon ajotuloksen.
Leikkuupään käyttö
Poista teräsuojus vetämällä sitä ylöspäin. Ellei leikkuupää ole vielä paikoillaan•
laitteen akselissa, kierrä leikkuupäätä kunnes kuuluu naksahdus. Varo
käynnistämästä laitetta vahingossa kiinnittäessäsi tai irrottaessasi
leikkuupäätä.
Käynnistä laite virtakytkimestä ja kuljeta leikkuupäätä hitaasti pyörivin liikkein•
poistaaksesi ei-toivotut karvat.
Kytke virta pois virtakytkimestä käytön jälkeen ja irrota leikkuupää.•
Nenäkarvojen siistiminen
Huolehdi, että sieraimet ovat puhtaat. Vie leikkuupäätä hitaasti sieraimiin sisään
ja ulos poistaaksesi ei-toivotut karvat. Huom! Älä työnnä leikkuupäätä liian
syvälle sieraimiin, vaan enintään 0,5 cm:n syvyydelle. Paras tulos saadaan kun
leikkuupäätä viedään ihoa vasten. Tämä voi myös vähentää kutinan tunnetta, joka
voi syntyä nenäkarvoja leikattaessa.
Korvakarvojen siistiminen
Puhdista korvan ulkopinta ja varmista, ettei korvakäytävän suulla ole vahaa. Vedä
kädellä korvalehteä hieman taaksepäin päätä kohti ja pidä trimmeriä toisessa
kädessä.
5509_AE_0409.indd 12 2009-07-10 16:00:59

Käynnistä trimmeri ja kuljeta leikkuupäätä korvakäytävän suulla poistaaksesi
ulostyöntyvät karvat. Vie lopuksi leikkuupää varovasti korvaan, enintään 0,5 cm:n
syvyydelle, sillä muutoin tärykalvo saattaa vahingoittua.
Trimmeripään käyttö
Poista teräsuojus vetämällä sitä ylöspäin. Irrota leikkuupää, jos se on•
paikoillaan ja kiinnitä trimmeripää laitteen akseliin kiertämällä se paikalleen.
Varo käynnistämästä laitetta vahingossa kiinnittäessäsi tai irrottaessasi
trimmeripäätä.
Käynnistä laite virtakytkimestä ja kuljeta trimmeripäätä hieman viistossa ihoa•
vasten ylhäältä alas. Älä paina laitetta ihoon. Älä kuljeta trimmeripäätä sivuttain
tai alhaalta ylös, koska silloin ihoon saattaa tulla haavoja.
Kytke virta pois virtakytkimestä käytön jälkeen ja irrota trimmeripää.•
Puhdistus ja hoito jokaisen käyttökerran jälkeen
Sammuta laite virtakytkimestä.•
Poista laitteesta karvat sen mukana toimitetulla puhdistusharjalla ja/tai huuhtele•
käytetty leikkuupää tai trimmeripää lämpimällä juoksevalla vedellä.
Kuivaa pyyhkeellä.•
Leikkuulaitteiston puhdistus
Koko leikkuulaitteisto tulee puhdistaa suunnilleen joka•
kolmannen käyttökerran jälkeen.
Sammuta laite virtakytkimestä.•
Irrota leikkuupää/trimmeripää laitteesta kiertämällä kuvan•
mukaisesti.
Huuhtele akseli nopeasti ja huuhtele sen jälkeen leikkuupää/trimmeripää•
puhtaaksi.
Kuivaa osat huolellisesti ja kierrä leikkuupää paikoilleen laitteeseen. Kuivaa•
koko laite pyyhkeellä ja aseta teräsuojus paikoilleen.
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää
tarvetta varten.
2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. Jos laite kastuu, se on
kuivattava välittömästi. Nesteiden sisältämät mineraalit voivat aiheuttaa laitteen
elektronisten osien ruostumisen tai tuhota laitteen elektroniset osat kokonaan.
3. Jos laitteeseen joutuu pölyä, laite on pyyhittävä kosteahkolla liinalla ja kuivattava
huolellisesti.
4. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit,
fyysiset ominaisuudet, henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute
rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti.
5. Valvo etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät aina pysty ymmärtämään
ja arvioimaan mahdollisia vaaroja. Opeta lasta käyttämään sähkölaitteita
vastuullisesti.
5509_AE_0409.indd 13 2009-07-10 16:00:59

6. Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut lattialle tai jos se on vahingoittunut
näkyvästi.
7. Käytä ainoastaan oikean kokoisia ja tuoreita paristoja. Käytetyt paristot on aina
poistettava, koska paristoista voi vuotaa kemikaaleja, jotka vaurioittavat laitteen
virtapiirejä.
8. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
9. Mikäli laitetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai
vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista.
Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita
vaurioita.
Ympäristö ja paristojen hävittäminen
Paristoja vaihdettaessa on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan
hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana. Toimita käytetyt,
kierrätysmerkillä varustetut paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Hävitettävästä laitteesta on poistettava paristot. On myös huolehdittava siitä, että
paristot eivät ole yli-ikäisiä tai loppuunkäytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat
vuotaa ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käytettävyyden osoittava
päiväysmerkintä.
Laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään
uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka
on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä erikseen ja
toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräilypisteeseen.
Takuu
Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu.
Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin
liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.fi
Tekniset tiedot
OBH Nordica 5509
Paristo: 1 kpl AA 1,5 V – ei sisälly tuotteeseen
1 leikkuupää
1 trimmeripää
Integroitu valo
Säilytysteline
Oikeus muutoksiin pidätetään.
5509_AE_0409.indd 14 2009-07-10 16:00:59

OBH Nordica Trimmer, battery
Before use
Before you use the appliance for the first time, read the instruction manual carefully,
and save it for future use.
Parts of the appliance
Cutting head for nose and ear hair.1.
Switch ON/OFF2.
Battery cover3.
Protection cap4.
Cleaning brush5.
Trimming head for eyebrows, neck6.
hair e.d.
Integrated light7.
Insert/change batteries
Turn the battery cover anti clockwise until the lines on the cover and unit point to•
each other. Pull out the battery cover.
Place 1 AA 1,5 V battery according to the directions in the battery•
compartment.
Put the cover back and turn until the line on the battery cover points towards•
the dot on the unit.
Change batteries when the appliance works slowly to avoid bad result.•
Using the cutting head
Pull the protection cap upwards and remove it. Screw on the cutting head to•
the main units driving shaft until it clicks, if you haven´t done that already. Be
careful not to accidently start the appliance while screwing on/off the
cutting head.
Start the appliance with the switch and carefully move the cutting head slowly in•
circular motions to remove unwanted hair.
Turn the appliance off after use and crew off the cutting head.•
Trimming nasal hair
Make sure that the nostrils are clean. Slowly move the cutting head in and out to
remove unwanted hair. Note! Do not stick it too long into the nostril, max 0,5 cm.
You will get best result if you place the cutting head closely to the skin and this will
also prevent a tickling feeling that may occur.
Trimming ear hair
Clean the outer part of the ear and make sure it is free from earwax. Pull the ear
slightly back against the head with one hand and hold the trimmer with the other.
Start the trimmer and move the cutting head around the outer part of the ear to
remove visible hair. Move the cutting head carefully into the ear (max 0,5 cm) to
avoid damaging the inner ear.
5509_AE_0409.indd 15 2009-07-10 16:00:59

Using the trimming head
Pull the protection cap upwards and remove it. Screw off the cutting head if•
you haven´t done that already and screw the trimming head on to the main
units driving shaft. Be careful not to accidently start the appliance while
screwing on/off the trimming head.
Start the appliance with the switch and move the trimming head somewhat•
angled to the skin from top to bottom without applying pressure.
Shut off the appliance after use and remove the trimming head.•
Cleaning and maintenance - after each use
Shut off the appliance.•
Use the enclosed brush to remove hair and/or rinse the cutting head or trimming•
head under running warm water.
Dry with a towel.•
Cleaning the cutting system
Clean the cutting system after every third time of use.•
Shut off the appliance.•
Turn the cutting head/trimming head anti clockwise and take•
it off, see picture.
Rinse the driving shaft and the cutting head/trimming head•
quickly.
Dry all parts carefully and put the cutting head back on the main unit. Dry the•
appliance with a towel and put the protection cap back.
Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use.
2. The appliance must not be immersed into water or other liquids. Should it get
wet, it must be wiped off immediately, as liquids contain minerals which may
result in rust in the electronic parts or which may totally destroy the electronic
parts.
3. If the appliance gets dirty, the dirt can be wiped off with a slightly humid cloth,
and then wiped with a dry cloth.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Children are not always able to understand potential risks. Teach children a
responsible handling of electrical appliances.
6. The appliance must not be used if it has been dropped on the floor, or if it is clear
that the appliance is damaged.
7. Use only new batteries of the correct size. Used batteries should always be
removed, as they may leak chemicals which may damage the circuitry of the
appliance.
5509_AE_0409.indd 16 2009-07-10 16:01:00

8. The appliance is for domestic use only.
9. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled
in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any
consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things
are not covered by the warranty.
Environmental considerations and disposal of batteries
When disposing of batteries it is essential to take the environment into
consideration. Used batteries must never be disposed of with domestic
garbage. Used batteries must be returned to one of the authorized collection
points. Batteries must be removed from the appliance before it is disposed of. Also
take care that the batteries are not expired or become worn-out since there may
then be a risk that the batteries will leak acid. Check the validity date printed on
the batteries.
Disposal of the appliance
Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be
collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment
marked with the symbol indicating separate collection of such equipment
must be returned to a municipal waste collection point.
Warranty
Claims according to current law. Cash receipt with purchase date shall be enclosed
with any claims. When raising a claim the appliance must be returned to the store
of purchase.
OBH Nordica Sweden AB
Box 58
163 91 Spånga
Phone 08-445 79 00
www.obhnordica.se
Technical data
OBH Nordica 5509
1 AA 1,5V Alkaline battery - not included.
1 cutting head
1 trimming head
Integrated light
Storage stand
With reservation for running changes.
5509_AE_0409.indd 17 2009-07-10 16:01:00

5509_AE_0409.indd 18 2009-07-10 16:01:00

5509_AE_0409.indd 19 2009-07-10 16:01:00

attraxion
nose trimmer
SE/AE/5509/0709
Easy and efficient trimming
An easy to use trimmer for facial hair. Change
quickly from one trimming head to the other.
Nicely delivered with a storage stand together
with cleaning brush.
Accessories
A trimmer with two interchangeable heads,
giving you the opportunity to trim both nose,
ears, eyebrows and side burns.
5509_AE_0409.indd 20 2009-07-10 16:01:57
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Personal Care Product manuals

OBH Nordica
OBH Nordica 3100 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Bjorn Axen Magic 3115 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST 5831 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet appeal epilator 36 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 4006 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet care 6002 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 5566 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet appeal User manual