OBH Nordica Bjorn Axen Magic 3115 User manual

3115_IF_0317.indd 1 2017-05-11 11:37:41

Bruksanvisning – svenska ................. sida 3 – 6
Brugsanvisning – dansk .................... side 7 – 10
Bruksanvisning – norsk....................... side 11 – 14
Käyttöohjeet – suomi ............................sivu 15 – 18
Instruction manual – english......... page 19 – 23
23
3115_IF_0317.indd 2 2017-05-11 11:37:41

Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 100-240 volt
växelström och använd endast apparaten till det
den är avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet,
om problem uppstår, efter användning, när det
sätts på eller tas av delar från apparaten samt
innan rengöring och underhåll.
4. Denna apparat kan användas av personer
(inklusive barn från 8 år och uppåt) med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på kunskap/erfarenhet av
apparaten, om användning sker under övervakning
eller efter instruktion hur apparaten används på
ett säkert sätt av en person som ansvarar för
deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga
risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att
de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid
uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn
ansvarsfull användning av elapparater.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
om de inte är över 8 år och under övervakning.
7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från
bänkytan.
8. Apparaten bör endast användas under uppsyn.
9. VARNING! Använd inte apparaten i
närheten av badkar, dusch, handfat eller
annat kärl som innehåller vatten.
10. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra
vätskor. Använd aldrig apparaten med fuktiga
23
3115_IF_0317.indd 3 2017-05-11 11:37:41

händer och placera inte apparaten på våta eller
fuktiga underlag.
11. Dra alltid ur kontakten direkt efter användning om
apparaten använts i ett badrum, eftersom vatten
utgör en fara även om apparaten är avstängd.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
13. Extra skydd rekommenderas genom installation
av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA.
Kontakta en auktoriserad elektriker.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
15. Om produkten används till annat än den
är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret
för eventuella följder. Eventuella skador på
produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Användning
Denna borste bör användas på torrt och rent hår. Om man har väldigt tjockt
och/eller lockigt hår kan det vara lättare att dela upp håret i sektioner med
hjälp av hårklämmor för lättare kunna styla håret.
Sätt i kontakten i ett vägguttag och skjut strömbrytaren till ”I” för att starta
uppvärmningen, den röda signallampan tänds. Joniseringsfunktionen aktiveras
genom att skjuta strömbrytaren till ”ION”, den blåa signallampan tänds. Placera
borsten på ett värmetåligt underlag under uppvärmning. Vänta gärna ett par
minuter innan borsten används så att den uppnått maximal temperatur.
Ta en hårslinga och dra borsten sakta genom håret i en jämn rörelse. Börja
från hårbotten och dra borsten ner mot topparna. Håll inte borsten i samma
position längre än 2-3 sekunder. Upprepa proceduren tills du fått önskat
resultat och låt sedan håret svalna ordentligt.
Stäng alltid av apparaten genom att skjuta strömbrytaren till ”0”. Dra ur
kontakten efter användning.
45
3115_IF_0317.indd 4 2017-05-11 11:37:41

OBS! Denna apparat uppnår mycket höga temperaturer. Se till att apparatens
varma delar inte kommer i kontakt med hårbotten, ansikte, hals eller händer.
Använd inte apparaten på peruker, extensions eller konstgjort hår utan att
prova på en liten hårslinga först, då det nns risk för att det smälter.
Rengöring och underhåll
• Dra ur kontakten och låt borsten svalna helt på ett värmetåligt underlag före
rengöring.
• Se till att borsten är placerad utom barns räckhåll. Borsten når mycket höga
temperaturer när den används och det tar därför tid innan den har svalnat
helt.
• Borsten och sladden/kontakten får inte nedsänkas i vatten eller andra
vätskor.
• Var försiktig så att vatten inte tränger in innanför höljet!
• Torka borstens handtag och yttre delar med en fuktig trasa och eftertorka
med en torr trasa. Ta bort hår som fastnat i borsten med hjälp av en kam
eller dylikt.
• Sladden får inte lindas runt borsten eller dess handtag.
• Se till att borsten har svalnat helt innan den läggs undan.
• Förvara borsten i det medföljande värmetåliga förvaringspåsen på ett torrt
säkert ställe utom barns räckhåll.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och
delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska
apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på
en kommunal återvinningsstation.
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI
Garantin
OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och
Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Denna tillverkarens kommersiella garanti omfattar alla kostnader relaterade
till att återställa den bevisat defekta produkten så att den överensstämmer
med originalspecikationerna via reparation eller ersättning av eventuellt
defekta delar samt nödvändig arbetsinsats. Efter OBH Nordicas gottnnande
kan en ersättningsprodukt tillhandahållas istället för att reparera den defekta
produkten. OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt
den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning.
Villkor och undantag
OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som
inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till
inköpsbutiken.
45
3115_IF_0317.indd 5 2017-05-11 11:37:42

Den här garantin gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk,
underlåtenhet, misslyckande med att följa OBH Nordicas instruktioner eller då
produkten har modierats eller utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig
emballering av ägaren eller felhantering av ett transportföretag. Den omfattar
inte heller normalt slitage, underhåll, eller ersättning av förbrukningsartiklar och
inte heller följande:
– användning av fel typ av vatten eller förbrukningsartikel
– mekaniska skador, överbelastning
– skador eller dåliga resultat som specikt beror på fel spänning
eller frekvens, jämfört med vad som är angivet i produkt-ID:et eller i
specikationen
– vatten, damm eller insekter som har trängt in i produkten
– kalkavlagringar (all kalkborttagning måste ske i enlighet med
bruksanvisningen)
– skador till följd av blixtnedslag eller strömavbrott
– skador på glas- eller porslinskomponenter i produkten
– olyckor som brand, översvämning osv.
– professionell eller kommersiell användning
Lagstadgade konsumenträttigheter
OBH Nordicas kommersiella garanti påverkar inte konsumentens lagstadgade
rättigheter och inte heller de rättigheter som inte kan exkluderas eller
begränsas eller rättigheter mot den återförsäljare från vilken konsumenten
köpte produkten. Den här garantin ger konsumenten specika juridiska
rättigheter och denne kan även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera
från land till land. Konsumenten kan efter eget gottnnande hävda sådana
rättigheter.
TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 3115
100-240V ~, 50 Hz
42-45 watt
Keramisk beläggning
Joniseringsfunktion
Med reservation för eventuella ändringar.
67
3115_IF_0317.indd 6 2017-05-11 11:37:42

Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug,
og gem den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 100-240 volt vekselstrøm,
og brug kun apparatet til det formål, det er
beregnet til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten ved
forstyrrelser i brugen og efter brug samt før
rengøring og vedligeholdelse.
4. Dette apparat kan anvendes af personer
(heriblandt børn fra 8 år og opefter) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste
om mulige risici, er under opsyn eller får
instruktion i sikker brug af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til
at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en
ansvarsbevidst omgang med el-apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet,
hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn.
7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra
bordkanten.
8. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
9. ADVARSEL: Benyt aldrig apparatet nær
badekar, brusere, baljer eller lignende
indeholdende vand.
10. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Benyt aldrig apparatet med våde hænder.
Undlad ligeledes at lægge apparatet på et vådt
eller fugtigt underlag.
67
3115_IF_0317.indd 7 2017-05-11 11:37:42

11. Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter
brug, hvis apparatet benyttes på badeværelset,
idet tilstedeværelse af vand udgør en fare, selvom
apparatet er slukket.
12. Efterse altid apparat, ledning og stik for
beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten
eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende
uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
13. For ekstrabeskyttelse anbefales installation
af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-
brydestrøm) på max. 30 mA. Kontakt en
autoriseret el-installatør herom.
14. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
15. Benyttes apparatet til andet formål end det
egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til
brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde
ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller andet som følge heraf er derfor
ikke dækket af reklamationsretten.
Brug
Børsten bør anvendes i tørt og rent hår. Har du et meget tykt og/eller krøllet
hår kan det være lettere at opdele håret i sektioner ved hjælp af hårklips for
nemmere at kunne style håret.
Sæt stikket i en kontakt og sæt strømafbryderen på ”I” for at starte
opvarmningen, hvorefter den røde signallampe tændes. Ioniseringsfunktionen
aktiveres ved at sætte strømafbryderen på ”ION”, hvorefter den blå signallampe
tændes. Anbring børsten på et varmebestandigt underlag under opvarmning.
Vent gerne et par minutter, før børsten bruges, så den har nået den maksimale
temperatur.
Tag en tot hår, og træk forsigtigt børsten gennem håret i en glidende
bevægelse. Start fra hovedbunden, og træk børsten ned mod enderne. Hold
ikke børsten samme sted mere end 2-3 sekunder. Gentag proceduren, indtil du
får det ønskede resultat, og lad derefter håret køle ordentligt af.
Sluk altid for apparatet ved at sætte strømafbryderen på ”0”. Tag altid stikket
ud efter brug.
89
3115_IF_0317.indd 8 2017-05-11 11:37:42

OBS! Apparatet når op på meget høje temperatur. Sørg for, at apparatets
varmedele ikke kommer i kontakt med hårbund, ansigt, hals eller hænder. Brug
ikke apparatet på parykker, ekstentions eller kunstigt hår uden først at prøve
på en lille lok, da der ellers er risiko for, at håret smelter.
Rengøring og vedligeholdelse
• Træk derefter stikket ud, og lad børsten køle helt af på et varmebestandigt
underlag, inden den rengøres.
• Sørg for, at børsten er placeret uden for børns rækkevidde. Børsten når op
på meget høje temperaturer, når den er i brug, og det tager derfor tid, før
den er helt afkølet.
• Børste og ledning/stik må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker.
• Pas på, at der ikke trænger vand ind i hylsteret
• Tør børstens håndtag og udvendige dele af med en fugtig klud, og tør efter
med en tør klud. Fjern hår fra børsten ved hjælp af en kam eller lignende.
• Ledningen må ikke vikles rundt om børsten eller dens håndtag.
• Sørg for, at børsten er kølet helt ned, før den lægges væk.
• Opbevar børsten i den medfølgende varmebestandige opbevaringspose på
et tørt sikkert sted uden for rækkevidde af børn.
Bortskaffelse af udtjent apparat
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske
apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på
en kommunal genbrugsstation.
OBH Nordica BEGRÆNSET GARANTI
Garantien
OBH Nordica yder garanti på dette produkt mod nogen produktionsfejl i
materialer eller kvalitet op til 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland,
startende fra den oprindelige købs- eller leveringsdato.
Producentens kommercielle garanti dækker alle omkostninger i forbindelse
med udbedring af det dokumenterede defekte produkt, så det stemmer
overens med de originale specikationer, gennem reparation eller udskiftning
af eventuelle fejlbehæftede dele og den nødvendige arbejdskraft. Efter OBH
Nordicas skøn kan produktet erstattes af andet produkt frem for reparation af
defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning
under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning.
Betingelser & undtagelser
OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil
der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til
købsstedet.
89
3115_IF_0317.indd 9 2017-05-11 11:37:42

Denne garanti gælder kun for produkter, der er købt til hjemmebrug og
dækker ikke skade, der måtte opstå som følge af forkert brug, misligholdelse,
manglende overholdelse af OBH Nordicas instruktioner eller en modikation
eller uautoriseret reparation af produktet, fejlagtig indpakning fra ejerens side
eller fejlhåndtering under forsendelse. Garantien dækker heller ikke normal
slitage, vedligeholdelse eller udskiftning af forbrugsdele eller følgende:
- brug af forkert type af vand eller forbrugsvare.
- mekanisk skade, overbelastning.
- skader eller ringe resultater, som specikt kan tilskrives forkert spænding
eller frekvens som angivet på produkt-ID eller specikation.
- indtrængen af vand, støv eller insekter i produktet.
- tilkalkning (enhver form for afkalkning skal udføres i henhold til instruktioner
for brug).
- skade, der kan tilskrives lyn eller strømstød.
- skade på glas- eller porcelænsdele i produktet.
- ulykker, herunder brand, oversvømmelse osv.
- professionel eller kommerciel brug.
Lovbestemte rettigheder for forbruger
OBH Nordicas kommercielle garanti påvirker ikke de lovbestemte rettigheder
en forbruger måtte have eller rettigheder, som ikke kan ekskluderes eller
begrænses, ej heller rettigheder over for forhandler, hvorfra forbruger har købt
produktet. Denne garanti giver en forbruger specikke juridiske rettigheder, og
forbrugeren kan også have andre juridiske rettigheder, som kan variere fra land
til land. Forbrugeren kan hævde alle sådanne rettigheder efter eget skøn.
Disse instruktioner er også tilgængelige på vores hjemmeside www.obhnordica.
dk.
Groupe SEB Danmark A/S
2750 Ballerup
Visiting address: Tempovej 27
Phone: +45 43 350 350
Direct: +45 43 350 367
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 3115
100-240V ~, 50 Hz
42-45 watt
Keramisk belægning
Ioniseringsfunktion
Med forbehold for eventuelle ændringer.
10 11
3115_IF_0317.indd 10 2017-05-11 11:37:42

Sikkerhetsforskrifter
1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar
den til senere bruk.
2. Tilkoble apparatet kun til 100-240 volt
vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er
beregnet for.
3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet
ikke er i bruk, hvis det oppstår problemer, etter
bruk, når det settes deler på eller tas deler av og
før rengjøring og vedlikehold.
4. Dette apparatet kan brukes av personer (også
barn over 8 år) med begrensede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel på
kunskap/erfaring med apparatet. Hvis bruken
skjer under tilsyn eller instruksjon om hvordan
apparatet skal brukes på en sikker måte av en
person som har ansvaret for deres sikkerhet og at
de er klar over mulig fare ved bruken.
5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om
at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke
alltid se farene og lær derfor barn et ansvarbevist
forhold med elektriske apparater.
6. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn
under 8 år og som ikke er under tilsyn.
7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra
bordet.
8. Apparatet må kun brukes under tilsyn.
9. ADVARSEL! Bruk aldri apparatet over vask,
badekar, baljer eller annet som inneholder
vann.
10. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre
væsker. Bruk aldri apparatet med våte hender.
Unngå også å legge apparatet på et vått eller
fuktig underlag.
10 11
3115_IF_0317.indd 11 2017-05-11 11:37:42

11. Ta alltid støpslet ut av kontakten rett etter bruk
hvis apparatet brukes på baderom, da nærhet til
vann utgjør en fare selv omm apparatet er slått av.
12. Kontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet
før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes
av produsenten, forhandleren eller autorisert
serviceverksted for å unngå at det oppstår noen
fare.
13. For ekstra beskyttelse bør man installere
jordfeilbryter (RCD) som ikke overskrider 30 mA.
Kontakt en autorisert elektriker.
14. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk.
15. Hvis produktet brukes til annet enn den er
beregnet for og ikke brukes i hendhold til
bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret
for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller annet herunder dekkes ikke av
reklamasjonsretten.
Bruksanvisning
Denne børsten skal brukes på tørt og rent hår. Hvis du har veldig tykt og/
eller krøllete hår, kan det være enklere å style håret hvis du deler inn håret i
seksjoner med hårspenner.
Sett inn kontakten i et vegguttak, og skyv strømbryteren til «I» for å starte
oppvarmingen. Den røde signallampen tennes. Du aktiverer
joniseringsfunksjonen ved å skyve strømbryteren til «ION». Den blå
signallampen tennes. Legg børsten på et underlag som tåler varme, mens den
varmes opp. Vent gjerne et par minutter før du bruker børsten, slik at den har
oppnådd maksimal temperatur.
Ta tak i en hårlokk og dra børsten sakte gjennom håret i en jevn bevegelse.
Start ved hodebunnen og dra børsten ned mot tuppene. Ikke hold børsten i
samme posisjon i mer enn 2–3 sekunder. Gjenta prosedyren til du får ønsket
resultat, og la deretter håret bli helt avkjølt.
Slå alltid av apparatet ved å skyve strømbryteren til «0». Dra alltid ut kontakten
etter bruk.
12 13
3115_IF_0317.indd 12 2017-05-11 11:37:42

OBS! Dette apparatet blir svært varmt. Pass på at de varme delene på
apparatet ikke kommer i kontakt med hodebunn, ansikt, hals eller hender. Ikke
bruk apparatet på parykker, extensions eller annet kunstig hår uten å prøve på
en liten lokk først, siden det er en viss fare for at slikt hår kan smelte.
Rengjøring og vedlikehold
• Dra ut kontakten og la børsten avkjøles på et varmebestandig underlag før
rengjøring.
• Pass på at børsten ligger slik at barn ikke kan få tak i den. Apparatet blir
svært varmt under bruk, og det kan derfor ta tid før det er helt avkjølt.
• Børsten og ledningen/kontakten skal ikke senkes ned i vann eller andre
væsker.
• Vær forsiktig slik at vann ikke trenger inn under dekselet!
• Tørk av børstehåndtaket og de ytre delene med en fuktig klut, og tørk
deretter av med en tørr klut. Ta bort hår som har festet seg i børsten, ved
hjelp av en kam eller liknende.
• Ikke vikle ledningen rundt børsten eller håndtaket.
• Pass på at børsten er helt avkjølt før du legger den bort.
• Oppbevar børsten i den varmebestandige oppbevaringsposen som følger
med, på et tørt og sikkert sted som er utilgjengelig for barn.
Kassering av brukt apparat
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater skal samles inn,
og at deler av apparatene gjenvinnes. Elektriske og elektroniske
apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på
en kommunal gjenvinningsstasjon.
BEGRENSET GARANTI for OBH Nordica
Garantien
OBH Nordica garanterer at dette produktet vil være fritt for produksjonsfeil i
materialer eller arbeid i 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, fra og med
kjøpsdato eller leveringsdato.
Denne produsentens kommersielle garanti dekker alle kostnader knyttet
til gjenoppretting av bevist defekt produkt, slik at det samsvarer med de
opprinnelige spesikasjonene, gjennom reparasjon eller bytting av eventuelle
deler samt nødvendig arbeid. OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med
et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas
eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er
begrenset til denne typen reparasjon eller bytte.
Vilkår og unntak
OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der
det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres
tilbake til butikken der det ble kjøpt.
12 13
3115_IF_0317.indd 13 2017-05-11 11:37:42

Denne garantien gjelder bare for produkter som er kjøpt og brukt til
hjemmebruk og dekker ikke noen typer skader som oppstår som følge av
misbruk, uaktsomhet, unnlatelse av å følge OBH Nordicas instruksjoner, eller
modisering eller uautorisert reparasjon av produktet, feil pakking fra eier
eller feilbehandling fra eventuell transportør. Den dekker heller ikke normal
bruksslitasje, vedlikehold eller bytting av forbruksdeler, eller følgende:
- bruk av feil type vann eller forbruksdeler
- mekaniske skader, overbelastning
- skader eller dårlige resultater, særlig på grunn av feil spenning eller
frekvens, som stemplet på produkt-IDen eller spesikasjonen
- inntrenging av vann, støv eller insekter i produktet
- kalkavleiring (eventuell avkalking må utføres i henhold til brukerveiledningen)
- skade som følge av lynnedslag eller spenningssvingninger
- skade på eventuelle glass- eller porselenselementer i produktet
- ulykker, blant annet brann, oversvømmelse osv.
- profesjonell eller kommersiell bruk
Lovbestemte forbrukerrettigheter
OBH Nordicas kommersielle garanti får ingen innvirkning på de lovbestemte
rettighetene forbrukere kan ha, eller andre rettigheter som ikke kan utelates
eller begrenses, eller rettigheter i forhold til forhandleren som forbrukeren
kjøpte produktet fra. Denne garantien gir forbrukeren bestemte juridiske
rettigheter, og forbrukeren kan også ha andre juridiske rettigheter som kan
variere fra land til land. Forbrukeren kan hevde slike rettigheter etter eget
skjønn.
Disse instruksjonene er også tilgjengelig på vår hjemmeside www.obhnordica.no.
Groupe SEB Norway AS
Lilleakerveien 6d, plan 5
0216 Oslo
Norge
Telephone: +47 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 3115
100-240V ~, 50 Hz
42-45 watt
Keramisk belegg
Ioniseringsfunksjon
Rett til løpende endringer forbeholdes.
14 15
3115_IF_0317.indd 14 2017-05-11 11:37:42

Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
2. Liitä laite ainoastaan 100-240 V:n verkkovirtaan
ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina toimintahäiriön
yhteydessä, laitteen käytön jälkeen sekä ennen
puhdistusta ja huoltoa.
4. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti
tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat
käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään
laitetta turvallisella tavalla ja he tiedostavat
käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit.
5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät
välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia
vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita
vastuullisesti.
6. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
7. Varmista, ettei liitosjohto riipu pöydän reunan yli.
8. Laitteen käyttöä on aina valvottava.
9. Varoitus: Laitetta ei saa käyttää pesualtaan,
suihkun, kylpyammeen tai muiden vettä
sisältävien altaiden läheisyydessä.
10. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin
nesteisiin. Älä koskaan käytä laitetta märin käsin
äläkä aseta laitetta märälle tai kostealle alustalle.
14 15
3115_IF_0317.indd 15 2017-05-11 11:37:42

11. Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota
aina pistotulppa pistorasiasta välittömästi
käytön jälkeen. Laite saattaa olla vaaraksi
kylpyhuoneessa tai muualla veden läheisyydessä,
vaikka laitteesta on kytketty virta pois.
12. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite,
liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet.
Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava
vaaratilanteiden välttämiseksi. Vaihdon saa
suorittaa ainoastaan valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai muu pätevä henkilö.
13. Pistorasiaan on suositeltavaa asentaa lisäsuojaksi
vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on
enintään 30 mA. Ota tarvittaessa yhteys
valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen.
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai
käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa
täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle
mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Käyttö
Tämä harja on tarkoitettu kuiville ja puhtaille hiuksille. Jos hiukset ovat paksut
ja/tai kiharat, voi olla helpompi jakaa hiukset ensin osiin hiuspinnien avulla, että
niitä on helpompi muotoilla.
Työnnä pistoke pistorasiaan. Aloita lämmittäminen asettamalla
virtakatkaisin I-asentoon. Punainen merkkivalo syttyy. Voit ottaa
ionisointitoiminnon käyttöön asettamalla virtakatkaisimen ION-asentoon.
Sininen merkkivalo syttyy. Aseta harja lämpenemään lämmönkestävälle
alustalle. Odota muutama minuutti ennen harjan käyttämistä, jotta se saavuttaa
suurimman mahdollisen lämpötilan.
Ota hiussuortuva ja vedä harja hitaalla, tasaisella liikkeellä suortuvan läpi.
Vedä harjaa hiusten läpi juuresta latvaan päin. Älä pidä harjaa paikoillaan 2–3
sekuntia kauempaa. Toista käsittely, kunnes olet tyytyväinen lopputulokseen, ja
anna sitten hiusten jäähtyä kunnolla.
16 17
3115_IF_0317.indd 16 2017-05-11 11:37:42

Katkaise virta kääntämällä virtakatkaisin 0-asentoon.Irrota pistotulppa
pistorasiasta aina käytön jälkeen.
HUOM! Laite lämpenee erittäin kuumaksi. Varo, etteivät laitteen kuumat osat
kosketa hiuspohjaa, kasvoja, kaulaa tai käsiä. Älä käytä laitetta peruukkien,
hiuspidennysten tai tekohiuksien käsittelyyn ennen kuin kokeilet pienellä
hiussuortuvalla, sillä ne saattavat sulaa.
Puhdistus ja hoito
• Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna harjan jäähtyä kunnolla
lämmönkestävällä alustalla ennen puhdistamista.
• Pidä harja lasten ulottumattomissa. Laite kuumenee käytössä erittäin
kuumaksi, minkä vuoksi sen jäähtyminen vie aikaa.
• Harjaa ja sen johtoa/pistotulppaa ei saa upottaa veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Varo, ettei vettä pääse laitteen kuoren sisään!
• Pyyhi harjan kädensija ja ulkoiset osat nihkeällä liinalla ja kuivaa sen jälkeen
kuivalla liinalla. Poista harjaan kiinni jääneet hiukset kamman tai vastaavan
avulla.
• Liitosjohtoa ei saa kiertää harjan tai sen kädensijan ympärille.
• Varmista, että harja on jäähtynyt kunnolla, ennen kuin panet sen syrjään.
• Säilytä harjaa sen mukana toimitettavassa lämpöä kestävässä
säilytyspussissa kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään talteen ja niiden osat kierrätetään. Sähköiset ja elektroniset
laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, tulee
toimittaa kunnalliseen kierrätyspisteeseen.
OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU
Takuu
OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus-
ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa
ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen.
Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat
työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan
alkuperäistä määrittelyä joko korjaamalla tai vaihtamalla viallinen osa. Viallisen
tuotteen korjaamisen sijaan OBH Nordica voi harkintansa mukaan antaa tilalle
uuden tuotteen. OBH Nordican ainoa velvoite ja ostajan saama ainoa korvaus
rajoittuvat tämän takuun mukaisesti tuotteen korjaukseen tai vaihtoon.
Ehdot ja rajoitukset
OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka
mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa
liikkeeseen, josta se on ostettu.
16 17
3115_IF_0317.indd 17 2017-05-11 11:37:42

Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita
käytetään kotitalouskäytössä. Takuu ei kata seuraavista syistä syntyneitä
vaurioita: väärinkäyttö, huolimattomuus, OBH Nordican ohjeiden noudattamatta
jättäminen, tuotteen muuttaminen tai luvaton korjaus, omistajan suorittama
virheellinen pakkaaminen tai kuljetusyhtiön huolimaton toiminta. Takuu ei
myöskään kata normaalia kulumista, kuluvien osien huoltoa tai vaihtoa eikä
seuraavia:
– vääränlaisen veden tai vääränlaisten kuluvien osien käyttö
– mekaaniset vauriot, ylikuormitus
– vauriot tai huonot lopputulokset, joiden syynä on väärä eli tuotetunnisteesta
tai teknisistä tiedoista poikkeava jännite tai taajuus
– veden, pölyn tai hyönteisten pääsy tuotteen sisään
– kalkkeutuminen (kalkki tulee poistaa käyttöohjeiden mukaisesti)
– salaman tai virtapiikin aiheuttama vaurio
– tuotteessa olevaan lasiin tai posliiniin muodostunut vaurio
– onnettomuudet, mukaan lukien tulipalo, tulva jne.
– ammattimainen tai kaupallinen käyttö.
Kuluttajan lakisääteiset oikeudet
OBH Nordican kaupallinen takuu ei heikennä kuluttajan mahdollisia
lainsäädännöllisiä oikeuksia tai oikeuksia, joita ei voi rajoittaa tai olla
huomioimatta, eikä tuotteen myyneen jälleenmyyjän velvoitteita tuotteen
omistajaa kohtaan. Tämä takuu antaa kuluttajalle tietyt lakisääteiset oikeudet,
ja kuluttajalla voi olla myös muita lakisääteisiä, maittain vaihtelevia oikeuksia.
Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan.
Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica..
Groupe SEB Finland OY
Pakkalankuja 6
01510 Vantaa
Finland
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBH Nordica 3115
100-240V ~, 50 Hz
42-45 watt
Keraaminen pinnoite
Ionisointitoiminto
Oikeus muutoksiin pidätetään.
18 19
3115_IF_0317.indd 18 2017-05-11 11:37:42

Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use,
and save it for future use.
2. Plug the appliance to a household outlet of 100-
240V only, and use the appliance only for the
intended use.
3. Always unplug the appliance from the mains
supply when disorder is experienced, when not in
use, and before cleaning and maintenance.
4. This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way by a person
responsible for their safety and they understand
the hazards involved.
5. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. Children are
not always able to understand potential risks.
Teach children a responsible handling of electrical
appliances.
6. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children, unless they are over the age of 8 and
supervised.
7. Check that the cord is not hanging over the edge
of the table.
8. The appliance should only be used under
supervision.
9. Warning: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
10. The appliance should not be immersed in water
18 19
3115_IF_0317.indd 19 2017-05-11 11:37:42

or other liquids. Never use the appliance with wet
hands and never place the appliance at a wet or
damp surface.
11. Always unplug the appliance from the mains
supply immediately after use, if the appliance is
used in a bathroom since the proximity of water
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
12. Always examine appliance, cord and plug
for damage before use. If the supply cord
is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, or his service agent or a similarly
qualied person in order to avoid a hazard.
13. For additional protection the installation of
a residual current device (RCD) with a rated
residual operating current not exceeding 30 mA
is recommended. Ask your installer for advice.
14. The appliance is for domestic use only.
15. If the appliance is used for other purposes than
intended, or is it not handled in accordance with
the instruction manual, the full responsibility for
any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not
covered by the warranty.
Use
This brush should be used on clean and dry hair. If you have very thick and/
or curly hair, it may be easier to divide the hair into sections using hair clips to
make it easier to style the hair.
Insert the plug into a wall socket and move the switch to “I” to start
heating the brush. The red indicator light comes on. The ionisation function
is activated by moving the switch to “ION”. The blue indicator light comes on.
Place the brush on a heat-resistant surface while it heats up. Please wait a few
minutes before using the brush to ensure it has reached maximum
temperature.
20 21
3115_IF_0317.indd 20 2017-05-11 11:37:42
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Personal Care Product manuals

OBH Nordica
OBH Nordica 3100 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica ARTIST 5831 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 5509 attraxion Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet appeal User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 4006 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 5566 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet care 6002 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica velvet appeal epilator 36 User manual