OBI Cirella 850606 Service manual

DE
Originalgebrauchsanweisung
IT
Istruzioni d'uso originali
(traduzione)
HU
Eredeti használati útmutató
(fordítás)
FR
Mode d'emploi d'origine
(traduction)
HR
Originalne upute za uporabu
(prijevod)
GB
Original instructions for use
(Translation)
BA
Originalno uputstvo za upot-
reb (prevod)
CZ
Originální návod k použití
(překlad)
RO
Manual de utilizare original
(traducere)
PL
Oryginalna instrukcja obsługi
(tłumaczenie)
RU
Оригинальное руководство
по эксплуатации (перевод)
SI
Originalna navodila za upora-
bo (prevod)
UA
Оригінал інструкції з
експлуатації (переклад)
850606
850607
850608
850609
Cirella
850606_850607_850608_850609.book Seite 1 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

2
Originalgebrauchsanweisung (Übersetzung).......................................................4
Traduzione della documentazione originale....................................................... 8
Traduction des instructions d’utilisation d’origine ............................................12
Original operating instructions (translation).....................................................16
Originální návod k použití (překlad)................................................................. 20
Oryginalna instrukcja obsługi (tłumaczenie).....................................................24
Originalna navodila za uporabo (prevod).......................................................... 28
Eredeti használati útmutató (fordítás) ..............................................................32
Originalne upute za upotrebu (prijevod)........................................................... 36
Originalne upute za upotrebu (prijevod)............................................................40
Instrucţiuni de utilizare originale (traducere) ....................................................44
Оригинальная инструкция по эксплуатации (перевод) ................................. 48
Оригінальна інструкція з експлуатації (переклад) .........................................53
850606_850607_850608_850609.book Seite 2 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

3
1
2
1
2
3
3
4
1
2
3
850606_850607_850608_850609.book Seite 3 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

4
DE
Originalgebrauchsanweisung
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns über Ihr Vertrauen!
Ihr neues Gerät wurde nach dem Stand der
Technik konstruiert und gefertigt.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme
unbedingt diese Gebrauchsanweisung! Hier
finden Sie alle Hinweise für einen sicheren
Gebrauch und eine lange Lebensdauer des
Produktes. Beachten Sie unbedingt alle
Sicherheitshinweise in dieser Anweisung!
Zum Umgang mit dieser
Originalgebrauchsanweisung
Alle erforderlichen Abbildungen finden Sie
auf den ersten Seiten dieser Originalge-
brauchsanweisung. Eine Reihenfolge von
Arbeitsschritten wird durch Ziffern in den
Abbildungen verdeutlicht. Innerhalb der
Beschreibungen werden Sie durch Verweise
zu den entsprechenden Abbildungen
geführt.
Bevor Sie beginnen …
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Jede nicht bestimmungsgemäße Verwen-
dung bzw. alle nicht in dieser Gebrauchsan-
weisung beschriebenen Tätigkeiten am Pro-
dukt sind unerlaubter Fehlgebrauch außer-
halb der gesetzlichen Haftungsgrenzen des
Herstellers.
Verwendete Symbole
Gefahrenhinweise und sonstige Hinweise
sind in der Originalgebrauchsanweisung
deutlich gekennzeichnet.
Es werden folgende Symbole verwendet:
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitshinweise
• Für einen sicheren Umgang mit diesem
Produkt muss der Benutzer des Gerätes
diese Originalgebrauchsanweisung vor
der ersten Benutzung gelesen und ver-
standen haben.
• Beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Wenn Sie die Sicherheitshinweise miss-
achten, gefährden Sie sich und andere.
Lesen Sie vor dem Gebrauch die
Originalgebrauchsanweisung.
Beachten Sie alle Sicherheitshin-
weise.
GEFAHR
Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhin-
weises entsteht eine Gefahr für Leib
und Leben.
WARNUNG
Art und Quelle der Gefahr!
Bei Missachtung des Gefahrenhin-
weises kann es zu einer Gefahr für
Leib und Leben kommen.
VORSICHT
Art und Quelle der Gefahr!
Dieser Gefahrenhinweis warnt vor
Produkt-, Umwelt- oder anderen
Sachschäden.
Hinweis:
Dieses Symbol kennzeichnet Infor-
mationen, die zum besseren Ver-
ständnis der Abläufe gegeben wer-
den.
850606_850607_850608_850609.book Seite 4 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

DE
5
• Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisun-
gen und Sicherheitshinweise für die
Zukunft auf.
• Legen Sie die Originalgebrauchsanwei-
sung dem Produkt bei, wenn Sie es wei-
tergeben.
• Sämtliche Teile des Produktes, beson-
ders Sicherheitseinrichtungen, müssen
richtig montiert sein, um einen einwand-
freien Betrieb sicherzustellen.
• Umbauten, eigenmächtige Veränderun-
gen am Produkt sowie die Verwendung
nicht zugelassener Teile sind untersagt.
• Das Produkt darf nur benutzt werden,
wenn es einwandfrei in Ordnung ist. Ist
das Produkt oder eines seiner Bestand-
teile defekt, muss es von einem Elektro-
fachmann instand gesetzt werden.
• Reparaturen grundsätzlich nur vom Elek-
trofachmann durchführen lassen. Bei
unsachgemäß durchgeführten Reparatu-
ren besteht die Gefahr, dass Flüssigkeit
in die Elektrik des Produktes eintritt.
• Nur vom Hersteller zugelassene Leucht-
mittel verwenden. Die maximale Leucht-
mittelleistung (siehe Technische Daten)
darf nicht überschritten werden.
• Netzspannung und Absicherung müssen
den Technischen Daten entsprechen.
• Die Absicherung muss mit einem Fehler-
strom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit
einem Bemessungsfehlerstrom von
maximal 30 mA erfolgen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in
explosionsgefährdeten Räumen oder in
der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen!
• Beim Bohren in Wand, Decke oder Fuß-
boden auf Kabel sowie Gas- und Was-
serleitungen achten.
• Der elektrische Anschluss darf nur von
entsprechend qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
• Nur vom Hersteller zugelassene
Anschlussklemmen verwenden.
• Das Produkt muss außerhalb des Hand-
bereiches montiert werden. (min. 2,5 m
Höhe).
Montage
Produkt montieren
Das Produkt darf nicht im Freien
oder in Feuchträumen verwendet
werden. Das Produkt darf nur in tro-
ckenen Innenräumen benutzt wer-
den.
GEFAHR
Verbrennungsgefahr!
Leuchtmittel und das Produkt wer-
den beim Betrieb heiß.
– Nicht anfassen
– Kinder fernhalten
– Leuchmittel vor dem Wechseln
abkühlen lassen.
GEFAHR
Brandgefahr!
Leuchtmittel und Produkt nicht
abdecken. Beim Abdecken mit
brennbaren Materialien (z.B. einem
Tuch) besteht Brandgefahr!
Der angegebene Mindestabstand
zu angestrahlten Flächen bzw. zu
angestrahlten Materialien muss
unbedingt eingehalten werden.
Mindestabstand siehe Technische
Daten.
GEFAHR
Lebensgefahr!
Der elektrische Anschluss darf nur
von entsprechend qualifizierten
Fachkräften durchgeführt werden.
Vor der Montage muss das elektri-
sche Leitungsnetz stromlos
geschaltet werden (Hauptschalter/-
sicherung ausschalten).
850606_850607_850608_850609.book Seite 5 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

6
DE
Achten Sie bei der Montage auf die Ausfüh-
rung Ihres Produktes.
Abbildung 1– Seite3
– Abmaße für Bohrlöcher der Befestigung
abmessen.
– Bohrlöcher an der Decke markieren.
– Bohrlöcher bohren und Dübel einste-
cken.
– Befestigung an Wand oder Decke fest-
schrauben.
Abbildung 2– Seite3
– Netzkabel wie abgebildet anschließen.
Abbildung 3– Seite3
– Produkt wie abgebildet montieren.
Leuchtmittel einsetzen / wechseln
Abbildung 4– Seite3
– Leuchtmittel wie abgebildet einsetzen.
– Leuchtmittel wie abgebildet wechseln.
Service
• Lassen Sie Ihr Produkt nur von qualifizier-
tem Fachpersonal reparieren.
So bleibt die Sicherheit Ihres Produktes
erhalten.
Störung und Hilfe
Können Sie einen Fehler nicht selbst behe-
ben, wenden Sie sich bitte direkt an einen
OBI Markt in Ihrer Nähe. Beachten Sie bitte,
dass durch unsachgemäße Reparaturen
auch der Gewährleistungsanspruch erlischt
und Ihnen ggf. Zusatzkosten entstehen.
Wartung
• Vor allen Arbeiten das Produkt stromlos
schalten.
• Überprüfen Sie regelmäßig alle Ver-
schraubungen auf festen Sitz. So bleibt
die Sicherheit Ihres Produktes erhalten.
Reinigung
• Produkt mit einem Tuch und klarem Was-
ser (ggf. mit Zusatz von Handspülmittel)
leicht feucht reinigen. Trocken nachwi-
schen.
• Keine scheuernden oder scharfen
Gegenstände oder aggressive Reini-
gungsmittel verwenden.
GEFAHR
Brandgefahr!
Der angegebene Mindestabstand
zu angestrahlten Flächen bzw. zu
angestrahlten Materialien muss
unbedingt eingehalten werden.
Mindestabstand siehe Technische
Daten.
GEFAHR
Verbrennungsgefahr!
Leuchtmittel wird beim Betrieb heiß.
Leuchmittel vor dem Wechseln
abkühlen lassen.
VORSICHT
Produktschäden!
Glasscheibe des Leuchtmittels
nicht mit den Fingern berühren. Fin-
gerabdrücke brennen sich im Glas
ein, werden sichtbar und verkürzen
die Lebensdauer des Leuchtmittels.
GEFAHR
Lebensgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen kön-
nen dazu führen, dass Ihr Produkt
nicht mehr sicher funktioniert. Sie
gefährden damit sich und Ihre
Umgebung.
850606_850607_850608_850609.book Seite 6 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

DE
7
Lagerung und Transport
• Produkt immer trocken aufbewahren.
• Produkt an einem frostfreien Ort lagern.
• Produkt beim Transport vor Beschädi-
gungen schützen.
Entsorgung
Produkt entsorgen
Sie sind verpflichtet Elektro- und Elektronik-
Altgeräte separat zu entsorgen.
Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune über
die Möglichkeiten der geregelten Entsor-
gung.
Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die
Altgeräte dem Recycling oder anderen For-
men der Wiederverwertung zu. Sie helfen
damit zu vermeiden, dass u. U. belastende
Stoffe in die Umwelt gelangen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus Karton und ent-
sprechend gekennzeichneten Kunststoffen,
die recycelt werden können.
– Führen Sie diese Materialien der Wieder-
verwertung zu.
Leuchtmittel entsorgen
– Entsorgen Sie das Leuchmittel ord-
nungsgemäß mit dem Hausmüll.
Technische Daten
Produkte, die mit dem nebenste-
henden Symbol gekennzeichnet
sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
850606 850607
Netzan-
schluss
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Schutz-
klasse
II
Leuchtmit-
tel
1 x G9 (max.
28W)
2 x G9 (max.
28W)
Dimmbar Ja Ja
850608 850609
Netzan-
schluss
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Schutz-
klasse
II
Leuchtmittel 3 x G9 (max.
28W)
4 x G9 (max.
28W)
Dimmbar Ja Ja
Mindestabstand
0,5 m
850606_850607_850608_850609.book Seite 7 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

8
IT
Traduzione della
documentazione originale
Gentile cliente,
siamo lieti della fiducia accordataci!
Il vostro nuovo apparecchio è stato
progettato conformemente ai più recenti
standard tecnici.
Prima della messa in funzione
raccomandiamo di leggere le presenti
istruzioni per l'uso! Nel presente manuale
sono contenute le indicazioni necessarie per
utilizzare il prodotto in tutta sicurezza e
garantirne una lunga durata utile. Osservare
tassativamente tutte le avvertenze di
sicurezza contenute nel presente manuale!
Sull'uso delle presenti
istruzioni per l'uso
Tutte le figure necessarie si trovano alla
prima pagina delle presenti istruzioni per
l'uso. La sequenza delle fasi di lavoro è
indicata dalle cifre riportate sulle figure.
Durante la descrizione verranno fatti dei
rimandi alle rispettive figure d'interesse.
Prima di iniziare …
Impiego appropriato
Questo prodotto non è destinato all'impiego
industriale.
Il produttore è esonerato dalla sua
responsabilità legale in caso di impiego non
appropriato e non consentito del prodotto o
qualsiasi operazione che non sia descritta
nelle presenti istruzioni per l'uso.
Simboli utilizzati
Nelle presenti istruzioni per l'uso, le
indicazioni sui pericoli e le avvertenze
vengono indicate con chiarezza.
I simboli utilizzati sono i seguenti:
Per la vostra sicurezza
Avvertenze relative alla sicurezza
• Per poter utilizzare il prodotto in
sicurezza, l'utente deve aver letto e
compreso le presenti istruzioni per l'uso
prima di utilizzarlo per la prima volta.
• Osservare tutte le avvertenze sulla
sicurezza! Se tali avvertenze non
vengono osservate si mette a rischio
l'incolumità propria e quella degli altri.
Prima dell'utilizzo leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Osservare tutte le avvertenze sulla
sicurezza.
PERICOLO
Tipo e fonte del pericolo!
La mancata osservanza di questa
avvertenza comporta pericoli per la
vita e l'incolumità delle persone.
AVVISO
Tipo e fonte del pericolo!
La mancata osservanza di questa
avvertenza può comportare pericoli
per la vita e l'incolumità delle
persone.
ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo!
Questa avvertenza segnala il rischio
di danni al prodotto e all'ambiente o
altri danni materiali.
Avvertenza:
con questo simbolo vengono
contrassegnate le informazioni che
contribuiscono a migliorare la
comprensione dei cicli di lavoro.
850606_850607_850608_850609.book Seite 8 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

IT
9
• Conservare tutte le istruzioni per l'uso e
le avvertenze di sicurezza per poterle
consultare in seguito.
• Allegare le presenti istruzioni per l'uso al
prodotto, qualora venisse dato terzi.
• Tutti i componenti, in particolare i
dispositivi di sicurezza, devono essere
montati correttamente in modo da
garantire il corretto funzionamento del
prodotto.
• È assolutamente vietato effettuare
modifiche di propria volontà al prodotto,
così come utilizzare componenti non
autorizzati.
• Il prodotto può essere utilizzato
esclusivamente se si trova in perfette
condizioni operative. Se il prodotto, o
parti di esso, dovessero essere difettose,
occorre farlo sottoporre a manutenzione
da un tecnico specializzato.
• Far eseguire eventuali riparazioni solo da
un elettricista esperto. In caso di
riparazioni condotte in modo non
conforme c'è il rischio che il liquido
penetri nel sistema elettrico del prodotto.
• Utilizzare esclusivamente le lampade
consentite dal produttore. Non superare
mai la potenza massima consentita della
lampada (vedi Dati tecnici).
• La tensione di rete e la protezione devono
conformarsi ai dati tecnici.
• La protezione deve essere eseguita con
un salvavita (interruttore di protezione)
con una corrente di guasto nominale non
superiore a 30 mA.
• Non utilizzare mai il prodotto in ambienti
a rischio d'esplosione o nelle vicinanze di
liquidi o gas infiammabili!
• Quando si effettuano fori nella parete, nel
soffitto o nel pavimento fare attenzione
alle linee del gas e a quelle idriche.
• Il collegamento elettrico deve essere
eseguito esclusivamente da tecnici
specializzati.
• Utilizzare esclusivamente morsetti
consentiti dal produttore.
• Il prodotto non deve essere installato a
portata di mano. (Altezza min. 2,5 m).
Montaggio
Montare il prodotto
Il prodotto non deve essere
utilizzato all'aperto o in ambienti
umidi. Il prodotto può essere
utilizzato solo in ambienti interni e
asciutti.
PERICOLO
Pericolo di ustioni!
La lampada e il prodotto si
riscaldano durante il
funzionamento.
– Non afferrarli con le mani
– Tenere lontani i bambini
– Lasciar raffreddare la lampada
prima di sostituirla.
PERICOLO
Pericolo di incendio!
Non coprire la lampada o il
prodotto. Se si coprono con
materiali infiammabili (per es.
panno) sussiste il rischio
d'incendio!
La distanza minima indicata dalla
superficie o dai materiali irradiati va
osservata scrupolosamente. Per la
distanza minima vedi Dati tecnici.
PERICOLO
Pericolo di morte!
Il collegamento elettrico deve
essere eseguito esclusivamente da
tecnici specializzati.
Prima di eseguire il montaggio
occorre staccare completamente la
corrente elettrica (disinserire
l'interruttore/il fusibile principale).
850606_850607_850608_850609.book Seite 9 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

10
IT
Verificare la versione del prodotto in
occasione del montaggio.
Figura 1– pagina3
– Misurare le dimensioni dei fori di
fissaggio.
– Contrassegnare i fori da praticare sul
soffitto.
– Praticare i fori e inserire i tasselli.
– Avvitare il fissaggio alla parete o al
soffitto.
Figura 2– pagina3
– Collegare il cavo di rete come illustrato.
Figura 3– pagina3
– Montare il prodotto come illustrato.
Inserimento/sostituzione delle
lampadine
Figura 4– pagina3
– Inserire la lampadina come illustrato.
– Sostituire la lampadina come illustrato.
Assistenza
• Fare riparare il prodotto da un tecnico
specializzato.
In tal modo si mantiene la sicurezza del
prodotto.
Anomalie e aiuto
Se non si riesce ad eliminare il difetto
rivolgersi direttamente al proprio Centro OBI.
Si prega di osservare che, in caso di
riparazioni non appropriate, si estingue
anche il diritto di garanzia e questo potrebbe
generare dei costi aggiuntivi.
Manutenzione
• Prima di qualsiasi lavoro, disinserire
sempre la corrente nel prodotto.
• Controllare regolarmente che tutte le viti
siano correttamente in sede. In tal modo
si mantiene la sicurezza del prodotto.
Pulizia
• Pulire il prodotto con un panno inumidito
con poca acqua pulita (all'occorrenza
con un po' di detergente per le mani).
Strofinare fino ad asciugare.
• Non utilizzare oggetti abrasivi o taglienti
né detergenti aggressivi.
Conservazione e trasporto
• Conservare il prodotto in un luogo
asciutto.
• Riporre il prodotto in un locale protetto
dal gelo.
• Proteggere il prodotto da eventuali
danneggiamenti durante il trasporto.
PERICOLO
Pericolo di incendio!
La distanza minima indicata dalla
superficie o dai materiali irradiati va
osservata scrupolosamente.
Per la distanza minima vedi Dati
tecnici.
PERICOLO
Pericolo di ustioni!
La lampadina a incandescenza si
scalda durante l'uso. Lasciar
raffreddare la lampada prima di
sostituirla.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Non toccare la lastra di vetro della
lampada con le dita. Le impronte
digitali si imprimono nel vetro,
divengono visibili e abbreviano la
durata della lampada.
PERICOLO
Pericolo di morte!
Riparazioni non appropriate
possono provocare il
malfunzionamento del prodotto e
pregiudicarne la sicurezza. In tal
modo si danneggia se stessi e
l'ambiente.
850606_850607_850608_850609.book Seite 10 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

IT
11
Smaltimento
Smaltimento del prodotto
Questi vecchi dispositivi elettronici ed
elettrici devono essere smaltiti
separatamente.
Si raccomanda di informarsi presso il proprio
comune sulle possibilità di smaltimento
adeguato.
Con la raccolta differenziata, gli apparecchi
vecchi vengono inviati al riciclaggio o ad altre
forme di recupero. In tal modo si dà una
mano per evitare che eventuali sostanze
inquinanti contaminino l'ambiente.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è composto da cartone e
particolari in plastica adeguatamente
contrassegnati per essere riciclati.
– Si raccomanda di inviare questi materiali
al riciclaggio.
Smaltimento della lampada
– Smaltire la lampada in modo conforme,
con i rifiuti domestici.
Dati tecnici
I prodotti contrassegnati con il
simbolo riportato qui a fianco non
vanno smaltiti nei rifiuti domestici.
850606 850607
Allacciamen
to alla rete
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Classe di
protezione
II
Lampada 1 x G9 (max.
28W)
2 x G9 (max.
28W)
Regolabile Sì Sì
850608 850609
Allacciamen
to alla rete
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Classe di
protezione
II
Lampada 3 x G9 (max.
28W)
4 x G9 (max.
28W)
Regolabile Sì Sì
Distanza minima
0,5 m
850606_850607_850608_850609.book Seite 11 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

12
FR
Traduction des instructions
d’utilisation d’origine
Cher client,
Merci de la confiance que vous nous
témoignez !
Votre nouvel appareil a été conçu et fabriqué
selon le niveau de la technique.
Avant de procéder à la mise en service
initiale du matériel, lisez impérativement ces
instructions d’utilisation ! Vous allez y trouver
toutes les remarques pour une utilisation
sûre et une grande longévité du produit.
Respectez impérativement toutes les
consignes de sécurité indiquées dans ce
manuel !
À propos de ces instructions
d’utilisation
Toutes les illustrations nécessaires se
trouvent aux premières pages de ces
instructions d’utilisation. Une suite
d'opérations est indiquée clairement par des
chiffres dans les illustrations. Au cours des
descriptions, il sera fait référence aux
illustrations correspondantes.
Avant de commencer …
Utilisation conforme aux dispositions
Le produit n'est pas conçu pour utilisation à
titre professionnel.
Toute utilisation non conforme, dans un but
non prévu par les présentes instructions
d’utilisation, sera considérée comme un
abus et dégagera le fabricant de toute
responsabilité.
Symboles utilisés
Les indications de danger et autres
informations sont clairement identifiées dans
les présentes instructions d’utilisation.
Les symboles suivants sont utilisés :
Pour votre sécurité
Consignes de sécurité
• Afin de garantir une manipulation sûre du
produit, l’utilisateur doit avoir lu et
compris ces instructions d’utilisation
avant la première utilisation.
• Veuillez respecter l'ensemble des
consignes de sécurité ! Sinon, vous
risquez de vous mettre en danger vous-
même et les personnes à proximité.
Lisez attentivement les instructions
d’utilisation avant l’emploi.
Respectez toutes les consignes de
sécurité.
DANGER
Type et source de danger !
Tout non-respect de cette consigne
entraîne un risque de blessures
graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Type et source de danger !
Tout non-respect de cette consigne
entraîne un risque de blessures
graves voire mortelles.
ATTENTION
Type et source de danger !
Ce symbole de danger est
synonyme de dommages matériels,
environnementaux ou autres.
Remarque :
Ce symbole identifie les
informations qui vous sont fournies
afin que vous compreniez mieux les
processus.
850606_850607_850608_850609.book Seite 12 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

FR
13
• Conservez les modes d'emploi et
consignes de sécurité pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
• Joignez les instructions d'utilisation au
produit si vous le donnez.
• Pour garantir un fonctionnement
impeccable du produit, toutes ses pièces
doivent être correctement montées, en
particulier les dispositifs de sécurité.
• Il est strictement interdit de transformer
et de procéder à des modifications
personnelles sur le produit ainsi que
d’utiliser des pièces non homologuées.
• Le produit peut uniquement être utilisé
lorsqu’il est en parfait état. Si le produit
ou une partie du produit est défectueux,
il doit être remis en état par du personnel
spécialisé.
• Généralement, les réparations doivent
uniquement être effectuées par un
électricien spécialisé. En cas de
réparation incorrecte, il existe un danger
que du liquide pénètre pénètre dans le
système électrique du produit.
• N’utilisez que des lampes autorisées par
le fabricant. La puissance maximale de la
lampe (voir les caractéristiques
techniques) ne doit pas être dépassée.
• La tension de secteur et le fusible doivent
correspondre aux caractéristiques
techniques.
• La protection doit être assurée par un
disjoncteur différentiel présentant un
courant de fuite assigné de 30 mA
maximum.
• N’utilisez pas le produit dans des locaux
présentant des risques d’explosion ou à
proximité de liquides ou gaz
inflammables!
• Lorsque vous percez un mur, un plafond
ou un sol, faites attention aux câbles et
conduites d’eau et de gaz.
• Le raccordement électrique doit
uniquement être effectué par des
spécialistes correspondants.
• N’utilisez que des bornes de
raccordement autorisées par le fabricant.
• Le produit doit être monté hors de portée
des mains. (Hauteur min. 2,5 m).
Montage
Monter le produit
Le produit ne doit pas être utilisé en
plein air ou dans des espaces
humides. Le produit ne doit être
utilisé que dans des espaces
intérieurs secs.
DANGER
Risque de brûlures!
La lampe et le produit chauffent
pendant le fonctionnement.
–Nepastoucher.
– Eloigner les enfants
– Avant son remplacement,
laissez la lampe refroidir.
DANGER
Risque d'incendie !
Ne recouvrez pas la lampe et le
produit. Il existe un danger
d'incendie en cas de recouvrement
avec des matériels inflammables
(par ex. un chiffon) !
L'espace minimum indiqué avec les
surfaces illuminées ou les matériels
illuminés doit obligatoirement être
respectée. Pour l'espace minimum,
voir les caractéristiques techniques.
DANGER
Danger de mort !
Le raccordement électrique doit
uniquement être effectué par des
spécialistes correspondants.
Avant le montage, mettez le réseau
électrique hors tension (couper
l'interrupteur / le fusible principal).
850606_850607_850608_850609.book Seite 13 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

14
FR
Faites attention à la version du produit lors
du montage.
Illustration 1– Page3
– Mesurez les dimensions pour trous de
perçage de la fixation.
– Marquez les trous de perçage au plafond.
– Percez les trous et insérer les chevilles.
– Fixez la fixation au mur ou au plafond.
Illustration 2– Page3
– Branchez le câble d’alimentation comme
indiqué.
Illustration 3– Page3
– Montez le produit comme indiqué.
Installez / remplacez l'ampoule
Illustration 4– Page3
– Insérez l'ampoule comme indiqué.
– Remplacez l'ampoule comme indiqué.
Entretien
• Faites réparer votre produit uniquement
par un personnel spécialisé qualifié.
Vous conservez ainsi la sécurité de votre
produit.
Dysfonctionnement et aide
Si vous ne réussissez pas à corriger une
erreur vous-même, adressez-vous à un
magasin OBI près de chez vous. Veuillez
noter que toute réparation impropre annule
la garantie et peut par conséquent conduire
à des coûts supplémentaires.
Maintenance
• Débranchez le produit avant d’effectuer
des travaux sur le produit.
• Contrôlez régulièrement la bonne tenue
de tous les raccords. Vous conservez
ainsi la sécurité de votre produit.
Nettoyage
• Nettoyez le produit avec un chiffon
légèrement humide et de l'eau claire
(ajoutez éventuellement un nettoyant
pour les mains). Essuyez pour sécher.
• N’utilisez pas d’objets décapants ou
tranchants ni de produits de nettoyage
agressifs.
DANGER
Risque d'incendie !
L'espace minimum indiqué avec les
surfaces illuminées ou les matériels
illuminés doit obligatoirement être
respectée.
Pour l'espace minimum, voir les
caractéristiques techniques.
DANGER
Risque de brûlures!
La lampe devient chaude pendant
le fonctionnement. Avant son
remplacement, laissez la lampe
refroidir.
ATTENTION
Dommages sur le produit !
Ne touchez pas le verre de
l'ampoule avec les doigts. Les
empreintes brûlent dans le verre,
deviennent visibles et réduisent la
durée de vie de l'ampoule.
DANGER
Danger de mort !
Toute réparation impropre peut
amener votre produit à ne plus
fonctionner sûrement. En
procédant de la sorte, vous vous
mettez en danger ainsi que votre
environnement.
850606_850607_850608_850609.book Seite 14 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

FR
15
Stockage et transport
• Faites en sorte que le produit reste sec.
• Stockez le produit à l’abri du gel.
• Lors du transport, protégez le produit
contre tout endommagement.
Elimination du produit
Mise au rebut du produit
Vous êtes tenus de mettre au rebut
séparément les appareils électriques et
électroniques usagés.
Veuillez vous renseigner auprès de votre
commune afin de connaître la marche à
suivre.
En évacuant les appareils usés à l'aide du tri
des déchets, vous favorisez le recyclage des
matériaux et contribuez à préserver
l'environnement de substances nocives ou
toxiques.
Élimination de l’emballage
L’emballage se compose de carton et de
matières plastiques marquées en
conséquence qui peuvent être recyclés.
– Mettez ces matériaux au recyclage.
Élimination de la lampe
– Eliminez la lampe de manière conforme
avec les ordures ménagères.
Caractéristiques techniques
Les produits signalés par le
symbole ci-contre ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères.
850606 850607
Alimentatio
n
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Classe de
protection
II
Eléments
lumineux
1 x G9 (max.
28W)
2 x G9 (max.
28W)
Variateur oui oui
850608 850609
Alimentatio
n
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Classe de
protection
II
Eléments
lumineux
3 x G9 (max.
28W)
4 x G9 (max.
28W)
Variateur oui oui
Espace minimum
0,5 m
850606_850607_850608_850609.book Seite 15 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

16
GB
Original operating instructions
(translation)
Dear customer,
Thank you for placing your trust in our
product!
Your new device has been designed and
manufactured according to state-of-the-art-
technology.
Before using the product for the first time,
please make sure you read these operating
instructions! Here you will find information
about how to use the product safely and
ensure its long service life. You should pay
attention to all of the safety instructions in
this document!
How to use these original
operating instructions
All of the necessary diagrams can be found
on the first pages of these original operating
instructions. A series of working stages is
clarified using numbers on the diagrams.
Within the descriptions, you will be directed
by cross-references to the appropriate
diagrams.
Before you start …
Proper use of the product
The product is not designated for
commercial use.
Any unintended use or any activities on the
product not described in these operating
instructions are an unauthorised misuse
outside the manufacturer's legal liability
limits.
Symbols used
Notes indicating danger and other notes are
clearly identified in the original operating
instructions.
The following symbols are used:
For your safety
Safety notes
• The user of the product must have read
and understood these original operating
instructions prior to its first use in order to
safely implement this device.
• Please comply with all safety
instructions! If you disregard any of the
safety instructions you may place
yourself and others at risk.
• Store all operating information and safety
instructions for future reference.
• When transferring the ownership of the
product, always include the original
operating instructions.
Read the original operating
instructions through before use.
Comply with all safety instructions.
DANGER
Type and source of danger!
Ignoring a danger sign is a danger
to life and limb.
WARNING
Type and source of danger!
Ignoring a danger sign may cause a
danger to life and limb.
CAREFUL
Type and source of danger!
This danger sign warns of damage
to the product, the environment or
damage to property.
Note:
This symbol indicates information
that will help you to better
understand the processes at hand.
850606_850607_850608_850609.book Seite 16 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

GB
17
• All components of the product, in
particular the safety mechanisms, must
be assembled correctly in order to ensure
trouble-free operation.
• Conversions, independent modifications
and the use of non-approved parts are
not permitted.
• The product may only be used when it
functions properly. If the product or a
component of the product is defective, it
must be repaired by a professional
electrician.
• Only allow repairs to be carried out by a
professional electrician. Unprofessional
repairs may mean that liquid enters into
the electrics of the product.
• Only use bulbs authorised by the
manufacturer. The maximum bulb
performance may not be exceeded (see
Technical data).
• Main power voltage and fuse must
correspond to the Technical data.
• The fuse must be a residual current
circuit-breaker with a measured residual
current of a maximum of 30 mA.
• Never use the product in a room where
there is a danger of explosion or in the
vicinity of flammable liquids or gases.
• When drilling into walls, ceilings or floors
pay attention to cables as well as to gas
and water pipes.
• The electrical connection may only be
carried out by an appropriately qualified
professional.
• Only use connection clamps permitted
by the manufacturer.
• The product must be mounted out of
arm's reach. (A height of at least 2.5 m).
Installation
Installing the product
When installing, pay attention to the version
of your product.
The product may not be used
outdoors or in wet rooms. The
product may only be used in dry
indoor areas.
DANGER
Risk of burning!
Bulbs and the product itself will
become hot when in use.
–Donottouch
– Keep children away
– Before changing the bulb, allow
to cool.
DANGER
Danger of fire!
Do not cover bulb and product.
There is a risk of fire if covered with
flammable materials (for example, a
cloth)!
The specified minimum distance to
radiated surfaces or materials must
be maintained. See the section on
"Technical data" for the minimum
distance.
DANGER
Risk to life!
The electrical connection may only
be carried out by an appropriately
qualified professional.
Before installation, switch off the
power to the electrical network
(switch off at the main switch/fuse
box).
DANGER
Danger of fire!
The specified minimum distance to
radiated surfaces or materials must
be maintained.
See the section on "Technical data"
for the minimum distance.
850606_850607_850608_850609.book Seite 17 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

18
GB
Figure 1– Page3
– Measure the dimensions for the drill holes
for fixture.
– Mark the drill holes on the ceiling.
– Drill the holes and insert the dowels.
– Screw firmly to the wall/ceiling.
Figure 2– Page3
– Connect the power cable as shown.
Figure 3– Page3
– Mount the product as shown.
Inserting/changing the bulbs
Figure 4– Page3
– Insert the bulb as shown.
– Change the bulb as shown.
Service
• Have your product repaired by a qualified
specialist only.
This will maintain the safety of your
product.
Troubleshooting and help
If you are unable to eliminate the fault
yourself, please directly contact an OBI store
in your area. Please remember that repairs
carried out by non-professionals will
invalidate your warranty claim and may
cause additional costs.
Maintenance
• Before carrying out any work on the
product, ensure that the unit has no
power.
• Check all screws regularly to ensure that
they sit tight. This will maintain the safety
of your product.
Cleaning
• Clean the product with a cloth lightly
moistened with clean water (if necessary
with a little washing up liquid added).
Wipe with a dry cloth.
• Do not use abrasive or sharp objects or
aggressive cleaning agents.
Storage and transportation
• Always store the product in a dry
location.
• Always store the product in a location
away from frost.
• When moving the product, protect from
damages.
Disposal
Disposal of product
These electrical and electronic devices must
be disposed of separately.
Contact your community authorities for
information regarding the correct disposal of
the product.
DANGER
Risk of burning!
Bulb becomes hot when operated.
Before changing the bulb, allow to
cool.
CAREFUL
Product damages!
Do not touch the glass panel of the
bulb with your fingers. Fingerprints
burn themselves into the glass,
become visible and shorten the life
time of the bulb.
DANGER
Risk to life!
Unprofessional repairs may mean
that your product will no longer
operate safely. This endangers you
and your environment.
Products with this symbol may not
be disposed of with the household
waste.
850606_850607_850608_850609.book Seite 18 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

GB
19
By disposing of the product correctly you are
ensuring that it will be recycled or processed
for reuse. This helps to prevent hazardous
material from damaging the environment.
Disposing of the packaging
The packaging consists of cardboard and
marked plastics that can be recycled.
– Take these materials to a recycling
centre.
Disposing of the bulbs
– Dispose of bulbs correctly with the
household waste.
Technical data
850606 850607
Power
supply
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Protection
class
II
Bulb 1 x G9
(maximum
28 W)
2 x G9
(maximum
28 W)
Dimmable Yes Yes
850608 850609
Power
supply
220-240 V
~/50Hz
220-240 V
~/50Hz
Protection
class
II
Bulb 3 x G9
(maximum
28 W)
4 x G9
(maximum
28 W)
Dimmable Yes Yes
Minimum distance
0.5 m
850606_850607_850608_850609.book Seite 19 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16

20
CZ
Originální návod k použití
(překlad)
Vážený zákazníku,
děkujeme mnohokrát za projevenou důvěru!
Váš nový přístroj byl zkonstruovaný a
vyrobený podle aktuálního stavu techniky.
Před prvním uvedením do provozu si
bezpodmínečně přečtěte tento návod k
použití! Zde naleznete všechny pokyny a
upozornění pro bezpečné používání a
dlouhou trvanlivost výrobku.
Bezpodmínečně dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny uvedené v tomto
návodu!
Informace o zacházení s
originálním návodem k použití
Všechny potřebné obrázky naleznete na
první stránce tohoto originálního návodu k
použití. Pořadí pracovních kroků je zřejmé z
čísel uvedených na obrázcích. V rámci
popisů jsou uvedeny i odkazy na příslušné
obrázky.
Než začnete …
Použití v souladu s určením
Výrobek není určen ke komerčnímu použití.
Jakékoliv použití v rozporu se stanoveným
účelem použití, příp. všechny činnosti na
produktu, které nejsou v tomto návodu k
použití uvedeny, se považují za nepovolené a
nevhodné použití mimo zákonných limitů
ručení výrobce.
Použité symboly
Upozornění na nebezpečí a ostatní pokyny
jsou v originálním návodu k použití výrazně
vyznačeny.
Používají se následující symboly:
Pro vaši bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
• Pro bezpečné zacházení s tímto
výrobkem si musí uživatel výrobku před
prvním použitím přečíst tento originální
návod k použití a porozumět mu.
• Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny!
Nerespektováním bezpečnostních
pokynů ohrožujete sebe i ostatní.
• Uschovejte všechny návody na použití a
bezpečnostní pokyny pro použití v
budoucnu.
Před použitím si přečtěte originální
návod k použití.
Dodržujte všechny bezpečnostní
pokyny.
NEBEZPEČÍ
Druh a zdroj nebezpečí!
Při nerespektování upozornění na
nebezpečí vzniká nebezpečí
ohrožení zdraví a života.
VAROVÁNÍ
Druh a zdroj nebezpečí!
Při nerespektování upozornění na
nebezpečí vzniká nebezpečí
ohrožení zdraví a života.
OBEZŘETNOST
Druh a zdroj nebezpečí!
Toto upozornění na nebezpečí
varuje před škodami na výrobku,
životním prostředí nebo jinými
věcnými škodami.
Upozornění:
Tento symbol označuje informace,
které slouží lepšímu porozumění
postupům.
850606_850607_850608_850609.book Seite 20 Dienstag, 27. Mai 2014 4:16 16
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other OBI Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

EOS
EOS LED FLEX 947317 installation manual

Renkforce
Renkforce RF-3794904 operating instructions

Commercial Electric
Commercial Electric 5028 installation guide

BoostArea
BoostArea B1101 User instruction

Griven
Griven PARADE D-W-6 MK3 instruction manual

ZANEEN
ZANEEN ALDABRA HIDRA MONOCRHOMATIC 24Vdc instruction sheet