OBUSFORME SM-SNM-02 Instruction Manual

INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
SM-SNM-02
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
SHIATSU & VIBRATION
NECK MASSAGER WITH HEAT

IMPORTANT SAFEGUARDS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children, invalids or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments
not recommended by ObusForme; specifically any attachments not provided with the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to ObusForme Service
Center for examination and repair.
• Keep cord away from heated surfaces.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electrocution or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the power cord or use cord as handle.
• To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove plug from outlet.
• DO NOT use outdoors.
2

• NEVER operate the appliance with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
• NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over insensitive skin areas or in the presence
of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE OPERATING.
• This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage.
• Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• Not recommended for use by Diabetics.
• Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
• Never cover the appliance when it is in operation.
• Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life.
Should this occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• Never use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
• The product is equipped with overheating protection circuit,
if the power is cut-off, please wait until the product is cooled down.
• DO NOT use this product before bed. The massage has a stimulating effect and can delay sleep.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment
that would limit the user’s capacity to operate the controls.
• This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
• NEVER use this product in automobiles.
3
Caution:
All servicing of this massager must be performed by authorized ObusForme service personnel only.

4
Heat Button
Soothing heat for a more relaxing
massage.
Power Switch
Turn the unit on by sliding the
switch up one notch for Shiatsu
Massage, up a second notch for
Vibration Massage, and all the
way up for Shiatsu and Vibration
Massage combined. Slide the
switch all the way down to turn
the power off.
Power Supply Cord
The Neck Shiatsu and Vibration
Massager is powered
by a 120 V power cord.
SHIATSU & VIBRATION
NECK MASSAGER WITH HEAT

5
Shiatsu Massage
Shiatsu is a deep kneading circular
massage. This unit features a spot
Shiatsu massage mechanism that
works your neck area.
Vibration Massage
Enjoy invigorating vibration massage
or add it to the Shiatsu massage.
Convenient and Portable
Perfect for use at
home or in the office.
Flex Handles
Lets you customize the intensity
of your massage.

INSTRUCTIONS FOR USE
To reduce the risk of electrocution, this appliance is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. It it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
1. Insert the power cord into a 120 volt AC
outlet. To activate the Shiatsu massage action,
slide switch up one notch. To activate vibration
massage, slide switch up a second notch.
(Fig. 1)
2. To activate Shiatsu and vibration massage
combined, slide switch all the way up. To activate
soothing heat with either massage, press the heat
button. Massage heads will glow red (Fig. 2). Allow
a few moments for the heating action to warm up.
When finished slide the switch all the way down and
unplug the massager.
NOTE: For more intense massage, place hands
in the comfort grip handles and gently pull forward
(see Fig. 3).
6
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1

7
MAINTENANCE
To Store
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which
might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit.
Do not hang the unit by the hand control cord.
To Clean
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Spot clean only with a soft, slightly damp cloth.
Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit.
• Do not immerse in any liquid to clean.
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,
glass / furniture polish or paint thinner to clean.
• Do not attempt to repair the Shiatsu & Vibration Neck Massager. There are no user serviceable parts.
For service, call the Consumer Relations telephone number listed in the Warranty Section.

IB-SMSNM02A
LIMITED WARRANTY (FOR CANADA ONLY)
ObusForme guarantees this product will be free from defects in
workmanship & materials for a period of one (2) years from the date of
original purchase. This guarantee applies when the product is used for
the purpose intended. In the advent of a defect as described above,
please return this product together with the original purchase receipt
to ObusForme for refund or replacement. This warranty gives you rights
that vary by province/state. This warranty may change.
WHAT IS NOT COVERED
Wear & tear, aging (including foam discoloration, flattening, density,
consistency), accidental damages, alterations, mishandling, faulty
adjustment, misuse, improper care, power damage, rental use,
discontinued items, service by anyone other than ObusForme,
shipping damages, neglect, items sold ‘as is’ or damage due
to natural acts are NOT covered.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please obtain a Return Authorization Number & instructions
prior to sending your item or it may be denied.
Please contact Customer Service by:
Tel: 416-785-1386 • Fax: 416-785-5862 • Toll Free: 1-888-225-7378
HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Unit C
Mississauga, Ontario,
Canada L5T 2X4
Telephone: 1-888-225-7378
8:30 a.m. to 5:00 p.m.,
Mon - Fri EST
www.ObusForme.com

APPAREIL DE MASSAGE
VIBRATOIRE SHIATSU POUR LA NUQUE AVEC CHALEUR
SM-SNM-02
GARANTIE LIMITÉE LIMITÉE DE DEUX ANS
MANUEL D’INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LA GARANTIE

CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, CERTAINES MESURES
DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DOIVENT ÊTRE SUIVIES EN TOUT TEMPS, Y
COMPRIS LES POINTS SUIVANTS :
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
– AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé et avant de le nettoyer.
• NE PAS tenter de saisir un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
AVERTISSEMENT –
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
CHOCS ÉLECTRIQUES, INCENDIES OU BLESSURES PERSONNELLES :
• Un appareil ne devrait JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher de la prise
quand il n’est pas en utilisation et avant de lui ajouter ou lui enlever des pièces ou des accessoires.
• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près des enfants, des personnes
invalides ou handicapées.
• N’utiliser cet appareil que pour les fins auxquelles il est destiné telles que décrites dans le présent guide. NE PAS utiliser
d’accessoires non recommandés par ObusForme ; spécifiquement, tout accessoire non fourni avec l’appareil.
• NE JAMAIS faire fonctionner cet appareil si son cordon ou sa prise est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement,
s’il a été échappé ou endommagé ou échappé dans l’eau. Le retourner au Centre de service ObusForme pour le faire
examiner et réparer.
• Garder le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chauffées.
• NE JAMAIS échapper ou insérer d’objet dans quelque ouverture que ce soit.
• Ne jamais faire fonctionner dans un endroit où des produits en contenant aérosol sont utilisés ou dans un
endroit où de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. La chaleur excessive peut s’accumuler et
causer un incendie, une électrocution ou des blessures personnelles.
• NE PAS transporter cet appareil par le cordon d’alimentation ou utiliser le cordon en guise de poignée.
• Pour le débrancher, placer toutes les commandes hors tension (Off), retirer ensuite la fiche de la prise.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil avec les prises d’air bloquées. Gardez les prises d’air libres de charpie,
cheveux et autres matières semblables.
• NE JAMAIS faire fonctionner sur une surface molle telle un divan ou un lit où les prises d’air pourraient être bloquées.
10

• Utilisez les surfaces chauffées avec précautions. Elles pourraient causer des brûlures graves. NE PAS utiliser sur la peau
insensible ou en présence d’une mauvaise circulation sanguine. Une utilisation sans surveillance de la chaleur par des
enfants ou des personnes ayant une limitation fonctionnelle pourrait s’avérer dangereuse.
CONSERVER CES CONSIGNES
MISE EN GARDE – LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES
AVANT UTILISATION.
• Ce produit n’est pas destiné à une utilisation médicale. Il est uniquement destiné à procurer un massage luxueux.
• Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si
- vous êtes enceinte
- vous avez un stimulateur cardiaque
- vous avez des inquiétudes au sujet de votre santé
• Utilisation non recommandée pour les diabétiques.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance, en particulier s’il y a des enfants autour.
• Ne jamais couvrir l’appareil lorsqu’il est en utilisation.
• Ne jamais utiliser cet appareil plus de 15 minutes à la fois.
• Une utilisation intense pourrait faire surchauffer le produit et en raccourcir la durée utile.
Si tel est le cas, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir avant de le refaire fonctionner.
• Ne jamais utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des éruptions cutanées.
• NE PAS utiliser ce produit en remplacement de soins médicaux.
• Ce produit est équipé d’un circuit de protection contre les surchauffes, si l’alimentation est coupée,
veuillez attendre que le produit se refroidisse.
• NE PAS utiliser ce produit avant d’aller au lit. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
• NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
• Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par une personne souffrant d’un malaise physique
qui limiterait la capacité de l’usager à utiliser les commandes.
• Cet appareil ne devrait jamais être utilisé par des enfants ou des personnes invalides sans
la surveillance d’un adulte.
• NE JAMAIS utiliser ce produit dans une automobile.
11
Mise en garde :
Tout entretien de cet appareil de massage doit être effectué par du personnel de service
autorisé par ObusForme seulement.

12
Bouton de température
Chaleur apaisante pour un massage
plus relaxant.
Interrupteur
Mettre l’appareil sous tension en
glissant l’interrupteur d’une encoche
pour le massage shiatsu, une deuxième
encoche pour le massage vibratoire
et jusqu’au bout pour des massages
shiatsu et vibratoire combinés. Glisser
l’interrupteur en sens inverse jusqu’au
bout pour le mettre hors tension.
Cordon d’alimentation
L’Appareil de massage vibratoire
shiatsu est alimenté au moyen d’un
cordon 120 V.
APPAREIL DE MASSAGE POUR
LA NUQUE SHIATSU ET
VIBRATOIRE AVEC CHALEUR

13
Massage shiatsu
Le shiatsu est un massage de malaxage
circulaire profond. Cet appareil est doté
d’un mécanisme de massage shiatsu conçu
pour travailler la nuque.
Massage vibratoire
Profitez d’un massage vibratoire tonifiant
ou ajoutez celui-ci au massage shiatsu.
Pratique et portable
Parfait pour une utilisation à la maison
ou au bureau.
Sangles souples
Elles vous permettent de personnaliser
l’intensité de votre massage.

CONSIGNES D’UTILISATION
Afin de réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que
l’autre). Cette fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si la fiche ne pénètre pas dans la prise,
inverser la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer la prise appropriée.
Ne modifier la fiche en aucune façon.
1. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de
courant 120 volts CA. Pour activer le mouvement de
massage, glisser l’interrupteur à la première encoche.
Pour activer le massage vibratoire, glisser l’interrupteur
à la deuxième encoche (fig. 1).
2. Pour activer le massage shiatsu et vibratoire
combinés,glisser l’interrupteur jusqu’en bout de course.
Pour activer la chaleur apaisante avec un massage ou
l’autre, presser le bouton de chaleur (Heat). Les têtes
de massage émettront une lueur rouge (fig. 2). Laisser
l’action de réchauffage s’activer durant quelques
instants. Après avoir terminé, glisser l’interrupteur
jusqu’en bout de course inverse et débrancher l’appareil
de massage.
REMARQUE : pour un massage plus intense, placer les mains
dans les sangles confort et tirer doucement vers l’avant (voir
fig. 3)
14
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1

ENTRETIEN
Rangement
Placer l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, sec et frais. Éviter le contact avec
les bords acérés ou les objets pointus qui pourraient couper ou perforer la surface du tissu. Pour éviter
les bris, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par
le cordon de la commande manuelle.
Nettoyage
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Nettoyer les taches seulement avec
une éponge douce légèrement mouillée. Ne jamais permettre à l’eau ou à d’autres liquides de venir
en contact avec l’appareil.
• Ne pas immerger dans un liquide pour le nettoyer.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, brosses, essence, kérosène,
polis à verre/meubles ou diluants à peinture pour le nettoyage.
• Ne tentez pas de réparer l’Appareil de massage vibratoire shiatsu pour la nuque.
Il ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Pour obtenir du service,
composez le numéro de téléphone répertorié dans le volet Garantie.
15

IB-SMSNM02A
GARANTIE LIMITÉE (AU CANADA SEULEMENT)
ObusForme garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de
matériel pour une période d’un (2) ans à compter de la date d’achat
originale. Cette garantie s’applique si le produit est utilisé aux fins
prévues. Dans l’éventualité d’une défectuosité décrite plus haut, veuillez
présenter ce produit accompagné du reçu d’achat original à ObusForme
pour obtenir un remboursement ou un remplacement. Cette garantie vous
donne des droits pouvant varier d’un État ou d’une province à l’autre.
Cette garantie peut faire l’objet de modification.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La garantie NE COUVRE PAS l’usure normale, le vieillissement (y
compris la décoloration de la mousse, l’aplanissement, la densité et la
consistance), les dommages accidentels, une altération, une mauvaise
manipulation, un mauvais ajustement, une mauvaise utilisation, un
mauvais entretien, des dommages électriques, une utilisation sous
location, les produits abandonnés, une réparation réalisée par quiconque
autre qu’un professionnel autorisé par ObusForme®, les dommages
durant l’expédition, la négligence, les produits vendus « tels quels »,
ou les dommages causés par un sinistre naturel.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE
Avant d’expédier votre appareil, vous devez recevoir une autorisation
et des instructions de renvoi, sans quoi votre demande sera REJETÉE.
Veuillez obtenir un formulaire d’autorisation auprès de notre service
à la clientèle :
Tél : 416-785-1386 • Téléc : 416-785-5862 • Sans frais : 1-888-225-7378
HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Unit C
Mississauga, Ontario,
Canada L5T 2X4
Tél: 1-888-225-7378
8 h 30 à 17 h 00 HNE
Du Lundi au vendredi
www.obusforme.com
Other manuals for SM-SNM-02
1
Table of contents
Languages:
Other OBUSFORME Massager manuals
Popular Massager manuals by other brands

Panasonic
Panasonic Real Pro Ultra EP30004 Instrucciones de Uso

MAXXMEE
MAXXMEE ITLM-02H manual

QRS
QRS QRS-101 operating instructions

OBH Nordica
OBH Nordica 6074 instruction manual

HoMedics
HoMedics Back Charger VC-101 Instruction manual and warranty information

HoMedics
HoMedics ContactTherapy 8 Instruction manual and warranty information