OEZ MINIA RPI-16-001-X230-S Series User manual

1
RPI-16-001-X230-S...
RPI-08-002-X230-S...
RPI-08-003-UNI-S...
INSTALLATION RELAYS
INSTALAČNÍ RELÉ
ENGLISH
ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out
by an authorized person only.
Z00
994076b
OEZ s.r.o., edivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.czŠ
A1 A2
36 35 38
RPI-08
28
25
26
18
15
16
A1 A2 A3
RPI-16
18
15
16

2
-2-
BASIC PARAMETERS
ZÁKLADNÍ PARAMETRY
...SC - 2x červená LED
...SE - 2x zelená LED
...SC - 2x red LED
...SE - 2x green LED
1
3
Description
Popis
Output contacts
Výstupní kontakty
Supply voltage
Napájecí napětí
2Relay status indication
Indikace stavu relé
LED indication:
Signalizace LED:
RPI-08-003-UNI
Mezi kontakty 26-25-28 a 36-35-38 je galvanické oddělení, které nezaru uje bezpe né oddělení.čč
Between contacts 26-25-18 and 36-35-38 there is galvanic isolation, which does not guarantee safe separation.
The contacts are solved by means of one internal relay, which does not have the required contact spacing.
Kontakty jsou ře eny pomocí jednoho vnitřního relé, které nemá potřebnou vzdálenost kontaktů.š
Between contacts 16-15-18 and 26-25-28 there is galvanic isolation, which guarantees safe separation.
Mezi kontakty 16-15-18 a 26-25-28 je galvanické oddělení, které zaru uje bezpe né oddělení.čč
Between contacts 16-15-18 and 36-35-38 there is galvanic isolation, which guarantees safe separation.
Mezi kontakty 16-15-18 a 36-35-38 je galvanické oddělení, které zaru uje bezpe né oddělení.čč
RPI-08-002-X230
+
-
- 20 °C … +55 °C
- 40 °C … +70 °C
+
-
7mm
max. 2x 1,5 mm2
max. 1x 2,5 mm2
16 A / 250 V ~ μ cos = 1
φ
U/P
c
max. 2x 1,5 mm2
max. 1x 2,5 mm2
RPI-16-001-X230
RPI-08-003-UNI
AC 24 V / 0,31 VA
AC 230 V / 3,24 VA
DC 24 V / 0,34 W
AC 24 V / 0,30 VA
AC 230 V / 3,45 VA
DC 24 V / 0,34 W
8 A / 250 V ~ μ cos = 1
φ
2 000 VA
192 W
200 W
-
200 W
2
2
22
2
P
AC-1
DC-1
AC-3
AC-5a
AC-5b
4 000 VA
384 W
1 000 W
288 W (cos = 0,8)
1 000 W
4
1
φ
AC-1
DC-1
AC-3
AC-5a
AC-5b
AC 24 230 V / 1 1,15 VA
DC 24 220 V / 0,82 0,92 W
??
??
RPI-16
16 15 18
R
R
A1 A2 A3
RPI-08-003RPI-16-001
A1 A2
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A3 A1 A2
36 35 38
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
RPI-08-002
11 1
3
3
3
3
33
22 2
Z00
994076b

-3-
Wiring diagram:
Schéma zapojení:
RPI-16-001-X230 RPI-08-002-X230
RPI-08-003-UNI
16
15
18
A1
A2
A3
AC
230 V
AC/DC
24 V
16
15
26
25
18 28
A1
A2
A3
AC
230 V
AC/DC
24 V
16
15
26
25
36
35
18 28 38
A1
A2
AC 24 ÷ 230 V
DC 24 ÷ 220 V
3
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous
substances as specified in ROHS directive have been used in the product.
Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují
zakázané nebezpečné látky dle ROHS.
RPI-08-003
9 mm (min. 2 mm)
A1 A2
36 35 38
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A1 A2
36 35 38
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A1 A2
36 35 38
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A1 A2
36 35 38
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
RPI-16-001, RPI-08-002
min. mm0
RPI-16
16 15 18
R
R
RPI-16
16 15 18
R
R
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A1 A2
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A3
A1 A2 A3
A1 A2 A3
A1 A2 A3
T
T1 T2
Re ON
RPI-08-003
min. mm0
T1 ≤ 1 hod I = 8 A
n
Teplota okolí
Ambient temperature
Doba sepnutí
Make time
t ≤ 25 °C
o
DCL = • 100 %[]
T1
T
Re ON
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A1 A2
RPI-08
26 25 28
16 15 18
R
R
A3
A1 A2 A3
36 35 38 36 35 38
DCL ≤ 25 %
Střída
Duty cycle
Z00
994076b

- 4 - 994076b Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ПО-РУССКИ
PO POLSKU
DEUTSCH
RPI...
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Inštalačné relé - RPI...
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Popis
Napájacie napätie
Indikácia stavu relé
Výstupné kontakty
Signalizácia LED :
červená LED
zelená LED
Medzi kontaktmi 16-15-18 a 26-25-28 je galvanické oddelenie, ktoré zaručuje bezpečné
oddelenie.
Medzi kontaktmi 16-15-18 a 36-35-38 je galvanické oddelenie, ktoré zaručuje bezpečné
oddelenie.
Medzi kontaktmi 26-25-28 a 36-35-38 je galvanické oddelenie, ktoré nezaručuje bezpečné
oddelenie.
Kontakty sú riešené pomocou jedného vnútorného relé, ktoré nemá potrebnú vzdialenosť
kontaktov.
Doba zopnutia
Teplota okolia
Strieda
Schema zapojenia
3
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré
neobsahujú zakázané látky podľa ROHS.

- 5 - 994076b Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Реле для проводок - RPI...
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Описание
Напряжения питания
Индикация состояния реле
Выходные контакты
Светодиодная индикация :
красный светодиод
зеленый светодиод
Между контактами 16-15-18 a 26-25-28 надежная гальваническая развязка, которая
обеспечивает надежное отделение.
Между контактами 16-15-18 a 36-35-38 надежная гальваническая развязка, которая
обеспечивает надежное отделение.
Между контактами 26-25-28 a 36-35-38 надежная гальваническая развязка, которая не
обеспечивает надежное отделение.
Контакты спроектированы с помощью одного внутреннего реле, которое не имеет
необходимое расстояние контактов.
Время включения
Температура окружающей среды
Скважность
Схема подключения
3
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую
среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве
ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Przekaźnik instalacyjny - RPI...
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
osoby z branży elektrotechnicznej.
2
PODSTAWOWE PARAMETRY
Opis
Napięcie zasilania
Wskazanie stanu przekaźnika
Styki wyjściowe
Wskazania LED :
czerwona LED
zielona LED
Styki 16-15-18 i 26-25-28 są oddzielone galwanicznie, co zapewnia bezpieczne oddzielenie.
Styki 16-15-18 i 36-35-38 są oddzielone galwanicznie, co zapewnia bezpieczne oddzielenie.
Styki 26-25-28 i 36-35-38 są oddzielone galwanicznie, co zapewnia bezpieczne oddzielenie.
Styki rozwiązane są przy pomocy jednego przekaźnika wewnętrznego, który nie ma
potrzebnej odległości styków.
Czas włączenia
Temperatura otoczenia
Cykl pracy
Schemat połączenia
3
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.

- 6 - 994076b Z00
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Installationsrelais - RPI...
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
HAUPTPARAMETER
Beschreibung
Speisespannung
Relaiszustandsanzeige
Ausgangskontakte
LED Signalisierung :
rote LED
grüne LED
Die Kontakte 16-15-18 und 26-25-28 sind galvanisch getrennt, was die sichere Trennung
gewährleistet.
Die Kontakte 16-15-18 und 36-35-38 sind galvanisch getrennt, was die sichere Trennung
gewährleistet.
Die Kontakte 26-25-18 und 36-35-38 sind galvanisch getrennt, was die sichere Trennung
nicht gewährleistet.
Die Kontakte werden mittels eines Innenrelais gelöst, das den erforderlichen Kontaktabstand
nicht aufweist.
Einschaltzeit
Umgebungstemperatur
Betriebszyklus
Anschlussplan
3
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Relevador de instalación - RPI...
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
cualificación electrotécnica correspondiente.
2
PARÁMETROS BÁSICOS
Descripción
Tensión (voltaje) de alimentación
Indicación de la condición del relé
Contactos de salida
Señalización LED :
LED roja
LED verde
Entre los contactos 16-15-18 a 26-25-28 hay un aislamiento galvánico que garantiza un
aislamiento seguro.
Entre los contactos 16-15-18 a 36-35-38 hay un aislamiento galvánico que garantiza un
aislamiento seguro.
Entre los contactos 26-25-28 a 36-35-38 hay un aislamiento galvánico que garantiza un
aislamiento seguro.
Los contactos están solucionados por un relé interno que no tiene la distancia de contactos
necesaria.
Tiempo de conexión
Temperatura del ambiente
Ciclo de trabajo
Esquema de conexiones
3
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
This manual suits for next models
12
Table of contents
Other OEZ Relay manuals

OEZ
OEZ MINIA MMR-T1-001-A230 User manual

OEZ
OEZ SR100 Series User manual

OEZ
OEZ MINIA MCR-MB-001-UNI User manual

OEZ
OEZ MINIA MMR-X3-001-A230 User manual

OEZ
OEZ SE-BD-0040-MTV8 User manual

OEZ
OEZ MCR-TK-001-UNI User manual

OEZ
OEZ MINIA MMR-HL-001-A230 User manual

OEZ
OEZ FH123L-1 User manual

OEZ
OEZ SR50 Series User manual

OEZ
OEZ MINIA MCR-MA-001-UNI User manual