OEZ MMR-U3-001-A230 User manual

1
MMR-U3-001-A230
Z00
MONITORING RELAY OF UNDERVOLTAGE AND OVERVOLTAGE
MONITOROVACÍ RELÉ NADPĚTÍ A PODPĚTÍ
ENGLISH
ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ
MR 3
M-U
OFF
5
2 0
5
26
5
23
225
230
0
24 245
255
260
Umax
V
[ ]
t
off
8
0
1 sec
46
2
OFF
205
2
2 0
0
19
0
18
81 5
195 0
20
210
5
21
Umin
[V]
U
A
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized
person only.
Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací.
994069a

2
- 2 -
BASIC PARAMETERS
ZÁKLADNÍ PARAMETRY
MMR-U3
OFF
250
265
235
225
230
240245
255
260
Umax
[V]
t
off
8
10sec
46
2
OFF
205
220
190
180
185
195200
210
215
Umin
[V]
U
A
L2 L3
15
16 18
L1 N
Relay function:
Funkce relé:
MM -U3
R
F
OF
250
265
235
225
230
240245
255
260
Umax
[V]
t
f
o f
8
c
10se
46
2
OFF
205
220
190
180
185
195200
210
215
Umin
[V]
U
A
3
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous
substances as specified in ROHS directive have been used in the product.
Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují
zakázané nebezpečné látky dle ROHS.
Wiring diagram:
Schéma zapojení:
AC 230 V / 1,5 VA
AC 250 V / 8 A
2 2
2x 1,5 mm , 1x 2,5 mm
MMR-U3-001-A230
+
-
-40 °C … +70 °C
-20 °C … +55 °C
+
-
~
U /P
e
1x ~
U /I
n n
1
2
3
4
Supply/monitored voltage
Napájecí/hlídané napětí
Setting Umax
Nastavení Umax
Setting of time delay T
Nastavení časové prodlevy T
Supply voltage indication,
green LED
Indikace napájecího napětí,
zelená LED
Output indication, red LED
Indikace výstupu, červená LED
Setting Umin
Nastavení Umin
Output contacts
Výstupní kontakty
1
1
2
3
4
7
6
7
7
5
5
7
5
6
U
A1x
: Supply voltage is present.
Napájecí napětí přítomno.
: Supply voltage is not present.
Napájecí napětí není přítomno.
st
: Failure of 1 phase or min./max. voltage level exceeded. Contact no. 15-16 is closed.
Výpadek 1. fáze nebo překro ena min/max napěťová úroveň. Kontakt . 15-16 je sepnut.
nd
: Failure of 2 phases or min./max. voltage level exceeded. Contact no. 15-16 is closed.
Výpadek 2. fáze nebo překro ena min/max napěťová úroveň. Kontakt . 15-16 je sepnut.
nd
: Failure of 3phases or min./max. voltage level exceeded. Contact no. 15-16 is closed.
Výpadek 3. fáze nebo překro ena min/max napěťová úroveň. Kontakt . 15-16 je sepnut.
U
2x
3x
A
A
Z00
994069a
U = OFF => monitoring of only U
min max
U = OFF => sledování pouze U
min max
U = OFF => monitoring of only U
max min
U = OFF => sledování pouze U
max min
U , U = OFF => monitoring of only loss of phases
min max
U , U = OFF => sledování pouze výpadku fází
min max
Umax
Umin
U
t
hysterese 5 V
t = 0 ÷ 10 s
15
18
16
t
225 265 V
180 220 V

- 3 - 994069- Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ПО-РУССКИ
PO POLSKU
DEUTSCH
MMR-U3-001-A230
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Monitorovacie relé - MMR-U3-001-A230
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Napájacie/sledované napätie
Nastavenie Umax
Nastavenie časovej odmlky T
Indikácia napájacieho napätia ,
zelená LED
Indikácia výstupu ,
červená LED
Nastavenie Umin
Výstupné kontakty
Schema zapojenia :
Funkcia relé:
Napájacie napätie prítomné.
Napájacie napätie nie je prítomné.
Výpadok dvoch fáz
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 1. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 2. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 3. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
3
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré
neobsahuje zakázané latky podľa ROHS

- 4 - 994069- Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Контрольное реле - MMR-U3-001-A230
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Питающее/контролируемое напряжение
Настройка Umax
Настройка выдержки времени T
Индикация напряжения питания ,
зеленый светодиод
Индикация выхода ,
красный светодиод
Настройка Umin
Выходные контакты
Схема подключения :
Функция реле:
Напряжение питания присутствует.
Напряжение питания отсутствует.
Выпадение двух фаз
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 1-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 2-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 3-ей фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
3
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую
среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве
ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Przekaźnik monitorujący - MMR-U3-001-A230
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
osoby z branży elektrotechnicznej.
2
PODSTAWOWE PARAMETRY
Napięcie zasilające/ochronne
Ustawienie Umax
Ustawienie spóźnienia czasu T
Wskazanie napięcia zasilającego ,
zielona LED
Wskazanie wyjścia ,
czerwona LED
Ustawienie Umin
Styki wyjściowe
Schemat połączenia :
Funkcja przekaźnika:
Obecność napięcia zasilającego.
Brak napięcia zasilającego.
Brak dwu faz
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 1. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 2. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.

- 5 - 994069- Z00
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 3. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
3
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Überwachungsrelais - MMR-U3-001-A230
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
HAUPTPARAMETER
Versorgungs-/Überwachungsspannung
Umax Einstellung
Einstellung der Verweilzeit T
Versorgungsspannungsanzeige ,
grüne LED
Ausgangsanzeige ,
rote LED
Umin Einstellung
Ausgangskontakte
Anschlussplan :
Relaisfunktion:
Versorgungsspannung liegt an.
Versorgungsspannung liegt nicht an.
Ausfall von zwei Phasen
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 1. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 2. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 3. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
3
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Relevador de monitoreo - MMR-U3-001-A230
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
cualificación electrotécnica correspondiente.
2
PARÁMETROS BÁSICOS
Tensión de alimentación/vigilada
Alargamiento Umax
Ajuste del tiempo de retardo T
Indicación de la tensión de alimentación ,
LED verde
Indicación de la salida ,
LED roja
Alargamiento Umin
Contactos de salida
Esquema de conexiones :
Función de relé:
La tensión de alimentación está presente.
La tensión de alimentación no está presente.

- 6 - 994069- Z00
Fallo de dos fases
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la primera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la segunda fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la tercera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
3
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.

- 3 - 994069- Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ПО-РУССКИ
PO POLSKU
DEUTSCH
MMR-U3-001-A230
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Monitorovacie relé - MMR-U3-001-A230
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Napájacie/sledované napätie
Nastavenie Umax
Nastavenie časovej odmlky T
Indikácia napájacieho napätia ,
zelená LED
Indikácia výstupu ,
červená LED
Nastavenie Umin
Výstupné kontakty
Schema zapojenia :
Funkcia relé:
sledovanie iba Umax
sledovanie iba Umin
sledovanie iba výpadku fáz
Napájacie napätie prítomné.
Napájacie napätie nie je prítomné.
Výpadok 1. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 2. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 3. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
3
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré
neobsahuje zakázané latky podľa ROHS

- 4 - 994069- Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Контрольное реле - MMR-U3-001-A230
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Питающее/контролируемое напряжение
Настройка Umax
Настройка выдержки времени T
Индикация напряжения питания ,
зеленый светодиод
Индикация выхода ,
красный светодиод
Настройка Umin
Выходные контакты
Схема подключения :
Функция реле:
контроль только за Umax
контроль только за Umin
контроль только за сбоями фаз
Напряжение питания присутствует.
Напряжение питания отсутствует.
Выпадение 1-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 2-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 3-ей фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
3
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую
среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве
ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Przekaźnik monitorujący - MMR-U3-001-A230
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
osoby z branży elektrotechnicznej.
2
PODSTAWOWE PARAMETRY
Napięcie zasilające/ochronne
Ustawienie Umax
Ustawienie spóźnienia czasu T
Wskazanie napięcia zasilającego ,
zielona LED
Wskazanie wyjścia ,
czerwona LED
Ustawienie Umin
Styki wyjściowe
Schemat połączenia :
Funkcja przekaźnika:
śledzenie wyłącznie Umax
śledzenie wyłącznie Umin
śledzenie wyłącznie braku dwu faz
Obecność napięcia zasilającego.
Brak napięcia zasilającego.
Brak 1. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.

- 5 - 994069- Z00
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 2. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 3. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
3
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Überwachungsrelais - MMR-U3-001-A230
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
HAUPTPARAMETER
Versorgungs-/Überwachungsspannung
Umax Einstellung
Einstellung der Verweilzeit T
Versorgungsspannungsanzeige ,
grüne LED
Ausgangsanzeige ,
rote LED
Umin Einstellung
Ausgangskontakte
Anschlussplan :
Relaisfunktion:
Überwachung nur Umax
Überwachung nur Umin
Überwachung nur des Phasenausfalls
Versorgungsspannung liegt an.
Versorgungsspannung liegt nicht an.
Ausfall 1. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 2. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 3. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
3
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Relevador de monitoreo - MMR-U3-001-A230
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
cualificación electrotécnica correspondiente.
2
PARÁMETROS BÁSICOS
Tensión de alimentación/vigilada
Alargamiento Umax
Ajuste del tiempo de retardo T
Indicación de la tensión de alimentación ,
LED verde
Indicación de la salida ,
LED roja
Alargamiento Umin
Contactos de salida
Esquema de conexiones :

- 6 - 994069- Z00
Función de relé:
monitoreo sólo Umax
monitoreo sólo Umin
monitoreo sólo del fallo de dos fases
La tensión de alimentación está presente.
La tensión de alimentación no está presente.
Fallo de la primera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la segunda fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la tercera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
3
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.

- 3 - 994069- Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY
ПО-РУССКИ
PO POLSKU
DEUTSCH
MMR-U3-001-A230
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Monitorovacie relé - MMR-U3-001-A230
1
Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou
kvalifikáciou.
2
ZÁKLADNÉ PARAMETRE
Napájacie/sledované napätie
Nastavenie Umax
Nastavenie časovej odmlky T
Indikácia napájacieho napätia ,
zelená LED
Indikácia výstupu ,
červená LED
Nastavenie Umin
Výstupné kontakty
Schema zapojenia :
Funkcia relé:
sledovanie iba Umax
sledovanie iba Umin
sledovanie iba výpadku fáz
Napájacie napätie prítomné.
Napájacie napätie nie je prítomné.
Výpadok 1. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 2. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
Výpadok 3. fázy alebo prekročená min./max. napäťová úroveň.
Kontakt č. 15-16 je zopnutý.
3
Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré
neobsahuje zakázané latky podľa ROHS

- 4 - 994069- Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Контрольное реле - MMR-U3-001-A230
1
Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей
электротехнической квалификацией.
2
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
Питающее/контролируемое напряжение
Настройка Umax
Настройка выдержки времени T
Индикация напряжения питания ,
зеленый светодиод
Индикация выхода ,
красный светодиод
Настройка Umin
Выходные контакты
Схема подключения :
Функция реле:
контроль только за Umax
контроль только за Umin
контроль только за сбоями фаз
Напряжение питания присутствует.
Напряжение питания отсутствует.
Выпадение 1-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 2-ой фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
Выпадение 3-ей фазы или превышенный мин./макс. уровень напряжения.
Контакт № 15-16 замкнутый.
3
В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую
среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве
ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Przekaźnik monitorujący - MMR-U3-001-A230
1
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
osoby z branży elektrotechnicznej.
2
PODSTAWOWE PARAMETRY
Napięcie zasilające/ochronne
Ustawienie Umax
Ustawienie spóźnienia czasu T
Wskazanie napięcia zasilającego ,
zielona LED
Wskazanie wyjścia ,
czerwona LED
Ustawienie Umin
Styki wyjściowe
Schemat połączenia :
Funkcja przekaźnika:
śledzenie wyłącznie Umax
śledzenie wyłącznie Umin
śledzenie wyłącznie braku dwu faz
Obecność napięcia zasilającego.
Brak napięcia zasilającego.
Brak 1. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.

- 5 - 994069- Z00
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 2. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
Brak 3. fazy albo przekroczony min./maks. poziom napięcia.
Styk nr 15-16 jest zwarty.
3
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Überwachungsrelais - MMR-U3-001-A230
1
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
2
HAUPTPARAMETER
Versorgungs-/Überwachungsspannung
Umax Einstellung
Einstellung der Verweilzeit T
Versorgungsspannungsanzeige ,
grüne LED
Ausgangsanzeige ,
rote LED
Umin Einstellung
Ausgangskontakte
Anschlussplan :
Relaisfunktion:
Überwachung nur Umax
Überwachung nur Umin
Überwachung nur des Phasenausfalls
Versorgungsspannung liegt an.
Versorgungsspannung liegt nicht an.
Ausfall 1. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 2. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
Ausfall 3. Phase oder Überschreitung des min./max. Spannungspegels.
Kontakt Nr. 15-16 ist geschaltet.
3
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Relevador de monitoreo - MMR-U3-001-A230
1
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
cualificación electrotécnica correspondiente.
2
PARÁMETROS BÁSICOS
Tensión de alimentación/vigilada
Alargamiento Umax
Ajuste del tiempo de retardo T
Indicación de la tensión de alimentación ,
LED verde
Indicación de la salida ,
LED roja
Alargamiento Umin
Contactos de salida
Esquema de conexiones :

- 6 - 994069- Z00
Función de relé:
monitoreo sólo Umax
monitoreo sólo Umin
monitoreo sólo del fallo de dos fases
La tensión de alimentación está presente.
La tensión de alimentación no está presente.
Fallo de la primera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la segunda fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
Fallo de la tercera fase o superado el mín./máx. nivel de tensión.
Contacto Núm. 15-16 está conectado
3
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
Other manuals for MMR-U3-001-A230
1
Table of contents
Other OEZ Relay manuals

OEZ
OEZ MINIA RPI-16-001-X230-S Series User manual

OEZ
OEZ MINIA MCR-MB-001-UNI User manual

OEZ
OEZ MIR-16 Series User manual

OEZ
OEZ SR50 Series User manual

OEZ
OEZ MINIA MMR-X3-001-A230 User manual

OEZ
OEZ MMR-U3-001-A230 User manual

OEZ
OEZ MINIA MMR-HL-001-A230 User manual

OEZ
OEZ MINIA MCR-MA-001-UNI User manual

OEZ
OEZ MINIA MMR-T1-001-A230 User manual

OEZ
OEZ MCR-TK-001-UNI User manual