Oka FrameWork MTA 0137K User manual

1
Montageanleitung
Assembly Instructions
OKA FrameWork
Korpusmöbel
Stand/Version 07/2022
MTA 0137K

2
1. Allgemeine Hinweise 3
General notes
2. Sicherheitshinweise 3
Safety instructions
3. Produktsystematik 4
Product systematics
4. Aufbau und Montage 10
Construction and assembly
4.1 Vorbereitung Rahmenelemente 12
Preparation of frame elements
4.2 Vorbereitung Regalelemente 15
Preparation of shelf elements
4.3 Zusammenbau einer Regalkombination 17
Assembling a shelf combination
5. Montage der Einstellelemente 23
Installation of the adjustment elements
5.1 Montage Einstellkorpusse 24
Installation of adjustable bodies
5.2 Abschluss 27
Conclusion
6. Montage und Einstellung der Korpus-Elemente 27
Assembly and adjustment of the body elements
6.1 Einstellung der Drehtüren 27
Adjustment of the revolving doors
6.2 Einstellung Schließfächer 28
Setting lockers
6.3 Einstellung der Schübe 31
Adjustment of drawers
6.4 Einstellung Klappe zum Einschwenken 32
Adjustment of swing in flap
6.5 Einstellung Klappe zum Hochschwenken 33
Adjustment of swing up flap
6.6 Einstellung Klappe nach unten 34
Adjustment of swing down flap
7. Pflegehinweise 35
Care instructions
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

3
Vor Montagebeginn Transportverpackung entfernen
und die Lieferung auf Vollständigkeit, Richtigkeit
und Qualität überprüfen. Der Beutel mit Montage-
material befindet sich in dem jeweiligen Karton der
jeweiligen Artikel. In der Montageanleitung werden
alle alternativen bzw. optionalen Ausstattungsvari-
anten dargestellt. Die für Sie gültigen Ausführungen
entnehmen Sie bitte den entsprechenden Liefer-
unterlagen.
Wand und Bodenbefestigung
Bis 250 cm Kombinations-Breite sind die 2. Außen-
seiten mit Wand- oder Bodenbefestigungen not-
wendig.
Über 250 cm Kombinations-Breite sind für jede
weiter 250 cm eine zusätzliche Wand- oder Bo-
denbefestigungen an einem Verkettungsrahmen
notwendig (max. 250 cm Abstand zwischen den
Befestigungen).
Planung und Aufbau
Die Planung im PCon-Planner gewährleistet eine
stabile und standfeste Konfiguration. Regale müs-
sen entsprechend der Planung aufgebaut werden.
Ein abweichender Aufbau geschieht auf eige-
Before starting the assembly, remove the transport
packaging and check the delivery for completeness,
correctness and quality. The bag with mounting ma-
terial is in the respective box of the respective article.
All alternative or optional equipment variants are
shown in the assembly instructions. Please refer to
the relevant delivery documents to see which versi-
ons apply to you.
Wall and floor mounting
Up to a width of 250 cm, the 2nd outer side with wall
or floor attachments is required.
Above 250 cm combination width one additional wall
or floor attachments on a linking frame is necessary
for each further 250 cm (max. 250 cm distance bet-
ween the fixings).
Planning and construction
Planning in PCon-Planner ensures a stable configura-
tion. Shelves must be set up according to the plan.
Any other construction is at your own risk
General information
Safety instructions
1. Allgemeine Hinweise
2. Sicherheitshinweise

4
• Jede Ebene mit Seitenblende wählbar Each level with side panel selectable
2 OH
Abschlussrahmen
links End Frame left
Verkettungsrahmen
linear Linking frame
linear
Verkettungsrahmen
+90° Linking frame
+90°
Abschlussrahmen
90° End Frame 90°
Abschlussrahmen
rechts End Frame
right
3 OH 4 OH
A
Rahmenhöhe Frame height
B
Rahmentypen (Beispiel 2OH) Frame type (example 2OH)
Product systematics
3. Produktsystematik

5
• Frontseite und Rückseite mit Blenden wählbar Front and back selectable with bezels
• Ebenen wahlweise mit Holzböden, mit Böden für Einstellkorpus, zum Einlegen von Ablage-
schale/Pflanzbehälter oder ohne Böden wählbar Layers optionally with wooden shelves, with
shelves for storage cabinets, for inserting storage shelves/planters or without shelves
2 OH
Breite 400
Width 400
Breite 800
Width 800
2 OH3 OH 3 OH4 OH 4 OH
C
Regalelemente Frame elements

6
D
Regalpositionierung Frame positioning
Freistehendes Regal mit Bodenbefestigung
Freestanding shelf with floor mounting
Regal mit Wandbefestigung
Wall mounted shelf
Befestigung Typ 1 „B1“
mit Abdeckung
Fastening type 1 „B1“
with cover
Typ 1 „W1“
mit Abdeckung
type 1 „W1“
with cover
Befestigung Typ 2 „B2“
verdeckt
Fastening type 2 „B2“
concealed
Typ 2 „W2“ verdeckt
type 2 „W2“ concealed

7
E
Optionale Einrichtungen Optional furnishings
Regalbreite 400 Shelf width 400
Regalbreite 800 Shelf width 800
Schließfach Tür links
Locker door left
Ablageschale
tray
Ablageschale
tray
Drehtür
revolving door
Einschubklappe
slide-in flap
Schließfach Tür rechts
Locker door right
Pflanzenbehälter
plant container
Pflanzenbehälter
plant container
Schubkästen 4/4 HE
drawers 4/4 HE
Klappe nach unten
flap down
Holzboden
wooden floor
Holzboden
wooden floor
Hängeregistratur 8 HE
suspension file drawer 8 HU
Klappe nach oben
flap up

8
Lineares Regal mit Wandbefestigung
Linear shelf with wall mounting
F
Beispiele Examples

9
90° Regal als Raumteiler
90° shelf as a room divider

10
Construction and assembly
4. Aufbau und Montage
Die Artikel eines geplanten Regals werden immer
einzeln verpackt ausgeliefert. Der Versandaufkleber
mit Informationen über Positionsnummer, voll-
ständiger Artikelnummer und Artikelbezeichnung
befindet sich auf der Verpackung. Diese muss mit
den Lieferunterlagen auf Vollständigkeit überprüft
werden.
The articles of a planned shelf are always delivered
individually packed. The shipping label with informa-
tion about the item number, complete article number
and article designation is on the packaging. This
must be checked against the delivery documents for
completeness.
A
Rahmentypen verpackt Packed frame types
2 OH
Breite 400
width 400
Breite 400
width 400
3 OH
Breite 800
width 800
Breite 800
width 800
4 OH
B
Regalelemente verpackt
Packed shelf elements
C
Einstellkorpusse
adjustable bodies

11
Um eine hohe Stabilität, Festigkeit und Sicherheit
zu gewährleisten, werden die Profile mit Hilfe von
Gewindestiften, die in die Verbindungsknoten ein-
geschraubt werden, verbunden.
Die Stifte werden mit 0,8 – 1 Nm Drehmoment an-
gezogen. Die M5 Gewindestifte setzen sich in die
umlaufend konischen Vertiefungen an den Knoten-
armen und ziehen dabei Knoten und Profil spaltfrei
zusammen.
Durch den vorgegebenen Abstand der Gewinde-
bohrung erhält die Verbindung ihre Stabilität und
Sicherheit.
In order to ensure high stability, strength and safety,
the profiles are connected using threaded pins that
are screwed into the connection nodes.
The pins are tightened with a torque of 0.8 – 1 Nm.
The M5 grub screws are placed in the all-round coni-
cal depressions on the node arms and pull the node
and profile together without a gap.
The connection obtains its stability and safety from
the specified distance between the threaded holes.
DAllgemeine Hinweise zum Rahmensystem
General notes on the frame system
Einsetzen des Verbindungsknotens (A) in das Profil
(B) Inserting the connection node (A) into the profile
(B)
Eindrehen und Festziehen des Gewindestiftes (C):
0,8 - 1Nm Drehmoment Screw in and tighten the
threaded pin (C): 0.8 - 1Nm torque
A
C
B
Werkzeug: Akkuschrauber oder Inbusschlüssel 2,5
In der Verpackung des linken Abschlussrahmen befin-
det sich ein Bit Innensechskant SW-2,5 Tools: Cordless
screwdriver or Allen key 2.5 A 2.5mm hex socket bit is
included in the packaging of the left end frame

12
Preparation of frame elements
4.1 Vorbereitung Rahmenelemente
A
Rahmenelement entpackt frame elements unpacked
Der Versandaufkleber (A) mit Informationen über Posi-
tionsnummer, vollständiger Artikelnummer und Artikelbe-
zeichnung befindet sich auf der Verpackung. Beispiel:
JSRAAAAC0-SEB1LILI000000
Abschlussrahmen links 3OH T43.7cm (1/1/1)
Die Seiten-/ Verkettungsrahmenelemente (C) inkl. Seiten-
blenden sind vormontiert und im Karton verpackt. Die
Beschlagbeutel (B), mit den jeweiligen Stellfüßen oder
Wandbefestigungselementen sowie den Abdeckkappen,
sind im Karton beigelegt.
The shipping label (A) with information about the item
number, complete article number and article designation is
located on the packaging. Example:
JSRAAAAC0-SEB1LILI000000 End frame left 3FH
D43.7cm (1/1/1)
The side/link frame elements (C) incl. side panels are pre-
assembled and packed in a box. The fitting bags (B) with
the respective adjustable feet or wall mounting elements
and the cover caps are included in the box.
B
C
A
B1
Montage Stellfuß mit Höhenverstellung
Installation of height adjustable foot
C
BD
A
1 2
A
A
1Stellfuß mit Höhenverstellung (B) in Verbin-
dungsknoten (A) des Rahmens einstecken, die
Position der Gewindestifte in Richtung Innen-
seite zeigend (C) Insert the adjustable foot with
height adjustment (B) into the connection node
(A) of the frame, the position of the grub screw
towards the inside (C)
2Vorstehende Schraube (D) mit Werkzeug (SW
2,5) eindrehen und mit Verbindungsknoten be-
festigen. Screw in the protruding screw (D) with
a tool (SW 2.5) and fasten with a connecting
knot.

13
B3
Montage Bodenbefestigung Typ B2 (verdeckt)
Installation of floor mounting type B2 (concealed)
B2
Montage Bodenbefestigung Typ B1 (mit Abdeckung)
Installation of floor mounting type B1 (with cover)
D
A
A
A
A
1Rahmenprofil (Länge 88mm) (B) in Bodenbe-
festigung Typ B1 (C) und in Verbindungskno-
ten (A) des Rahmens stecken, die Position der
Gewindestifte in Richtung Innenseite zeigend
(E) Insert the frame profile (length 88mm) (B) into
the floor attachment type B1 (C) and into the
connection node (A) of the frame. the position of
the grub screw towards the inside (E)
1Rahmenprofil (Länge 88mm) (B) in Bodenbe-
festigung Typ B2 (C) und in Verbindungskno-
ten (A) des Rahmens stecken, die Position der
Gewindestifte in Richtung Innenseite zeigend
(E) Insert the frame profile (length 88mm) (B) into
the floor attachment type B2 (C) and into the
connection node (A) of the frame. Position of the
grub screw towards the inside (E)
2Vorstehende Schrauben (D) mit Werkzeug (SW
2,5) eindrehen und mit Verbindungsknoten be-
festigen. Screw in the protruding screw (D) with
a tool (SW 2.5) and fasten with a connecting
knot.
2Vorstehende Schrauben (D) mit Werkzeug (SW
2,5) eindrehen und mit Verbindungsknoten be-
festigen. Screw in the protruding screw (D) with
a tool (SW 2.5) and fasten with a connecting
knot.
C
E
B
A
1 2
D
C
E
B
A
1 2

14
C2
Wandbefestigung Typ W2 (verdeckt)
Wall mounting type W2 (concealed)
C1
Wandbefestigung Typ W1 (mit Abdeckung)
Wall mounting type W1 (with cover)
B
C
ED
1Rahmenprofil (Länge 88mm) (B) in Wandbefes-
tigung Typ W1 (C) und in Verbindungsknoten
(A) des Regals stecken, die Position der Ge-
windestifte in Richtung Innenseite zeigend (E)
Insert the frame profile (length 88mm) (B) into
the wall mounting type W1 (C) and into the con-
nection node (A) of the shelf. Position of the
grub screw towards the inside (E)
1Rahmenprofil (Länge 88mm) (B) in Wandbefes-
tigung Typ W2 (C) und in Verbindungsknoten
(A) des Regals stecken, die Position der Ge-
windestifte in Richtung Innenseite zeigend (E)
Insert the frame profile (length 88mm) (B) into
the wall mounting type W2 (C) and into the con-
nection node (A) of the shelf. Position of the
grub screw towards the inside (E)
2Vorstehende Schrauben (D) mit Werkzeug (SW
2,5) eindrehen und mit Verbindungsknoten be-
festigen. Screw in the protruding screw (D) with
a tool (SW 2.5) and fasten with a connecting
knot.
2Vorstehende Schrauben (D) mit Werkzeug (SW
2,5) eindrehen und mit Verbindungsknoten be-
festigen. Screw in the protruding screw (D) with
a tool (SW 2.5) and fasten with a connecting
knot.
A
A
A
B
C
ED
A

15
Preparation of shelf elements
4.2 Vorbereitung Regalelemente
A
Rahmenelement entpackt frame elements unpacked
Der Versandaufkleber (A) mit Informationen über
Positionsnummer, vollständiger Artikelnummer und
Artikelbezeichnung befindet sich auf der Verpa-
ckung. Beispiel:
JSRBFCB E309HLULUYNEXX000000000 Regal-
element 2OH BxT 80.1x43,7 (1/1)
Längsprofile (B) verpackt in Packpapier
Beschlagbeutel (C) mit Abdeckkappen und je nach
Variante selbstklebende Filzpads 75x35x3 sowie
Stifte D5x21. Je nach Ausführung Rück- bzw.
Frontblenden mit Kugelraste (D), Boden für Einstell-
korpus mit Bohrung (E) oder Holzböden (F) zum
Einlegen.
The shipping label (A) with information about the item
number, complete article number and article designa-
tion is located on the packaging. Example:
JSRBFCB E309HLULUYNEXX000000000 shelf ele-
ment 2OH WxD 80.1x43.7 (1/1)
Longitudinal profiles (B) packed in packing paper
Fittings bag (C) with cover caps and, depending on
the version, self-adhesive felt pads 75x35x3 and pins
D5x21. Depending on the version, rear or front pa-
nels with ball catch (D) Base for adjustment body with
hole (E) or wooden bases (F) for insertion.
B
C D E F
A
B
DEF
C

16
B1
Verwendungszweck der Längsprofile
Purpose of the longitudinal profiles
B2
Verwendungszweck der Profile in Kombination mit Frontblende
und Rückwand Intended use of the profiles in combination with front
panel and rear panel
Rechteckprofil
Rectangular profile
Rechteckprofil
Rectangular profile
Verwendung bei Bodentyp „00“ ohne
Use with floor type „00“ without
Wenn Frontblenden / Rückwand unten, dann Profilbohrung (A) an Unterseite If the front panel / rear panel is at the bot-
tom, then the profile hole (A) is on the underside
Wenn Frontblenden / Rückwand oben, dann Profilbohrung (A) an Oberseite If the front panel / rear panel is at the top,
then the profile hole (A) is on the top
Wenn Frontblenden / Rückwand unten und oben, dann Profilbohrung (A) an Ober- und Unterseite If the front panel / rear
panel is at the bottom an at teh top, then the profile hole (A) is on the top and underside
Verwendung bei Bodentyp „H“ Holz, „E“ zum Einlegen
und „K“ Korpus Use with floor type „H“ wood, „E“ for
insertion and „K“ body
Rechteckprofil mit Auflage
Rectangular profile with support
Rechteckprofil mit Auflage
Rectangular profile with support
AA
A A
A A
A A

17
A
Verbinden von Seiten-/ Verkettungsrahmen mit Längsprofilen
Connection of side/linking frames with longitudinal profiles
Assembling a shelf combination
4.3 Zusammenbau einer Regalkombination
Der Zusammenbau sollte immer mit Hinzunahme der
Planungszeichnung und der Lieferunterlagen erfolgen.
Dies erleichtert das Zuordnen der richtigen Rahmen-
profile entsprechend Ihrer Funktion (siehe Punkt B1+B2
Verwendungszweck der Profile).
Grundsätzlich wird von links nach rechts gebaut (von
niedriger Positionsnummer zur höheren Positionsnum-
mer)
The assembly should always take place with the addition of
the planning drawing and the delivery documents.
This makes it easier to allocate the right frame profiles ac-
cording to their function (see point B1+B2 purpose of use
of the profiles). Basically, it is built from left to right (from
lower position number to higher position number)
1Um Beschädigungen zu vermeiden, sollten die Sei-
tenblenden (A) aus den Seiten-/ Verkettungsrahmen
(B) genommen werden. To avoid damage, the side
panels (A) should be removed from the side/linking
frame (B).
2Längsprofil (C) entsprechend Verwendungszweck in
den Verbindungsknoten (D) stecken. Die Richtung
des Gewindestift (E) immer in Richtung Innenseite
zeigend.Gewindestift mit 0,8-1 Nm Drehmoment
festziehen. Insert the longitudinal profile (C) into the
connection node (D) according to the intended use.
The direction of the threaded pin (E) should always
pointing towards the inside. Tighten the threaded pin
with a torque of 0.8-1 Nm.
3Seiten oder Verkettungsrahmen (B) auf die Längs-
profile (C) stecken und wie unter Punkt 2.2 festzie-
hen. Push the sides or linking frame (B) onto the lon-
gitudinal profiles (C) and tighten as described in point
2.2.
Werkzeug: Akkuschrauber oder
Inbusschlüssel 2,5. In der Verpa-
ckung des linken Abschlussrahmen
befindet sich ein Bit Innensechskant
SW-2,5 Tools: Cordless screwdriver
or Allen key 2.5. A 2.5mm hex socket
bit is included in the packaging of the
left end frame
Es empfiehlt sich der Zusammen-
bau mit einer weiteren Person It
is recommended to have another
person assemble it
C
D
E
E
R
L
A
C
BB
D
B
1
2 3

18
B
Bodenbefestigung und Ausrichtung des Regals
Floor fixing and shelf alignment
B1
Bodenbefestigung Typ B1 (mit Anschraubplatte)
Floor attachment type B1 (with mounting plate)
In Abhängigkeit von der Wand- bzw. Boden-
beschaffenheit ist das geeignete Befestigungs-
material (nicht in Lieferung enthalten) zu wäh-
len. Belastbarkeit je Befestigungsvariante 25 kg
Depending on the condition of the wall or floor,
the appropriate fastening material (not included in
the delivery) must be selected. Load capacity for
each mounting variant 25 kg
1Position der Bodenbefestigung (A)
kennzeichnen Mark the position of the floor
attachment (A)
2Gewindestifte (B) lösen und Regal mit Abdeck-
platte (C) zur Seite heben
Loosen the setscrews (B) and lift the shelf with
the cover plate (C) to the side
3Bohrlöcher (D) anzeichnen und die Anschraub-
platte (E), mit für den Untergrund geeigneten
Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang
enthalten) befestigen. Mark the drill holes (D)
and fasten the screw-on plate (E) with fastening
material suitable for the surface (not included in
the scope of delivery).
4Regal und Abdeckplatte (C) auf die An-
schraubplatte (F) positionieren und Gewinde-
stifte (B) befestigen. Position the shelf and co-
ver plate (C) on the mounting plate (F) and fasten
the setscrews (B).
1 2 3 4
B
A
C
C
F
D
E
FB

19
B2
Bodenbefestigung Typ B2 (verdeckt)
Floor attachment type B2 (concealed)
B3
Höhenanpassung Stellfuß mit Höhenausgleich
Height adjustment of adjustable foot with height compensation
1Position der Bodenbefestigung (A)
kennzeichnen Mark the position of the floor
attachment (A)
2Gewindestifte (B) lösen und Regal zur Seite
heben Loosen the setscrews (B) and lift the
frame to the side
1Gewindestifte (A) lösen Loosen the threaded
pins (A).
2Fuß (B) drehen bis gewünschte Höhenanpas-
sung erfolgt ist -5mm + 15mm Turn foot (B) un-
til desired height adjustment is achieved -5mm +
15mm
3Gewindestifte (A) befestigen Fasten the threa-
ded pins (A).
3Bohrloch (C) anzeichnen und die Bodenbefes-
tigung (D), mit für den Untergrund geeigneten
Befestigungsmaterial (nicht im Lieferumfang
enthalten) befestigen. Mark the drill hole (C) and
fasten the floor attachment (D) with fastening
material suitable for the subsurface (not included
in the scope of delivery).
4Regal auf die Bodenbefestigung (C) positionie-
ren und Gewindestifte (B) befestigen. Position
the shelf on the floor mount (C) and fasten set-
screws (B).
1 2
1 2 3
3 4
A
B
B
C
D
B
A A
B

20
C
Wandbefestigung - Regal ausrichten
Wall Mount - Align Shelf
C1
Wandbefestigung Typ W1 (mit Anschraubplatte)
Wall mounting type W1 (with mounting plate)
1Gewindestifte (B) lösen und Abdeckplatte (C)
nach hinten Schieben und Position der Boh-
rungen kennzeichnen Loosen the threaded pins
(B) and slide the cover plate (C) backwards and
mark the position of the holes
2Regalkombination (A) von der Wand schieben.
Slide the shelf assembly (A) off the wall.
3Anschraubplatte (D) vom Regal lösen und mit
für den Wanduntergrund geeigneten Befesti-
gungsmaterial (nicht im Lieferumfang enthal-
ten) befestigen. Loosen the mounting plate (D)
from the shelf and fasten it with suitable faste-
ning material for the wall surface (not included in
included in delivery).
4Rahmen(A) und Abdeckplatte(C) auf die An-
schraubplatte (D) positionieren und mit Gewin-
destifte (B) befestigen. Position frame (A) and
cover plate (C) on the mounting plate (D) and
fasten with setscrews (B).
1 2 3 4
1Gewindestifte (A) lösen. Loosen the threaded
pins (A).
2Fuß (B) drehen bis gewünschte Höhenanpas-
sung erfolgt ist -5 mm +15 mm Turn foot (B)
until desired height adjustment is achieved
-5mm + 15mm
3Gewindestifte (A) befestigen. Fasten the threa-
ded pins (A).
A
C
B
A
DD
B
C
A
1 2 3
B
A A
B
Table of contents
Other Oka Office Equipment manuals
Popular Office Equipment manuals by other brands

Xerox
Xerox WORKCENTRE 7425 Quick use guide

Koplus
Koplus KOLO MIDI Assembly instructions

Steelcase
Steelcase Elective Elements Freestanding Corner... manual

Akiles
Akiles Cardmac Plus Operational manual

Trodat
Trodat DRYTEQ SET operating manual

Steelcase
Steelcase Power Panel Supply System Assembly instructions

Kimball
Kimball National Naviyd Assembly instructions

Casio
Casio EXILIM Exilim EX S 880 Catalog

CyberData
CyberData 011311 Installation quick reference

PolyVision
PolyVision Collaborative ToolBar instruction manual

Kimball Office
Kimball Office Xsite Door Kit for Fold Down Tile Systems Assembly Instructions

Dahle
Dahle 980 Installation instruction