GB FD
10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
I
DESCRIZIONEDEL
FUNZIONAMENTO
L’ariaumida aspirata dal ventilatore
attraversaunaserpentinarefrigerata
che provoca la condensazione
dell’umidità in gocce d’acqua
raccolte nella sottostante tanica. Il
suo utilizzo è consigliato in tutti gli
ambienti dove esistono problemi di
umiditàeccessiva comead esempio
cucine, bagni, lavanderie, taverne,
cantine, ecc.
AVVERTENZE
• Per impedire danneggiamenti
alcompressore,quest’ultimoviene
attivatoconunritardo,rispettoalsuo
ultimospegnimento,di 3minuti.
• Questo apparecchio dovrà
essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressa-
mente concepito, e cioè per
deumidificare gli ambienti
dove viene installato e asciu-
gare il bucato. Ogni altro uso
è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Il costruttore non può essere
considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da
usi impropri, erronei ed
irragionevoli.
• In caso di guasto e/o di
cattivo funzionamento dell’ap-
parecchio, spegnerlo e non
manometterlo. Per l’eventuale
riparazione rivolgersi esclusi-
vamente ai centri di assistenza
tecnica autorizzati dal
costruttore e richiedere l’uti-
lizzo di ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto
sopra può compromettere la
sicurezzadell’apparecchio.
• Non permettete che l’apparec-
chio sia usato da bambini o da
incapaci,senzasorveglianza.
• Non usare prolunghe, se non
con particolare cautela, in
localiadibitiabagnoodoccia.
• Non installare l’apparecchio in
ambienti dove l’aria può
contenere gas, olio, zolfo o in
prossimitàdifontidicalore.
• Non appoggiare oggetti pesanti
ocaldisopral’apparecchio.
• Ildeumidificatorenonpuòessere
utilizzatoinpresenzadi spruzzi o
schizzi.
1
OPERATING DESCRIPTION
Humid air sucked in by the fan
passes through a cooled coil. This
causesthehumiditytocondense into
water droplets, which are collected
in the tank below. The appliance is
suitable for use in any area which
hasproblems of excessive humidity,
e.g.kitchens, laundries, cellars, etc.
WARNINGS
• To prevent damages to the
compressor,the latter is activated
withadelayof3minutesafteritslast
switchingoff.
• This appliance must be used
solely for the specific purpose
for which it was designed, i.e.
for dehumidifying rooms in
which it is installed. All other
uses are to be considered
inappropriate and therefore
dangerous. The manufacturer
will not be held responsible for
personal injury or damage to
property caused by
inappropriate, incorrect or
unreasonableuse.
• In the even of a breakage or
malfunction of the appliance,
turn it off and do not attempt
to repair it. For repair work
contact solely the technical
service centres authorised by
the manufacturer and ask for
original spare parts to be
used. Failure to do this can
affect the safety of the
appliance.
• Do not allow the appliance to
be used by children or
disabled people without
supervision.
• Do not use extension cables
in bathrooms or showers
without taking special
precautions.
• Do not install the appliance in
areas where the air may
contain gas, oil or sulphur, or
nearheat sources.
• Do not place heavy or hot
objects on top of the
appliance.
• Thedehumidifiercannot beused
where it might be sprayed or
spattered.
1.5
DESCRIPTIONDU
FONCTIONNEMENT
L’airhumideaspiréparleventilateur,
traverse un serpentin réfrigérant qui
provoquela condensationde l’humi-
ditéengouttes d’eaurecueillies dans
unbidon situéau-dessous.Son utili-
sationest conseillée danstoutesles
piècessujettesàdesproblèmesd’hu-
midité excessive telles que les
cuisines,lessallesdebains,lesbuan-
deries, les tavernes, les caves, etc..
MISESEN GARDE
• Pour éviter de l'endommager, le
compresseur est activé avec un
retardde3minutes, parrapportà
sondernierarrêt.
• Cet appareil ne doit être
destiné qu’au seul usage pour
lequel il a été conçu, à savoir
la déshumidification des
pièces dans lesquelles il est
installé. Tout autre usage est
considéré comme impropre et
donc dan-gereux. Le
constructeur ne peut être tenu
responsable des éventuels
dégâts provoqués par un
usage impropre, erroné ou
déraisonnable.
• En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement de
l’appareil, l’éteindre et ne pas
tenter de le manipuler. Pour
toute réparation, s’adresser
exclusivement aux services
après-vente agréés par le
constructeur et exiger
l’utilisation de pièces de
rechange originales. Le non-
respect de ce qui précède peut
compromettre la sécurité de
l’appareil.
• Interdire l’utilisation sans
surveillance de l’appareil aux
enfants ainsi qu’aux
handicapés.
• Ne pas utiliser de rallonges,
sinon avec une prudence
particulière, dans les salles de
bainsetlessallesd’eau.
• Ne pas installer l’appareil dans
des pièces où l’air peut
contenir du gaz, de l’huile, du
souffre ni à proximité de
sourcesdechaleur.
• Ne pas appuyer d’objets lourds
ouchaudssurl’appareil.
• Ledéshumidificateurnepeutpas
être utilisé en présence de
giclementsoud'éclaboussures.
BESCHREIBUNG DER
FUNKTIONEN
Die zu entfeuchtende Luft wird vom
Ventilatorangesaugt. Dabei wirdsie
ineinem Wärmeaustauscher soweit
abgekühlt,daß ein Teil der inihr ent-
haltenen Feuchtigkeit kondensiert
(Taupunktunterschreitung).
Das Kondenswasser tropft dann in
dendarunterstehenden Behälterab.
Der Einsatz dieses Gerätes ist in all
jenen Räumen empfohlen, in
denen der Feuchtigkeitsgehalt über
den Normwerten liegt, wie zum Bei-
spiel Küchen, Badezimmern, Gast-
stätten,Waschräumen, Kellern etc..
WICHTIGE HINWEISE
• UmdenVerdichterzuschonenbzw.
nichtzubeschädigen,wirddiesermit
einerVerzögerungvon3Minuten
nachdem letzten Ausschaltenin
Betriebgesetzt.
• Dieses Gerät dient
ausschließlich zum Ent-
feuchten von Räumen. Jeder
andere Einsatz ist
bestimmungswidrig und
daher gefährlich. Der
Hersteller haftet nicht für
Folgeschäden, die durch
unsachgemäße, falsche und
unangemessene Ver-
wendungentstehenkönnen.
• Bei Betriebsstörungen keine
eigenmächtigen Eingriffe
vornehmen, sondern das
Gerät ausschalten. Etwaige
Reparaturen dürfen
ausschließlich von den
Vertrags-Servicezentren und
unter Verwendung von
Originalersatzteilen aus-
geführt werden. Bei
Zuwiderhandeln ist die
Betriebssicherheit des
Gerätesgefährdet.
• Das Gerät darf nicht von
Kindern oder von Personen,
die die Funktion nicht ken-
nen, ohne Beaufsichtigung
benutztwerden.
• Bei Verwendung von
Verlängerungen in Feuch-
träumen ist größte Acht-
samkeitge-boten.
• Das Gerät nie in Räumen mit g
as-, öl- oder schwe-felhaltiger
Luft und auch nicht in der Nähe
vonWärmequelleninstallieren.
• Keine schweren oder heißen
Gegenstände auf das Gerät
legen.
• DieEntfeuchtungsgerätkannbeim
Auftreten von Spritzern nicht
eingesetztwerden.
1.4