Olympia FM 4420 User manual

Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Weg zum Wasserwerk 10 D-45525 Hattingen
http://www.olympia-vertrieb.de
(21.04.2009)
OLYMPIA FM 4420
Brieffaltmaschine
Folding Machine

2
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise...................................................................4
Sicherheitszeichen....................................................................................5
Haftungsausschluss..................................................................................6
Bestimmungsgemäße Verwendung .........................................................6
Sicherheitshinweis....................................................................................6
Leistungsmerkmale...................................................................................7
Übersicht...................................................................................................7
Installation.................................................................................................8
Bedienelemente........................................................................................9
Einstellen des Faltstils............................................................................10
Feinjustierung des Faltstils.....................................................................11
Inbetriebnahme.......................................................................................13
Vorgegebene Anzahl falten ....................................................................14
Papierstau beseitigen.............................................................................14
Pflege und Reinigung .............................................................................15
Ersatzteile...............................................................................................16
Technische Daten...................................................................................16
Konformität..............................................................................................16
Entsorgungshinweis................................................................................16
Garantie .................................................................................................17

3
English
BImportant Safety Information ..................................................................18
BSafety Labels..........................................................................................19
BExemption From Liability ........................................................................20
BIntended Use...........................................................................................20
BSafety Precaution ...................................................................................20
BFeatures .................................................................................................21
BOverview.................................................................................................21
BInstallation...............................................................................................22
BOperating Elements................................................................................23
BSetting the Folding Style.........................................................................24
Fine Adjustment of the Folding Style......................................................25
BStarting Up..............................................................................................27
BFolding the Preset Number.....................................................................28
BClearing Paper Jams..............................................................................28
Cleaning and Servicing...........................................................................29
BSpare Parts.............................................................................................30
BTechnical Data........................................................................................30
BDeclaration of Conformity.......................................................................30
BDisposal .................................................................................................30
BGuarantee...............................................................................................31

4
Wichtige Sicherheitshinweise
Um ein zuverlässiges Arbeiten mit der Brieffaltmaschine zu gewährleisten,
beachten Sie bitte Folgendes:
1 Lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig durch und beachten Sie
sie bei der Handhabung Ihres Geräts.
2 Bedienungsanleitung für zukünftige Benutzung aufbewahren.
3 Beschädigungen des Netzsteckers oder Netzkabels vermeiden. Netz-
kabel nie verdrillen. Das Gerät bei beschädigtem Netzkabel oder
Netzstecker nicht in Betrieb nehmen.
4 Vor dem Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel.
5 Netzstecker nicht mit feuchter Hand berühren.
6 Bei Nichtbenutzung des Geräts Netzstecker ziehen.
7 Kindern und Tieren ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich der Maschine
nicht gestattet.
8 Lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar oder
andere lose Gegenstände von der Brieffaltmaschine fernhalten. Ver-
letzungsgefahr!
9 Entfernen Sie Büro- und Heftklammern vor dem Falten.
10 Falten Sie keine anderen Materialien außer den zugelassenen Pa-
pierstärken.
11 Die vorgegebene maximale Faltleistung darf nicht überschritten wer-
den.
12 Benutzen Sie das Gerät nur auf einem festen und stabilen Unter-
grund.
13 Benutzen Sie das Gerät nur in der Nähe einer Steckdose, um im Not-
fall die Spannungsversorgung schnell trennen zu können.
14 Reparieren Sie in einem Schadensfall niemals eigenständig die innere
Mechanik oder die Stromzuleitung. Kontaktieren Sie sofort den Kun-
dendienst.
15 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen
oder in feuchter Umgebung und schützen Sie es vor direkter Sonnen-
einstrahlung.
Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
ernste körperliche Verletzungen verursachen!
Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt
in den Einzug gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker!

5
Sicherheitszeichen
Die nachstehend aufgeführten ISO- und IEC-Symbole sind auf dem Produkt
angebracht und haben folgende Bedeutung:
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag und/oder schwere Verletzun-
gen verursachen.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Achten Sie auf Krawatten, lose Kleidungsstücke oder
weitere Gegenstände. Diese können von der Papier-
einzugvorrichtung eingezogen werden.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Keinesfalls in den Papiereinzug der Faltvorrichtung hi-
neingreifen.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Achten Sie auf lange Haare. Diese können von der Pa-
piereinzugvorrichtung eingezogen werden.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern vor dem
Falten! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr durch
Splitterung der festen Materialien.
Vorsicht Gefahr für das Faltwerk!
Entfernen Sie alle Büro- und Heftklammern vor dem
Falten! Andernfalls wird das Faltwerk beschädigt.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Halten Sie Sprayflaschendünste, Gas und Kleinteile
von der Papierfaltmaschine fern.
Vorsicht Verletzungsgefahr!
Kindern und Tieren ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich
der Maschine nicht gestattet, da erhebliche Verletzun-
gen möglich sind.

6
Haftungsausschluss
Wir übernehmen keine Garantie für die Richtigkeit der Informationen, die
sich auf technische Eigenschaften sowie die hier vorliegende Dokumentati-
on beziehen. Das in dieser Dokumentation beschriebene Produkt und ggf.
dessen Zubehör unterliegen einer ständigen Verbesserung und Weiterent-
wicklung. Aus diesem Grund behalten wir uns das Recht vor, Komponenten,
Zubehör, technische Spezifikationen sowie die hier vorliegende Dokumenta-
tion des Produkts ohne vorherige Ankündigung jederzeit zu ändern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Brieffaltmaschine darf nur zum Falten von Papier in den Größen
Letter, Legal und DIN A4 verwendet werden. Die dabei maximal zulässige
Stückzahl beträgt 100 Blatt bei maximal 80g/m² je Blatt. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen
oder Umbauten sind nicht zulässig.
Sicherheitshinweis
Die Steckdose, an der das Gerät betrieben wird, muss in der Nähe des Ge-
räts angebracht und leicht zugänglich sein. Sie können somit im Notfall das
Gerät schnell vom Netz trennen.

7
Leistungsmerkmale
Perfektes Falten von Briefen der Formate Letter, Legal und DIN A4.
•Papierzufuhr bis maximal 100 Blatt (80g/m²)
•Digitalanzeige zur Zählung der gefalteten Blätter
•Variable Geschwindigkeit
•Anzahl zu faltender Blätter voreinstellbar
•Metallständer mit integriertem Auffangbehälter
•Gummifüße für sicheren Halt
Übersicht

8
Installation
1 Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
2 Positionieren Sie den Metallständer (1) auf einem stabilen Untergrund
in der Nähe einer Steckdose. Prüfen Sie, dass das Gerät (2) auf dem
Metallständer (1) sicher steht.
3 Öffnen Sie die Abdeckung (3) der Papierzufuhreinheit (4). Stecken
Sie die Zapfen (5) der Papierzufuhrstütze (6) in die dafür vorgesehe-
nen Öffnungen (7) der Papierzufuhreinheit (4).
4 Montieren Sie nun die Faltbleche (8).
Hinweis: Sie haben zwei verschiedene Grundeinstellungen zur Ver-
fügung, für die unterschiedliche Anordnungen der Faltbleche (8) gel-
ten. Bitte beachten Sie 3-1 und 3-2.
3-1 Montieren der Faltbleche (8) für Doppelparallel-Faltung, Leporello-
Faltung, Z-Faltung.
3-1-1 Schieben Sie das vordere Faltblech (#1 fold plate) (8.1), mit der offe-
nen Seite voran, an der vorgesehenen Linie entlang, soweit wie nötig
in das Gerät (2).
3-1-2 Fixieren Sie das Faltblech (8.1), indem Sie dieses an den dafür vor-
gesehenen Stiften einrasten lassen.
Hinweis: Beachten Sie beim Positionieren des Faltblechs (8.1), dass
es nach dem Einsetzen parallel zu dem Schriftzug (#1 fold plate) ist.
3-1-3 Schieben Sie das hintere Faltblech (#2 fold plate) (8.2), mit der offe-
nen Seite voran, an der vorgesehenen Linie entlang, soweit wie nötig
in das Gerät (2).
3-1-4 Fixieren Sie das Faltblech (8.2), indem Sie dieses an den dafür vor-
gesehenen Stiften einrasten lassen.
Hinweis: Beachten Sie beim Positionieren des Faltblechs (8.2), dass
es nach dem Einsetzen parallel zu dem Schriftzug (#2 fold plate) ist.
3-2 Montieren der Faltbleche (8) für Einfach-Faltung.
3-2-1 Schieben Sie das vordere Faltblech (#1 fold plate) (8.1), mit der offe-
nen Seite voran, an der vorgesehenen Linie entlang, soweit wie nötig
in das Gerät (2).
3-2-2 Fixieren Sie das Faltblech (8.1), indem Sie dieses an den dafür vor-
gesehenen Stiften einrasten lassen.
Hinweis: Beachten Sie beim Positionieren des Faltblechs (8.1), dass
es nach dem Einsetzen parallel zu dem Schriftzug (#1 fold plate) ist.
3-2-3 Schieben Sie das hintere Faltblech (#2 fold plate) (8.2), mit der ge-
schlossenen Seite voran, an der vorgesehenen Linie entlang, soweit
wie nötig in das Gerät (2).

9
3-2-4 Fixieren Sie das Faltblech (8.2), indem Sie dieses an den dafür vor-
gesehenen Stiften einrasten lassen.
Hinweis: Beachten Sie beim Positionieren des Faltblechs (8.2), dass
es nach dem Einsetzen parallel zu dem Schriftzug (#2 fold plate) ist.
Bedienelemente
1 PRESET - Drücken Sie diese Taste, um eine vor-
her festgelegte Menge Papier zu falten
(siehe „Vorgegebene Anzahl falten“).
2 RESET/SET - Drücken Sie diese Taste, um die Anzei-
ge auf Null zu stellen.
3 ANZEIGE - Die Anzeige informiert Sie über die An-
zahl der gefalteten Blätter.
4 START/STOP - Drücken Sie diese Taste, um den Falt-
vorgang zu starten.
- Drücken Sie diese Taste, um den Falt-
vorgang zu stoppen.
- Der Vorgang wird automatisch 15 Se-
kunden, nachdem das letzte Blatt gefal-
tet worden ist, beendet.
5 SPEED - Drücken Sie diese Taste, um die Ar-
beitsgeschwindigkeit des Geräts aus-
zuwählen (bis zu 4000 Blatt in der
Stunde).

10
Einstellen des Faltstils
Die Ausstattung der von Ihnen erworbenen Brieffaltmaschine erlaubt es,
zwischen verschiedenen Faltstilen zu wählen. Die zur Auswahl stehenden
Faltstile entnehmen Sie bitte der unten aufgeführten Tabelle.
1 Lösen Sie die Rändelschrauben (9) der Anschläge (10) auf den Falt-
blechen (8).
2 Positionieren Sie die Anschläge (10) der beiden Faltbleche (8) ent-
sprechend des von Ihnen gewünschten Faltstils.
Hinweis: Beachten Sie beim Positionieren der Anschläge (10) die
Tabelle für die verschiedenen Faltstile. Die richtige Einstellung der
Faltbleche (8) ist anhand der Symbole zu erkennen. Diese finden Sie
sowohl in der Tabelle als auch auf den Faltblechen (8), jeweils in den
Formaten DIN A4 bzw. Letter/Legal. Die je nach Faltstil unterschiedli-
che und erforderliche Kombination der Symbole entnehmen Sie bitte
der unten aufgeführten Tabelle.
3 Befestigen Sie die Anschläge (10) auf den Faltblechen (8) mithilfe der
Rändelschrauben (9).
DIN A4
(297 x 210 mm) Letter/Legal
(279 x 216 mm)
Faltstil Vorderes
Faltblech
(8.1)
Hinteres
Faltblech
(8.2)
Vorderes
Faltblech
(8.1)
Hinteres
Faltblech
(8.2)
Leporello-Faltung
Z-Faltung
Doppelparallel-Faltung
Einfach-Faltung umdrehen umdrehen

11
Feinjustierung des Faltstils
Hinweis: Bitte beachten Sie die unten stehende Tabelle.
1 Stecken Sie das Handrad (11) in die dafür vorgesehene Öffnung (12)
auf der linken Seite des Geräts (2).
Hinweis: Das Handrad (11) ist unter dem Gerät eingesteckt.
2 Drehen Sie das Handrad (11), um ein Blatt Papier zuzuführen.
3 Lösen Sie die Rändelschrauben (9) der Anschläge (10) auf den Falt-
blechen (8).
4 Verschieben Sie die Anschläge (10) auf den Faltblechen (8) in kleinen
Abständen, um die richtige Position genau bestimmen zu können.
5 Kontrollieren Sie die Position der Anschläge (10) mithilfe des manuell
zugeführten Blatts Papier.
6 Wiederholen Sie den Vorgang, bis die Einstellung des Faltstils stimmt.
7 Befestigen Sie die Anschläge (10) auf den Faltblechen (8) mithilfe der
Rändelschrauben (9).
Hinweis: Die nachfolgende Tabelle gibt Aufschluss über die zu ver-
ändernden Ausrichtungen der Anschläge (10) auf den Faltblechen (8).
Zur Orientierung dienen die Grafiken. Die Bezeichnungen „A“ und „B“
benennen die verstellbaren Längen. Die Pfeile geben die zu verstel-
lende Richtung an.
Ausrichtungsfehler
Faltstil Bewegen Sie den Anschlag (10) gemäß der Rich-
tungsangabe in der Grafik.
Wenn A zu lang ist. Wenn A zu kurz ist.
Wenn B zu lang ist. Wenn B zu kurz ist.
Leporello-Faltung

12
Ausrichtungsfehler
Faltstil Bewegen Sie den Anschlag (10) gemäß der Rich-
tungsangabe in der Grafik.
Wenn A zu lang ist. Wenn A zu kurz ist.
Wenn B zu lang ist. Wenn B zu kurz ist.
Z-Faltung
Ausrichtungsfehler
Faltstil Bewegen Sie den Anschlag (10) gemäß der Rich-
tungsangabe in der Grafik.
Wenn A zu lang ist. Wenn A zu kurz ist.
Wenn B zu lang ist. Wenn B zu kurz ist.
Doppelparallel-Faltung

13
Ausrichtungsfehler
Faltstil Bewegen Sie den Anschlag (10) gemäß der Rich-
tungsangabe in der Grafik.
Wenn A zu lang ist. Wenn A zu kurz ist.
Einfach-Faltung
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Sicherheitshin-
weise gelesen und verstanden haben. Eine Nichteinhaltung dieser Hinweise
kann ernste körperliche Verletzungen oder eine Beschädigung des Geräts
zur Folge haben.
1 Schließen Sie das Gerät (2) an das Stromnetz an und schalten Sie es
mit dem Netzschalter (13) ein.
Achtung: Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe des Geräts mit der
Ihres Stromnetzes übereinstimmt (220 - 240 V, 50 Hz).
Achtung: Die Steckdose, an der das Gerät betrieben wird, muss in
der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein. Sie kön-
nen somit im Notfall das Gerät schnell vom Netz trennen.
2 Öffnen Sie die Abdeckung (3) der Papierzufuhreinheit (4).
3 Bewegen Sie die Papiereinzugwalze (14) durch Ziehen an dem klei-
nen Steg (15) nach vorne.
4 Legen Sie das Papier so in die Papierzufuhreinheit (4), dass es unten
auf dem Metall aufliegt.
5 Stellen Sie sicher, dass das eingelegte Papier exakt liegt. Benutzen
Sie die Führungsschienen (16), um das Papier auszurichten.
Hinweis: Wenn das Papier nicht exakt eingelegt ist, kann es zu ei-
nem Papierstau, schief gefalteten Dokumenten oder auch Beschädi-
gungen an Ihren Dokumenten kommen.
6 Stellen Sie den gewünschten Faltstil ein.
7 Ziehen Sie den Auffangkorb (17) soweit aus dem Metallständer (1),
dass die Öffnung der Größe des von Ihnen gewählten Faltstils ent-
spricht. Das gefaltete Papier wird dann automatisch im
Auffangkorb (17) gestapelt.

14
8 Drücken Sie die Taste Start/Stop, um den Vorgang zu starten und
drücken Sie die gleiche Taste, um den Vorgang wieder zu beenden.
Hinweis: Der Vorgang wird automatisch 15 Sekunden, nachdem das
letzte Blatt gefaltet worden ist, beendet.
Vorgegebene Anzahl falten
1 Drücken Sie die Taste Preset. Die erste Zahl auf der Anzeige beginnt
zu blinken.
2 Stellen Sie die erste Zahl auf der Anzeige ein, indem Sie die Taste
Reset/Set drücken.
3 Drücken Sie erneut die Taste Preset, wenn Sie die gewünschte Zahl
an der ersten Stelle der Anzeige eingestellt haben. Daraufhin beginnt
die zweite Zahl in der Anzeige zu blinken.
4 Wiederholen Sie den zuvor ausgeführten Vorgang, um auch die ande-
ren beiden Zahlen in der Anzeige einzustellen.
5 Wenn Sie alle drei Zahlen eingestellt haben, drücken Sie nun die Tas-
te Start/Stop, um das Faltprogramm zu starten.
6 Die Maschine wird automatisch stoppen, wenn die von Ihnen vorein-
gestellte Anzahl an Blättern gefaltet worden ist.
Papierstau beseitigen
Durch fehlerhaftes Einlegen von Papier kann es gelegentlich zu einem Pa-
pierstau kommen. Bevor Sie den Papierstau beseitigen, ziehen Sie immer
erst den Netzstecker.
1 Schalten Sie das Gerät (2) am Netzschalter (13) aus und trennen Sie
es vom Stromnetz.
2 Stecken Sie das Handrad (11) in die dafür vorgesehene Öffnung (12)
auf der linken Seite des Geräts (2).
Hinweis: Das Handrad (11) ist unter dem Gerät (2) eingesteckt.
3 Drehen Sie das Handrad (11) in beide Richtungen, um den Papier-
stau zu beseitigen.
4 Wenn dieses Vorgehen nicht zum gewünschten Erfolg führt, dann ent-
fernen Sie das vordere Faltblech (8.1) sowie das hintere
Faltblech (8.2) und öffnen Sie die Abdeckung (3) der Papierzufuhrein-
heit (4).
5 Wiederholen Sie Schritt 3, um den Papierstau zu beseitigen.

15
Pflege und Reinigung
Ablagerungen an den Transportwalzen können das Faltergebnis beeinflus-
sen. Darum müssen die Transportwalzen periodisch nach der Benutzung
gereinigt werden.
Vor dem Reinigen des Geräts immer erst den Netzstecker ziehen. Falls er-
forderlich kann das Gehäuse mit einem in milder Seife und klarem Wasser
getränkten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel
oder aggressive Reinigungsmittel.
1 Schalten Sie das Gerät (2) am Netzschalter (13) aus und trennen Sie
es vom Stromnetz.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Gerät (2) vom Stromnetz ge-
trennt ist.
2 Entfernen Sie das vordere Faltblech (8.1) sowie das hintere
Faltblech (8.2) und öffnen Sie die Abdeckung (3) der Papierzufuhrein-
heit (4).
3 Stecken Sie das Handrad (11) in die dafür vorgesehene Öffnung (12)
auf der linken Seite des Geräts (2).
Hinweis: Das Handrad (11) ist unter dem Gerät (2) eingesteckt.
4 Drehen Sie das Handrad (11) in beide Richtungen, um alle Walzen im
Inneren des Geräts (2) zu bewegen.
5 Reinigen Sie die Faltwalzen (18), die Papiereinzugwalze (14) und die
Papierauswurfräder (19).
Hinweis: Verwenden Sie hierzu nur ein mit Alkohol oder neutralem
Reinigungsmittel angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
scharfe Gegenstände oder aggressive chemische Reinigungsmittel.

16
Ersatzteile
Für das Ersetzen defekter Teile oder die Beschaffung von Ersatzteilen kon-
taktieren Sie bitte die Service-Hotline in Ihrem Land.
Technische Daten
Papiergröße DIN A4; Letter; Legal
(Breite 130 mm – 220 mm)
Papierstärke 60g/m² bis 130g/m²
Papierqualität gestrichen; ungestrichen; recycled
Faltgeschwindigkeit bis zu 4000 Blatt pro Stunde
Faltstile Einfach-Faltung; Doppelparallel-Faltung;
Leporello-Faltung; Z-Faltung
Papierzufuhr max. 100 Blatt (80g/m²)
Zähler 3-stellige Digitalanzeige 000-999
Betriebsgeräusch <67 dB
Leistungsaufnahme max. 50 W
Anschluss AC 220 - 240 V 50 Hz; 0,25 A
Abmessungen 300 x 410 x 360 mm (B x T x H)
Gewicht 7,1 kg
Konformität
Die Konformität mit den EU-Richtlinien wird durch das CE-
Zeichen bestätigt.
Entsorgungshinweis
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nach der Le-
benszeit zu einem für den Endanwender verfügbaren Rück-
nahme- oder getrennten Sammelsystem zurückgebracht
werden soll. Dieses Symbol gilt nur in den Staaten der
EWR (*)
(*) EWR = Europäischer Wirtschaftsraum, welcher die EU-
Mitgliedsstaaten plus die Staaten Norwegen, Island und
Liechtenstein umfasst.

17
Garantie
Bitte unbedingt aufbewahren!
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für die Olympia Brieffaltmaschine FM 4420 ent-
schieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches
Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte:
•Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate.
•Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
•Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an:
0180 5 007514 (0,14 € pro Minute aus dem dt. Festnetz)
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
•Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie,
das Gerät in der Originalverpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen
Weg zum Wasserwerk 10
D-45525 Hattingen
Garantiereparaturen können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen.
Herzlichen Dank für Ihr Verständnis. Mit freundlichen Grüßen
Ihre Olympia Business Systems
Vertriebs GmbH

18
BImportant Safety Information
Please observe the following information to ensure reliable operation of the
folding machine:
16 Read this manual thoroughly and observe the instructions and
information in it when operating the machine.
17 Keep the operating instruction manual available for future reference.
18 Prevent damage to the power plug and power cable. Never twist the
power cable. Do not operate the machine if the power cable or power
plug is damaged.
19 Disconnect the power plug before starting to clean the machine.
Never use any solvents or aggressive cleaning agents.
20 Do not touch the power plug with moist hands.
21 Disconnect the power plug from the mains when the machine is not in
use.
22 Children and pets must not be allowed in the vicinity of the equipment
when it is ready to operate.
23 Keep loose clothing, ties, jewellery, long hair and other loose objects
away from the folding machine. Risk of injury!
24 Remove any paper clips and staples prior to folding.
25 Do not fold any materials apart from the approved paper thicknesses.
26 Do not exceed the maximum folding output specified.
27 Only use the machine when it is placed on a solid, stable base.
28 The machine must be used close to the power socket so that, in the
event of an emergency, the power supply can be disconnected
quickly.
29 In the event of problems, never repair the interior mechanics or power
supply lines yourself. Contact the service department immediately.
30 Do not use the machine in the vicinity of hot surfaces or in damp
environments and protect it from direct sunlight and extremely dusty
conditions.
Attention: Failure to observe this safety information can
lead to serious personal injury!
If an object (sleeve, tie, etc.) gets into the insertion slot
unintentionally, disconnect the power plug immediately!

19
BSafety Labels
The ISO and IEC symbols listed below are attached to the product and have
the following significance:
Caution, risk of injury!
Failure to observe the safety information and instructions could
lead to suffering an electric shock and/or serious injuries.
Caution, risk of injury!
Pay attention to ties, loose pieces of clothing and other
objects. They could be drawn in by the paper feed.
Caution, risk of injury!
Never reach into the folding machine's paper feed.
Caution, risk of injury!
Pay attention to long hair. It could be drawn in by the paper
feed.
Caution, risk of injury!
Remove all paper clips and staples from the paper before
folding! Otherwise there is a risk of injury through the
splintering of hard material.
Caution! Risk of damage to the folding mechanism!
Remove all paper clips and staples from the paper before
folding! Otherwise the folding mechanism could be
damaged.
Caution, risk of injury!
Keep aerosol sprays, gas and small objects away from the
paper folding machine.
Caution, risk of injury!
It is forbidden for children and pets to be in the working
area of the machine when in operation because they would
be at a risk of serious injury.

20
BExemption From Liability
We cannot guarantee that the information which relates to the technical
properties of the product or to the product itself contained in this document is
correct. The product and, where applicable, its accessories, described in this
document are subject to constant improvement and further development.
For this reason, we reserve the right to modify components, accessories,
technical specifications and related documentation of the product described
herein at any time without notice.
BIntended Use
This paper folding machine may only be used to fold paper sheets of paper
of the sizes Letter, Legal and A4. The maximum permissible quantity is 100
sheets with a maximum weight of 80g/m² per sheet. Any other use is
considered unintended use. Unauthorised modifications or reconstructions
are not permitted.
BSafety Precaution
The power socket, to which the machine is connected, must be in close
proximity to the machine and easily accessible. This enables you to
disconnect the machine from the power supply quickly in an emergency.
Table of contents
Languages: