Omcan PM-IT-0012E User manual

Revised - 09/22/2022
Toll Free: 1-800-465-0234
Fax: 905-607-0234
Email: [email protected]
www.omcan.com
Pasta Machines
Models PM-IT-0012E, 0012
Items 49117, 49118
Instruction Manual

2
Page
--------------------------------------------------------------------------- 3 - 4
--------------------------------------------------------------------------- 4 - 6
-------------------------------------------------------------------------- 6
--------------------------------------------------------------------------------------- 7 - 8
--------------------------------------------------------------------------------------- 8 - 11
--------------------------------------------------------------------------------- 11 - 13
----------------------------------------------------------------------------------- 13
---------------------------------------------------------------------------- 14 - 17
---------------------------------------------------------------------- 18 - 19
------------------------------------------------------------------------------------------- 20 - 22
---------------------------------------------------------------------------- 23
Table of Contents
Section
General Information
Safety and Warranty
Technical Specications
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Parts Breakdown
Electrical Schematics
Notes
Warranty Registration
Model PM-IT-0012E / Model PM-IT-0012

3
General Information
Omcan Manufacturing and Distributing Company Inc., Food Machinery of America, Inc. dba Omcan
and Omcan Inc. are not responsible for any harm or injury caused due to any person’s improper or
negligent use of this equipment. The product shall only be operated by someone over the age of 18, of
sound mind, and not under the inuence of any drugs or alcohol, who has been trained in the correct
operation of this machine, and is wearing authorized, proper safety clothing. Any modication to the
machine voids any warranty, and may cause harm to individuals using the machine or in the vicinity of
the machine while in operation.
CHECK PACKAGE UPON ARRIVAL
Upon receipt of an Omcan shipment please inspect for external damage. If no damage is evident on the
external packaging, open carton to ensure all ordered items are within the box, and there is no concealed
damage to the machine. If the package has suered rough handling, bumps or damage (visible or concealed),
please note it on the bill of lading before accepting the delivery and contact Omcan within 24 hours, so we may
initiate a claim with the carrier. A detailed report on the extent of the damage caused to the machine must be
lled out within three days, from the delivery date shown in the shipping documents. Omcan has no recourse
for damaged products that were shipped collect or third party.
Before operating any equipment, always read and familiarize yourself with all operation and safety
instructions.
Omcan would like to thank you for purchasing this machine. It’s of the utmost importance to save
these instructions for future reference. Also save the original box and packaging for shipping the
equipment if servicing or returning of the machine is required.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Fabrication et distribution Companie Limité et Food Machinery d’Amerique, dba Omcan et
Omcan Inc. ne sont pas responsables de tout dommage ou blessure causé du fait que toute personne
ait utilisé cet équipement de façon irrégulière. Le produit ne doit être exploité que par quelqu’un de
plus de 18 ans, saine d’esprit, et pas sous l’inuence d’une drogue ou d’acohol, qui a été formé pour
utiliser cette machine correctement, et est vêtu de vêtements de sécurité approprié. Toute modication
de la machine annule toute garantie, et peut causer un préjudice à des personnes utilisant la machine
ou des personnes à proximité de la machine pendant son fonctionnement.
VÉRIFIEZ LE COLIS DÈS RÉCEPTION
Dès réception d’une expédition d’Omcan veuillez inspecter pour dommages externes. Si aucun dommage
n’est visible sur l’emballage externe, ouvrez le carton an de s’assurer que tous les éléments commandés
sont dans la boîte, et il n’y a aucun dommage dissimulé à la machine. Si le colis n’a subi aucune mauvaises
manipulations, de bosses ou de dommages (visible ou cachée), notez-le sur le bond de livraison avant
d’accepter la livraison et contactez Omcan dans les 24 heures qui suivent, pour que nous puissions engager
une réclamation auprès du transporteur. Un rapport détaillé sur l’étendue des dommages causés à la machine
doit être rempli dans un délai de trois jours, à compter de la date de livraison indiquée dans les documents
d’expédition. Omcan n’a aucun droit de recours pour les produits endommagés qui ont été expédiées ou cueilli
par un tiers transporteur.

4
General Information
Avant d’utiliser n’importe quel équipement, toujours lire et vous familiariser avec toutes les opérations
et les consignes de sécurité.
Omcan voudrais vous remercier d’avoir choisi cette machine. Il est primordial de conserver ces
instructions pour une référence ultérieure. Également conservez la boîte originale et l’emballage pour
l’expédition de l’équipement si l’entretien ou le retour de la machine est nécessaire.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Omcan Empresa De Fabricacion Y Distribucion Inc. Y Maquinaria De Alimentos De America, Inc. dba
Omcan y Omcan Inc. no son responsables de ningun daño o perjuicío causado por cualquier persona
inadecuada o el uso descuidado de este equipo. El producto solo podra ser operado por una persona
mayor de 18 años, en su sano juicio y no bajo alguna inuencia de droga o alcohol, y que este ha sido
entrenado en el correcto funcionamiento de esta máquina, y ésta usando ropa apropiada y autorizada.
Cualquier modicación a la máquina anúla la garantía y puede causar daños a las personas usando la
máquina mientras esta en el funcionamiento.
REVISE EL PAQUETE A SU LLEGADA
Tras la recepcion de un envio Omcan favor inspeccionar daños externos. Si no hay daños evidentes en el
empaque exterior, Habra el carton para asegurararse que todos los articulos solicitados ésten dentro de la
caja y no encuentre daños ocultos en la máquina. Si el paquete ha sufrido un manejo de poco cuidado, golpes
o daños (visible o oculto) por favor anote en la factura antes de aceptar la entrega y contacte Omcan dentro
de las 24 horas, de modo que podamos iniciar una reclamación con la compañia. Un informe detallado sobre
los daños causados a la máquina debe ser llenado en el plazo de tres días, desde la fecha de entrega que se
muestra en los documentos de envío. Omcan no tiene ningun recurso por productos dañados que se enviaron
a recoger por terceros.
Antes de utilizar cualquier equipo, siempre lea y familiarizarse con todas las instrucciones de
funcionamiento y seguridad.
Omcan le gustaría darle las gracias por la compra de esta máquina. Es de la mayor importancia para
salvar estas instrucciones para futuras consultas. Además, guarda la caja original y el embalaje para el
envío del equipo si servicio técnico o devolución de la máquina que se requiere.
Safety and Warranty
This machine has been manufactured to make your work as safe as possible. Caution is, nevertheless, the
golden rule to follow to prevent accidents.
Caution: Store this manual in a safe place, near the machine, and disclose its storage location to all
involved personnel.
Do not put this manual away without having rst read it, regardless of any previous personal experience. A little

5
Safety and Warranty
time spent in reading will save time and extra work. Read this handbook thoroughly before proceeding with
start-up, use, maintenance and other operations. Read and rigorously follow the herein contained instructions
and recommendations:
• Read all warning labels applied to any part of the machine, and promptly replace them when they become
worn or illegible.
• Only trained and authorised personnel should operate the machine.
• If any part jams or locks up, before clearing make sure you rst switch o the motor. DO NOT clean, oil
or grease by hand any moving parts of the machine. In addition, all repair and setting operations of any
moving parts with the motor running, are prohibited, unless the necessary precautions to prevent any
accidents have been taken beforehand.
• All moving parts are tted with adequate guards and protections. Always remount them after removal for
servicing.
WEAR ADEQUATE CLOTHING
Be sure to wear tight-tting clothing without any loose parts. Never wear open or unfastened jackets, shirts or
overalls.
IMPORTANT
To prevent accidents and ensure best performance the machine must not be modied or altered unless
authorised by the manufacturer. Nor must it be used in conditions or for purposes other than those for which it
has been expressly designed. Any arbitrary modication implemented in this machine will automatically exempt
the manufacturer from any liabilities for ensuing damage or injury. This machine has been designed and
manufactured in conformity with EU directives: 2006/42/CE, 2014/30/UE and the regulation 1935/2004/CE.
ELECTRICAL SHOCK
For your own personal safety, before connecting the machine to mains:
• Check that power mains leading to distribution socket is tted with an appropriate multipolar switch
protected against overloads and shortcircuits.
• Carry out all phase connections, as well as any neutral and ground connections (compulsory) with a
standard plug compatible with the above mentioned socket. The protection lead (ground) is the one
with the yellow/green insulating sheath; make sure that the power supply cable is appropriate to its use,
according to length, mains voltage and machine consumption.
• Unless adequate protections against electrical shock are tted, do not operate the machine in damp or wet
environments.
Strictly do not start up the machine without the protective panelling. This may jeopardise personnel
safety and machine serviceability.
RESIDENTIAL USERS: Vendor assumes no liability for parts or labor coverage for component failure
or other damages resulting from installation in non-commercial or residential applications. The right
is reserved to deny shipment for residential usage; if this occurs, you will be notied as soon as
possible.

6
Technical Specications
Model PM-IT-0012E PM-IT-0012
Electrical 110V / 60Hz / 1
Power 0.75 kW
Material Stainless Steel Body
Dough Capacity 11 lbs. / 5 kgs.
Output Per Hour 26.5 lbs. / 12 kgs.
Pasta Sheet Width 7.1” / 180mm
Optional Trolley Height 26” / 660mm
Dimensions 12.2” x 20.1” x 22.4”
310 x 510 x 570mm
12.6” x 29.5” x 28.5”
320 x 750 x 725mm
Packaging Dimensions 29” x 18” x 30” / 740 x 460 x 760mm 29” x 18” x 35.8” / 740 x 460 x 910mm
Weight 105.8 lbs. / 48 kgs. 150 lbs. / 68 kgs.
Packaging Weight 136.7 lbs. / 62 kgs. 176.4 lbs. / 80 kgs.
Item Number 49117 49118
Safety and Warranty
1 YEAR PARTS AND LABOUR WARRANTY
Within the warranty period, contact Omcan Inc. at 1-800-465-0234 to schedule an Omcan authorized
service technician to repair the equipment locally.
Unauthorized maintenance will void the warranty. Warranty covers electrical and part failures, not
improper use.
Please see https://omcan.com/disclaimer for complete info.
WARNING:
The packaging components are classied as normal solid urban waste and can therefore be disposed of
without diculty.
In any case, for suitable recycling, we suggest disposing of the products separately (dierentiated
waste) according to the current norms.
DO NOT DISCARD ANY PACKAGING MATERIALS IN THE ENVIRONMENT!

7
Installation
TRANSPORTATION AND HANDLING
The machine is placed on a pallet and shipped enclosed in special package fastened to the wooden pallet with
straps. Besides the machine, the package includes: a disassembled trolley, when requested, with machine
support wheels, operating instructions and a declaration of compliance with the EU directive. The accessories
supplied and cutting unit are placed inside the dough preparation tank, adequately packaged and protected.
When unloading the machine from the transport vehicle, lift at the points marked on the packaging using
suitable equipment. Unless you need to check the contents, you are recommended not to open the packaging
until the moment of installation. Remove straps, packing and polystyrene strips. Dispose of this material
according to the regulations in force. Lift the machine and place on the installation site. Remove the supporting
pallet using straps of suitable carrying capacity (approx. 6 times the weight of the machine). These will have
to be positioned near the feet on the inside of the unit. The whole operation is to be controlled by adequate
manual or power-driven lifting equipment. Machine tted with a trolley and wheels Assemble the trolley,
tightening right down the leg screws and the wheels nuts. Then lift the machine about 20-25 mm. above the
height of the trolley, ensuring that the clamped wheels are in the front of the machine. Then lower machine until
it rests on trolley, perfectly retained by leg corners.
The machine must be lifted and placed on the trolley by two persons.
Make sure that the trolley support level is horizontal and compact. The machine must be moved horizontally
by carefully pushing the unit from the front or rear of the machine and not sideways. Make sure that along the
planned route there are no objects hindering regular wheel rotation. If these precautions are not followed, the
machine may be overturned.
INSTALLATION, CONNECTION AND SET-UP
Install and use the machine in a room that can be eciently ventilated, and where the oor is smooth and
compact and easy to clean.
WARNING: While the machine is operating, in order to obtain a product with the right thickness
and humidity, avoid air currents which will cause precocious drying of the product together with its
deterioration.
To ensure the necessary stability of the machine, check that the wheels rest rmly on the oor, otherwise move
the machine slightly until the four wheels have been steadily laid on the ground. Lastly, clamp the wheel with
the brake. Position the machine in the desired place with a free back space of around 50 centimeters and a
side space of 70-80 centimeters in order to guarantee easy use of the machine and its cleaning.
For machines tted with a trolley, make sure that the brake provided is clamped by pulling the lever down.
Check that the voltage of the machine which is written on the identication label, matches the one foreseen by
the system on your premises. Attach the right plug to the machine power cable in order to make the electrical
connection to the system.
WARNING: Have the plug tted to the power supply by qualied personnel. Take the necessary
precautions to prevent the cable from being crimped or damaged.

8
Operation
Installation
This machine kneads the dierent products desired and enables you to obtain dierent kinds of noodles with
a dierent group of lengths because it draws the dough, thanks to dierent discs. This action is carried out
thanks to a mixer linked to an Archimedean screw which obliges the product to assume the desired shape
going through a drawplate.
CUTTING UNIT ASSEMBLY
Remove the components in the tank. Assemble the cutting unit, after removing the socket-head screw from the
bearing. Then tighten the screws right down again. Plug the unit into the power supply socket of the machine;
let the safety coupling click in.
CONNECTION TO THE WATER SYSTEM
For machines supplied with an extrusion sleeve cooling system, connect the machine to the water system,
install the sending tube, (when it is non-existant: use a tap, possibly with screw-control) to the outer part
of the machine, in order to regulate the water ow. The exit-ow tube must allow free water discharge. We
recommend that the water pressure inside the machine, does not exceed the 1.0 - 1.5 bar. To connect the
external parts, use a exible tube with an inside diameter of 13 mm, safely xed by a metal band with a screw
that can be closed with a screw-driver or key.
CONTROL OF THE INSTALLATION
Every operation is voluntarily commanded by means of the start button with the tank safety lid closed
by means of the double safety device.
Turn the selector to the knead position and check:
• Make sure that the mixer is rotating counter-clockwise, facing the front of the machine, when the switch is
placed on the “mix” position , (the Archimedean screw also turns counter-clockwise). In the “0” position
all of the machine’s elements should be still; in the drawplate position , the mixer turns clockwise, the
Archimedean screw should turn the same way (check from the lid slits).
• Check the eciency of the double safety device on the lid. The device sets o two micro-switches; one is
controlled by the lid hook, inside the stop slot; and the other from the lid itself. To check this, make sure that
microswitch in the slot begins to be enabled when the hook has not yet gone out of the slot itself. The lid
microswitch must be heard to click when the lid is lifted approx. 10 - 15 mm.
• Operation of the buttons and pilot lamps according to the signs given.
• The knife in its working position should be turning clockwise.
• The correct connection of the water cooling system, should include checking for eventual water leaks.
If the machine or some of its parts breakdown, call your local authorised dealer or concessionaire for
repairs.

9
Operation
Only after making sure that the machine is completely clean, especially all the parts which are directly in
contact with the product (extrusion sleeve, Archimedean screw, pool, mixer, drawplate, knife, lid, control
system; if it is necessary, use some warm water; see Cleaning) you can carry out the requested operations in
order to have the desired dough.
CAUTION: the machine will run only if the safety microswitch is serviceable and perfectly positioned.
After having turned the machine o:
• Switch the selector to the “0” position and check the correct set-up of the Archimedean screw, making sure
that the cylinder part is sustained by the dragging shaft.
• Then make sure that the plastic cap which replaces the drawplate is correctly positioned and the ring nut is
well-screwed on.
• Finally lock the mixer in its place, thanks to the head-knob.
Lift the tank lid by turning the coupling lever and always put in the pre-established ingredients in the following
sequence: our and then, after closing the cap, all the other liquid elements. In order to obtain the right dough,
you need to create the precise ratio between the weight of the our and the weight of the liquid part; in order to
obtain a very good product, the our has to contain a humidity percentage of no more than 15%; this allows the
addition of water equal to 33% or up to 35% of the our’s weight. If you are using ours with dierent humidity
contents, please change the quantity of the liquid in the opposite ratio. Moreover, in order to better use the
machine, the product inside the pool has to be higher than at a minimum level which coincides more or less
with the position of the mixer axle.
USEFUL ADVICE IN ORDER TO OBTAIN GOOD DOUGH
Any kind of our can be used (bran or branour). The dough can be kneaded only with eggs or with a mix of
water and eggs. Water can be partially replaced by spinach or well cut vegetables in order to obtain green
noodles. Because the our’s humidity changes according to the kind, the environment and the place where it
is stocked, the indicated quantities have to be adapted to the kind of our which is used, lowering or increasing
the quantity of water. The dough is the right one when, at the end of kneading, it is as big as coee beans. If
the our forms lumps you have poured in too much liquid. In this case, before turning the switch from KNEAD
to DRAWPLATE you have to add some more our and knead a little longer. If our does not form a ball and is
too oury, add some more water. For the dough for the sheet of pasta which is to be re-kneaded please use
“00” our and add two eggs per kilo of our (maximum). With these quantities you will obtain a very stretchy
dough which is easy to knead.

10
Operation
QUANTITIES IN ORDER TO OBTAIN A GOOD DOUGH
• Supposed weight of an egg: 50 grams.
• If you take 1 egg away you need to add 50 grams of water.
• To obtain a good dough: 1 kg of our + 350 grams of humidity-liquid.
FLOUR-EGG MIXTURE FLOUR-EGG-WATER MIXTURE
Flour daN Egg No. Mixture daN Flour daN Egg No. Water L Mixture daN
1 7 1.35 1 4 0.15 1.35
2 14 2.7 2 8 0.3 2.7
3 21 4.05 3 12 0.45 4.05
4 28 5.4 4 16 0.6 5.4
5 35 6.75 5 20 0.75 6.75
6 42 8.1 6 24 0.9 8.1
7 49 9.45 7 28 1.05 9.45
8 56 10.8 8 32 1.2 10.8
9 63 12.15 9 36 1.35 12.15
10 70 13.5 10 40 1.5 13.5
Close the lid and put the selector on position . Press the start button. Add the liquid part pouring it gradually
but as quickly as possible through the small hole in the lid. At the end of the kneading operation, which should
take around 10 minutes, make sure the product has the right thickness and should look like coee beans
(check through the small holes of the lid). Turn the machine o by switching the selector to “0”.
INSTALLATION OF THE DRAWPLATE AND START-UP OF PRODUCTION
MAKE SURE THE MACHINE IS SWITCHED OFF.
Withdraw the lter and the drawplate requested from the container lled with water where it was put after
its last use. Thoroughly rinse with plenty of running, warm water, in order to have the piece at the right
temperature (see CLEANING). Dry it with a soft cloth. Unscrew the blocking ring nuts and carefully clean
the internal part including the edging. Take the plastic cap o. Set up the lter and the drawplate while taking
good care of the Archimedean screw at the center of the disk. Close the metal ring with the help of the wrench
supplied and check that the various parts are in place and are not shifted axially because dough has added
thickness. In order to start production, position the selector on the position and press the start button. The
initial product coming out of the machine has an unacceptable appearance; this is the reason why it has to be
eliminated. After a short time (a couple of minutes) the product coming out is acceptable, the colour goes from
whitish to yellow and it has a greater consistency. In order to cut the pasta to the desired length it is necessary
to set up the cutting device, made up of motor and knife, chosen from those available. Set up the unit for
this, by simply tting the cutter on the drive shaft in the standby position. Placing the cutting unit opposite the
drawplate, taking care that the cutter moves axially towards the motor and is ts neatly with the drawplate. To
complete this operation, facilitate the movement of the knife by helping yourself, with your hands, closing the
knife tang between two ngers. Regulate the knife speed according to the desired pasta length, by turning the

11
Operation
Maintenance
speedcontrol knob. If the product is quite wet and tends to be sticky, it is best to dry the surface in any case, by
switching on the fan. The product may be collected on the frame supplied, leaning on retractable rods supplied
with the machine.
For machines tted with an extrusion sleeve cooling unit, switch on the system taking account of a few
operating parameters of the dough and room temperature. At any rate, with average dough, after 3 - 5 minutes,
check the external temperature of the ring nut and if it seems too high, gradually open the regulating valve.
Frequently check the temperature and regulate water ow, tending to keep temperature constant.
NOTE: If the product is kneaded at an excessive temperature, it tends to change colour and/or blanch
slightly.
AFTER THE OPERATION:
• Stop the machine by switching the selector as well as the others to the “0” position.
• Rotate the cutting group to the stop position.
• Turn the selector to the knead position for 10-15 seconds in order to eliminate the pressure on the die
caused by the product.
• Return the switch to “0”.
• Disassemble and wash the movable parts and clean the machine (see CLEANING).
• Close the water tap, for machines tted with a cooled extrusion sleeve.
CLEANING
Warning: For healthy and hygienic processing of food products, be sure to keep your machine and the
surrounding environment clean.
DANGER: Always cut o the power supply before cleaning.
You have to properly clean all the elements which are in contact with the product protection lid, pool, mixer,
Archimedean screw, drawplate, lter, ring nut and knife, when the product is still soft. The moving parts have to
be disassembled as follows:
• Mixer: make sure the external shovel is in the upper vertical position (only this position allows the
disassembling of the piece). Disassemble the mixer by unscrewing the external movable support until
releasing the mixer; unthread the shaft from its place and at the same time, rotate the external pin towards
the top. If you want to assemble the piece follow these instructions vice versa. Line the central point of the
shaft with the peg of the moving support; thereafter, screw the support, but without blocking it.
• Metal ring, drawplate and lter: unscrew the metal ring with the appropriate wrench being careful not to let
any pieces fall, since the metal ring is moved from its place, the product and parts still weigh a few kilos
and can easily slip from your hands, causing damage both to people or to the pieces themselves.
• Archimedean screw: after disassembling the ring nut, the drawplate and the lter, the Archimedean screw

12
Maintenance
can easily be taken o the machine by pushing its spiral from the internal end.
LID AND POOL CLEANING
Eliminate the dough residue and be sure to thoroughly clean the most remote-access pieces: connections
of the Archimedean screw and mixer movements, extrusion sleeve, pool internal parts and lid grille in the
grille coupling points. Use some warm water in order to eliminate the residual product and then rinse; dry the
surfaces with the help of blotting paper and disinfectant, with a soft cloth dipped in odourless disinfectant.
WARNING: Never use non-nutritional, abrasive or corrosive chemicals to clean. Also never use coarse
or abrasive objects such as steel wool, abrasive sponges and so on.
To clean the internal and external parts of the machine:
• Remove power supply plug from power mains socket.
• Clean coated surfaces with soft cloth and disinfect with alcohol.
• For the inside parts of the machine, take o the back panel and carry out the cleaning of the machine,
bearing in mind the grease and dust, that are sometimes present; lastly, t the panels again.
CLEANING OF MIXER, ARCHIMEDEAN SCREW, METAL RING, FILTER,
DRAWPLATE AND KNIFE
Eliminate the dough residue and wash the pieces with water; you may use a soft brush or a plastic pallet knife.
These elements can be thoroughly washed in a dishwasher. Rinse and dry the mixer, the Archimedean screw,
the metal ring and the knife and reassemble them on the machine. The drawplate and lter must be kept in a
container placed in water for the entire period in which they are not being used. For reasons of hygiene, please
change the water every day.
MAINTENANCE AND ADJUSTMENT
WARNING: Remember that all maintenance operations are dangerous if you do not rst disconnect the
power supply plug from the power mains.
The machine parts requiring maintenance are the following: the upright push-bearing support, the movable
mixer support and the sliding chain. Carry out the rst maintenance job after the rst 100 hours of operation
and subsequently every 500 hours. Remove the rear panel to gain access to the chain and the bearing
support. Use food-grade grease compliant with USDA-H1 regulations for the mixer support; (if necessary,
contact your local dealer). Use SAE MR3 type grease for the thrust bearing support and the chain. When doing
a yearly check-up, lubricate the chain using smaller amounts of grease.
BELT TIGHTENING
When performing the above mentioned maintenance or when the machine is not working properly, (loss of
rounds) check the correct stretching of the transmission belt. For this reason, disassemble the rear panel from
the machine and make sure that the belt is tight enough. If necessary, use the regulating system, by moving

13
Maintenance
Troubleshooting
the motor and therefore, tightening the belt, without of course exaggerating. When nished, t the panel back.
Never use the machine with any missing, disassembled or open guards and shields.
If servicing operations require repairs to the electrical system and/or replacement of bearings or
mechanical components, call an expert technician or your local dealer.
PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS
Machine operation failure. Disconnected plug. Connect plug.
Plug leads not correctly connected. Check lead connections.
Trip switch adjusted for insucient
values.
Adjust trip switch accordingly.
Unsuitable trip switch. Replace trip switch.
Fuses burnt out. Replace fuse.
Safety lever on pool lid not
properly inserted.
Position the lever at end of stroke.
Problems on the product: The
product gets stuck when being
poured out.
Too humid dough is used. Reduce the quantity of water used
for the dough respecting the above
mentioned percentage.
The product looks unacceptable
even after the initial minutes: it
breaks and loses our.
Too short kneading time. Increase the kneading time.
Not enough water percentage. Increase the quantity of
water in order to respect the
aforementioned percentage.
The product does not come out of
the drawplate.
The blocking of the drawplate
because of dried dough.
Disassemble and clean the
drawplate.
The product crushed at an edge
during cutting.
Cutting speed not adequate (too
low).
Increase cutting speed: remember
that the length of the pasta
cut, depends on the pasta and
drawplate diameter.

14
Parts Breakdown
Model PM-IT-0012E 49117

15
Parts Breakdown
Model PM-IT-0012E 49117
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
AK938 Auger for 49117 1 AK953 Movement Plate for 49117 15 AK968 Spacer for 49117 30
AK939 Sleeve for 49117 2 AK954 Ralla for 49117 16 AK969 Belt SPZ612 for 49117 32
AK940 Nut for 49117 3 AK955 Ring for 49117 17 AK970 Motor Pulley for 49117 34
AK941 Mobile Support for Mixer for 49117 4 AK956 Upper Shaft for 49117 18 AK971 Cap for Sleeve for 49117 41
AK942 Bearing 62202 2RS for 49117 5 AK957 Adapter VF49 for 49117 19 AK972 Start-Stop Button for 49117 42
AK943 Mobile Pin for Mixer for 49117 6 AK958 Spacer for 49117 20 AK973 Inverter for 49117 43
AK944 Fixed Support for 49117 7 AK959 Double Pinion Z=18 3/8 for 49117 21 AK974 Complete Electrical System for 49117 44
AK945 Basin for 49117 8 AK960 Greaser for 49117 22 AK975 Micro Lace FR 515 for 49117 45
AK946 Mixer for 49117 9 AK961 Reducer Pulley for 49117 23 AK976 Microswitch MS30 for 49117 45A
AK947 Cover for 49117 10 AK962 Lamellar Rings for 49117 24 AK977 Start-Stop Fan Button for 49117 46
AK948 Cover Shaft for 49117 10A AK963 Bearing 51206 for 49117 25 AK978 Cable Gland for 49117 47
AK949 Cam for 49117 11 AK964 Bearing 6006 2RS for 49117 26 AK979 Fan Bracket for 49117 51
AK950 Handle for 49117 12 AK965 Spacer for 49117 27 AK980 Motor for 49117 53
AK951 Fan for 49117 13 AK966 Lower Shaft for 49117 28 AK981 Roller Chain and Joint 3/8 for 49117 54
AK952 Sieve Holder Rod for 49117 14 AK967 Double Pinion Z=23 3/8 for 49117 29 AK982 Fixing Key for Ring Nut for 49117 55

16
Parts Breakdown
Model PM-IT-0012 49118

17
Parts Breakdown
Model PM-IT-0012 49118
Item No. Description Position Item No. Description Position Item No. Description Position
44115 Worm for 49118 1 77692 Adapter MVF49 for 49118 19 77710 Motor Cover for 49118 37
77675 Sleeve for 49118 2 77693 Spacer for 49118 20 42986 Cutter Motor Complete with Plug (42)
for 49118 38
77676 Lock Ring for 49118 3 77694 Upper Sprocket Z=18 3/8 for 49118 21 77712 Protection for 49118 39
77677 Support Mobile Mixing for 49118 4 77695 Fattener for 49118 22 77713 Knife Support for 49118 40
77678 Bearing 62206 for 49118 5 77696 Reducer Pulley for 49118 23 77714 Nylon Cup for 49118 41
77679 Pin for 49118 6 77697 Gasket for 49118 24 77715 Quick Connect Plug for 49118 42
77680 Fixed Support for 49118 7 77698 Bearing 51206 for 49118 25 AD364 Knife Blade for 49118 43
77681 Bath for 49118 8 77699 Bearing 6006 for 49118 26 41404 Electrical System Complete Single
Phase for 49118 44
77682 Mixer for 49118 9 AD362 Spacer for 49118 27 77729 Micro Switch FR515 for 49118 45
77683 Cover for 49118 10 77701 Lower Shaft for 49118 28 AK983 Microswitch MS30 for 49118 46
77684 Cam for 49118 11 77702 Lower Sprocket Z=23 3/8 for 49118 29 77721 Micro Switch MS09 for 49118 47
77685 Handle for 49118 12 77703 Spacer for 49118 30 77722 Cater Back for 49118 48
77686 Fan for 49118 13 77704 Rod for Motor Base for 49118 31 77723 Lower Cater for 49118 49
77687 Rod for 49118 14 24593 Belt SPZ 670/710 for 49118 32 77724 Back for 49118 50
77688 Plate for 49118 15 77706 Motor Base for 49118 33 77725 Bracket for Fan for 49118 51
77689 Wheel for 49118 16 77707 Motor Pulley for 49118 34 77726 Nylon Bushing for 49118 52
77690 Ring for 49118 17 77708 Tensioning Screw for 49118 35 AK984 Motor for 49118 53
77691 Upper Shaft for 49118 18 77709 Washer for 49118 36 AK985 Roller Chain and Joint 3/8 for 49118 54

18
Electrical Schematics
Model PM-IT-0012E 49117

19
Electrical Schematics
Model PM-IT-0012 49118

20
Notes
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Omcan Pasta Maker manuals

Omcan
Omcan CE-CN-0004-P User manual

Omcan
Omcan PM-IT-0210-M User manual

Omcan
Omcan PM-IT-0004 User manual

Omcan
Omcan PM-IT-0002 User manual

Omcan
Omcan PM-CN-0150 User manual

Omcan
Omcan CE-CN-0011-NG User manual

Omcan
Omcan PM-CN-0179 User manual

Omcan
Omcan R220 User manual

Omcan
Omcan PM-IT-0080 User manual

Omcan
Omcan PM-IT-0008 User manual