Omega HH-2000 SERIES User manual

1
1
32
32
M-3260/1100
XG.0735
rev.3
M-3260/1100
XG.0735
rev.3
OPERATING
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
HH-2000 SERIES
LOGGING
THERMOMETER
HH-2000 SERIES
LOGGING
THERMOMETER
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
An OMEGA Technologies Company
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
An OMEGA Technologies Company
®
TEST RESULTS
Model: ........................
Type K to BS 4937/DIN 43710 [ ]
Type T to BS 4937/DIN 43710 [ ]
Thermistor [ ]
PT100 to BS 1904 [ ]
Types T, J, N, R and S derived from Type K [ ]
Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ........................Norm IP65 [ ] Norm IP67 [ ]
This instrument has been designed to meet environmental
condition:
TEST RESULTS
Model: ........................
Type K to BS 4937/DIN 43710 [ ]
Type T to BS 4937/DIN 43710 [ ]
Thermistor [ ]
PT100 to BS 1904 [ ]
Types T, J, N, R and S derived from Type K [ ]
Serial No: ..........................................
This instrument has been calibrated in: ..................................
Tested by: ........................Norm IP65 [ ] Norm IP67 [ ]
This instrument has been designed to meet environmental
condition:
INPUT
INPUT
READING
READING

2
2
31
31
Some of the options described may not apply to this
instrument. Please check the functions of the instrument
you have purchased before proceeding.
Some of the options described may not apply to this
instrument. Please check the functions of the instrument
you have purchased before proceeding.
X
Y
Instrument supplied pre-set to either °C or °F
Function available
Refer to rear of instrument for the temperature ranges.
X
Y
Instrument supplied pre-set to either °C or °F
Function available
Refer to rear of instrument for the temperature ranges.
INSTRUMENT OPERATION
BATTERIES
Two AA or equivalent cells (not supplied). Follow instructions on
reverse of instrument for fitting/replacement.
When symbol appears on display, replace batteries.
INSTRUMENT OPERATION
BATTERIES
Two AA or equivalent cells (not supplied). Follow instructions on
reverse of instrument for fitting/replacement.
When symbol appears on display, replace batteries.
PROBE CONNECTION
WARNING - Do not bring probe into contact with any service
connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding 30
volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth or
ground).
PROBE CONNECTION
WARNING - Do not bring probe into contact with any service
connected to a hazardous voltage (i.e. a voltage exceeding 30
volts RMS or 42.4 volts peak with respect to either earth or
ground).
GB
GB
ON - OFF
Press key for on and key for off. Automatic switch-off
after 12 minutes, unless any key is activated or the instrument is
in mode. If key is held when unit is switched
on, automatic switch-off function will be disabled until the unit is
switched off.
ON OFF
LOG MAX/MIN
ON - OFF
Press key for on and key for off. Automatic switch-off
after 12 minutes, unless any key is activated or the instrument is
in mode. If key is held when unit is switched
on, automatic switch-off function will be disabled until the unit is
switched off.
ON OFF
LOG MAX/MIN
IP65/IP67 RATING
The waterproof rating for this product will not be maintained
unless the screws holding the battery compartment are firmly
tightened when inserting or replacing batteries.
IP65/IP67 RATING
The waterproof rating for this product will not be maintained
unless the screws holding the battery compartment are firmly
tightened when inserting or replacing batteries.
Model
Model
Model
Model
HH2001KC
HH2001KC
K
K
HH2001TC
HH2001TC
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
HH2001LTC
HH2001LTC
T
T
HH2001PL
HH2001PL
PT100
PT100
HH2001KL
HH2001KL
K
K
HH2001A
HH2001A
KTJNRS
KTJNRS
HH2002A
HH2002A
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
X
X
HH2002AL
HH2002AL
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Input
2-Input
2-Input
2-Input
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Hold
Hold
Hold
Hold
Range Lock
Range Lock
Range Lock
Range Lock
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Logging
Logging
Logging
Logging
HH 2001P Wiring Diagram
HH 2001P Wiring Diagram
Black
Black
Red
Red
For 3 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4.
For 2 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4
and one Black wire connects to
pins 1 and 3.
For 3 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4.
For 2 wire RTD probes - one Red wire
connects to both pins 2 and 4
and one Black wire connects to
pins 1 and 3.
Black
Black
Red
Red
pin 1
pin 1
pin 3
pin 3
pin 4
pin 4
pin 2
pin 2
TA 4F
(wiring side)
TA 4F
(wiring side)

30
30
3
3
BACKLIGHT
Press and hold key.ON
BACKLIGHT
Press and hold key.ON
DISPLAY HOLD
Pressing key freezes the display and will appear on the
display. Press key again to return to normal display.
DISPLAY HOLD
Pressing key freezes the display and will appear on the
display. Press key again to return to normal display.
DIFFERENTIAL INPUT
Models HH2002A, HH2002AL, HH2002K
The thermometer can be set to read input or for
differential measurement, by pressing channel selection key.
The channel selected will be shown on the display, and
A, B A-B
A-B
DIFFERENTIAL INPUT
Models HH2002A, HH2002AL, HH2002K
The thermometer can be set to read input or for
differential measurement, by pressing channel selection key.
The channel selected will be shown on the display, and
A, B A-B
A-B
SPEEDREAD
Models HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2001AL, HH2002K
This is a function that gives an indicative reading within 14
seconds for poor thermal conductivity items. The use of this
function will reduce the accuracy to +/-2°C. For correct
SpeedRead measurements the probe must be in good thermal
contact with medium under test prior to activating the function. A
steep temperature gradient or wide temperature difference
between the initial probe temperature and item under test is
required. SpeedRead is suitable for core frozen food
measurements and hot/cold liquids. Good thermal contact is
unlikely when a general purpose probe is used on the surface of
food produce (not suitable for use with between pack probe).
Insert probe and press key. The symbol will appear and the
display will flash until the correct reading appears and the
symbol will be displayed. This reading will automatically be held.
Press key to return to normal mode. If it is not possible to
obtain a faster reading due to the similarity of probe tip
temperature and temperature of item to be measured then the
symbol will be cancelled and the instrument will return to normal
mode.
FASt
SPEEDREAD
Models HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2001AL, HH2002K
This is a function that gives an indicative reading within 14
seconds for poor thermal conductivity items. The use of this
function will reduce the accuracy to +/-2°C. For correct
SpeedRead measurements the probe must be in good thermal
contact with medium under test prior to activating the function. A
steep temperature gradient or wide temperature difference
between the initial probe temperature and item under test is
required. SpeedRead is suitable for core frozen food
measurements and hot/cold liquids. Good thermal contact is
unlikely when a general purpose probe is used on the surface of
food produce (not suitable for use with between pack probe).
Insert probe and press key. The symbol will appear and the
display will flash until the correct reading appears and the
symbol will be displayed. This reading will automatically be held.
Press key to return to normal mode. If it is not possible to
obtain a faster reading due to the similarity of probe tip
temperature and temperature of item to be measured then the
symbol will be cancelled and the instrument will return to normal
mode.
FASt
Ensure that the probe is suitable for the application, paying
particular attention to the temperature range and type of
thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of
instrument ensuring correct polarity.
Ensure that the probe is suitable for the application, paying
particular attention to the temperature range and type of
thermocouple. Connect probe plug into the socket at top of
instrument ensuring correct polarity.
DISPLAY
DISPLAY
BATTERY ENTERYES
CHANNEL
SELECTION
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
TIME LOG
HH:MM
MULTIFUNCTION
NUMERIC
ENTRY RANGE
MULTIFUNCTION MULTIFUNCTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
BATTERY ENTERYES
CHANNEL
SELECTION
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
TIME LOG
HH:MM
MULTIFUNCTION
NUMERIC
ENTRY RANGE
MULTIFUNCTION MULTIFUNCTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF

4
4
29
29
recalled when the instrument is next powered up.
NOTE: The channel selection will not operate if the display is in
or mode.HOLD MAX/MIN
recalled when the instrument is next powered up.
NOTE: The channel selection will not operate if the display is in
or mode.HOLD MAX/MIN
C/F SELECTION
Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Select the desired temperature scale by pressing key. The
selected scale is confirmed by or symbol on the display,and
is retained when the instrument is switched off.
NOTE: Models HH2001K, HH2001T and HH2001LTC are
supplied pre-set and will display either or only.
°C °F
°C °F
C/F SELECTION
Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Select the desired temperature scale by pressing key. The
selected scale is confirmed by or symbol on the display,and
is retained when the instrument is switched off.
NOTE: Models HH2001K, HH2001T and HH2001LTC are
supplied pre-set and will display either or only.
°C °F
°C °F
THERMOCOUPLE SELECTION
Models HH2001A, HH2002A, HH2002AL
Press key to select the available type as shown by
or on the display.
This selection is retained when the instrument is switched off.
KTJNRS K, T,
J, N, R S
THERMOCOUPLE SELECTION
Models HH2001A, HH2002A, HH2002AL
Press key to select the available type as shown by
or on the display.
This selection is retained when the instrument is switched off.
KTJNRS K, T,
J, N, R S
SENSOR OPEN CIRCUIT OR
OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION
If the sensor is open circuit, the display will show as long as
condition exists.
NOTE: If mode is selected, will not be cleared
even after the open circuit has been cleared.
If overrange or underrange occurs the instrument will display .
O-C
MAX/MIN O-C
Out
SENSOR OPEN CIRCUIT OR
OVERRANGE/UNDERRANGE INDICATION
If the sensor is open circuit, the display will show as long as
condition exists.
NOTE: If mode is selected, will not be cleared
even after the open circuit has been cleared.
If overrange or underrange occurs the instrument will display .
O-C
MAX/MIN O-C
Out
MAX/MIN RECORDER
Models HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Press key to start. The instrument will display alternating
NOTE: Some functions may be inhibited while information is stored in
either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent
inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes. To
re-activate these functions please delete any stores information by
following the “Output of data” section.
symbols and current reading. Press again to display the
maximum temperature reading and symbol will be displayed.
Press again to display the minimum temperature reading and
symbol will be displayed. Press again to return to the actual
temperature display.
Press key to display the average temperature since the MAX/MIN
mode was activated and symbol will appear on display. Press
key again to return to actual temperature display.
NOTE: To reset MAX/MIN recorder function switch the instrument off.
MAX/MIN RECORDER
Models HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Press key to start. The instrument will display alternating
NOTE: Some functions may be inhibited while information is stored in
either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent
inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes. To
re-activate these functions please delete any stores information by
following the “Output of data” section.
symbols and current reading. Press again to display the
maximum temperature reading and symbol will be displayed.
Press again to display the minimum temperature reading and
symbol will be displayed. Press again to return to the actual
temperature display.
Press key to display the average temperature since the MAX/MIN
mode was activated and symbol will appear on display. Press
key again to return to actual temperature display.
NOTE: To reset MAX/MIN recorder function switch the instrument off.
RANGE LOCK
Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
All instruments have a 0.1° resolution from -
and a 1° resolution outside this range. To fix
the display to a 1° resolution press the key. To cancel the
mode press the key again and will be shown on the
display.
A/R
A/R A/R
199.9° to +199.9°C/-
199.9° to +392.8°F,
RANGE LOCK
Models HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
All instruments have a 0.1° resolution from -
and a 1° resolution outside this range. To fix
the display to a 1° resolution press the key. To cancel the
mode press the key again and will be shown on the
display.
A/R
A/R A/R
199.9° to +199.9°C/-
199.9° to +392.8°F,
X
X
X
X
An OMEGA Technologies Company
®
An OMEGA Technologies Company
®
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
Servicing USA and Canada: Call OMEGA Toll Free
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
Servicing Europe: United Kingdom Sales and Distribution Centre
The OMEGA Complete Measurement and
Control Handbooks & Encyclopedias
The OMEGA Complete Measurement and
Control Handbooks & Encyclopedias
USA
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
USA
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Telephone: (203) 359-1660
FAX: (203) 359-7700
Canada
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
Canada
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A1
Telephone: (514) 856-6928
FAX: (514) 856-6886
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
SM
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
Sales Service: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
SM
SM
SM
Engineering Service: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
25 Swannington Road, Broughton Astley,
Leicestershire LE9 6TU, England
Telephone: 44 (1455) 285520 FAX: 44 (1455) 283912
4
4
4
4
4
4
Temperature
Temperature
Data Acquisition Systems
Data Acquisition Systems
Pressure, Strain & Force
Pressure, Strain & Force
Electric Heaters
Electric Heaters
Flow and Level
Flow and Level
Environmental Monitoring
and Control
Environmental Monitoring
and Control
pH and Conductivity
pH and Conductivity
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH
Call for your FREE Handbook Request Form today: (203) 359-RUSH

28
28
5
5
LOGGING ON DEMAND
This function allows readings to be stored as and when required.
A maximum of 50 readings can be stored this way.
When ready to store a reading press key. , symbols
and will appear on the display. It is possible to enter up to a
four digit reference number including decimal point. Press key
to enter and store reading, time, date and reference number.
Instrument will return to standard mode, however symbol will
remain on display until data is erased.
NE
0
LOGGING ON DEMAND
This function allows readings to be stored as and when required.
A maximum of 50 readings can be stored this way.
When ready to store a reading press key. , symbols
and will appear on the display. It is possible to enter up to a
four digit reference number including decimal point. Press key
to enter and store reading, time, date and reference number.
Instrument will return to standard mode, however symbol will
remain on display until data is erased.
NE
0
PRESET INTERVAL LOGGING
This function allows readings to be taken automatically at a preset
time interval.
NOTE: If data is already stored, as signified by the or
symbols appearing on display, this function will not operate.
Instrument will continue logging until a maximum of 250 readings
are taken or data is down-loaded.
Press key. symbol and will appear on the display.
Enter required time interval in hh:mm (ie, in order to take a
reading every 1 minute, key in 0001) and press key. Current
reading will return to display and symbol will remain on
display.
NE 0000
PRESET INTERVAL LOGGING
This function allows readings to be taken automatically at a preset
time interval.
NOTE: If data is already stored, as signified by the or
symbols appearing on display, this function will not operate.
Instrument will continue logging until a maximum of 250 readings
are taken or data is down-loaded.
Press key. symbol and will appear on the display.
Enter required time interval in hh:mm (ie, in order to take a
reading every 1 minute, key in 0001) and press key. Current
reading will return to display and symbol will remain on
display.
NE 0000
LOGGING
These models have functions that enable the user to store and
retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson
compatible printer via Omega’s Infra-red HHP-2000DL. Omega
also offers MLWIN, a customised Windows™ software package.
Note: Some functions may be inhibited while information is stored
in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent
inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes.
To re-activate these functions please delete any stores
information by following the "Output of data" section.
LOGGING
These models have functions that enable the user to store and
retrieve up to 250 readings and output such to a PC or Epson
compatible printer via Omega’s Infra-red HHP-2000DL. Omega
also offers MLWIN, a customised Windows™ software package.
Note: Some functions may be inhibited while information is stored
in either Auto, Manual or Max/Min modes. This is to prevent
inadvertent parameter mixing whilst in any of the above modes.
To re-activate these functions please delete any stores
information by following the "Output of data" section.
ADVANCED FUNCTIONS
The following additional functions apply to models
HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
ADVANCED FUNCTIONS
The following additional functions apply to models
HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
OUTPUT OF DATA
This feature will only function if either the or symbols are
displayed.
To view data press key, then and keys. The first stored
reading will be displayed. Press key to view successively
stored readings and any other key to return to normal mode.
1
OUTPUT OF DATA
This feature will only function if either the or symbols are
displayed.
To view data press key, then and keys. The first stored
reading will be displayed. Press key to view successively
stored readings and any other key to return to normal mode.
1
SETTING INTERNAL CLOCK
Press d (•) key and the and symbols will
appear on display with the current year and month settings
Key in new year and month if desired and press key to accept.
Display will show current date of month setting (DD). Key in new
value if desired and press key to accept.
Display will show current hours and minutes setting (24 hour
clock). Key in new values if desired and press key to accept.
Instrument will then return to normal mode.
NEecimal point
(YYMM).
SETTING INTERNAL CLOCK
Press d (•) key and the and symbols will
appear on display with the current year and month settings
Key in new year and month if desired and press key to accept.
Display will show current date of month setting (DD). Key in new
value if desired and press key to accept.
Display will show current hours and minutes setting (24 hour
clock). Key in new values if desired and press key to accept.
Instrument will then return to normal mode.
NEecimal point
(YYMM).
®
®
omega.com
®
®
omega.com
OMEGAnet On-Line Service
http://www.omega.com
®
OMEGAnet On-Line Service
http://www.omega.com
®
Internet e-mail
Internet e-mail
Servicing North America:
Servicing North America:
For immediate technical or application assistance:
For immediate technical or application assistance:
Servicing Europe:
Servicing Europe:
USA:
ISO 9001 Certified
USA:
ISO 9001 Certified
Canada:
Canada:
USA and Canada:
USA and Canada:
Mexico and
Latin America:
Mexico and
Latin America:
Benelux:
Benelux:
Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, The Netherlands
Tel: (31) 20 6418405
Toll Free in benelux: 0 800 0993344
e-mail: [email protected]
Postbus 8034, 1180 LA Amstelveen, The Netherlands
Tel: (31) 20 6418405
Toll Free in benelux: 0 800 0993344
e-mail: [email protected]
Czech Republic:
Czech Republic:
France:
France:
Germany/Austria:
Germany/Austria:
United Kingdom:
ISO 9002 Certified
United Kingdom:
ISO 9002 Certified
One Omega Drive, River Bend Technology Centre,
Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England
Tel: 44 (161) 777-7711
Toll Free in England: 0800-488-488
e-mail: [email protected]
One Omega Drive, River Bend Technology Centre,
Northbank, Irlam, Manchester M44 5EX, England
Tel: 44 (161) 777-7711
Toll Free in England: 0800-488-488
e-mail: [email protected]
Daimlerstrasse 26, D-85392 Deckenpfronn, Germany
Tel: 49 (07056) 3017
Toll Free in German: 0130 11 21 66
e-mail: [email protected]
Daimlerstrasse 26, D-85392 Deckenpfronn, Germany
Tel: 49 (07056) 3017
Toll Free in German: 0130 11 21 66
e-mail: [email protected]
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes
Tel: (33) 130-621-400
Toll Free in France: 0800-4-06342
e-mail: [email protected]
9 rue Denis Papin, 78190 Trappes
Tel: (33) 130-621-400
Toll Free in France: 0800-4-06342
e-mail: [email protected]
ul. Rude armady 1868, 73301 Karvina-Hranice
Tel: 420 (69) 6311899
Toll Free: 0800-1-66342
ul. Rude armady 1868, 73301 Karvina-Hranice
Tel: 420 (69) 6311899
Toll Free: 0800-1-66342
Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
SM
SM
SM
Sales Service:1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA
Customer Service: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST
Engineering Service: 1-800-872-9436/1-800-USA-WHEN
TELEX: 996404 EASYLINK: 62968934 CABLE: OMEGA
SM
SM
SM
Tel: (95) 800-826-6342
En Español: (95) 203-359-7803
Tel: (95) 800-826-6342
En Español: (95) 203-359-7803
FAX: (95) 203-359-89-8
Email: [email protected]
FAX: (95) 203-359-89-8
Email: [email protected]
FAX: (31) 20 6434643
FAX: (31) 20 6434643
FAX: 420 (69) 6311114
Email: [email protected]
FAX: 420 (69) 6311114
Email: [email protected]
FAX: (33) 130-699-120
FAX: (33) 130-699-120
FAX: 49 (07056) 8540
FAX: 49 (07056) 8540
FAX: 44 (161) 777-6622
FAX: 44 (161) 777-6622
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A2
Tel: (514) 856-6928
e-mail: [email protected]
976 Bergar
Laval (Quebec) H7L 5A2
Tel: (514) 856-6928
e-mail: [email protected]
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Tel: (203) 359-1660
e-mail: [email protected]
One Omega Drive, Box 4047
Stamford, CT 06907-0047
Tel: (203) 359-1660
e-mail: [email protected]
FAX: (203) 359-7700
FAX: (203) 359-7700
FAX: (514) 856 6886
FAX: (514) 856 6886

6
6
27
27
INSTRUMENT ACCURACIES
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to
+1472°F
Accuracy statement for type J thermocouples are valid to -150
SpeedRead : This function reduces the accuracy from Class
0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E applies) ±2°C.
Models HH2001A, HH200lK, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Models HH2001T, H2001LTC:
Models HH2001P, HH2001PL:
R & S Type thermocouple
Better than 0.1% scale ±0.2% rdg ±1 digit.
°C
only, type R&S accuracies are not valid below 25°C.
INSTRUMENT ACCURACIES
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to
+1472°F
Accuracy statement for type J thermocouples are valid to -150
SpeedRead : This function reduces the accuracy from Class
0.5 to 2 (CEN TC141/WG12 N42E applies) ±2°C.
Models HH2001A, HH200lK, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Models HH2001T, H2001LTC:
Models HH2001P, HH2001PL:
R & S Type thermocouple
Better than 0.1% scale ±0.2% rdg ±1 digit.
°C
only, type R&S accuracies are not valid below 25°C.
To output data to a PC press key, then key.
Ensure PC/Printer is ready to receive information.
The selected transmit option number will be displayed during
transmission. After transmission, the unit will return to normal
operation and any auto logging will stop.
To erase stored data press key, then and keys.
2
3
There will be a delay before the unit will accept the key and
symbol will be displayed. This is to help stop accidental erasure.
After erasure, neither or symbols will be displayed. The
unit will return to normal mode.
To output data to an Epson compatible printer press key,
followed by key. Printer settings must be as follows: 9600
Baud, 8 data bits, No Parity, One stop bit, No flow control. It is
also possible to print to Hyper Terminal in your PC in this way.
4
If after pressing key you do not
wish to delete data you must turn instrument off and on, then the
stored data will not be lost.
3
To output data to a PC press key, then key.
Ensure PC/Printer is ready to receive information.
The selected transmit option number will be displayed during
transmission. After transmission, the unit will return to normal
operation and any auto logging will stop.
To erase stored data press key, then and keys.
2
3
There will be a delay before the unit will accept the key and
symbol will be displayed. This is to help stop accidental erasure.
After erasure, neither or symbols will be displayed. The
unit will return to normal mode.
To output data to an Epson compatible printer press key,
followed by key. Printer settings must be as follows: 9600
Baud, 8 data bits, No Parity, One stop bit, No flow control. It is
also possible to print to Hyper Terminal in your PC in this way.
4
If after pressing key you do not
wish to delete data you must turn instrument off and on, then the
stored data will not be lost.
3
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
The overall performance of the instrument is obtained by combining the stated accuracy
and any uncertainty due to the measurement process.
WARRANTY / DISCLAIMER
RETURN REQUESTS / INQUIRIES
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty
adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product
warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S
customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it
must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart-
ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written
request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be
repaired or replaced at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects
resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling,
improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or
unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of
having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of
excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification;
misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control.
Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points,
fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various
products. However, OMEGAneither assumes responsibility for any omissions or
errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in
accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA
warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of
defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF
ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE,
AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE HEREBY DIS-
CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein
are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether
based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise,
shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based.
In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be
used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any
nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans.
Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical
application, used on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no
responsibility as set forth in our basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and,
additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any
liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a
manner.
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER
MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING
DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the
return package an on any correspondence.
FOR WARRANTY RETURNS, For NON-WARRANTY REPAIRS,
please have the following information consult OMEGA for current repair
available BEFORE contacting OMEGA: charges. Have the following information
1. Purchase Order number under which available BEFORE contacting OMEGA:
the product was PURCHASED, 1. Purchase Order number to cover the
2. Model and serial number of the COST of the repair/calibration
product under warranty, and 2. Model and serial number of the
3. Repair instructions and/or specific product, and
problems relative to the product. 3. Repair instructions and/or specific
problems relative to the product.
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.
This affords our customers the latest in technology and engineering.
OMEGA is a registered trademark of OMEGAENGINEERING, INC.
© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of
OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly
pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGAwill add the CE
mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed
to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the
right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and
should not be used for, patient connected applications.
WARRANTY / DISCLAIMER
RETURN REQUESTS / INQUIRIES
OMEGA ENGINEERING, INC warrants this unit to be free of defects in materials and
workmanship for a period of 25 months from the date of purchase. OMEGA Warranty
adds an additional one (1) month grace period to the normal one (1) year product
warranty to cover handling and shipping time. This ensures that OMEGA’S
customers receive maximum coverage on each product. If the unit malfunctions, it
must be returned to the factory for evaluation. OMEGA’s Customer Service Depart-
ment will issue an Authorized Return (AR) number immediately upon phone or written
request. Upon examination by OMEGA, if the unit is found to be defective, it will be
repaired or replaced at no charge. OMEGA’S WARRANTY does not apply to defects
resulting from any action of the purchaser, including but not limited to mishandling,
improper interfacing, operation outside of design limits, improper repair, or
unauthorized modification. This WARRANTY is VOID if the unit shows evidence of
having been tampered with or shows evidence of having been damaged as a result of
excessive corrosion; or current, heat, moisture or vibration; improper specification;
misapplication; misuse or other operating conditions outside of OMEGA’s control.
Components which wear are not warranted, including but not limited to contact points,
fuses, and triacs. OMEGA is pleased to offer suggestions on the use of its various
products. However, OMEGAneither assumes responsibility for any omissions or
errors nor assumes liability for any damages that result from the use if its products in
accordance with information provided by OMEGA, either verbal or written. OMEGA
warrants only that the parts manufactured by it will be as specified and free of
defects. OMEGA MAKES NO OTHER WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF
ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE,
AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSEARE HEREBY DIS-
CLAIMED. LIMITATION OF LIABILITY: The remedies of purchaser set forth herein
are exclusive, and the total liability of OMEGA with respect to this order, whether
based on contract, warranty, negligence, indemnification, strict liability or otherwise,
shall not exceed the purchase price of the component upon which liability is based.
In no event shall OMEGA be liable for consequential, incidental or special damages.
CONDITIONS: Equipment sold by OMEGA is not intended to be used, nor shall it be
used: (1) as a “Basic Component” under 10 CFR 21 (NRC), used in or with any
nuclear installation or activity; or (2) in medical applications or used on humans.
Should any Product(s) be used in or with any nuclear installation or activity, medical
application, used on humans, or misused in any way, OMEGA assumes no
responsibility as set forth in our basic WARRANTY / DISCLAIMER language, and,
additionally, purchaser will indemnify OMEGA and hold OMEGA harmless from any
liability or damage whatsoever arising out of the use of the Product(s) in such a
manner.
Direct all warranty and repair requests/inquiries to the OMEGA Customer Service
Department. BEFORE RETURNING ANY PRODUCT(S) TO OMEGA, PURCHASER
MUST OBTAIN AN AUTHORIZED RETURN (AR) NUMBER FROM OMEGA’S
CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT (IN ORDER TO AVOID PROCESSING
DELAYS). The assigned AR number should then be marked on the outside of the
return package an on any correspondence.
FOR WARRANTY RETURNS, For NON-WARRANTY REPAIRS,
please have the following information consult OMEGA for current repair
available BEFORE contacting OMEGA: charges. Have the following information
1. Purchase Order number under which available BEFORE contacting OMEGA:
the product was PURCHASED, 1. Purchase Order number to cover the
2. Model and serial number of the COST of the repair/calibration
product under warranty, and 2. Model and serial number of the
3. Repair instructions and/or specific product, and
problems relative to the product. 3. Repair instructions and/or specific
problems relative to the product.
OMEGA’s policy is to make running changes, not model changes, whenever an improvement is possible.
This affords our customers the latest in technology and engineering.
OMEGA is a registered trademark of OMEGAENGINEERING, INC.
© Copyright 1998 OMEGA ENGINEERING, INC. All rights reserved. This document may not be copied,
photocopied, reproduced, translated, or reduced to any electronic medium or machine-readable form, in
whole or in part, without the prior written consent of OMEGA ENGINEERING, INC. It is the policy of
OMEGA to comply with all worldwide safety and EMC / EMI regulations that apply. OMEGA is constantly
pursuing certification of its products to the European New Approach Directive. OMEGAwill add the CE
mark to every appropriate device upon certification. The information contained in this document is believed
to be correct, but OMEGA Engineering, Inc. accepts no liability for any errors it contains, and reserves the
right to alter the specifications without notice. WARNING: These products are not designed for use in, and
should not be used for, patient connected applications.

26
26
7
7
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem
Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der
Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte
Gerät ausgestattet ist.
Einige der beschriebenen Optionen können mit diesem
Instrument möglicherweise nicht genutzt werden. Vor der
Benutzung ist zu prüfen, mit welchen Optionen das gekaufte
Gerät ausgestattet ist.
X
Y
Gerät im Werk auf °C oder °F eingestellt
Funktion erhältlich
Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.
X
Y
Gerät im Werk auf °C oder °F eingestellt
Funktion erhältlich
Der Meßbereich ist auf die Rückseite des Gerätes angegeben.
GERÄTE ANWENDUNGEN
BATTERIE
2 AA Batterie oder ähnlich (nicht im Lieferumfang enthalten). Die
Bedienungsanleitung ist auf die Rückseite des Gerätes zu finden.
Wenn im Display erscheint, sollten Sie die Batterie
wechseln.
GERÄTE ANWENDUNGEN
BATTERIE
2 AA Batterie oder ähnlich (nicht im Lieferumfang enthalten). Die
Bedienungsanleitung ist auf die Rückseite des Gerätes zu finden.
Wenn im Display erscheint, sollten Sie die Batterie
wechseln.
D
D
EIN/AUSSCHALTEN
Die Taste schaltet das Gerät ein und die Taste schaltet
das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten wenn
keine Taste gedrückt wird oder das Instrument in -
Registriermode ist. Durch Pressen der Taste wenn das Gerät
eingeschaltet ist, wird die automatische Abschaltfunktion
aufgehoben, bis das Instrument manuell abgeschaltet wird.
ON OFF
MAX/MIN
EIN/AUSSCHALTEN
Die Taste schaltet das Gerät ein und die Taste schaltet
das Gerät aus. Automatische Abschaltung nach 12 Minuten wenn
keine Taste gedrückt wird oder das Instrument in -
Registriermode ist. Durch Pressen der Taste wenn das Gerät
eingeschaltet ist, wird die automatische Abschaltfunktion
aufgehoben, bis das Instrument manuell abgeschaltet wird.
ON OFF
MAX/MIN
IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach
dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel
mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.
IP65/IP67 SCHUTZKLASSE GEGEN STAUB UND WASSER
Die Schutzklassen IP65/67 bleiben nur dann erhalten, wenn nach
dem Einbau von Batterien bzw. dem Batteriewechsel, der Deckel
mit Dichtung ordnungsgemäß aufgesetzt und verschraubt wird.
Modell
Modell
Modell
Modell
T
T
PT100
PT100
K
K
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Eingänge
2-Eingänge
2-Eingänge
2-Eingänge
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Data Hold
Data Hold
Data Hold
Data Hold
Automatische
Auflösung
Automatische
Auflösung
Automatische
Auflösung
Automatische
Auflösung
Max/Min
Messungen
Max/Min
Messungen
Max/Min
Messungen
Max/Min
Messungen
Logging
Logging
Logging
Logging
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
apparsi sul display. Immettere il periodo d’intervallo richiesto in
hh:mm (p. es. per registrare una lettura ogni minuto introdurre
mediante tastiera 0001) e premere il tasto . L’attuale lettura
ritornerà sul display ed il simbolo rimarrà sul display.
Lo strumento continuerà a registrare fino a che un massimo di
250 letture non vengono registrate, oppure fino a che i dati non
vengono scaricati.
apparsi sul display. Immettere il periodo d’intervallo richiesto in
hh:mm (p. es. per registrare una lettura ogni minuto introdurre
mediante tastiera 0001) e premere il tasto . L’attuale lettura
ritornerà sul display ed il simbolo rimarrà sul display.
Lo strumento continuerà a registrare fino a che un massimo di
250 letture non vengono registrate, oppure fino a che i dati non
vengono scaricati.
USCITA DATI
Questa caratteristica funzionerà solamente se i simboli o
appaiono sul display.
Per visualizzare i dati premere una volta il tasto e poi premere
i tasti e per visualizzare letture memorizzate successivamente
e premere qualsiasi altro tasto per ritornare alla modalità normale.
Per trasmettere dati ad un PC premere il tasto una volta, poi i
tasto . Por uscire il dati e spampante pulsare symboli dopo
. Il settaggio della stampante dovrà essere come segue:
9600baud, 8 Bits di dati, Nessuna parità, Un bit di arresto, nessun
controllo del flusso. In questo modo, è possibile anche stampare
ad un Terminale Hyper (iperterminale) del vostro Computer.
Assicuratevi che il PC sia pronto a ricevere l’informazione. Il
numero da transmettere sará visualizzato durante il periodo di
trasmissione. Dopo la trasmissione l’unità ritornerà al
funzionamento normale e qualsiasi auto registrazione verrà
fermata. Per cancellare dati memorizzati basta premere il tasto
una volta e poi i tasti e ed il simbolo apparirà sul
display. Questo sarà d’aiuto nell’evitare cancellature casuali.
Dopo la cancellatura né il simbolo né il simbolo
appariranno sul display. L’unità ritornerà alla modalità normale.
Sé dopo avere pressato il tasto 3 non si desidera cancellare I dati,
Bisogna spegnere a riaccendere lo strumento, cosi I dati
rimarranno memorissati.
1
2
4
3
USCITA DATI
Questa caratteristica funzionerà solamente se i simboli o
appaiono sul display.
Per visualizzare i dati premere una volta il tasto e poi premere
i tasti e per visualizzare letture memorizzate successivamente
e premere qualsiasi altro tasto per ritornare alla modalità normale.
Per trasmettere dati ad un PC premere il tasto una volta, poi i
tasto . Por uscire il dati e spampante pulsare symboli dopo
. Il settaggio della stampante dovrà essere come segue:
9600baud, 8 Bits di dati, Nessuna parità, Un bit di arresto, nessun
controllo del flusso. In questo modo, è possibile anche stampare
ad un Terminale Hyper (iperterminale) del vostro Computer.
Assicuratevi che il PC sia pronto a ricevere l’informazione. Il
numero da transmettere sará visualizzato durante il periodo di
trasmissione. Dopo la trasmissione l’unità ritornerà al
funzionamento normale e qualsiasi auto registrazione verrà
fermata. Per cancellare dati memorizzati basta premere il tasto
una volta e poi i tasti e ed il simbolo apparirà sul
display. Questo sarà d’aiuto nell’evitare cancellature casuali.
Dopo la cancellatura né il simbolo né il simbolo
appariranno sul display. L’unità ritornerà alla modalità normale.
Sé dopo avere pressato il tasto 3 non si desidera cancellare I dati,
Bisogna spegnere a riaccendere lo strumento, cosi I dati
rimarranno memorissati.
1
2
4
3
QUESTO STRUMENTE SOMO APPROVATI
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
Termocoppia di tipo R E di tipo S
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to +1472°F
Le dichiarazioni (istruzioni) di precisione per le termocoppie di tipo J sono
valide solo a -150°C, quelle del tipo R&S non sono valide al di sotto di
25°C.
SpeedRead : Questi funcione reduca precisione da Classe 0.5 to 2
(CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Dotato HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Dotato HH2001T, HH2001LTC:
Dotato HH2001P, HH2001PL:
Migliore 0.1% gamma ±0.2% rdg ±1 digito.
QUESTO STRUMENTE SOMO APPROVATI
All ±1 digit.
0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F above -100°C/-148°F
0.5% rdg ±0.2°C/0.4°F below -100°C/-148°F
Termocoppia di tipo R E di tipo S
±0.2°C/0.4°F over range -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% rdg ±0.2°C/0.4°F elsewhere
±0.2% rdg ±0.1°C/0.2°F over range -150°C to +800°C/-238°F to +1472°F
Le dichiarazioni (istruzioni) di precisione per le termocoppie di tipo J sono
valide solo a -150°C, quelle del tipo R&S non sono valide al di sotto di
25°C.
SpeedRead : Questi funcione reduca precisione da Classe 0.5 to 2
(CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Dotato HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Dotato HH2001T, HH2001LTC:
Dotato HH2001P, HH2001PL:
Migliore 0.1% gamma ±0.2% rdg ±1 digito.
Il rendimento complessivo dello strumento é ottenuto dalla combinazione dell'indubbia
precisione e dell'assenza di inaccuratezza nel procedimento di misurazione.
Il rendimento complessivo dello strumento é ottenuto dalla combinazione dell'indubbia
precisione e dell'assenza di inaccuratezza nel procedimento di misurazione.
4
4
4
4
4
4
4
4

8
8
25
25
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Taste gedrückt halten.ON
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Taste gedrückt halten.ON
DATA HOLD
Durch Drücken der Taste wird die Meßwert festgehalten und
am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste
kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.
DATA HOLD
Durch Drücken der Taste wird die Meßwert festgehalten und
am Display angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste
kehrt das Gerät in den normalen Meßmodus zurück.
SPEEDREAD
Modelle HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Mittels dieser Funktion wird der Meßwert sehr schnell angezeigt
(14 Sekunden), die Genauigkeit ist dabei reduziert (+/-2°C).
Es muß einen guten thermischen Kontakt mit dem Fühler und
dem Meßmedium geben, bevor Sie die Taste betätigen. Es muß
auch eine sehr schnelle Temperatur-Änderung oder einen sehr
großen Unterschied zwischen der Fühlertemperatur und dem
Meßmedium bestehen. Sie können die Innen-Temperatur
Tiefkühlkosten oder heiße/kalte Flüssigkeiten kontrollieren.
Guter Thermalkontakt ist unwahrscheinlich, wenn eine
Allzwecksonde auf Nahrungsmitteloberflächen benutzt wird
(ungeeignet für Nutzung zwischen Packungssonden).
Fühler einstecken und Taste betätigen.
Fühler anschliessen und die Taste drücken.
erscheint im Display und die Anzeige blinkt bis ein gültiger
Meßwert angezeigt wird. wird angezeigt. Die Anzeige wird
automatisch festgehalten. Die Taste drücken, um in den
normalen Meßmodus zurückzukehren. Wenn die Temperatur
des Fühlers und die Temperatur des zu messenden Mediums
ähnlich sind, ist es nicht möglich diese Funktion zu benutzen.
wird vom Display gelöscht und das Gerät kehrt in den
normalen Meßmodus zurück.
SPEEDREAD
Modelle HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Mittels dieser Funktion wird der Meßwert sehr schnell angezeigt
(14 Sekunden), die Genauigkeit ist dabei reduziert (+/-2°C).
Es muß einen guten thermischen Kontakt mit dem Fühler und
dem Meßmedium geben, bevor Sie die Taste betätigen. Es muß
auch eine sehr schnelle Temperatur-Änderung oder einen sehr
großen Unterschied zwischen der Fühlertemperatur und dem
Meßmedium bestehen. Sie können die Innen-Temperatur
Tiefkühlkosten oder heiße/kalte Flüssigkeiten kontrollieren.
Guter Thermalkontakt ist unwahrscheinlich, wenn eine
Allzwecksonde auf Nahrungsmitteloberflächen benutzt wird
(ungeeignet für Nutzung zwischen Packungssonden).
Fühler einstecken und Taste betätigen.
Fühler anschliessen und die Taste drücken.
erscheint im Display und die Anzeige blinkt bis ein gültiger
Meßwert angezeigt wird. wird angezeigt. Die Anzeige wird
automatisch festgehalten. Die Taste drücken, um in den
normalen Meßmodus zurückzukehren. Wenn die Temperatur
des Fühlers und die Temperatur des zu messenden Mediums
ähnlich sind, ist es nicht möglich diese Funktion zu benutzen.
wird vom Display gelöscht und das Gerät kehrt in den
normalen Meßmodus zurück.
FÜHLER ANSCHLUSS
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des Gerätes
an und achten Sie auf korrekte Polung und richtigen
Thermoelement Typ.
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung
stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung vom
mehr als 30V RMS oder 42.4V).
FÜHLER ANSCHLUSS
Schliessen Ihren Fühler im Sockel auf der Oberseite des Gerätes
an und achten Sie auf korrekte Polung und richtigen
Thermoelement Typ.
ACHTUNG - Bringen Sie den Fühler nicht mit unter Spannung
stehenden Gegenständen in Berührung (d.h. eine Spannung vom
mehr als 30V RMS oder 42.4V).
ANZEIGE
ANZEIGE
BATTERIE EINGEBENJA
KANAL
SELEKTION
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
ZEITLOG
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
MEßBEREICH
MULTIFUNKTION MULTIFUNKTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
BATTERIE EINGEBENJA
KANAL
SELEKTION
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
ZEITLOG
MULTIFUNKTION
NUMERISCHER
EINGANG
MEßBEREICH
MULTIFUNKTION MULTIFUNKTION
FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
SENSORE A CIRCUITO APERTO O INDICAZIONE DI
ECCESSIVA O INSUFFICIENTE PORTATA
Se il sensore è circuito aperto, sul display apparirà fino a che
la condizione sussiste.
O-C
NOTA: Se si seleziona la modalità , non verrà
azzerato anche dopo aver cancellato il circuito aperto.
Se si é fuori portata di gomma sea sotto o sopra do il simbolo out
apparirá sul display.
MAX/MIN O-C
SENSORE A CIRCUITO APERTO O INDICAZIONE DI
ECCESSIVA O INSUFFICIENTE PORTATA
Se il sensore è circuito aperto, sul display apparirà fino a che
la condizione sussiste.
O-C
NOTA: Se si seleziona la modalità , non verrà
azzerato anche dopo aver cancellato il circuito aperto.
Se si é fuori portata di gomma sea sotto o sopra do il simbolo out
apparirá sul display.
MAX/MIN O-C
REGISTRAZIONE SU RICHIESTA
Questa funzione da la possibilità di memorizzare letture come e
quando lo si richiede.
Quando si è pronti a memorizzare una lettura premere i tasti
. simboli e appariranno sullo display. E possibile
immettere fino a quattro numeri digitali di riferimento, incluso il
punto decimale. Premere il tasto per immettere e memorizzare
la lettura. Lo strumento ritornerà poi alla modalità standard.
Tuttavia il simbolo rimarrà sul display fino a che i dati non
vengono cancellati.
NE 0
Si possono memorizzare, in questo modo,
un massimo di 50 letture.
REGISTRAZIONE SU RICHIESTA
Questa funzione da la possibilità di memorizzare letture come e
quando lo si richiede.
Quando si è pronti a memorizzare una lettura premere i tasti
. simboli e appariranno sullo display. E possibile
immettere fino a quattro numeri digitali di riferimento, incluso il
punto decimale. Premere il tasto per immettere e memorizzare
la lettura. Lo strumento ritornerà poi alla modalità standard.
Tuttavia il simbolo rimarrà sul display fino a che i dati non
vengono cancellati.
NE 0
Si possono memorizzare, in questo modo,
un massimo di 50 letture.
REGISTRAZIONE PREDISPOSIZIONE INTERVALLO
Questa funzione concede che le letture vengano eseguite
automaticamente ad un periodo d’intervallo prestabilito.
NOTA: Se i dati sono stati precedentemente memorizzati come
indicato dai simboli e apparsi sul display, questa funzione
non funzionerà. Premere il tasto , ed il e simboliNE 0000
REGISTRAZIONE PREDISPOSIZIONE INTERVALLO
Questa funzione concede che le letture vengano eseguite
automaticamente ad un periodo d’intervallo prestabilito.
NOTA: Se i dati sono stati precedentemente memorizzati come
indicato dai simboli e apparsi sul display, questa funzione
non funzionerà. Premere il tasto , ed il e simboliNE 0000
FUNZIONI D’AVANGUARDIA
Le seguenti funzioni addizionalli sono valide con riferimento
ai modelli HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL.
FUNZIONI D’AVANGUARDIA
Le seguenti funzioni addizionalli sono valide con riferimento
ai modelli HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL.
REGISTRAZIONE
Questi modelli si avvalgono di funzioni che danno la possibilità
all’utente di conservare e di reperire fino a 250 letture e trasferire
il tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante
Epson via collegamento digitale infrarosso Omega HHP-2000DL.
Omega inotre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al
programma Windows™.
Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili
durante l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o
MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei
parametri mentre si opera in una delle suddette modalità.
Per riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali
informazioni memorizzate attenendosi alla sezione "Uscita dati".
REGISTRAZIONE
Questi modelli si avvalgono di funzioni che danno la possibilità
all’utente di conservare e di reperire fino a 250 letture e trasferire
il tutto ad una stampante da PC o compatibile con una stampante
Epson via collegamento digitale infrarosso Omega HHP-2000DL.
Omega inotre offre MLWIN, una raccolta si software adattata al
programma Windows™.
Nota: Alcune delle funzioni potrebbero non essere disponibili
durante l'immissione di dati in selezione Auto e Manual o
MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei
parametri mentre si opera in una delle suddette modalità.
Per riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali
informazioni memorizzate attenendosi alla sezione "Uscita dati".
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO INTERNO
Premere il tasto • ed entrambi i simboli e e le regolazioni
dell’anno e del messe attuale appariranno sul display. Introdurre
mediante tastiera l’anno e il mese, se necessario, e premere il
tasto per accettare. Sul display apparirà la data attuale del
mese prescelto. Introdurre un valore nuovo nel caso fosse
necessario e premere il tasto per accettare.
Sul display apparirà l’ora attuale ed i minuti (orologio a 24 ore).
Introdurre un valore nuovo se necessario e premere il tasto
per accettare. Dopodiché lo strumento ritornerà alla modalità
normale.
NE
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO INTERNO
Premere il tasto • ed entrambi i simboli e e le regolazioni
dell’anno e del messe attuale appariranno sul display. Introdurre
mediante tastiera l’anno e il mese, se necessario, e premere il
tasto per accettare. Sul display apparirà la data attuale del
mese prescelto. Introdurre un valore nuovo nel caso fosse
necessario e premere il tasto per accettare.
Sul display apparirà l’ora attuale ed i minuti (orologio a 24 ore).
Introdurre un valore nuovo se necessario e premere il tasto
per accettare. Dopodiché lo strumento ritornerà alla modalità
normale.
NE

24
24
9
9
DIFFERENZMESSUNG
Modelle HH2002A, HH2002AL, HH2002K
AB AB
A-B
HOLD MAX/MIN
Das Thermometer kann eingestellt werden zur Messung von
Eingang , Eingang oder Eingang minus durch Drücken
der Taste . Die eingestelle Selektion erscheint auf der
Anzeige und ist bis zum erneuten Einschalten des Gerätes
abgespeichert.
ACHTUNG: die Eingangsselektion arbeitet nicht beim Betrieb in
der Data Option oder beim Gebrauch der
Messung.
DIFFERENZMESSUNG
Modelle HH2002A, HH2002AL, HH2002K
AB AB
A-B
HOLD MAX/MIN
Das Thermometer kann eingestellt werden zur Messung von
Eingang , Eingang oder Eingang minus durch Drücken
der Taste . Die eingestelle Selektion erscheint auf der
Anzeige und ist bis zum erneuten Einschalten des Gerätes
abgespeichert.
ACHTUNG: die Eingangsselektion arbeitet nicht beim Betrieb in
der Data Option oder beim Gebrauch der
Messung.
ANZEIGE IN °C ODER °F
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
°C °F °C °F
Durch Drücken der Taste bestimmen Sie ob in oder
angezeigt wird. Die eingestellte Selektion erscheint durch das
Symbol oder im Display und bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
ACHTUNG: Modelle HH2001K, HH2001T und HH2001LTC sind
im Werk auf oder eingestellt und können nur in oder
messen.
ANZEIGE IN °C ODER °F
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
°C °F °C °F
Durch Drücken der Taste bestimmen Sie ob in oder
angezeigt wird. Die eingestellte Selektion erscheint durch das
Symbol oder im Display und bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
ACHTUNG: Modelle HH2001K, HH2001T und HH2001LTC sind
im Werk auf oder eingestellt und können nur in oder
messen.
THERMOELEMENTWAHL
Modelle HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS K, T, J, N, R SDrücken Sie auf die Taste um oder zu
wählen. Die eingestellte Selektion bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
THERMOELEMENTWAHL
Modelle HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS K, T, J, N, R SDrücken Sie auf die Taste um oder zu
wählen. Die eingestellte Selektion bleibt beim erneuten
Einschalten gespeichert.
MAX/MIN MESSUNG
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Dieser Modus wird durch Drücken der Taste aktivert. Das
Gerät mißt die aktuellen Werte und speichert gleichzeitig die
Minimum und Maximalwerte. Um dies anzuzeigen drücken Sie
die Taste nochmals und Sie sehen am Display den
Maximalwert, steht auf dem Display. Durch erneutes Drücken
erscheint der Minimumwert, steht auf dem Display. Ein
weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus.
Beim Drücken der Taste wird der Durchschnittswert angezeigt
erscheint am Display. Drücken Sie auf die Taste um in
den aktuellen Meßmodus zurückzukehren.
ACHTUNG: Um die MAX/MIN Werte zu löschen müssen Sie das
Gerät ausschalten.
ACHTUNG: Es kann sein, dass einige Funktionen während des
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder
MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll
MAX/MIN MESSUNG
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Dieser Modus wird durch Drücken der Taste aktivert. Das
Gerät mißt die aktuellen Werte und speichert gleichzeitig die
Minimum und Maximalwerte. Um dies anzuzeigen drücken Sie
die Taste nochmals und Sie sehen am Display den
Maximalwert, steht auf dem Display. Durch erneutes Drücken
erscheint der Minimumwert, steht auf dem Display. Ein
weiteres Betätigen wechselt in den aktuellen Meßmodus.
Beim Drücken der Taste wird der Durchschnittswert angezeigt
erscheint am Display. Drücken Sie auf die Taste um in
den aktuellen Meßmodus zurückzukehren.
ACHTUNG: Um die MAX/MIN Werte zu löschen müssen Sie das
Gerät ausschalten.
ACHTUNG: Es kann sein, dass einige Funktionen während des
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder
MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll
AUTOMATISCHE ANZEIGE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R A/R
Alle Geräte haben eine Auflösung von 0.1° im Bereich
-199.9° bis +199.9°C/-199.9° bis +392.8°F, und 1° außerhalb
dieses Bereiches. Um eine generelle Auflösung von 1°
einzustellen drücken Sie die Taste. Durch erneutes Drücken
von schalten Sie diese Modus wieder ab. erscheint am
Display.
AUTOMATISCHE ANZEIGE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R A/R
Alle Geräte haben eine Auflösung von 0.1° im Bereich
-199.9° bis +199.9°C/-199.9° bis +392.8°F, und 1° außerhalb
dieses Bereiches. Um eine generelle Auflösung von 1°
einzustellen drücken Sie die Taste. Durch erneutes Drücken
von schalten Sie diese Modus wieder ab. erscheint am
Display.
X
X
X
X
IMMISSIONE DIFFERENZIALE
Modelli HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A-B
A B A-B
HOLD MAX/MIN
Premendo il tasto di selezione di canale si può regolare il
termometro in modo da poter leggere l’immissione , o per
misurazioni differenziali. Il canale selezionato apparirà sul display
e verrà richiamato la prossima volta che lo strumento verrà
riattivato. NOTA: La selezione del canale non funzionerà se il
display si trova in modalità oppure .
IMMISSIONE DIFFERENZIALE
Modelli HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A-B
A B A-B
HOLD MAX/MIN
Premendo il tasto di selezione di canale si può regolare il
termometro in modo da poter leggere l’immissione , o per
misurazioni differenziali. Il canale selezionato apparirà sul display
e verrà richiamato la prossima volta che lo strumento verrà
riattivato. NOTA: La selezione del canale non funzionerà se il
display si trova in modalità oppure .
C/F SELEZIONE
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2002PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Selezionare la scala di temperatura adeguata premendo il tasto
. La scala selezionata viene confermata dai simboli oppure
sul display e viene conservata quando lo strumento viene spento.
NOTA: I modelli HH2001K, HH2001T e HH2001LTC vengono
venduti predisposti e sul display apparirà solamente oppure .
C/F SELEZIONE
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2002PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Selezionare la scala di temperatura adeguata premendo il tasto
. La scala selezionata viene confermata dai simboli oppure
sul display e viene conservata quando lo strumento viene spento.
NOTA: I modelli HH2001K, HH2001T e HH2001LTC vengono
venduti predisposti e sul display apparirà solamente oppure .
SELEZIONE TERMOCOPPIA
Modelli HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K, T, J, N, R S
Premere il tasto per selectione tutti i tipi disponibili come
indicato da o nel display. Questa selezione è
conservata quando lo strumento viene spento.
SELEZIONE TERMOCOPPIA
Modelli HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K, T, J, N, R S
Premere il tasto per selectione tutti i tipi disponibili come
indicato da o nel display. Questa selezione è
conservata quando lo strumento viene spento.
REGISTRATORE MAX/MIN
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Premere il tasto per avviare. Sul display dello strumento
appariranno simboli alternati e la lettura in corso. Premere
di nuovo il tasto per visualizzare la lettura della temperatura
massima ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo
il tasto per visualizzare la lettura della temperatura minima ed il
simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo per ritornare
al display della temperatura effettiva.
Premere il tasto per visualizzare la temperatura media a
partire dal momento in cui la modalità MAX/MIN era stata attivata
ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo il tasto
per ritornare al display della temperatura effettiva.
NOTA: Per ripristinare la funzione di registrazione MAX/MIN,
premere il pulsante oppure spegnere lo strumento.
NOTA: Alcune dellle funzioni potrebbero non essere disponibili
durante l’immissione di dati in selezione Auto e Manual o
MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei
parametri mentre si opera in una delle suddette modalità. Per
riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni
memorizzate attenendosi alla sezione “Uscita dati”.
REGISTRATORE MAX/MIN
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P,
HH2001PL, HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Premere il tasto per avviare. Sul display dello strumento
appariranno simboli alternati e la lettura in corso. Premere
di nuovo il tasto per visualizzare la lettura della temperatura
massima ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo
il tasto per visualizzare la lettura della temperatura minima ed il
simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo per ritornare
al display della temperatura effettiva.
Premere il tasto per visualizzare la temperatura media a
partire dal momento in cui la modalità MAX/MIN era stata attivata
ed il simbolo apparirà sul display. Premere di nuovo il tasto
per ritornare al display della temperatura effettiva.
NOTA: Per ripristinare la funzione di registrazione MAX/MIN,
premere il pulsante oppure spegnere lo strumento.
NOTA: Alcune dellle funzioni potrebbero non essere disponibili
durante l’immissione di dati in selezione Auto e Manual o
MAX/MIN. Ciò al fine di evitare un involontario mescolamento dei
parametri mentre si opera in una delle suddette modalità. Per
riattivare tali funzioni, basterà cancellare eventuali informazioni
memorizzate attenendosi alla sezione “Uscita dati”.
ESTENSIONE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Tutti gli strumento hanno una risoluzione di 0,1° che va da
-199.9° fino a +199.9°C/-199.9° fino a +392.8°F ed una
risoluzione di 1° al di fuori di questa portata. Per poter fissare il
display ad una risoluzione predeterminata, premere il tasto .
Per cancellare la modalità premere nuovamante il tasto e sul
display apparirà .
ESTENSIONE DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO
Modelli HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Tutti gli strumento hanno una risoluzione di 0,1° che va da
-199.9° fino a +199.9°C/-199.9° fino a +392.8°F ed una
risoluzione di 1° al di fuori di questa portata. Per poter fissare il
display ad una risoluzione predeterminata, premere il tasto .
Per cancellare la modalità premere nuovamante il tasto e sul
display apparirà .
X
X
X
X

10
10
23
23
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES FÜHLERS
ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES MEßBEREICHES
Beim offenen Meßwerteingang erscheint auf der Anzeige.
ACHTUNG: Beim offenen Meßwerteingang des Fühlers während
der Messung erscheint auf der Anzeige, sogar wenn
der offenene Meßwerteingang gelöst ist. Wenn die Reichweite
über - oder unterschritten wird, zeigt das Gerät an.
O-C
MAX/MIN O-C
Aus
ANZEIGE OFFENENER MEßWERTEINGANG DES FÜHLERS
ODER ÜBER/UNTERSCHREITUNG DES MEßBEREICHES
Beim offenen Meßwerteingang erscheint auf der Anzeige.
ACHTUNG: Beim offenen Meßwerteingang des Fühlers während
der Messung erscheint auf der Anzeige, sogar wenn
der offenene Meßwerteingang gelöst ist. Wenn die Reichweite
über - oder unterschritten wird, zeigt das Gerät an.
O-C
MAX/MIN O-C
Aus
LOGGING AUF BEDARF
Mit dieser Funktion können Sie die Daten erfassen und speichern.
Ein Maximum von 50 Meßwerten können gespeichert werden.
Um die Daten zu speichern, Taste betätigen. , und
werden angezeigt. Bis vier Ziffer mit dem Dezimalpunkt können
eingegeben werden.
Drucken Sie nochmals auf die Taste um die Daten, die Zeit,
das Datum und die Referenz zu speichern. Das Gerät kehrt in
den normalen Meßmodus zurück. wird angezeigt bis die
gespeicherten Daten gelöscht sind.
NE 0
LOGGING AUF BEDARF
Mit dieser Funktion können Sie die Daten erfassen und speichern.
Ein Maximum von 50 Meßwerten können gespeichert werden.
Um die Daten zu speichern, Taste betätigen. , und
werden angezeigt. Bis vier Ziffer mit dem Dezimalpunkt können
eingegeben werden.
Drucken Sie nochmals auf die Taste um die Daten, die Zeit,
das Datum und die Referenz zu speichern. Das Gerät kehrt in
den normalen Meßmodus zurück. wird angezeigt bis die
gespeicherten Daten gelöscht sind.
NE 0
VORWAHL-LOGGING
Diese Funktion erlaubt Messungen über eine vorgegebene
Zeitintervalle.
Sie können diese Funktion benutzen, wenn Daten bereits
gespeichert sind. oder erscheint im Display.
Drücken Sie auf die Taste . und werden angezeigt.
Zeitintervalle in ST:MM eingeben (z.B. um eine Zeitintervalle von
NE 0000
VORWAHL-LOGGING
Diese Funktion erlaubt Messungen über eine vorgegebene
Zeitintervalle.
Sie können diese Funktion benutzen, wenn Daten bereits
gespeichert sind. oder erscheint im Display.
Drücken Sie auf die Taste . und werden angezeigt.
Zeitintervalle in ST:MM eingeben (z.B. um eine Zeitintervalle von
NE 0000
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Nur für die HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
gültig
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Nur für die HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
gültig
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der
obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung
dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten
Informationen wie im Abschnitt “Datenausgabe” beschrieben.
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der
obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung
dieser Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten
Informationen wie im Abschnitt “Datenausgabe” beschrieben.
AUFZEICHNUNGS-MODUS
Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf
PC oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL
abrufen. Omega bietet auch passende MLWIN Software, die
unter WINDOWS lauffähig ist.
Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder
MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der
obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung dieser
Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten Informationen
wie im Abschnitt "Datenausgabe" beschrieben.
AUFZEICHNUNGS-MODUS
Mit diesen Geräten können Sie bis 250 Daten speichern und auf
PC oder Epson Drucker mittels Omega’s Infrarot HHP-2000DL
abrufen. Omega bietet auch passende MLWIN Software, die
unter WINDOWS lauffähig ist.
Beachten Sie: Es kann sein, dass einige Funktionen während des
Abspeicherns von Informationen im Auto-, Manuellen oder
MAX/MIN -Modus zeitweilig inhibiert sind. Auf diese Weise soll
eine unbeabsichtigte Vermischung der Parameter in einer der
obigen Betriebsarten verhindert werden. Zur Reaktivierung dieser
Funktionen: Löschen Sie bitte alle gespeicherten Informationen
wie im Abschnitt "Datenausgabe" beschrieben.
ZEIT EINSTELLEN
• Taste für 5 Sekunden gedrückt halten. und sowie das
Jahr und der Monat sind im Display angezeigt. Das Jahr und der
Monat können auf Wunsch geändert werden.
Taste drücken. Die Zeit wird angezeigt und kann auf Wunsch
geändert werden. Taste drücken. Das Gerät kehrt zum
normalen Modus zurück.
NE
ZEIT EINSTELLEN
• Taste für 5 Sekunden gedrückt halten. und sowie das
Jahr und der Monat sind im Display angezeigt. Das Jahr und der
Monat können auf Wunsch geändert werden.
Taste drücken. Die Zeit wird angezeigt und kann auf Wunsch
geändert werden. Taste drücken. Das Gerät kehrt zum
normalen Modus zurück.
NE
RETROILLUMINAZIONE
Premere il tasto mantenendolo premuto.ON
RETROILLUMINAZIONE
Premere il tasto mantenendolo premuto.ON
INTERRUZIONE DISPLAY
Premendo il tasto si ferma il display ed il simbolo appare
sul display. Premere il tasto di nuovo per ritornare al display
normale.
INTERRUZIONE DISPLAY
Premendo il tasto si ferma il display ed il simbolo appare
sul display. Premere il tasto di nuovo per ritornare al display
normale.
VELOCITÀ LETTURA
Modelli HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Questi e il funzione permettere il lettura e 14 secondi por termali
conductivi producti non e buono. Quando usare questi funcione il
precisione reduca +/-2°C. Por mesura actuale SpeedRead il
sonda devo essere un buon contacto termica con il media e
pulsare il buttone. Quando vedere uno gradiento di temperatura
o pori un temperatura differenti e sonda temperatura e producto,
andiamo con e ‘Test’. SpeedRead e un modo per la alimentare
frigo et liquidos. Non si ha un buon contatio termico sé viene
utilizzata una qualsiasi sonda gemerale sulla superficie ei prodotti
alimentaria (non é compatibile come la sonda da noi forniti).
Inserire la sonda e premere il tasto . Il simbolo apparirà
sul display fino a che l’esatta lettura non appare ed il
simbolo apparirà sul display. Questa lettura verrà
automaticamente trattenuta. Premere il tasto per ritornare alla
modalità normale. Se non fosse possibile ottenere una lettura più
rapida a causa della similitudine tra la temperatura di estremità
della sonda e la temperatura in particolare da misurarsi, il simbolo
verrà dunque annullato e lo strumento ritornerà al sua
modalità normale.
VELOCITÀ LETTURA
Modelli HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL,
HH2001LTC, HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Questi e il funzione permettere il lettura e 14 secondi por termali
conductivi producti non e buono. Quando usare questi funcione il
precisione reduca +/-2°C. Por mesura actuale SpeedRead il
sonda devo essere un buon contacto termica con il media e
pulsare il buttone. Quando vedere uno gradiento di temperatura
o pori un temperatura differenti e sonda temperatura e producto,
andiamo con e ‘Test’. SpeedRead e un modo per la alimentare
frigo et liquidos. Non si ha un buon contatio termico sé viene
utilizzata una qualsiasi sonda gemerale sulla superficie ei prodotti
alimentaria (non é compatibile come la sonda da noi forniti).
Inserire la sonda e premere il tasto . Il simbolo apparirà
sul display fino a che l’esatta lettura non appare ed il
simbolo apparirà sul display. Questa lettura verrà
automaticamente trattenuta. Premere il tasto per ritornare alla
modalità normale. Se non fosse possibile ottenere una lettura più
rapida a causa della similitudine tra la temperatura di estremità
della sonda e la temperatura in particolare da misurarsi, il simbolo
verrà dunque annullato e lo strumento ritornerà al sua
modalità normale.
COLLEGAMENTO SONDA
AVVERTENZA - Evitare il contatto della sonda con qualsiasi
servizio collegato a voltaggi pericolosi (per esempio un voltaggio
superiore ai 30 volt RMS o 42,4 volt di cresta con riferimento sia a
collegamenti terra che di massa. Assicuratevi che la sonda sia
idonea all’applicazione, prestando particolare attenzione alla
portata della temperatura ed il tipo di termocoppia. Collegare la
spina di attacco alla presa sulla parte superiore dello strumento
assicurandovi che la polarità sia idonea.
COLLEGAMENTO SONDA
AVVERTENZA - Evitare il contatto della sonda con qualsiasi
servizio collegato a voltaggi pericolosi (per esempio un voltaggio
superiore ai 30 volt RMS o 42,4 volt di cresta con riferimento sia a
collegamenti terra che di massa. Assicuratevi che la sonda sia
idonea all’applicazione, prestando particolare attenzione alla
portata della temperatura ed il tipo di termocoppia. Collegare la
spina di attacco alla presa sulla parte superiore dello strumento
assicurandovi che la polarità sia idonea.
DISPLAY
DISPLAY
BATTERIA VELOCESI
SELEZIONE
CANALE
CENTI-
GRADO CAL
FAHRENHEIT
REGIST-
RAZIONE
ORARIO
HH:MM
INCONVENIENTE
NUMERICO
IMMISSIONE
PORTATA
INCONVENIENTE INCONVENIENTE
INSERIRE
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
BATTERIA VELOCESI
SELEZIONE
CANALE
CENTI-
GRADO CAL
FAHRENHEIT
REGIST-
RAZIONE
ORARIO
HH:MM
INCONVENIENTE
NUMERICO
IMMISSIONE
PORTATA
INCONVENIENTE INCONVENIENTE
INSERIRE
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF

22
22
11
11
1 Minute zu benutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die
Taste drücken. Das Gerät kehrt in den normalen Modus zurück,
bleibt angezeigt bis die Daten gelöscht sind. Das Gerät kann
maximal 250 Meßwerte speichern.
1 Minute zu benutzen, sollten Sie 0001 eingeben) und auf die
Taste drücken. Das Gerät kehrt in den normalen Modus zurück,
bleibt angezeigt bis die Daten gelöscht sind. Das Gerät kann
maximal 250 Meßwerte speichern.
DATENAUSGABE
Um die Daten abzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Tasten und . Die erst gespeicherte
Temperatur wird angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste
, um weitere Daten auszuwerten oder auf irgendeine andere
Taste um in den normalen Meßmodus zurückzukehren.
Um die Daten auszudrücken, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Taste .
Sie sollten zuerst feststellen, daß der PC angeschlossen und
eingeschaltet ist. Die gewählte Übertragungsnummer wird
während der Überleigung angezeigt. Nach dem Datentransfer
kehrt das Gerät in den aktuellen Meßmodus zurück und das
automatische Logging wird deaktiviert.
Um die Daten zu löschen, drücken Sie auf die Taste
und dann auf die Tasten und . Nach einer kurzen
Verzögerungszeit, um eine unabsichtliche Löschung zu
vermeiden, wird angezeigt. Die und Symbole sind
nicht angezeigt d.h. der Speicher ist gelöscht. Das Gerät kehrt in
den aktuellen Meßmodus zurück. Wenn die Daten nicht gelöscht
werden sollen nachdem die 3 Taste gedrückt wurde, das Gerät
aus-und wieder anschalten.
1
2
3
Wenn Sie die Daten ausdrucken wollen, müssen Sie die
Tasten und betätigen. Die Druckerbedingungen sind: 9600
Baud, 8 Datenbit, keine Parität, 1 Stoppbit, keine
Durchflußreglung. Sie können Daten auch auf das
Hyperterminal Ihres PCs ausdrücken.
4
DATENAUSGABE
Um die Daten abzurufen, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Tasten und . Die erst gespeicherte
Temperatur wird angezeigt. Drücken Sie nochmals auf die Taste
, um weitere Daten auszuwerten oder auf irgendeine andere
Taste um in den normalen Meßmodus zurückzukehren.
Um die Daten auszudrücken, drücken Sie einmal auf die Taste
, dann auf die Taste .
Sie sollten zuerst feststellen, daß der PC angeschlossen und
eingeschaltet ist. Die gewählte Übertragungsnummer wird
während der Überleigung angezeigt. Nach dem Datentransfer
kehrt das Gerät in den aktuellen Meßmodus zurück und das
automatische Logging wird deaktiviert.
Um die Daten zu löschen, drücken Sie auf die Taste
und dann auf die Tasten und . Nach einer kurzen
Verzögerungszeit, um eine unabsichtliche Löschung zu
vermeiden, wird angezeigt. Die und Symbole sind
nicht angezeigt d.h. der Speicher ist gelöscht. Das Gerät kehrt in
den aktuellen Meßmodus zurück. Wenn die Daten nicht gelöscht
werden sollen nachdem die 3 Taste gedrückt wurde, das Gerät
aus-und wieder anschalten.
1
2
3
Wenn Sie die Daten ausdrucken wollen, müssen Sie die
Tasten und betätigen. Die Druckerbedingungen sind: 9600
Baud, 8 Datenbit, keine Parität, 1 Stoppbit, keine
Durchflußreglung. Sie können Daten auch auf das
Hyperterminal Ihres PCs ausdrücken.
4
GENAUIGKEIT DER GERÄTE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modelle HH2001T, HH2001LTC:
Modelle HH2001P, HH2001PL:
±1 Digit.
0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F unter -100°C/-148°F
0.5% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F über -100°C/-148°F
R & S Typ thermocouple
±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F
±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst
±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und
+800°C/-238°F und +1472°F
SpeedRead : die Genauigkeit ist von Klasse 0.5 bis 2 reduziert
(CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Besser als 0.1% skala ±0.2% rdg ±1 ziffer.
Die Präzision des Typ J Thermopaars ist nur bis -150°C und
für Typ R&S nur unter 25°C gültig.
GENAUIGKEIT DER GERÄTE
Modelle HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modelle HH2001T, HH2001LTC:
Modelle HH2001P, HH2001PL:
±1 Digit.
0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F unter -100°C/-148°F
0.5% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F über -100°C/-148°F
R & S Typ thermocouple
±0.2°C/0.4°F von -20°C und +70°C/-4°F und +158°F
±0.1% der Anzeige ±0.2°C/0.4°F sonst
±0.2% der Anzeige ±0.1°C/0.2°F zwischen -150°C und
+800°C/-238°F und +1472°F
SpeedRead : die Genauigkeit ist von Klasse 0.5 bis 2 reduziert
(CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Besser als 0.1% skala ±0.2% rdg ±1 ziffer.
Die Präzision des Typ J Thermopaars ist nur bis -150°C und
für Typ R&S nur unter 25°C gültig.
Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes und
eventuellenAbweichungen, die durch den Meßprozeß entstehen können.
Die Gesamtleistung ergibt sich aus der angegebenen Genauigkeit des Instrumentes und
eventuellenAbweichungen, die durch den Meßprozeß entstehen können.
Alcune delle opzioni descritte potrebbero non essere valide
nell’ambito di questo strumento. Prima di procedere,
controllare le funzioni dello strumento che avete acquistato.
Alcune delle opzioni descritte potrebbero non essere valide
nell’ambito di questo strumento. Prima di procedere,
controllare le funzioni dello strumento che avete acquistato.
X
Y
Lo strumento viene venduto predisposto a °C oppure °F
Funzione disponibile
Riferirsi alla parte posteriore per i campi di temperatura.
X
Y
Lo strumento viene venduto predisposto a °C oppure °F
Funzione disponibile
Riferirsi alla parte posteriore per i campi di temperatura.
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
BATTERIE
Due batterie di tipo AA o elementi equivaleneti (non fornite). Per
montaggio e sostituzione seguire le istruzioni sul retro dello
strumento. Quando il simbolo appare sul display, sostituire
le batterie.
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
BATTERIE
Due batterie di tipo AA o elementi equivaleneti (non fornite). Per
montaggio e sostituzione seguire le istruzioni sul retro dello
strumento. Quando il simbolo appare sul display, sostituire
le batterie.
I
I
ON - OFF
Premere il tasto per attivare ed il tasto per disattivare.
Lo spegnimento automatico avverrá dopo 12 minuti, a meno che
non sia attavato uno dei tasti oppure se lo strumento é sele-
zionato nella posizione . Sé il tasto viene
pressato quando lo strumente é acceso, il funziunamento dello
spegnimento automatico sará disativato fino a quando viene
spento manualmente.
ON OFF
LOG MAX/MIN
ON - OFF
Premere il tasto per attivare ed il tasto per disattivare.
Lo spegnimento automatico avverrá dopo 12 minuti, a meno che
non sia attavato uno dei tasti oppure se lo strumento é sele-
zionato nella posizione . Sé il tasto viene
pressato quando lo strumente é acceso, il funziunamento dello
spegnimento automatico sará disativato fino a quando viene
spento manualmente.
ON OFF
LOG MAX/MIN
VALUTAZIONE IP65/IP67
La valutazione di impermeabilitá di questo produtio non sará
mantenuta a meno che le vite che mantengono il compatimento
delle batterie sono strette saldamento quando si inseriscono o si
sostituiscono le batterie.
VALUTAZIONE IP65/IP67
La valutazione di impermeabilitá di questo produtio non sará
mantenuta a meno che le vite che mantengono il compatimento
delle batterie sono strette saldamento quando si inseriscono o si
sostituiscono le batterie.
Modello
Modello
Modello
Modello
T
T
PT100
PT100
K
K
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensore
Sensore
Sensore
Sensore
2 Entrate
2 Entrate
2 Entrate
2 Entrate
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Arresto
Arresto
Arresto
Arresto
Estensione
bloccaggio
Estensione
bloccaggio
Estensione
bloccaggio
Estensione
bloccaggio
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Registrazione
Registrazione
Registrazione
Registrazione
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC

12
12
21
21
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean
relevantes para este instrumento. Antes de continuar,
compruebe las funciones del instrumento adquirido.
Puede ser que ciertas de las opciones descritas no sean
relevantes para este instrumento. Antes de continuar,
compruebe las funciones del instrumento adquirido.
X
Y
Instrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.
Función disponible.
Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar los
rangos de temperatura.
X
Y
Instrumento suministrado preajustado solamente a °C o °F.
Función disponible.
Refiérase a la parte trasera del instrumento para determinar los
rangos de temperatura.
OPERACION DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan). Cuando
aparece el símbolo en el visualizador, sustituir las pilas.
OPERACION DEL INSTRUMENTO
PILAS
Dos pilas de tipo AA o su equivalente (no se proporcionan). Cuando
aparece el símbolo en el visualizador, sustituir las pilas.
CONEXIÓN DE LA SONDA
ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y cualquier
servico conectado a una tensión peligrosa (es
CONEXIÓN DE LA SONDA
ADVERTENCIA - Jamás hacer contacto entre la sonda y cualquier
servico conectado a una tensión peligrosa (es
E
E
ENCENDIDO-APAGADO
Pulsar la tecla para encender el instrumento y para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se active alguna tecla o que el. Instrumento se encuentre en
modo . Si la tecla permanece pulsada cuando la
unidad es puesta en marcha la función de apagado automático se
deshabilitará hasta que el instrumento sea apagado.
‘ON’ ‘OFF’
LOG MAX/MIN
ENCENDIDO-APAGADO
Pulsar la tecla para encender el instrumento y para
apagarlo. Apagado automático después de 12 minutos, a menos
que se active alguna tecla o que el. Instrumento se encuentre en
modo . Si la tecla permanece pulsada cuando la
unidad es puesta en marcha la función de apagado automático se
deshabilitará hasta que el instrumento sea apagado.
‘ON’ ‘OFF’
LOG MAX/MIN
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
PROTECCIÓN IP65/IP67
La protección hermética de este instrumento se mantendrá sólo si
los tornillos que sujetan el compartimento de las baterías estan
firmemente apretados.
Modelo
Modelo
Modelo
Modelo
T
T
PT100
PT100
K
K
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
2-Entradas
2-Entradas
2-Entradas
2-Entradas
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
°C/°F
°C/°F
°C/°F
°C/°F
Retención
Retención
Retención
Retención
Bloq. Rango
Bloq. Rango
Bloq. Rango
Bloq. Rango
Máx/Min
Máx/Min
Máx/Min
Máx/Min
Registro
Registro
Registro
Registro
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyer sur la
touche et . Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le numéro d’option de transmission sélectionné sera
affiché pendant la transmission. Après la transmission l’appareil
retournera en mode normal et l’enregistrement automatique sera
arrêté.
Pour effacer les données en mémoire appuyez sur la touche une
fois, puis sur la touche et . Il y aura un certain retard pour éviter
tout effacement accidentel. Les symboles et ne seront plus
affichés. L’appareil retournera en mode normal. Si aprés avoir
appuyé sur 3 touches, on ne veut pas effacer les données, on doit
éteindre et allumer l’appareil et alors les données stockées ne seront
pas perdues.
4
3
Pour faire sortir les données sur imprimante il faut appuyer sur la
touche et . Le réglage de l’imprimante doit être: 9600 baud, 8
bits, pas de parité, 1 element d’arrêt, pas de contrôle de
déroulement. Il est aussi possible d’imprimer sur l’hyperterminal de
votre ordinateur. Faîtes attention que le PC ou l’imprimante soient
branchés. Le numéro d’option de transmission sélectionné sera
affiché pendant la transmission. Après la transmission l’appareil
retournera en mode normal et l’enregistrement automatique sera
arrêté.
Pour effacer les données en mémoire appuyez sur la touche une
fois, puis sur la touche et . Il y aura un certain retard pour éviter
tout effacement accidentel. Les symboles et ne seront plus
affichés. L’appareil retournera en mode normal. Si aprés avoir
appuyé sur 3 touches, on ne veut pas effacer les données, on doit
éteindre et allumer l’appareil et alors les données stockées ne seront
pas perdues.
4
3
PRÉCISION
La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.
0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
0.5% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
Thermocouple type R et S
±0.2°C/0.4°F de -20°C to +70°C/-4°F à +158°F
±0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F autrement
±0.2% de la lecture ±0.1°C/0.2°F de -150°C à +800°C/-238°F à
+1472°F
La précision du thermocouple type J est valable jusqu’à -150°C
seulement, la précision pour les thermocouples type R&S n’est pas
valable en-dessous de 25°C.
SpeedRead : En utilisant cette fonction la précision est réduite
de Classe 0.5 à 2 (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modèles HH2001T, HH2001LTC:
Modèles HH2001P, HH2001PL:
Mieux que 0.1% echelle ±0.2% rdg ±1 digital.
PRÉCISION
La précision pour chaque appareil est de ±1 digit.
0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
0.5% de la lecture ±0.2°C/0.4°F au-dessous de -100°C/-148°F
Thermocouple type R et S
±0.2°C/0.4°F de -20°C to +70°C/-4°F à +158°F
±0.1% de la lecture ±0.2°C/0.4°F autrement
±0.2% de la lecture ±0.1°C/0.2°F de -150°C à +800°C/-238°F à
+1472°F
La précision du thermocouple type J est valable jusqu’à -150°C
seulement, la précision pour les thermocouples type R&S n’est pas
valable en-dessous de 25°C.
SpeedRead : En utilisant cette fonction la précision est réduite
de Classe 0.5 à 2 (CEN TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modèles HH2001T, HH2001LTC:
Modèles HH2001P, HH2001PL:
Mieux que 0.1% echelle ±0.2% rdg ±1 digital.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.
La performance générale de l'instrument peut être vérifiée en combinant les mesures de
précision ci-dessus et les incertitudes liées à l'opération de mesure.

20
20
13
13
RETROILUMINACIÓN
Mantener pulsada la tecla .ON
RETROILUMINACIÓN
Mantener pulsada la tecla .ON
DISPLAY
DISPLAY
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
RETENCIÓN DE VISUALIZACIÓN
Pulsando la tecla detiene la visualización, y el símbolo aparece
en la visualización. Pulsando la tecla retorna nuevamente la
visualización a su condición normal.
SPEEDREAD (LECTURA RÁPIDA)
Modelos HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC,
HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Esta función da una lectura indicativa en 14 segundos para productos
de baja conductividad termica. El uso de esta función reducirá la
precisión a +/-2°C.
Para medidas correctas en modo de lectura rápida la sonda debe
estar en buen contacto termico con el medio a medir antes de activar
el botón. Se requiere un elevado gradiente de temperatura o amplia
diferencia de temperaturas entre la temperatura inicial de la sonda y
el producto a medir. Lectura rápida es el modo adecuado para
medidas en alimentos congelados y liquidos calientes a fríos. Un
buen contacto térnuci es dipícil de obtener con una sonda de vso
genereal sobre una superficie (no es apropiado usar sondas planas
de colocación entre paquettes).
Insertar la sonda y pulsar la tecla . Aparece el símbolo
en el visualizador, y la visualización destella hasta que
aparece la lectura correcta y se visualiza el símbolo . La lectura
se retiene automáticamente. Pulsar la tecla para retornar a la
modalidad normal. Si no es posible obtener una lectura rápida,
debido a la poca diferencia de temperatura entre la punta de la sonda
y el objeto cuya temperatura se mide, se anula el símbolo y el
instrumento retorna a su modalidad normal.
SPEEDREAD (LECTURA RÁPIDA)
Modelos HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC,
HH2001P, HH2002AL, HH2002K
FASt
Esta función da una lectura indicativa en 14 segundos para productos
de baja conductividad termica. El uso de esta función reducirá la
precisión a +/-2°C.
Para medidas correctas en modo de lectura rápida la sonda debe
estar en buen contacto termico con el medio a medir antes de activar
el botón. Se requiere un elevado gradiente de temperatura o amplia
diferencia de temperaturas entre la temperatura inicial de la sonda y
el producto a medir. Lectura rápida es el modo adecuado para
medidas en alimentos congelados y liquidos calientes a fríos. Un
buen contacto térnuci es dipícil de obtener con una sonda de vso
genereal sobre una superficie (no es apropiado usar sondas planas
de colocación entre paquettes).
Insertar la sonda y pulsar la tecla . Aparece el símbolo
en el visualizador, y la visualización destella hasta que
aparece la lectura correcta y se visualiza el símbolo . La lectura
se retiene automáticamente. Pulsar la tecla para retornar a la
modalidad normal. Si no es posible obtener una lectura rápida,
debido a la poca diferencia de temperatura entre la punta de la sonda
y el objeto cuya temperatura se mide, se anula el símbolo y el
instrumento retorna a su modalidad normal.
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con referencia a
tierra).
Asegurar que la sonda es apta para la aplicación, prestando
atención especial al rango de temperatura y el tipo de termopar.
Conectar el conector de la sonda a la parte superior del instrumento,
asegurando que la polaridad es correcta.
decir, un voltaje que excede 30V eficaz o 42,4V pico con referencia a
tierra).
Asegurar que la sonda es apta para la aplicación, prestando
atención especial al rango de temperatura y el tipo de termopar.
Conectar el conector de la sonda a la parte superior del instrumento,
asegurando que la polaridad es correcta.
PILA INTRO
SÍ
SELECCIÓN DE
CANAL
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
REGISTRO
HH:MM
MULTIFUNCIÓN
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCIÓN
RÁPIDO
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
PILA INTRO
SÍ
SELECCIÓN DE
CANAL
CELSIUS CAL
FAHRENHEIT
REGISTRO
HH:MM
MULTIFUNCIÓN
ENTRADA
NUMÉRICA RANGO
MULTIFUNCIÓN MULTIFUNCIÓN
RÁPIDO
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez jusqu’à un maximum de 50 lectures.
Quand vous êtes prêt à mémoriser les données appuyez sur la
touche . , et seront affichés. Vous pouvez introduire
une référence numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer
sur la touche pour mémoriser les données, l’heure, la date et la
référence. L’appareil retournera en mode normal. sera affiché
jusqu’à ce que les données soient effacées.
NE 0
ENREGISTRER SUR DEMANDE
En utilisant cette fonction vous pouvez mémoriser les données
quand vous le voulez jusqu’à un maximum de 50 lectures.
Quand vous êtes prêt à mémoriser les données appuyez sur la
touche . , et seront affichés. Vous pouvez introduire
une référence numérique de 4 chiffres y compris la virgule. Appuyer
sur la touche pour mémoriser les données, l’heure, la date et la
référence. L’appareil retournera en mode normal. sera affiché
jusqu’à ce que les données soient effacées.
NE 0
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et ou sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche . et seront affichés.
Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une lecture
chaque minute appuyez sur 0001) et appuyez sur la touche . La
lecture actuelle sera affichée et restera affichée. L’appareil peut
enregistrer jusqu’à 250 lectures.
NE 0000
ENREGISTREMENT PRÉRÉGLÉ
Cette fonction permet l’enregistrement de données à des intervalles
préprogrammés.
NOTE: si les données ont déjà été mémorisées et ou sont
affichées vous ne pouvez pas utiliser cette fonction. Appuyez sur la
touche . et seront affichés.
Introduire le temps d’enregistrement et hh:mm (pour une lecture
chaque minute appuyez sur 0001) et appuyez sur la touche . La
lecture actuelle sera affichée et restera affichée. L’appareil peut
enregistrer jusqu’à 250 lectures.
NE 0000
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi MLWIN, un
logiciel Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
ENREGISTRER
Vous pouvez enregistrer les données et les faire sortir sur PC ou une
imprimante Epson (ou compatible) en utilisant le HHP-2000DL
Infrarouge d’Omega. Omega peut vous fournir aussi MLWIN, un
logiciel Windows™ adapté à l’usager.
Note: Il est possible que l'action de certaines Fonctions soit entravée
lorsque des renseignements sont enregistrés en modes Auto,
Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus.
Pour réactiver ces fonctions, veuillez supprimer tout renseignement
enregistré en suivant les indications données dans le paragraphe
"Sortie de données".
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche , , l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur
NE
et la fonction sera annulée.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE INTERNE
Appuyez pendant 5 secondes sur la touche , , l’année et le
mois actuel seront affichés. Vous pouvez changer le mois et l’année
si vous le voulez, puis appuyez sur . La date sera affichée. Vous
pouvez la changer si vous le voulez, puis appuyez sur . L’heure
sera affichée. Vous pouvez la changer si vous le voulez, puis
appuyez sur
NE
et la fonction sera annulée.
FONCTIONS PLUS
Pour modèles HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
seulement
FONCTIONS PLUS
Pour modèles HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
seulement
SORTIE DE DONNÉES
et doivent être affichés. Pour visualiser les données
appuyez une fois sur la touche , puis sur la touche et . La
première température mémorisée sera affichée. Appuyez sur la
touche pour visualiser au fur et à mesure les autres températures
mémorisées ou une autre touche pour retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche .
1
2
SORTIE DE DONNÉES
et doivent être affichés. Pour visualiser les données
appuyez une fois sur la touche , puis sur la touche et . La
première température mémorisée sera affichée. Appuyez sur la
touche pour visualiser au fur et à mesure les autres températures
mémorisées ou une autre touche pour retourner en mode normal.
Pour faire sortir les données sur ordinateur appuyez une fois sur la
touche , puis sur la touche .
1
2

14
14
19
19
ENTRADA DIFERENCIAL
Modelos HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A, B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN.
Se puede ajustar el termómetro para leer la entrada o para
medir diferencialmente, pulsando la tecla de selección de canal .
Se visualiza el canal elegido en el visualizador, y se repetirá la
próxima vez que se encienda el instrumento.
NOTA: La elección de canal no funciona si la visualización está en
la modalidad o
ENTRADA DIFERENCIAL
Modelos HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A, B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN.
Se puede ajustar el termómetro para leer la entrada o para
medir diferencialmente, pulsando la tecla de selección de canal .
Se visualiza el canal elegido en el visualizador, y se repetirá la
próxima vez que se encienda el instrumento.
NOTA: La elección de canal no funciona si la visualización está en
la modalidad o
SELECCIÓN ENTRE °C/°F
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Elegir la escala de temperatura que desea pulsando la tecla .
Se confirma la escala elegida mediante el símbolo o en la
visualización, y la retiene después de apagar el instrumento.
NOTA: Los modelos HH2001K, HH2001T y HH2001LTC se
suministran preajustados con o can solamente.
SELECCIÓN ENTRE °C/°F
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
°C °F
°C °F
Elegir la escala de temperatura que desea pulsando la tecla .
Se confirma la escala elegida mediante el símbolo o en la
visualización, y la retiene después de apagar el instrumento.
NOTA: Los modelos HH2001K, HH2001T y HH2001LTC se
suministran preajustados con o can solamente.
SELECCIÓN DE TERMOPAR
Modelos HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Pulsar la tecla para desplazar por los tipos de termopar
indicados en la visualización por o .
Se retiene esta selección cuando se apaga el instrumento.
SELECCIÓN DE TERMOPAR
Modelos HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Pulsar la tecla para desplazar por los tipos de termopar
indicados en la visualización por o .
Se retiene esta selección cuando se apaga el instrumento.
SENSOR EN CIRCUITO ABIERTO O INDICACIÓN DE
SOBRE/INFRARANGO
Si el sensor está en circuito abierto, la visualización indica
mientras persiste la condición.
NOTA: Si se ha seleccionado la modalidad , no se elimina
O-C
MAX/MIN
SENSOR EN CIRCUITO ABIERTO O INDICACIÓN DE
SOBRE/INFRARANGO
Si el sensor está en circuito abierto, la visualización indica
mientras persiste la condición.
NOTA: Si se ha seleccionado la modalidad , no se elimina
O-C
MAX/MIN
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
MAX/MIN
MAX/MIN
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo . Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo . Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad y el símbolo aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
NOTA: Para reponer la función de registro , pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
REGISTRO DE MÁXIMO/MÍNIMO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
MAX/MIN
MAX/MIN
Pulsar la tecla . El instrumento visualiza en forma alternante los
símbolos y la lectura actual. Pulsar nuevamente para
visualizar la lectura máxima y el símbolo . Pulsar nuevamente
para visualizar la lectura mínima y el símbolo . Pulsar
nuevamente para volver a la visualización de la temperatura actual.
Pulsar la tecla para visualizar la temperatura media desde que se
activó la modaliad y el símbolo aparece en el
visualizador. Pulsar la tecla nuevamente para retornar a la
modalidad de temperatura actual.
NOTA: Para reponer la función de registro , pulsar la tecla
o apagar el instrumento.
NOTA: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos. Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones
de la sección “Salida de datos” para borrar los datos almacenados.
BLOQUEO DE RANGO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Todos los instrumentos tienen una resolución de 0.1° entre
-199.9° a +199.9°C/-199.9° a +392.8°F, y una resolución de 1° fuera
de este rango. Para fijar la resolución en 1°, pulsar la tecla .
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla , y se
presentará el símbolo en la visualización.
BLOQUEO DE RANGO
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R
A/R
Todos los instrumentos tienen una resolución de 0.1° entre
-199.9° a +199.9°C/-199.9° a +392.8°F, y una resolución de 1° fuera
de este rango. Para fijar la resolución en 1°, pulsar la tecla .
Para anular esta modalidad, pulsar nuevamente la tecla , y se
presentará el símbolo en la visualización.
X
X
X
X
MESURE °C/°F
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir l’échelle désirée appuyez sur le bouton . °C ou °F
est visualisé sur l’afficheur et est rappellé quand l’appareil est
rallumé.
NOTE: Modèles HH2001K, HH2001T et HH2001LTC sont mis sur °C
ou sur °F en usine et ne peuvent pas être changés.
MESURE °C/°F
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir l’échelle désirée appuyez sur le bouton . °C ou °F
est visualisé sur l’afficheur et est rappellé quand l’appareil est
rallumé.
NOTE: Modèles HH2001K, HH2001T et HH2001LTC sont mis sur °C
ou sur °F en usine et ne peuvent pas être changés.
SÉLECTION DE THERMOCOUPLE
Modèles HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Appuyez sur le bouton pour voir toutes les options.
ou est visualisé sur l’afficheur. Le type de thermocouple
utilisé est mis en mémoire et rappellé quand l’appareil est remis en
marche.
SÉLECTION DE THERMOCOUPLE
Modèles HH2001A, HH2002A, HH2002AL
KTJNRS
K,T,J,N,R S
Appuyez sur le bouton pour voir toutes les options.
ou est visualisé sur l’afficheur. Le type de thermocouple
utilisé est mis en mémoire et rappellé quand l’appareil est remis en
marche.
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche pour retourner en mode
normal.
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
VALEUR MINIMALE/MAXIMALE
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001LTC, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL, HH2002K
Pour choisir ce mode appuyez sur le bouton . La lecture actuelle
et seront visualisées. Appuyez à nouveau sur le bouton et la
valeur maximale sera affichée ( est visualisé sur l’afficheur). La
valeur minimale est obtenue en appuyant sur le bouton une
deuxième fois ( est visualisé sur l’afficheur).
Appuyez sur la touche pour afficher la température moyenne et
sera affiché. Appuyez sur la touche pour retourner en mode
normal.
NOTE: Pour remettre l’appareil en mode MAXIMALE/MINIMALE il
faut arrêter complètement l’appareil.
NOTE: Il est possible que l’action de certaines Fonctions soit
entravée lorsque des renseignements sont enregistrés en modes
Auto, Manuel ou MAX/MIN. Cela évite que des données soient
confondues par inadvertance si celles-ci se trouvent dans les modes
mentionnés ci-dessus. Pour réactiver ces fonctions, veuillez
supprimer tout renseignement enregistré en suivant les indications
données dans le paragraphe “Sortie de données”.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE GAMME
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R A/R
Tous les appareils ont une résolution de 0.1° de -199.9° à
+199.9°C/-199.9° à +392.8°F et une résolution de 1° en dehors de
cette gamme de mesure. Pour une résolution de 1° appuyez sur le
bouton . Pour annuler ce mode appuyez à nouveau sur le
bouton et est visualisé sur l’afficheur.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE GAMME
Modèles HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001P, HH2001PL,
HH2002A, HH2002AL
A/R
A/R A/R
Tous les appareils ont une résolution de 0.1° de -199.9° à
+199.9°C/-199.9° à +392.8°F et une résolution de 1° en dehors de
cette gamme de mesure. Pour une résolution de 1° appuyez sur le
bouton . Pour annuler ce mode appuyez à nouveau sur le
bouton et est visualisé sur l’afficheur.
X
X
X
X
INDICATION RUPTURE DE CIRCUIT CAPTEUR OU AU-
DESSUS/AU- DESSOUS DE L’AUTONOMIE
Si le capteur a une rupture de circuit est visualisé sur l’afficheur.
Si la température est au-dessus/au-dessous de l’autonomie clignote
sur l’afficheur.
NOTE: En mode sera toujours affiché même quand le
circuit ouvert a été rectifié.
Si un dépassement de capacité supérieur ou inférieur se produit,
l’appareil affichera
O-C
MAX/MIN O-C
Out.
INDICATION RUPTURE DE CIRCUIT CAPTEUR OU AU-
DESSUS/AU- DESSOUS DE L’AUTONOMIE
Si le capteur a une rupture de circuit est visualisé sur l’afficheur.
Si la température est au-dessus/au-dessous de l’autonomie clignote
sur l’afficheur.
NOTE: En mode sera toujours affiché même quand le
circuit ouvert a été rectifié.
Si un dépassement de capacité supérieur ou inférieur se produit,
l’appareil affichera
O-C
MAX/MIN O-C
Out.

18
18
15
15
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
FUNCIONES AVANZADAS
Las siguientes funciones adicionales se refieren solamente a
los modelos HH2001KL, HH2001LTC, HH2001PL, HH2002AL
O-C
Out
de la visualización, incluso si se ha eliminado el circuito abierto.
El instrumento mostrará si nos encontramos fuera del rango de
medida.
O-C
Out
de la visualización, incluso si se ha eliminado el circuito abierto.
El instrumento mostrará si nos encontramos fuera del rango de
medida.
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL infrarojo
de Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
REGISTRO (LOGGING)
Estos modelos disponen de funciones que permiten al usuario
almacenar y recuperar hasta 250 lecturas y transmitirlas a un PC o a
una impresora compatible Epson mediante el HHP-2000DL infrarojo
de Omega. Omega también ofrece MLWIN, un paquete de software
personalizado para Windows™.
Nota: Puede ser que ciertas funciones se desactiven al almacenar
información en los modos Auto, Manual o MAX/MIN. De esta
manera se evita mezclar los parámetros en cualquiera de estos
modos.
Para volver a activar estas funciones, siga las instrucciones de la
sección "Salida de datos" para borrar los datos almacenados.
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas.
Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar la tecla
. Visualizan los símbolos y . Es posible introducir un
número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un punto
decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la lectura
más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento luego
retorna a su modalidad normal, pero el símbolo permanece
visualizado hasta que se borren los datos.
NE 0
REGISTRO SOBRE DEMANDA
Esta función permite almacenar lecturas cuando y de la forma que
se desee. De esta manera, se puede almacenar un máximo de 50
lecturas.
Cuando está preparado para almacenar una lectura, pulsar la tecla
. Visualizan los símbolos y . Es posible introducir un
número de referencia de hasta 4 dígitos, incluyendo un punto
decimal. Pulsar la tecla para introducir y almacenar la lectura
más la hora, fecha y número de referencia. El instrumento luego
retorna a su modalidad normal, pero el símbolo permanece
visualizado hasta que se borren los datos.
NE 0
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos o .
Pulsar la tecla y el símbolos y destella en la
visualización y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla . La lectura actual vuelve a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El instrumento
continúa registrando hasta acumular un máximo de 250 lecturas o
hasta que se descarguen datos.
NE 0000
REGISTRO A INTERVALOS PREDETERMINADOS
Esta función permite el registro de lecturas automático a intervalos
de tiempo predeterminados.
NOTA: Esta función no opera si los datos ya han sido almacenados,
hecho indicado por la visualización de los símbolos o .
Pulsar la tecla y el símbolos y destella en la
visualización y luego se despeja. Introducir el intervalo deseado en
hh:mm (es decir, para registrar una lectura cada minuto, teclear
0001) y pulsar la tecla . La lectura actual vuelve a la
visualización y el símbolo permanece visualizado. El instrumento
continúa registrando hasta acumular un máximo de 250 lecturas o
hasta que se descarguen datos.
NE 0000
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos o están
visualizados.
SALIDA DE DATOS
Esta función solamente opera si los símbolos o están
visualizados.
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos y , y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
NE
AJUSTE DEL RELOJ INTERNO
Pulsar la tecla y se visualizan los símbolos y , y los ajustes
actuales de año y mes. Si es necesario, teclear al año y mes y
pulsar la tecla para aceptarlos. Se visualiza el ajuste de la fecha
actual. Si se desea, teclear la fecha y pulsar la tecla para
aceptarla. Se visualiza el ajuste de la hora y minutos actuales. Si es
necesario, teclear nuevos valores y pulsar la tecla para
aceptarlos. El instrumento luego retorna a su modalidad normal.
NE
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche .ON
ÉCLAIRAGE
Appuyez continuellement sur la touche .ON
AFFICHAGE
AFFICHAGE
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Pour maintenir l’affichage appuyez sur le bouton . est affiché.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour retourner en mode
normal.
MAINTIEN DE L’AFFICHAGE
Pour maintenir l’affichage appuyez sur le bouton . est affiché.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour retourner en mode
normal.
SPEEDREAD
Modèles HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC,
HH2001P, HH2001AL, HH2002K
FASt
Avec cette fonction il est possible d’obtenir une lecture stable en 14
secondes des objets ayant une faible conductibilité thermique, mais
la précision est réduite à +/-2°C. Pour des lectures exactes il faut
qu’il ait un bon contact thermique entre la sonde et l’objet à mesurer
avant di presser la touche. Une hausse de température rapide ou
une grosse différence entre la température de la sonde et l’objet à
tester est nécessaire. SpeedRead peut contrôler la température
intérieure des aliments congélés et des liquides chaudes/froides. Un
bon contact thermal est peu probable quand une sonde d’usage
général est utilisée sur la surfaces d’un aliment (ne convient pas en
utilisation avec une sonde placée entre des paquets).
Insérer la sonde et appuyer sur la touche .
Connecter la sonde et appuyer sur la touche . sera affiché et
l’affichage clignotera jusqu’à ce que la lecture actuelle soit
affichée. Appuyer sur la touche pour revenir en mode normal.
Si, à cause de la similarité de la température de la sonde et la
température de ce que vous mesurez, il n’est pas possible d’obtenir
une lecture rapide, sera annulé et l’appareil retournera en mode
normal.
SPEEDREAD
Modèles HH2000A, HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2001LTC,
HH2001P, HH2001AL, HH2002K
FASt
Avec cette fonction il est possible d’obtenir une lecture stable en 14
secondes des objets ayant une faible conductibilité thermique, mais
la précision est réduite à +/-2°C. Pour des lectures exactes il faut
qu’il ait un bon contact thermique entre la sonde et l’objet à mesurer
avant di presser la touche. Une hausse de température rapide ou
une grosse différence entre la température de la sonde et l’objet à
tester est nécessaire. SpeedRead peut contrôler la température
intérieure des aliments congélés et des liquides chaudes/froides. Un
bon contact thermal est peu probable quand une sonde d’usage
général est utilisée sur la surfaces d’un aliment (ne convient pas en
utilisation avec une sonde placée entre des paquets).
Insérer la sonde et appuyer sur la touche .
Connecter la sonde et appuyer sur la touche . sera affiché et
l’affichage clignotera jusqu’à ce que la lecture actuelle soit
affichée. Appuyer sur la touche pour revenir en mode normal.
Si, à cause de la similarité de la température de la sonde et la
température de ce que vous mesurez, il n’est pas possible d’obtenir
une lecture rapide, sera annulé et l’appareil retournera en mode
normal.
Assurez-vous que la sonde corresponde à ce que vous voulez
mesurer, en faisant attention à la gamme de mesures et au type de
thermocouple. Insérer la prise de la sonde dans la fiche qui se
trouve sur l’appareil en respectant la polarité.
Assurez-vous que la sonde corresponde à ce que vous voulez
mesurer, en faisant attention à la gamme de mesures et au type de
thermocouple. Insérer la prise de la sonde dans la fiche qui se
trouve sur l’appareil en respectant la polarité.
PILE ENTRER
LE SÉLECTEUR
DE CANAUX
CELCIUS CAL
FAHRENHEIT
ENREGISTRER
L’HEURE
LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS
L’ENTRÉE
NUMÉRIQUE
LA GAMME
DE MESURES FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
PILE ENTRER
LE SÉLECTEUR
DE CANAUX
CELCIUS CAL
FAHRENHEIT
ENREGISTRER
L’HEURE
LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS LES MULTIFONCTIONS
L’ENTRÉE
NUMÉRIQUE
LA GAMME
DE MESURES FAST
NS
NE NS
Cal
OK? A-B
A/R
°°CF
ENTRÉE DIFFÉRENTIELLE
Modèles HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN
L’appareil peut afficher soit canal , ou pour les mesures
différentielles en appuyant sur le bouton . Le canal sélectionné
est affiché et rappellé quand l’appareil est mis en marche.
NOTE: la sélection canal ne marchera pas si l’afficheur est
programmé sur ou l’appareil est en mode .
ENTRÉE DIFFÉRENTIELLE
Modèles HH2002A, HH2002AL, HH2002K
A B A-B
A-B
HOLD MAX/MIN
L’appareil peut afficher soit canal , ou pour les mesures
différentielles en appuyant sur le bouton . Le canal sélectionné
est affiché et rappellé quand l’appareil est mis en marche.
NOTE: la sélection canal ne marchera pas si l’afficheur est
programmé sur ou l’appareil est en mode .

16
16
17
17
Para observar los datos, pulsar una vez, luego las teclas y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar para
1
visualizar
lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para volver a la modalidad
de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar una vez, luego la
tecla .
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo seguido por la tecla .
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios, 8
bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control de
flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper Terminal
en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir información.
El número de opción de transmisión seleccionado será aparecerá en
el indicauor durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla una vez, luego las
teclas y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte la
tecla y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de un
borrado inadvertido. Después, los símbolos y ya no están
visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación normal.
Si después de pulsar la tecla no se desea borrar los datos, debe
apagarse el Instrumento, y al volver a ponerlo en marcha no se
mabrán perdidó.
2
4
3
3
Para observar los datos, pulsar una vez, luego las teclas y .
Se visualiza la primera lectura almacenada. Pulsar para
1
visualizar
lecturas sucesivas, y cualquier otra tecla para volver a la modalidad
de operación normal.
Para transmitir datos a un ordenador PC, pulsar una vez, luego la
tecla .
Para descargar los datos a una impresora compatible con Epson
pulsar el simbolo seguido por la tecla .
Los ajustes de la impresora deben ser los siguientes: 9600 baudios, 8
bits de información, sin paridad, 1 bit de detención, ningún control de
flujo. También es posible imprimir de esta manera a Hyper Terminal
en su ordenador PC.
Asegurarse que el PC/Impresora están listos para recibir información.
El número de opción de transmisión seleccionado será aparecerá en
el indicauor durante la transmisión. Después de la transmisión, la
unidad vuelve a la modalidad de operación normal y se detiene
cualquier autoregistro.
Para borrar datos almacenados, pulsar la tecla una vez, luego las
teclas y . Habrá una demora antes de que la unidad acepte la
tecla y se visualiza el símbolo . Esto evita la posibilidad de un
borrado inadvertido. Después, los símbolos y ya no están
visualizados. La unidad vuelve a la modalidad de operación normal.
Si después de pulsar la tecla no se desea borrar los datos, debe
apagarse el Instrumento, y al volver a ponerlo en marcha no se
mabrán perdidó.
2
4
3
3
PRECISIÓN
Todos los modelos tienien ±1 digito.
0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F por encima de -100°C/-148°F
0.5% lectura ±0.2°C/0.4°F por debajo de -100°C/-148°F
Termopar tipoR&S.
±0.2°C/0.4°F en el rango -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F en el resto
±0.2% lectura ±0.1°C/0.2°F en el rango -150°C to +800°C/-238°F to
+1472°F
SpeedRead : Esta funcion reduce exactitud de clase 0.5 to 2 (CEN
TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modelos HH2001T, HH2001LTC:
Modelos HH2001P, HH2001PL:
Mejor que 0.1% escala ±0.2% rdg ±1 dígito.
La exactitud declarada para los termopares de Tipo J es válida
solamente hasta -150°C, las exactitudes para los termopares de Tipo
R&S no son válidas a menos de 25°C.
PRECISIÓN
Todos los modelos tienien ±1 digito.
0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F por encima de -100°C/-148°F
0.5% lectura ±0.2°C/0.4°F por debajo de -100°C/-148°F
Termopar tipoR&S.
±0.2°C/0.4°F en el rango -20°C to +70°C/-4°F to +158°F
±0.1% lectura ±0.2°C/0.4°F en el resto
±0.2% lectura ±0.1°C/0.2°F en el rango -150°C to +800°C/-238°F to
+1472°F
SpeedRead : Esta funcion reduce exactitud de clase 0.5 to 2 (CEN
TC141/WG12 N42E) ±2°C.
Modelos HH2001A, HH2001K, HH2001KL, HH2002A, HH2002AL,
HH2002K:
Modelos HH2001T, HH2001LTC:
Modelos HH2001P, HH2001PL:
Mejor que 0.1% escala ±0.2% rdg ±1 dígito.
La exactitud declarada para los termopares de Tipo J es válida
solamente hasta -150°C, las exactitudes para los termopares de Tipo
R&S no son válidas a menos de 25°C.
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
La eficacia total del instrumento es obtenida al combinar la precisión que especificamos
con cualquier incertidumbre debida al proceso de medida.
METTRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche et sur le
bouton pour l’arrêter. Arrêt automatique après 12 minutes de
non utilisation à moins qu’une touche soit activée ou que l’instrument
soit en mode MAX/MIN. Si la touche est appuyée quand
l’appereil est mis en fonctionnement, la fonction arrêt automatique
sera mise hors service jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
ON
OFF
LOG
METTRE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil en marche et sur le
bouton pour l’arrêter. Arrêt automatique après 12 minutes de
non utilisation à moins qu’une touche soit activée ou que l’instrument
soit en mode MAX/MIN. Si la touche est appuyée quand
l’appereil est mis en fonctionnement, la fonction arrêt automatique
sera mise hors service jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
ON
OFF
LOG
Il se peut que certaines options décrites ne s’appliquent pas
à votre appareil. Veuillez vérifier les fonctions de votre
appareil avant de continuer.
Il se peut que certaines options décrites ne s’appliquent pas
à votre appareil. Veuillez vérifier les fonctions de votre
appareil avant de continuer.
X
Y
l’appareil a été réglé sur °C ou °F en usine
Fonction disponible
Veuillez vous référer au verso de l’appareil pour la gamme de
mesures.
X
Y
l’appareil a été réglé sur °C ou °F en usine
Fonction disponible
Veuillez vous référer au verso de l’appareil pour la gamme de
mesures.
UTILISATION DE L’APPAREIL
PILES
2 piles AA ou équivalent. Veuillez vous référer au verso de l’appareil
pour changer/remplacer les piles.
Quand s’allume les piles ont besoin d’être changées.
UTILISATION DE L’APPAREIL
PILES
2 piles AA ou équivalent. Veuillez vous référer au verso de l’appareil
pour changer/remplacer les piles.
Quand s’allume les piles ont besoin d’être changées.
CONNECTER LA SONDE
surface
connectée à un voltage hasardeux (un voltage de plus de 30V RMS
ou 42.4V charge maximum).
ATTENTION: Ne pas mettre la sonde en contact avec une
CONNECTER LA SONDE
surface
connectée à un voltage hasardeux (un voltage de plus de 30V RMS
ou 42.4V charge maximum).
ATTENTION: Ne pas mettre la sonde en contact avec une
F
F
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
NIVEAU IP65/IP67
Le niveau d’étanchéité de ce produit ne sera pas conservé à moins
que les vis du compartiment batterie soient fortement serrées quand
on insère ou remplace les batteries.
Modèle
Modèle
Modèle
Modèle
T
T
PT100
PT100
K
K
KTJNRS
KTJNRS
KTJRNS
KTJRNS
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
KTJRNS
KTJRNS
Capteur
Capteur
Capteur
Capteur
2 entrées
2 entrées
2 entrées
2 entrées
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
SpeedRead
C/F
C/F
C/F
C/F
Hold
Hold
Hold
Hold
Bloquer
la résolution
Bloquer
la résolution
Bloquer
la résolution
Bloquer
la résolution
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Max/Min
Enregistrer
Enregistrer
Enregistrer
Enregistrer
HH2001LTC
HH2001LTC
HH2001PL
HH2001PL
HH2001KL
HH2001KL
HH2001A
HH2001A
HH2002A
HH2002A
HH2002AL
HH2002AL
K
K
T
T
HH2002K
HH2002K
K
K
Y
Y
HH2001P
HH2001P
PT100
PT100
HH2001K
HH2001K
K
K
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
X
X
X
X
HH2001KC
HH2001KC
HH2001TC
HH2001TC
Table of contents
Other Omega Thermometer manuals

Omega
Omega HHTFO User manual

Omega
Omega OS3700 series User manual

Omega
Omega OS642F-LS User manual

Omega
Omega LDP-144 Series User manual

Omega
Omega HH501AK User manual

Omega
Omega OMEGAETTE HH308 User manual

Omega
Omega HH804U User manual

Omega
Omega HH11B User manual

Omega
Omega OS642F User manual

Omega
Omega HH-25U User manual