manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Omega
  6. •
  7. Watch
  8. •
  9. Omega 2200 A Quick start guide

Omega 2200 A Quick start guide

111/2’’’
ø 25,60 mm
Hauteur mouvement
Werkhöhe 4,65 mm
Movement height
Réserve de marche / Gangreserve / Power reserve 42 h
Nombre de rubis / Anzahl Rubine / Number of jewels 32
Fréquence / Frequenz / Frequency 4 Hz (28’800 A/h)
Angle de levée / Hebungswinkel der Unruh / Angle of lift 51°
Cal. 2200 / 07.2001 1
Guide technique – Technische Anleitung – Technical Guide
CALIBRE – KALIBER – CALIBRE
2200 A
Français
Deutsch
English
2
Liste des fournitures par ordre d’assemblage
Bestandteilliste in Montagereihenfolge
Parts listed in order of assembly
1 = 53.022 11 =31.046.06.4
2 = 51.080.06 12 =30.029
3 = 51.050 13 =10.055
4 = 51.091 14 =3514
5 = 3503 15 =30.031
6 = 31.083 16 =30.030
7 = 31.041 17 =10.050
8 = 31.100 18 =3514 (2x)
9 = 10.062 19 =10.106
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Huile fine
Dünnflüssiges Öl Moebius 9010
Fine oil
Graisse
Fett Moebius 9501
Grease
Huile épaisse
Dickflüssiges Öl Moebius D5
Thick oil
Très faible lubrification
Sehr kleine Menge Moebius D5
Very little lubrication
3Cal. 2200 / 07.2001
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Huile fine
Dünnflüssiges Öl Moebius 9010
Fine oil
Huile épaisse ou graisse
Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5
Thick oil or grease
Huile spéciale pour levées
Spezial Öl für Hebungsteine Moebius 9415
Special oil for pallet stones
Graisse
Fett Kluber P125
Grease
Liste des fournitures par ordre d’assemblage
Bestandteilliste in Montagereihenfolge
Parts listed in order of assembly
1 = 10.020.07 13 = 3503 (3x)
2 = 30.012 14 = 30.040
3 = 20.010 15 = 30.025
4 = 31.020 16 = 30.027
5 = 32.033 17 = 10.048.07
6 = 31.023 18 = 3505
7 = 31.024 19 = 40.010
8 = 31.021 20 = 10.057.07
9 = 51.120 21 = 3504
10 = 81.036 22 = 40.050.21
11 = 3509 23 = 10.058.24
4
Liste des fournitures par ordre d’assemblage
Bestandteilliste in Montagereihenfolge
Parts listed in order of assembly
1 = 56.070 8 = 3504
2 = 12.030.07 9 = 22.010.06
3 = 32.032 10 = 3507 (3x)
4 = 32.031 11 = 3503 (3x)
5 = 32.037 12 = 52.041
6 = 52.040 13 = 12.124
Lubrification – Schmierung – Lubrication
Très faible lubrification
Sehr kleine Menge Moebius 9010
Very little lubrication
Très faible lubrification
Sehr kleine Menge Moebius 9020
Very little lubrication
Huile épaisse ou graisse
Dickflüssiges Öl oder Fett Moebius D5
Thick oil or grease
5Cal. 2200 / 07.2001
Listes des fournitures – Bestandteilliste – Spare parts list
Cal. No CS Désignation Bezeichnung Designation
2200 10.020.07 Platine, empierrée Werkplatte, mit Steinen Main plate, jewelled
2200 10.041.07 Pont de barillet, empierré et monté Federhausbrücke, mit Steinen, montiert Barrel bridge, jewelled, assembled
1120 10.048.07 Pont de rouage, empierré Räderwerkbrücke, mit Steinen Wheel train bridge, jewelled
2200 10.050 Pont de roue supplémentaire Brücke für zusatzräder im räderwerk, Additional train wheel bridge,
de rouage, empierré mit Steinen jewelled
2200 10.055 Pont de roue d’échappement Hemmungsradbrücke Escape wheel bridge
1120 10.057.07 Pont d’ancre, empierré Ankerbrücke, mit Steinen Pallet bridge, jewelled
2200 10.058.24 Pont de balancier, pour raquette Unruhbrücke, für Rücker mit Stiel, Balance bridge, for regulator with
à flèche, amortisseur, porte-piton Stossicherung, Spiralklötzchen- pointer, shock-absorber, stud
Etachron, correcteur träger Etachron, Korrektor support Etachron, corrector
1120 10.062 Pont du rouage de minuterie Wechselradbrücke Minute train bridge
2200 10.106 Support de cadran Träger für Zifferblatt Dial support
1120 10.300 Fixateur de cadran Zifferblatthalter Dial fastener
1120 12.030.07 Bâti du dispositif automatique, Gestell für Automatik, mit Steinen Automatic device framework,
empierré jewelled
1120 12.051.07 Pont inférieur du dispositif Untere Brücke für Automatik, Automatic device lower bridge,
automatique empierré mit Steinen jewelled
1120 12.124 Plaque de maintien de l’inverseur Halteplatte für Wechsler Reverser maintaining plate
1120 20.010 Barillet complet de mouvement Federhaus vollständig für Grundwerk Movement barrel complete
1120 20.030 Tambour et couvercle de barillet Federhaustrommel und Deckel Barrel drum and cover
1120 20.060 Arbre de barillet Federwelle Barrel arbor
6
Cal. No CS Désignation Bezeichnung Designation
1120 20.102
Ressort-moteur avec ressort
Triebfeder mit Schleppfeder Mainspring with sliding
de freinage
attachement
2200 22.010.06 Masse oscillante, montée Schwungmasse, montiert Oscillating weight, assembled
1120 22.040 Roulement à billes Kugellager Ball bearing
1120 22.042 Verrou de masse oscillante Riegel für Schwungmasse Oscillating weight bolt
1120 30.012 Roue intermédiaire Zwischenrad Intermediate wheel
1120 30.025 Roue moyenne Kleinbodenrad Third wheel
2200 30.027 Roue de seconde Sekundenrad Second wheel
2200 30.029 Roue intermédiaire de seconde Zwischen-Sekundenrad Intermediate second wheel
2200 30.030 Roue de seconde supplémentaire Zusatz-Sekundenrad Additional second wheel
2200 30.031 Roue intermédiaire supplémentaire Zusatz-Zwischenrad Additional intermediate wheel
2200 30.040 Roue d’échappement Hemmungsrad Escape wheel
1120 31.020 Rochet Sperrad Ratchet wheel
1120 31.021 Rochet intermédiaire Zwischen-Sperrad Intermediate ratchet wheel
1120 31.023 Roue de couronne Kronrad Crown wheel
1120 31.024 Roue de couronne intermédiaire Zwischen-Kronrad Intermediate crown wheel
1120 31.041 Roue de minuterie Wechselrad Minute wheel
1120 31.046.06.4 Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled
2200 31.083 Chaussée avec roue entraîneuse Minutenrohr mit Mitnehmerrad Cannon pinion with driving wheel
1120 31.100 Renvoi Zeigerstellrad Setting wheel
1120 31.120 Pignon de remontoir Aufzugtrieb Winding pinion
1120 31.121 Pignon coulant Kupplungstrieb Sliding pinion
1120 32.031 Roue de réduction Reduktionsrad Reduction wheel
1120 32.032 Roue intermédiaire de réduction Zwischen-Reduktionsrad Intermediate reduction wheel
1120 32.033 Roue entraîneuse de rochet Mitnehmerrad für Sperrad Ratchet wheel driving wheel
1120 32.037 Roue d’inversion Umkehrrad Reversing wheel
1120 40.010 Ancre Anker Pallet fork
1120 40.050.21 Balancier annulaire, réglé, pour Unruh mit glattem Reif, reguliert, für Timed annular balance, for
amortisseur et porte-piton Stossicherung und Spiralklötzchen- shock-absorber and stud
Etachron träger Etachron support Etachron
1120 40.100.21 Axe de balancier, pour amortisseur Unruhwelle, für Stossicherung Balance staff, for shock-absorber
1120 40.200 Porte-piton Etachron Spiralklötzchenträger Etachron Stud support Etachron
1120 40.302.23 Raquette en 2 pièces, à flèche,
pour
Rücker, zweiteilig, mit Stiel für Spiral- Two-piece regulator, with pointer, for
porte-piton Etachron et correcteur
klötzchenträger Etachron und Korrektor stud support Etachron and corrector
1120 40.380 Correcteur de raquette Rückerkorrektor Regulator corrector
2200 51.010.21 Tige de remontoir, diamètre Aufzugwelle, Gewindedurchmesser Winding stem, thread diameter
de filetage 1,10 mm 1,10 mm 1.10 mm
1120 51.050 Bascule de pignon coulant Kupplungstriebhebel Yoke
1120 51.080.06 Tirette, montée Winkelhebel, montiert Setting lever, assembled
1120 51.091 Sautoir de tirette combiné Kombinierte Winkelhebelraste Combined setting lever jumper
1120 51.120 Cliquet Klinke Click
1120 52.040 Inverseur Wechsler Reverser
1120 52.041 Inverseur auxiliaire Hilfswechsler Auxiliary reverser
1120 53.022 Commande correcteur de quantième Schalthebel für Datumkorrektor Date corrector operating lever
1120 56.070 Levier stop Stopphebel Stop lever
1120 70.530 Amortisseur empierré, de balancier, Stossicherung, mit Stein, für Unruh, Jewelled shock-absorber for
dessus, à chasser, à portée oben, zum Einpressen, mit Auflage balance, top, to press-in, shouldered
1120 70.531 Amortisseur empierré, de balancier, Stossicherung, mit Stein, für Unruh, Jewelled shock-absorber for balance
dessous, à chasser, cylindrique unten, zum Einpressen, zylindrisch bottom, to press-in, cylindrical
1120 80.400 Tube de centre Zentrumlagerrohr Centre tube
1120 81.036 Plaque de cliquet Klinkenplatte Click plate
ouverture de guichet à 3 h bei 3 Uhr at 3 o’clock
1120 3503 3x Vis de pont de barillet Schraube für Federhausbrücke Screw for barrel bridge
1120 3503 1x Vis de pont de balancier Schraube für Unruhbrücke Screw for balance bridge
1120 3503 1x Vis de pont du rouage de minuterie Schraube für Wechselradbrücke Screw for minute train bridge
1120 3503 3x Vis de bâti du dispositif automatique Schraube für Gestell für Automatik Screw for automatic device framework
1120 3503 1x Vis de sautoir de tirette combiné Schraube für kombinierte
Screw for combined setting lever
Winkelhebelraste
jumper
1120 3504 1x Vis de pont d’ancre Schraube für Ankerbrücke Screw for pallet bridge
1120 3504 1x Vis de pont inférieur du Schraube für untere Brücke Screw for automatic device
dispositif automatique für Automatik lower bridge
1120 3505 1x Vis de pont de rouage Schraube für Räderwerkbrücke Screw for train wheel bridge
1120 3506 1x Vis de plaque de maintien de Schraube für Halteplatte für Wechsler Screw for reverser maintaining plate
l’inverseur
1120 3507 3x Vis de roulement à billes Schraube für Kugellager Screw for ball bearing
1120 3509 1x Vis de plaque de cliquet Schraube für Klinkenplatte Screw for click plate
1120 3510 2x Vis de bride d’emboîtage Schraube für Befestigungsplättchen Screw for casing clamp
2200 3514 2x Vis de pont de roue supplémentaire Schraube für Brücke für zusatzräder Screw for additional train wheel
de rouage im Räderwerk bridge
2200 3514 1x Vis de pont de roue d’échappement Schraube für Hemmungsradbrücke Screw for escape wheel bridge
7Cal. 2200 / 07.2001
Une friction magnétique a été créée afin
d’assurer une marche régulière de l’aiguille
des secondes.
Afin de garantir un fonctionnement
impeccable de la friction magnétique il
est indispensable que la roue de seconde
supplémentaire (1) soit posée sur les trois
pierres servant de support (2) et qu’il y ait
un ébat entre la portée du pivot (3) et la
pierre (4) qui se trouve dans la platine (5).
Après avoir nettoyé la platine (5) il faut
vérifier la propreté de l’aimant (6) qui
est fixé dans la platine et si nécessaire le
nettoyer à la main.
Um ein regelmässiges laufen des
Sekundenzeigers zu gewährleisten, findet
eine Magnetfriktion verwendung.
Damit ein einwandfreies funktionieren
der Magnetfriktion garantiert werden
kann, ist es unerlässlich, dass das
zusätzliche Sekundenrad (1) auf den drei
Führungssteinen (2) aufliegt und dass
zwischen dem Zapfenansatz (3) und dem
Lagerstein (4) in der Werkplatte (5) ein
kleines Höhenspiel vorhanden ist.
Nach dem reinigen der Werkplatte (5)
muss das fest montierte Magnet (6), auf
Sauberkeit überprüft und gegebenenfalls
von Hand gereinigt werden.
Magnetic friction is used to ensure a regular
movement of the seconds hand.
To ensure optimal magnetic friction, it is
vital that the additional seconds wheel (1)
is lying on the three guiding jewels (2) and
that there is a small amount of vertical play
between the shoulder of the pivot (3) and
the jewel (4) on the mainplate (5).
Once the mainplate (5) has been cleaned,
the cleanliness of the fixed magnet (6)
must be checked and the magnate must be
cleaned by hand if necessary.
Réalisation STAR SA La Chaux-de-Fonds – 07/2001 Imprimé en Suisse
Aiguillage – Zeigerwerkhöhe – Hand fitting height
Aiguillage
Zeigerwerk-
höhe
Hand fitting
height
Longueur / Länge / Lenght mm Dépassement platine en mm
Höhe ab Werkplatte in mm
Overstepping main plate in mm
ABCDEFG
Chaussée
Minutenrohr
Cannon-
pinion
Roue des
secondes
Stundenrad
Hour wheel
Pignon des
secondes
Sekundentrieb
Sec. wheel
pinion
Tube de
centre
Zentrumrohr
Center tube
Chaussée
Minutenrohr
Cannon-
pinion
Roue des
secondes
Stundenrad
Hour wheel
Pignon des
secondes
Sekundentrieb
Sec. wheel
pinion
1 2,65 1,79 1,46 2,20 1,20 0,80 0,50

Other Omega Watch manuals

Omega SPECIALITIES User manual

Omega

Omega SPECIALITIES User manual

Omega 232.32.46.21.01.005 User manual

Omega

Omega 232.32.46.21.01.005 User manual

Omega 1376 User manual

Omega

Omega 1376 User manual

Omega 232.63.46.51.01.001 User manual

Omega

Omega 232.63.46.51.01.001 User manual

Omega Seamaster Aqua Terra Gold & Steel User manual

Omega

Omega Seamaster Aqua Terra Gold & Steel User manual

Omega 232.63.44.22.01.001 User manual

Omega

Omega 232.63.44.22.01.001 User manual

Omega Spacemaster Z-33 User manual

Omega

Omega Spacemaster Z-33 User manual

Omega 5200 Quick start guide

Omega

Omega 5200 Quick start guide

Omega Seamaster Planet Ocean 600M User manual

Omega

Omega Seamaster Planet Ocean 600M User manual

Omega Calibre 3303 A Quick start guide

Omega

Omega Calibre 3303 A Quick start guide

Omega 2503.80.00 User manual

Omega

Omega 2503.80.00 User manual

Omega 232.58.42.21.04.001 User manual

Omega

Omega 232.58.42.21.04.001 User manual

Omega 540 Quick start guide

Omega

Omega 540 Quick start guide

Omega 3220 Quick start guide

Omega

Omega 3220 Quick start guide

Omega DE VILLE TOURBILLON CO-AXIAL NUMBERED EDITION 38.7... User manual

Omega

Omega DE VILLE TOURBILLON CO-AXIAL NUMBERED EDITION 38.7... User manual

Omega 1400 A Quick start guide

Omega

Omega 1400 A Quick start guide

Omega 232.32.44.22.03.001 User manual

Omega

Omega 232.32.44.22.03.001 User manual

Omega 232.18.42.21.01.001 User manual

Omega

Omega 232.18.42.21.01.001 User manual

Omega SPEEDMASTER MOONWATCH User manual

Omega

Omega SPEEDMASTER MOONWATCH User manual

Omega 1154 A Quick start guide

Omega

Omega 1154 A Quick start guide

Omega SEAMASTER PLANET OCEAN 600M OMEGA CO-AXIAL GMT 43.5... User manual

Omega

Omega SEAMASTER PLANET OCEAN 600M OMEGA CO-AXIAL GMT 43.5... User manual

Omega Calibre 3220 A Quick start guide

Omega

Omega Calibre 3220 A Quick start guide

Omega Speedmaster X-33 Marstimer User manual

Omega

Omega Speedmaster X-33 Marstimer User manual

Omega DE VILLE 424.20.37.20.58.001 User manual

Omega

Omega DE VILLE 424.20.37.20.58.001 User manual

Popular Watch manuals by other brands

Suunto G9 instruction manual

Suunto

Suunto G9 instruction manual

Casio BGA101-7B Operation guide

Casio

Casio BGA101-7B Operation guide

SII TMI VD55C manual

SII

SII TMI VD55C manual

Casio G-Shock G2900F-1V Operation guide

Casio

Casio G-Shock G2900F-1V Operation guide

DETOMASO PRECISO manual

DETOMASO

DETOMASO PRECISO manual

DAYE/TURNER BETEIGEUZE user guide

DAYE/TURNER

DAYE/TURNER BETEIGEUZE user guide

Ronda startech 5050.C user manual

Ronda

Ronda startech 5050.C user manual

Calypso Watches DIGITAL IKM1079 instruction manual

Calypso Watches

Calypso Watches DIGITAL IKM1079 instruction manual

Casio WVA-300D Service manual & parts list

Casio

Casio WVA-300D Service manual & parts list

Muhle S.A.R. Flieger-Chronograph manual

Muhle

Muhle S.A.R. Flieger-Chronograph manual

Seiko SSB367 instructions

Seiko

Seiko SSB367 instructions

Breitling AVENGER AUTOMATIC 42 Instructions for use

Breitling

Breitling AVENGER AUTOMATIC 42 Instructions for use

Piaget Polo Perpetual Calendar Ultra-Thin Instructions for use

Piaget

Piaget Polo Perpetual Calendar Ultra-Thin Instructions for use

Freetalker RD-018 manual

Freetalker

Freetalker RD-018 manual

Zte ZW10 user manual

Zte

Zte ZW10 user manual

Cathode Corner NWRF Nixie user manual

Cathode Corner

Cathode Corner NWRF Nixie user manual

Casio 5454 Operation guide

Casio

Casio 5454 Operation guide

Lad Weather LAD001PK user manual

Lad Weather

Lad Weather LAD001PK user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.