Omnitronic DMP-103RDS User manual


2
DMP-103RDS MEDIA PLAYER
CD-/MP3-Player mit
RDS-Tuner und USB-Schnitt telle
• 1 HE flacher CD-/MP3-Player mit IR-Fernbedienung
• ur Festinstallation u. a. in Restaurants, Fitnessstudios
und im Einzelhandel
• USB-2.0-Schnittstelle zum Anschluss von USB-
Speichergeräten
• RDS-Tuner mit 30 Speicherplätzen je Band und
Sendersuchlauf
• 40 Sekunden Anti-Shock-Puffer
• Pitchregelung bis zu ±16 %
• Slot-in-Laufwerk
• Audio-CD/CD-R/CD-RW/MP3-CD
• Cue-Funktion
• Nahtlose Loop-/Reloop-Funktion
• Einzel- oder Gesamttitelwiedergabe
• ufallswiedergabe
• Wiederholfunktionen: Repeat 1, Repeat Folder
• Titelprogrammierung (Audio-CD)
• Bequeme Titelwahl mit Skip-Tasten und +10-Taste
• Ordnernavigation
• Blau hinterleuchtete LCD-Anzeige
• Inkl. Wurfantenne
• Inkl. Montagewinkeln für Rackeinbau (1 HE)
CD/MP3 Player with
FM RDS Tuner and USB Port
• 1 U flat CD/MP3 player with IR remote
• For permanent installation e.g. in restaurants, gyms and
retail locations
• USB 2.0 port for USB storage media
• FM/AM tuner with 30 memory places per band and
station finding
• 40 seconds anti-shock protection
• Pitch adjustment up to ±16 %
• Slot-in drive
• Audio CD/CD-R/CD-RW/MP3 CD
• Cue function
• Seamless loop/reloop function
• Single or continuous play
• Random play
• Repeat functions: repeat 1, repeat folder
• Title programming (audio CD)
• Comfortable track selection with skip buttons and +10
button
• Folder navigation
• Alphanumeric LCD with blue backlight
• Incl. wire aerial antenna
• Incl. mounting brackets for rack installation (1 U)

3
Inhalt verzeichni
EINFÜHRUNG .................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE .................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ............................................................................................................ 6
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE ........................................................................................................ 7
INBETRIEBNAHME .........................................................................................................................................10
BEDIENUNG ....................................................................................................................................................11
PROBLEMBEHEBUNG ...................................................................................................................................15
REINIGUNG UND WARTUNG .........................................................................................................................15
TECHNISCHE DATEN .....................................................................................................................................16
..............................................................................................................................................................................
Table of Content
INTRODUCTION ..............................................................................................................................................18
SAFET INSTRUCTIONS ...............................................................................................................................18
OPERATING DETERMINATIONS ...................................................................................................................20
OPERATING ELEMENTS & CONNECTIONS ....................................................................................................21
SETUP ..............................................................................................................................................................24
SETUP ..............................................................................................................................................................25
PROBLEM CHART ..........................................................................................................................................29
CLEANING AND MAINTENANCE ..................................................................................................................29
TECHNICAL SPECIFICATIONS ......................................................................................................................30

4
1
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Audioprodukt von OMNIT ONIC entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für weiteren Gebrauch auf.
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Produkts zu tun haben, müssen
• entsprechend qualifiziert sein
• diese Bedienungsanleitung genau beachten
• die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
• die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
• die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
• sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
..............................................................................................................................................................................
2
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheits-
hinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ACHTUNG!
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen!
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungs-
anleitung sorgfältig.
>>
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer: 11045011. Die neueste Version
finden Sie online: www.omnitronic.de.
>>
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei
dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
VORSICHT LASERSTRAHLUNG!
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode der Klasse 1. Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, dürfen weder Abdeckungen entfernt werden, noch darf versucht
werden, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Im Geräteinneren
befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden.

5
Inbetriebnahme
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob
kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten
Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse
entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Schutzklasse
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist
schutzisoliert. Der Netzstecker darf nur an eine
Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung
und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und
ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des
Gerätes und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Netzstecker
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der
Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in
Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese
Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch
belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen.
Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen
kommen. Die Kabeleinführung oder die Kupplung am
Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss
stets eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin
vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt
werden kann. Überprüfen Sie das Gerät und die
Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf
Beschädigungen. Werden Verlängerungsleitungen
verwendet muss sichergestellt werden, dass der
Adernquerschnitt für die benötigte Stromzufuhr des
Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die
Netzleitung gelten auch für evtl.
Verlängerungsleitungen. Gerät bei Nichtbenutzung und
vor jeder einigung vom Netz trennen! Fassen Sie
dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen
Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das
Kabel und der Stecker beschädigt werden was zu
tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker
oder Geräteschalter, z. B. durch Einbau nicht
erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige
Abschaltung vorgenommen werden. Wenn der
Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es
außer Betrieb genommen werden, der Stromkreis muss
allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem
trockenen Tuch gereinigt werden. Staub kann die
Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen
führen kann. Stärkere Verschmutzungen im und am
Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt
werden.
Netzanschluss
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz
angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die
festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation
angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss
mit einem Fehlerstromschutzschalter ( CD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Flüssigkeit
Es dürfen unter keinen Umständen Flüssigkeiten aller
Art in Steckdosen, Steckverbindungen oder in
irgendwelche Geräteöffnungen oder Geräteritzen
eindringen. Besteht der Verdacht, dass - auch nur
minimale - Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen sein
könnte, muss das Gerät sofort allpolig vom Netz
getrennt werden. Dies gilt auch, wenn das Gerät hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Auch wenn das Gerät
scheinbar noch funktioniert, muss es von einem
Fachmann überprüft werden ob durch den
Flüssigkeitseintritt eventuell Isolationen beeinträchtigt
wurden. eduzierte Isolationen können tödliche
Stromschläge hervorrufen.
Metallteile
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände
gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und
Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät
gelangen, so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu
nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch
Metallteile hervorgerufene Fehlfunktionen und
Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
Vor dem Einschalten
Bevor das Gerät eingeschaltet wird, müssen alle Fader
und Lautstärkeregler auf Null oder auf Minimum gestellt
werden.
Kinder und Laien
Kinder und Laien vom Gerät fern halten.
Wartung und Service
Im Gehäuseinneren befinden sich keine zu wartenden
Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!

6
3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der DMP-103 DS ist eine Kombination aus CD-/MP3-Player und UKW-/MW-Tuner und eignet sich
besonders für Festinstallationen (z. B. estaurants, Fitnessstudios, Einzelhandel, usw.), kann aber auch für
andere Beschallungszwecke eingesetzt werden. Das Gerät besitzt eine ganze eihe von Funktionen, wie
z. B. regelbare Wiedergabegeschwindigkeit, Cueing, nahtlose Wiedergabe einer Endlosschleife, Einzeltitel-
wiedergabe, Zufallswiedergabe und bequeme Steuerung über eine Fernbedienung. Auf dem DMP-103 DS
lassen sich Audio-CDs/- s/- Ws (CD-DA) sowie CDs und USB-Speichermedien mit Titeln im MP3- und
WMA-Format abspielen. Das Gerät ist mit einem 40-sekündigen Anti-Shock-Speicher ausgestattet, der
Störungen durch Stöße oder Vibration ausgleichen kann.
Spannungsversorgung
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V
AC, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen. Die
Fernbedienung wird mit zwei 1,5-V-Microbatterien (Typ
AAA) betrieben.
Inbetriebnahme
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche
Gewaltanwendung bei der Installierung oder
Inbetriebnahme des Gerätes. Achten Sie bei der Wahl
des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu
großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird.
Vergewissern Sie sich, dass keine Kabel frei
herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die
Sicherheit Dritter!
Umgebungsbedingungen
Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung
in Innenräumen konzipiert. Die Umgebungstemperatur
muss zwischen -5° C und +45° C liegen. Halten Sie das
Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim
Transport in geschlossenen Wagen) und Heizkörpern
fern. Die relative Luftfeuchte darf 50 % bei einer
Umgebungstemperatur von 45° C nicht überschreiten.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20
und 2000 m über NN betrieben werden.
Transport
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie
bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden.
Reinigung
einigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln
oder scharfen einigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Serienbarcode
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt
werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
Unsachgemäße Bedienung
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie
sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen,
die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das
Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Eigenmächtige Veränderungen und Garantie
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen
an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch
erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit
Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem
Schlag, etc. verbunden.
WEEE-Richtlinie
Bitte übergeben Sie das Gerät bzw. die Geräte
am Ende der Nutzungsdauer zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
ecyclingbetrieb. Nicht im Hausmüll entsorgen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler oder die zuständige örtliche
Behörde.
Batterierichtlinie
Verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus
dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte
entsorgen Sie sie nur über offizielle
Sammelstellen oder Sammelbehälter im
Fachhandel.

7
4
BEDIENELEMENTE UND ANSCHLÜSSE
CD-Player
Nr. Element Funktion
1 Netzschalter POWE Schaltet das Gerät ein und aus.
2 USB-Anschluss Zum Einstecken eines USB-Speichergeräts.
3 CD-Einzugsschlitz Zum Einlegen einer CD.
4 Tasten , und +10 • : Mit jedem kurzen Drücken der Taste wird ein Titel vorgesprungen.
Wird die Taste gedrückt gehalten, dient sie zum schnellen Vorlauf
während der Wiedergabe und zur framegenauen Suche im Pausemodus.
• : Durch kurzes Drücken der Taste wird an den Titelanfang gesprungen
und mit jedem weiteren Drücken ein Titel zurück. Wird die Taste
gedrückt gehalten, dient sie zum schnellen ücklauf während der
Wiedergabe und zur framegenauen Suche im Pausemodus.
• +10: Durch Drücken der Taste wird um 10 Titel vorgesprungen.
5 Taste P OG/FLD • Audio-CD: Zum Programmieren einer eigenen Titelabfolge.
• MP3-CD: Zum Anwählen von Ordnern. Durch Drücken der Taste wird auf
den ersten Titel des nächsten Ordners vorgesprungen.
6 Taste SINGLE Zur Wahl des Wiedergabemodus:
• Grundeinstellung: Gesamttitelwiedergabe; alle Titel des
Speichermediums werden fortlaufend wiedergegeben und das Gerät
schaltet nach dem letzten Titel auf Pause
• Durch Tastendruck wird Einzeltitelwiedergabe (rote LED leuchtet)
gewählt: ist ein Titel zu Ende gespielt, schaltet das Gerät am Anfang des
nächsten Titels auf Pause
7 Taste EJECT [ ] Zum Auswerfen und Einziehen der CD. Während des Abspielens einer CD
ist das CD-Laufwerk gegen unbeabsichtigtes Öffnen verriegelt.
8 Infrarotsensor für die
Fernbedienung
9 Umschalter CD/USB Im Pausemodus kann zwischen den Eingangsquellen CD und USB
umgeschaltet werden. Bei USB-Betrieb leuchtet die LED neben dem USB-
Anschluss.
10 Standby-Anzeige Leuchtet im Bereitschaftsmodus.
11 Display des CD-Players
12 Tasten PITCH [+] und [–] Verändern in 1%-Schritten die Wiedergabegeschwindigkeit um bis zu ±16 %.
Drücken Sie die Taste [–], um die Geschwindigkeit schrittweise zu
verringern und die Taste [+], um die Geschwindigkeit schrittweise zu
erhöhen.
13 Tasten IN, OUT und ELOOP Tasten zum Speichern und zur Wiedergabe einer Endlosschleife
(Continuous Loop).
• IN: Bestimmt den Startpunkt einer Schleife.
• OUT: Bestimmt den Endpunkt einer Schleife, die daraufhin sofort
gestartet wird. Die Schleife wird solange wiederholt, bis Sie die Taste
erneut drücken.
• ELOOP: Startet die erneute Wiedergabe der Schleife.

8
14 Taste TIME • Audio-CD: Schaltet die Zeitanzeige zwischen Titelabspielzeit,
Titelrestspielzeit und Gesamtrestspielzeit um.
• MP3-CD: Schaltet die Zeitanzeige zwischen Titelabspielzeit und
Titelrestspielzeit um.
15 Taste EPEAT Zum Anwählen der Wiederholfunktionen:
• erster Tastendruck (Anzeige 1): ständige Wiederholung des angewählten
Titels
• zweiter Tastendruck (Anzeige A): ständige Wiederholung aller Titel
16 Taste CUE • Mit Tastendruck im Pausemodus oder während der Wiedergabe stoppt
das Gerät und kehrt zum Cue-Punkt zurück und befindet sich im
Pausemodus (rote LED leuchtet).
• Im Pausemodus kann durch Gedrückthalten der Taste vorgehört werden.
Sobald Sie Ihren Finger wieder von der Taste nehmen, kehrt das Gerät
zum Cue-Punkt zurück.
• Wenn ein neuer Cue-Punkt gesetzt wird, blinkt die rote LED wiederholt.
17 Taste [II] Zum Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause. Während der
Wiedergabe leuchtet die blaue LED, im Pausemodus blinkt sie.
Tuner
Nr. Element Funktion
18 Taste STANDBY Schaltet das Gerät auf Standby.
19 Taste MUTE Zum Stummschalten des Geräts.
20 Taste DS Zum Anzeigen der Zusatzinformationen bei DS-Empfang.
21 Taste AUTO SCAN Startet den automatischen Senderspeicher.
22 Tasten STATION + und – Zum schrittweisen Aufrufen der gespeicherten Sender.
23 Tasten TUNING/SCAN + und – Zur Sendereinstellung
• Langer Tastendruck: Der Sendersuchlauf wird gestartet (vorwärts- bzw.
rückwärtslaufend).
• Kurzer Tastendruck: Die Empfangsfrequenz wird schrittweise erhöht
bzw. verringert.
24 Display des Tuners
25 Stationstasten 1-4, +5 Zur Direktanwahl der gespeicherten Sender.
26 Taste MEMO Y Zum Speichern von Sendern.
27 Taste FM.ST Schaltet die Stereofunktion ein und aus.
28 Taste AM/FM Zum Umschalten zwischen Mittelwellenbandempfang (Anzeige AM) und
UKW-Empfang (Anzeige FM).

9
Fernbedienung
Nr. Element Funktion
29 Taste STANDBY
Schaltet das Gerät ein und auf Standby.
30 Taste [ ] Zum Anwählen der Zufallswiedergabe.
31 Taste PITCH Zum Zurückschalten auf die Standard-
geschwindigkeit (0 %).
32 Batteriefach Legen Sie hier zwei Microbatterien ein.
Hinweis: Alle anderen Tasten haben die gleichen Funktionen wie die Tasten
am Gerät.
Rückseite
Nr. Element Funktion
33 Antennenanschlüsse Anschluss für eine UKW-Antenne oder Mittelwellen-Antenne.
34 Audioausgang Tuner Stereo-Ausgang (Cinch, unsymmetrisch) zum Anschluss an Verstärker,
Mischpulte oder andere Geräte mit Line-Pegel-Eingang.
35 Audioausgang CD-Player Stereo-Ausgang (Cinch, unsymmetrisch) zum Anschluss an Verstärker,
Mischpulte oder andere Geräte mit Line-Pegel-Eingang.
36 Netzanschluss Stecken Sie hier die Netzleitung ein.

10
5
INBETRIEBNAHME
Installation
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem ack. Für den Einbau in
ein 19"- ack (483 mm) wird 1 HE benötigt. Das Gerät kann mit vier Schrauben M6 im ack befestigt
werden. Achten Sie bei der Standortwahl des Geräts darauf, dass um das Gerät herum genügend Abstand
zu anderen Geräten vorhanden ist bzw. dass die warme Luft aus dem ack entweichen kann, um die
Wäremeabstrahlung zu verbessern. Dauerhafte Überhitzung kann zu Schäden am Gerät führen.
Anschlüsse herstellen
Alle Anschlüsse dürfen nur bei ausgeschaltetem Gerät hergestellt bzw. verändert werden!
1) Schließen Sie nachfolgende Geräte mit Line-Pegel-Eingängen wie Verstärker oder Mischpult an die
unsymmetrischen Cinch-Ausgänge TUNE und CD/USB auf der ückseite des Geräts an. Achten Sie
darauf, dass die rechts/links Belegung an den Geräten übereinstimmt.
2) Schließen Sie eine UKW- oder Mittelwellen-Antenne an die Klemmen AM/FM ANTENNA an. Eine
einfache UKW-Wurfantenne liegt dem Gerät bei.
3) Schließen Sie das Gerät nach dem Anschließen aller Geräte über das beiliegende Netzkabel ans Netz
an.
Fernbedienung
1) Zum Einsetzen der Batterien entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der ückseite der
Fernbedienung.
2) Legen Sie zwei 1,5-V-Microbatterien (Typ AAA) wie im Batteriefach angegeben ein. Bringen Sie die
Batteriefachabdeckung wieder an.
3) Wird die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um das
Gerät vor einem eventuellen Auslaufen zu schützen.

11
6
BEDIENUNG
Die Bedienung des DMP-103 DS kann wahlweise über die Tasten an der Gerätevorderseite oder über die
Fernbedienung erfolgen.
Fernbedienung
1) Halten Sie die Fernbedienung beim Betätigen einer Taste immer in ichtung des Sensors am Gerät. Es
muss eine Sichtverbindung zwischen der Fernbedienung und dem Gerät bestehen.
2) Lässt die eichweite der Fernbedienung nach, sind wahrscheinlich die Batterien verbraucht und
müssen ausgewechselt werden.
Gerät einschalten
1) Schalten Sie den DMP-103 mit dem Netzschalter ein.
2) Das Display des Tuners zeigt die zuletzt gewählte Empfangsfrequenz. Wird eine Sendung in Stereo
ausgestrahlt, erscheint im Display die Anzeige ST.
3) Der CD-Player prüft zunächst ob eine CD geladen ist. Wenn sich eine CD im Laufwerk befindet, zeigt
das Display nach dem Einlesevorgang bei Audio-CDs kurz die Gesamtanzahl der Titel, die
Gesamtspielzeit und anschließend die Informationen zum ersten Titel an. Bei MP3-CDs wird kurz die
Gesamtzahl der Ordner und der Titel des ersten Ordners angezeigt. Ist keine CD eingelegt, wird
NoDisc (keine CD) angezeigt.
Tuner-Betrieb
Sender einstellen
Zum Speichern von Sendern stehen im UKW-Bereich 30 Speicherplätze und im Mittelwellen-Bereich 30
weitere Speicherplätze zur Verfügung.
1) Schalten Sie mit der Taste AM/FM auf UKW-Empfang (Anzeige FM) bzw. Mittelwellenempfang
(Anzeige AM).
2) Durch langes Drücken der Taste TUNING [+] (vorwärts) oder TUNING [‒] (rückwärts) wird der
Sendersuchlauf gestartet. Der Suchlauf stoppt, sobald ein Sender gefunden wurde. Starten Sie den
Suchlauf so oft, bis der gewünschte Sender empfangen wird.
3) Zur manuellen Feineinstellung kann durch kurzes Drücken der Taste TUNING [+] oder [‒] die
Empfangsfrequenz schrittweise erhöht oder verringert werden.
Sender speichern
1) Stellen Sie den Sender wie im vorherigen Abschnitt beschrieben ein.
2) Drücken Sie die Taste MEMO Y. Das Display zeigt die Speicherplatznummer.
3) Wählen Sie den Speicherplatz (die Stationsnummer) schrittweise mit den Tasten STATION [+] und [‒].
4) Drücken Sie die Taste MEMO Y erneut, um den Speichervorgang abzuschließen. Das Display zeigt
kurz OK.
Automatischer Senderspeicher
Gut empfangbare Sender können auch mit dem automatischen Senderspeicher gespeichert werden. Durch
einen Tastendruck auf AUTO SCAN wird der automatische Senderspeicher gestartet. Dieser läuft vorwärts
und speichert sechs Sender in Folge. Es werden nur Sender im angewählten Band gespeichert.

12
Gespeicherte Sender aufrufen
1) Zum Aufrufen eines gespeicherten Senders wählen Sie mit der Taste AM oder FM den dazugehörigen
Bereich und drücken die Stationstaste des Senders. Zur Direktwahl des Platzes 5 drücken Sie einmal
kurz die Taste +5, für Platz 10 drücken Sie zweimal kurz die Taste +5. Für die Plätze 6 bis 9 drücken
Sie kurz die Taste +5 und dann die entsprechende Stationstaste.
2) Die Sender können auch mit den Tasten STATION bzw. SKIP [+] und [‒] aufgerufen werden. Mit der
Taste [‒] wird auf die vorherige Stationsnummer geschaltet und mit der Taste [+] auf die nächste
Stationsnummer.
3) Um den Ton stumm zu schalten, drücken Sie die Taste MUTE (Anzeige MUTE). Zum
Wiedereinschalten des Tons drücken Sie die Taste MUTE erneut.
RDS-Informationen anzeigen
Strahlt der gewählte Sender DS-Informationen ( adio Data System) aus, leuchtet die Taste DS. Drücken
Sie die Taste DS, um die verfügabren Informationen PS, DATE, PTY und TEXT im Display anzuzeigen.
CD-/USB-Betrieb
CD laden/auswerfen
1) Schieben Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben soweit in den Einzugsschlitz, bis sie
automatisch eingezogen wird. Das Display zeigt LOAD.
2) Drücken Sie die Taste EJECT [ ], um die CD auszuwerfen. Das Display zeigt EJECT und die CD wird
ausgeworfen und kann entnommen werden. Unterbrechen oder beenden Sie vor dem Auswerfen
immer zuerst die Wiedergabe mit der Taste [II]. Während des Abspielens einer CD ist das CD-
Laufwerk gegen unbeabsichtigtes Öffnen verriegelt.
USB-Gerät laden/entfernen
1) Stecken Sie USB-Geräte in den USB-Anschluss ein. Um von CD auf ein USB-Gerät umzuschalten,
drücken Sie im Pausemodus den Umschalter CD/USB. Bei USB-Betrieb leuchtet die LED neben dem
USB-Anschluss.
2) Um ein USB-Gerät zu entfernen, ziehen Sie es aus dem USB-Anschluss. Beenden Sie vorher immer
zuerst die Wiedergabe mit der Taste [II], um Schäden oder Datenverlust zu vermeiden.
Hinweise zu Datenträgern
• Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte der Kategorie „Mass Storage Class“ (MSC) 1.0, 1.1, 2.0,
einschließlich tragbare Flash-Memory-Geräte und digitale Audioplayer. Externe Festplattenlaufwerke,
optische Speicher wie externe CD-/DVD-Laufwerke werden jedoch nicht erkannt. Bei Verwendung von
bestimmten USB-Geräten ist u. U. keine einwandfreie Wiedergabe möglich.
• Wird ein Datenträger mit einer großen Anzahl von Ordnern und Dateien eingesetzt, kann der
Einlesevorgang längere Zeit beanspruchen.
Grundeinstellungen
Nach dem Einschalten sind die Grundeinstellungen Gesamttitelwiedergabe und Titelabspielzeit aktiv. Diese
Einstellungen können geändert werden.
1) In der Grundeinstellung Gesamttitelwiedergabe werden alle Titel fortlaufend wiedergegeben bis das
Gerät nach dem letzten Titel auf Pause schaltet. Drücken Sie am Gerät die Taste SINGLE (rote LED
leuchtet) oder auf der Fernbedienung die Taste SGL/CTN, um auf Einzeltitelwiedergabe umzuschalten.
Das Gerät schaltet dann nach jedem gespielten Titel auf Pause.
2) Als Grundanzeige zeigt das Display die bereits gespielte Zeit des aktuellen Titels numerisch in Minuten,
Sekunden und Frames (1 Frame = 1/75 Sekunde). Mit der Taste TIME kann die Zeitanzeige umge-
schaltet werden:
• erster Tastendruck: Titelrestspielzeit
• zweiter Tastendruck: Gesamtrestspielzeit (nur bei Audio-CDs)
• dritter Tastendruck: Grundeinstellung
Zusätzlich zur numerischen Zeitanzeige erscheint bei Audio-CDs darüber die grafische Darstellung
durch die Länge des Bargraphs. Die Anzahl der Segmente des Bargraphs erhöht sich mit zunehmender
Abspielzeit. 30 Sekunden vor Ende der Spielzeit beginnt der Bargraph in seiner vollen Länge zu
blinken.

13
Titel und Ordner anwählen
1) Mit den Tasten [] und [] kann um einen oder mehrere Titel vor- oder zurückgesprungen werden. Mit
jedem Drücken der Taste [] wird ein Titel vorgesprungen. Durch Drücken der Taste [] wird an den
Titelanfang gesprungen und mit jedem weiteren Drücken ein Titel zurück. Die Titelnummer erscheint im
Display. Bei MP3-Dateien wird zusätzlich der Interpret und der Titelname durchlaufend in der Textzeile
dargestellt.
2) Bei MP3-CDs lassen sich mit der Taste P OG/FLD Ordner anwählen. Mit jedem Drücken der Taste
wird auf den ersten Titel des nächsten Ordners vorgesprungen.
3) Durch Drücken der Taste +10 wird um 10 Titel vorgesprungen.
4) Mit den Zifferntasten 0-9 auf der Fernbedienung kann ein Titel durch Eingabe seiner Nummer direkt
angewählt werden.
Wiedergabe starten/unterbrechen
1) Drücken Sie die Taste [II], um die Wiedergabe zu starten (das Display zeigt []). Während der
Wiedergabe leuchtet die blaue LED. Der Startpunkt des Titels (Cue-Punkt) wird automatisch
gespeichert. Das Gerät kehrt zum Cue-Punkt zurück, indem Sie kurz die Taste CUE drücken.
2) Die Wiedergabe kann jederzeit mit der Taste [II] unterbrochen werden (das Display zeigt ). Die blaue
LED blinkt. Drücken Sie die Taste [II] zum Weiterspielen. Die Wiedergabe wird auch unterbrochen
wenn Sie die Taste CUE drücken. Das Gerät kehrt dann zum Cue-Punkt zurück.
Schneller Vor- und Rücklauf
Für schnellen Vor- und ücklauf verwenden Sie am Gerät die Tasten [
]
und
[
] oder auf der
Fernbedienung die Tasten [
] und [
]. Für den schnellen Vorlauf halten Sie die Taste [
/
]
gedrückt, für
den schnellen ücklauf die Taste [
/
]. Der Vor- und ücklauf kann nur innerhalb eines Titels und
während der Wiedergabe erfolgen.
Sprung zum Liedanfang oder einer bestimmte Stelle (Cueing)
Um schnell zurück zum Liedanfang oder zu einer bestimmten Stelle zu springen, lässt sich temporär auf die
Taste CUE ein Startpunkt (Cue-Punkt) speichern. Der Cue-Punkt wird beim Erreichen oder Anwählen des
nächsten Titels mit dem Anfangspunkt des nächsten Titels überschrieben.
1) Um zum Liedanfang zurückzuspringen, drücken Sie im Pausemodus oder während der Wiedergabe die
Taste CUE. Das Gerät stoppt und kehrt zum Liedanfang (Cue-Punkt) zurück und befindet sich im
Cuemodus (LED der Taste CUE leuchtet rot).
2) Um den Cue-Punkt an einer anderen Stelle des Titels zu setzen, kann er im Pausemodus am Gerät mit
den Tasten [
]
und
[
] oder auf der Fernbedienung mit den Tasten [] und [] bestimmt werden.
Sobald Sie die Wiedergabe mit der Taste [II] starten, ist ein neuer Cue-Punkt gespeichert (LED blinkt
wiederholt).
3) Nach dem Zurückspringen zum Cue-Punkt kann die Wiedergabe mit der Taste [II] gestartet werden.
Alternativ kann auch durch Gedrückthalten der Taste CUE am Gerät vorgehört werden. Das Display
zeigt CUE . Nach dem Loslassen der Taste kehrt das Gerät zum Cue-Punkt zurück und befindet sich
im Pausemodus. Zum Vorhören mit der Fernbedienung muss die Taste CUE nicht gedrücktgehalten
werden, es reicht aus die Taste erneut zu drücken.
Wiedergabegeschwindigkeit verändern
1) Mit den Tasten PITCH [+] und [‒] kann die Wiedergabegeschwindigkeit in 1%-Schritten um bis zu
±16% verändert werden. Drücken Sie die Taste [‒], um die Geschwindigkeit schrittweise zu verringern
und die Taste [+], um die Geschwindigkeit schrittweise zu erhöhen. Die Pitch-Prozentzahl wird im
Display angezeigt.
2) Zum Zurückschalten auf die Standardgeschwindigkeit (0 %) drücken Sie die Taste PITCH auf der
Fernbedienung.

14
Endlosschleife abspielen
Ein Abschnitt innerhalb eines Titels kann beliebig oft ohne Tonunterbrechung wiederholt werden. Diese
Endlosschleife (Continuous Loop) kann jederzeit überschrieben werden. Durch Anwählen des nächsten
Titels, Wechseln des Datenträgers oder Aus- und erneutes Einschalten wird die Endlosschleife gelöscht.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste IN, wenn der gewünschte Startpunkt der Schleife
erreicht ist.
2) Drücken Sie die Taste OUT, wenn der gewünschte Endpunkt der Schleife erreicht ist. Der Abschnitt
zwischen dem Start- und Endpunkt wird fortlaufend wiederholt.
3) Um die Schleife zu verlassen und die Musikwiedergabe normal fortzusetzen drücken Sie die Taste
OUT.
4) Zur erneuten Wiedergabe der Schleife drücken Sie die Taste ELOOP.
5) Zum Programmieren einer anderen Schleife innerhalb des Titels, lässt sich der Start- und Endpunkt mit
den Tasten IN und OUT neu festlegen.
Wiederholfunktionen wählen
Mit der Taste EPEAT lassen sich Wiederholfunktionen anwählen:
• erster Tastendruck (Anzeige 1): ständige Wiederholung des angewählten Titels
• zweiter Tastendruck (Anzeige A): ständige Wiederholung aller Titel der CD
• dritter Tastendruck: das Gerät schaltet auf normale Musikwiedergabe zurück
Zufallswiedergabe wählen
Drücken Sie die Taste [ ], um die Zufallswiedergabe zu aktivieren (Anzeige D). Die Titel werden nun
nach dem Zufallsprinzip abgespielt. Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie die Taste
erneut.
Eigene Titelabfolge programmieren
Sollen ausgewählte Titel in einer bestimmten eihenfolge abgespielt werden, können Sie für Audio-CDs eine
eigene Titelabfolge mit maximal 20 Titeln programmieren. Durch Wechseln des Datenträgers oder Aus- und
erneutes Einschalten wird die Titelabfolge gelöscht. Für MP3-CDs steht die Funktion nicht zur Verfügung.
1) Drücken Sie die im Pausemodus am Gerät die Taste P OG/FLD oder P OG AM auf der
Fernbedienung, um den Programmiermodus zu aktivieren. Das Display zeigt die erste
Speicherplatznummer P-01.
2) Verwenden Sie die Tasten [] und [], um den ersten Titel für die Titelabfolge auszuwählen.
3) Drücken Sie nach der Titelwahl die Taste P OG/FLD oder P OG AM, um die Eingabe zu bestätigen.
Das Display zeigt die zweite Speicherplatznummer P-02.
4) Fahren Sie auf diese Weise fort, bis die Titelabfolge programmiert ist.
5) Um die Wiedergabe der Titelabfolge zu starten, drücken Sie die Taste [II]. Das Display zeigt P.
6) Um der Titelabfolge weitere Titel hinzuzufügen, befolgen Sie Schritt 1 bis 5.
7) Um die Titelabfolge zu löschen und wieder zur normalen Wiedergabe zurückzukehren, halten Sie die
Taste P OG/FLD oder P OG AM gedrückt, bis die Einblendung P erlischt.

15
7
PROBLEMBEHEBUNG
Dieses Gerät kann nicht mit konventionellen HiFi-Geräten verglichen werden, auch wenn sich die Geräte in
ihrem Aussehen ähneln. Dieses Gerät wurde besonders stabil gebaut, um den harten Anforderungen beim
Transport und bei Mobildiskotheken gewachsen sein zu können. Vibrationen durch starke Bassfrequenzen
können zum Springen der CDs führen. Um Störungen durch Stöße oder Vibration zu vermeiden ist der CD-
Player mit einem 40-sekündigen Anti-Shock-Speicher und Gummifüßen ausgestattet.
Wenn bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, lesen Sie bitte nachfolgende Übersicht.
Die Veränderung der Abspielgeschwindigkeit (Pitch) ändert die FM-Frequenzen. Sollte auf dem Display öfter
"E " erscheinen, sollten die Frequenzen neu eingestellt werden.
1. Ist das Gerät korrekt angeschlossen?
2. Stimmen die Einstellungen an Ihrer Endstufe und an Ihrem Mischpult?
3. Haben Sie die Hinweise dieser Bedienungsanleitung beachtet?
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Gerät reagiert nicht beim Anschal-
ten.
Stromanschluss unterbrochen Überprüfen Sie den Netzstecker
am Gerät.
Gerät liest nicht CD ist falsch geladen oder
schmutzig
Laden Sie die CD erneut mit
beschrifteten Seite nach oben
bzw. reinigen Sie die CD mit einem
weichen, angefeuchteten Tuch.
Kein Ton Überprüfen Sie die Mischer- und
Endstufenanschlüsse
Eventuell erneut anschließen.
CD springt Gerät ist Vibrationen ausgesetzt Befestigen Sie das Gerät auf
einem stabileren Untergrund.
Liest nicht im Programmodus Gerät ist im Normalmodus Schalten Sie auf Pause und
wiederholen Sie die Program-
mierung.
auschen Schlechte Mischer- und
Endstufenverbindungen
Überprüfen Sie die Kabel- und
Steckerqualität.
..............................................................................................................................................................................
8
REINIGUNG UND WARTUNG
1) Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie
zur einigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche
Lösungsmittel verwenden!
2) Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind
ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
3) Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Wenn die
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung
ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht
Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
LEBENSGEFAHR!
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!

16
9
TECHNISCHE DATEN
DMP-103RDS
Spannungsversorgung: 100-240 V AC, 50/60 Hz
Gesamtanschlusswert: 12 W
Geeignete CDs: CD/- /- W im CD-DA- und MP3-Format (12 cm)
Geeignete Speichermedien: USB-Geräte bis max. 32 GB
Wiedergabeformat: WMA, MP3
Geschwindigkeitsanpassung: ±16 %
Frame-Genauigkeit: 1/75 s
Programmspeicher: 20 Titel (Audio-CD)
Display: Titelrestspielzeit, Titelabspielzeit, Gesamtrestspielzeit (Audio-CD)
Dateiname, Ordnername, Titelrestspielzeit, Titelabspielzeit (MP3-Datei)
Klirrfaktor: 0,1 %
Geräuschspannungsabstand: 60 dB
Frequenzgang: 20 - 20000 Hz
Tuner-Empfangsfrequenz: FM 87 - 108 MHz
AM 522 - 1620 kHz
Audioausgänge: Stereo-Cinch (CD-Player), Stereo-Cinch (Tuner)
Fernbedienung: 2 x 1,5-V-Microbatterie (Typ AAA)
Maße (LxBxH): 483 x 270 x 45 mm
ackeinbau, 1 HE
Gewicht: 3 kg
Technische Daten können im Zuge der Weiterentwicklung des Produkts ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

17
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................

18
1
INTRODUCTION
Thank you for having chosen an OMNIT ONIC audio product. If you follow the instructions given in this
manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time. Please keep this manual for
future needs.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
• be qualified
• follow the instructions of this manual
• consider this manual to be part of the total product
• keep this manual for the entire service life of the product
• pass this manual on to every further owner or user of the product
• download the latest version of the user manual from the Internet
..............................................................................................................................................................................
2
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not
accept liability for any resulting defects or problems.
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
>>
This user manual is valid for the article 11045011. ou can find the latest update at:
www.omnitronic.de.
>>
CAUTION!
Keep this device away from rain and moisture!
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
CAUTION LASER RADIATION!
This device is equipped with a class 1 laser diode. To ensure a safe operation do
not remove any covers or attempt to access the inside of the product. There are no
serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only
to be carried out by authorized dealers.

19
Unpacking
Please make sure that there are no obvious transport
damages. Should you notice any damages on the
connection panel or on the casing, do not take the
speaker system into operation and immediately consult
your local dealer.
Protection Class
This device falls under protection class II and features a
protective insulation. The power plug must only be
plugged into a suitable outlet. The voltage and
frequency must exactly be the same as stated on the
device. Wrong voltages or power outlets can lead to the
destruction of the device and to mortal electrical shock.
Power Cord
Always plug in the power plug least. The power plug
must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet. Never let
the power cord come into contact with other cables!
Handle the power cord and all connections with the
mains with particular caution! Never touch them with
wet hands, as this could lead to mortal electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure
on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power
cord damages, fire or mortal electrical shock. The cable
insert or the female part in the device must never be
strained. There must always be sufficient cable to the
device. Otherwise, the cable may be damaged which
may lead to mortal damage. Make sure that the power
cord is never crimped or damaged by sharp edges.
Check the device and the power cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core
diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the
power cords are also valid for possible extension cords.
Always disconnect from the mains, when the device is
not in use or before cleaning it. Only handle the power
cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the
power cord. Otherwise, the cable or plug can be
damaged leading to mortal electrical shock. If the power
plug or the power switch is not accessible, the device
must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must
be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation
which may lead to mortal electrical shock. More severe
dirt in and at the device should only be removed by a
specialist.
Power Supply
The earth has to be connected! If the device will be
directly connected with the local power supply network,
a disconnection switch with a minimum opening of
3 mm at every pole has to be included in the permanent
electrical installation. The device must only be
connected with an electric installation carried out in
compliance with the IEC standards. The electric
installation must be equipped with a esidual Current
Device ( CD) with a maximum fault current of 30 mA.
Liquids
There must never enter any liquid into power outlets,
extension cords or any holes in the housing of the
device. If you suppose that also a minimal amount of
liquid may have entered the device, it must immediately
be disconnected. This is also valid, if the device was
exposed to high humidity. Also if the device is still
running, the device must be checked by a specialist if
the liquid has reduced any insulation. educed
insulation can cause mortal electrical shock.
Foreign Objects
There must never be any objects entering into the
device. This is especially valid for metal parts. If any
metal parts like staples or coarse metal chips enter into
the device, the device must be taken out of operation
and disconnected immediately. Malfunction or short-
circuits caused by metal parts may cause mortal
injuries.
Prior to Switching on
Before the unit is switched on all faders and volume
controls have to be set to zero or minimum position.
Children and Amateurs
Keep away children and amateurs!
Maintenance and Service
There are no serviceable parts inside the speaker
system. Maintenance and service operations are only to
be carried out by authorized dealers!

20
3
OPERATING DETERMINATIONS
The DMP-103 DS is a combination of CD/MP3 player and AM/FM tuner and is particularly suitable for permanent
installations (e.g. restaurants, fitness studios, retail locations, etc.) but can also be used for various other PA
applications. The unit features many functions, e.g. adjustable pitch, cueing, seamless playback of a continuous
loop, single title playback, random play or control via I remote control. The DMP-103 DS plays audio CDs/- s/-
Ws (CD-DA), as well as CDs and USB storage devices with titles in the MP3 and WMA format. The
DMP-103 DS is provided with a 40-second anti-shock memory which is able to compensate shocks or vibrations.
Power Supply
This product is only allowed to be operated with an
alternating current of 100-240 V, 50/60 Hz. The remote
control is allowed to be operated with two 1.5 V micro
batteries (type AAA).
Installation
Do not shake the device. Avoid brute force when
installing or operating the device. When choosing the
installation spot, please make sure that the device is
not exposed to extreme heat, moisture or dust. There
should not be any cables lying around. You endanger
your own and the safety of others!
Admissible Temperatures
The product was designed for indoor use only. The
ambient temperature must always be between -5° C
and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters. The relative humidity
must not exceed 50 % with an ambient temperature of
45° C. This device must only be operated in an altitude
between -20 and 2000 m over NN.
Transport
Please use the original packaging if the device is to be
transported.
Cleaning
Never use solvents or aggressive detergents in order to
clean the device! ather use a soft and damp cloth.
Operation
Operate the device only after having familiarized with its
functions. Do not permit operation by persons not
qualified for operating the device. Most damages are
the result of unprofessional operation!
Serial Barcode
Never remove the serial barcode from the device as
this would make the guarantee void.
Modifications and Guarantee
Please note that damages caused by manual
modifications on the device or unauthorized operation
by unqualified persons are not subject to warranty. If
this device will be operated in any way different to the
one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void.
Furthermore, any other operation may lead to dangers
like short-circuit, burns, electric shock, etc.
WEEE Directive
When to be definitively put out of operation, take
the unit(s) to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment. Do not
dispose of as municipal waste. Contact your
retailer or local authorities for more information.
Battery Directive
Never dispose of discharged batteries or
defective rechargeable batteries in the
household waste. Please take them to a special
waste disposal or a collection container at your
retailer.
Table of contents
Languages:
Other Omnitronic Media Player manuals